Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,227 --> 00:00:01,305
Previously on "The 100"...
2
00:00:01,318 --> 00:00:03,686
It's been 97 years since
a nuclear apocalypse
3
00:00:03,687 --> 00:00:04,945
killed everyone on Earth.
4
00:00:05,013 --> 00:00:06,283
You're being sent to the ground.
5
00:00:06,350 --> 00:00:07,486
All 100 of you.
6
00:00:07,554 --> 00:00:09,655
Prisoners of the Ark, you have one job:
7
00:00:09,750 --> 00:00:10,683
Stay alive.
8
00:00:10,778 --> 00:00:12,252
We did it!
9
00:00:12,550 --> 00:00:13,686
We are not alone.
10
00:00:13,753 --> 00:00:16,429
The last man from the
ground died on the Ark?
11
00:00:16,497 --> 00:00:17,887
He wasn't the last Grounder.
12
00:00:17,955 --> 00:00:19,471
There's an army of Grounders
13
00:00:19,539 --> 00:00:20,752
coming for us right now.
14
00:00:24,042 --> 00:00:25,755
Jasper, now.
15
00:00:27,924 --> 00:00:29,297
Are we really gonna do this?
16
00:00:29,365 --> 00:00:30,910
Bring the Ark to the ground.
17
00:00:30,978 --> 00:00:32,317
Friction will break the Ark
18
00:00:32,384 --> 00:00:34,123
back into its original stations.
19
00:00:34,190 --> 00:00:36,093
Hailing all Ark survivors.
20
00:00:36,161 --> 00:00:38,003
Mecha Station is on the ground.
21
00:00:38,071 --> 00:00:39,981
- Look.
- It might be another station.
22
00:00:40,049 --> 00:00:42,464
Find the rest of our
people, Abby. Find Clarke.
23
00:01:43,837 --> 00:01:46,871
Hey. Hey! Hey!
24
00:01:46,939 --> 00:01:49,973
Hey! Where's Monty?
25
00:01:52,175 --> 00:01:54,307
What the hell did you do to him?
26
00:02:14,703 --> 00:02:15,774
Ah!
27
00:02:35,133 --> 00:02:36,467
What are you doing?
28
00:02:36,535 --> 00:02:37,902
I'll be contaminated.
29
00:02:40,072 --> 00:02:41,405
Where's my friend?
30
00:02:41,473 --> 00:02:44,009
He's fine. You don't understand, ok?
31
00:02:44,077 --> 00:02:46,114
He's... uhh!
32
00:02:46,182 --> 00:02:47,785
Take me to him.
33
00:02:50,892 --> 00:02:53,493
Uhh! Clarke, you're bleeding.
34
00:02:53,561 --> 00:02:54,460
How do you know my name?
35
00:02:54,528 --> 00:02:55,394
It was on your chart.
36
00:02:55,462 --> 00:02:56,562
How do they know my name?
37
00:02:56,630 --> 00:02:58,865
I don't know. Please don't hurt me.
38
00:02:58,933 --> 00:03:01,067
You want to live?
39
00:03:01,135 --> 00:03:02,771
Do exactly what I say.
40
00:03:04,742 --> 00:03:05,812
I don't think so.
41
00:03:05,879 --> 00:03:07,680
Key card.
42
00:03:07,748 --> 00:03:09,584
I just need my key card.
43
00:03:19,165 --> 00:03:21,299
Which level?
44
00:03:32,985 --> 00:03:34,686
Who are you people?
45
00:03:34,754 --> 00:03:35,921
Answer me.
46
00:03:35,989 --> 00:03:37,222
How many of us are here?
47
00:03:37,290 --> 00:03:39,959
Where are they? Say something!
48
00:03:40,026 --> 00:03:42,563
Arrived. Level 5.
49
00:04:04,161 --> 00:04:07,162
Containment breach. Containment breach!
50
00:04:16,139 --> 00:04:17,339
Where the hell am I?
51
00:04:33,084 --> 00:04:34,352
Bellamy?
52
00:04:36,289 --> 00:04:37,822
Get back down.
53
00:04:37,889 --> 00:04:39,356
- You were followed?
- Quiet.
54
00:04:41,591 --> 00:04:42,459
Have you seen Finn?
55
00:04:42,526 --> 00:04:44,062
- Finn's alive?
- He was.
56
00:04:44,129 --> 00:04:45,496
We got separated.
57
00:04:45,563 --> 00:04:46,996
We knew the fire was coming, so, we ran,
58
00:04:47,064 --> 00:04:48,297
but one of them followed.
59
00:04:51,003 --> 00:04:52,805
How'd you guys get out?
60
00:04:52,873 --> 00:04:54,607
We... we saw the Ark come down.
61
00:04:54,674 --> 00:04:56,143
We thought we'd come get help.
62
00:04:56,211 --> 00:04:57,111
Piece of it came down this way.
63
00:04:57,179 --> 00:04:58,680
Monroe thinks it's Mecha,
64
00:04:58,748 --> 00:05:00,883
but personally, I think...
65
00:05:01,751 --> 00:05:02,784
Follow me.
66
00:05:02,852 --> 00:05:04,653
Stay low and quiet.
67
00:05:15,507 --> 00:05:19,144
I can't... I can't go anymore.
68
00:05:20,347 --> 00:05:23,583
On your feet.
69
00:05:23,651 --> 00:05:25,053
I can't.
70
00:05:25,120 --> 00:05:26,288
He can't keep up.
71
00:05:26,356 --> 00:05:28,188
I said get on your feet.
72
00:05:28,256 --> 00:05:30,022
Get up.
73
00:05:34,097 --> 00:05:35,832
No! Uhh!
74
00:05:35,900 --> 00:05:36,866
No!
75
00:05:43,204 --> 00:05:45,341
That's one.
76
00:05:45,409 --> 00:05:47,279
I lost 300.
77
00:06:04,177 --> 00:06:06,979
Drink. You're lucky.
78
00:06:08,848 --> 00:06:10,315
I need to keep one of you alive
79
00:06:10,383 --> 00:06:11,850
to talk to the commander.
80
00:06:13,855 --> 00:06:14,855
Get up.
81
00:06:29,971 --> 00:06:33,243
Ai laik okteivia kom skai
kru en ai gaf gouthru klin.
82
00:06:33,310 --> 00:06:35,312
"Klir," not "klin."
83
00:06:35,379 --> 00:06:37,448
"Gouthru klir." Again.
84
00:06:37,515 --> 00:06:39,285
"I'm Octavia of the sky people
85
00:06:39,353 --> 00:06:40,621
and I seek safe passage."
86
00:06:40,688 --> 00:06:42,124
Why do I even have to learn this?
87
00:06:42,192 --> 00:06:43,725
You speak English.
88
00:06:44,056 --> 00:06:46,488
Only our warriors speak English.
89
00:06:46,556 --> 00:06:47,756
When we get to the sea, you need
90
00:06:47,824 --> 00:06:49,258
to sound like one of us.
91
00:06:49,326 --> 00:06:50,626
Then we have time.
92
00:06:52,732 --> 00:06:54,066
Tell me about this one.
93
00:06:57,369 --> 00:06:59,436
A statue near my village.
94
00:06:59,504 --> 00:07:01,405
A place we go to settle disputes.
95
00:07:03,273 --> 00:07:04,972
Stop stalling and pull it out.
96
00:07:07,344 --> 00:07:08,977
No warning? Nothing?
97
00:07:13,755 --> 00:07:16,821
I take it back. No warning is better.
98
00:07:23,161 --> 00:07:25,496
Ahh. Oh, my God.
99
00:07:30,168 --> 00:07:32,203
Poison.
100
00:07:34,307 --> 00:07:36,909
I'm guessing this means
you don't have the antidote?
101
00:07:36,977 --> 00:07:39,947
No. I gave it to Finn to save Raven.
102
00:07:40,015 --> 00:07:40,915
So, we go back.
103
00:07:40,983 --> 00:07:42,317
It's too far.
104
00:07:42,384 --> 00:07:43,818
It's further to the sea.
105
00:07:45,052 --> 00:07:45,950
Damn it.
106
00:07:46,018 --> 00:07:47,251
Lincoln, we are not
107
00:07:47,319 --> 00:07:49,387
going back to your village.
108
00:07:49,455 --> 00:07:50,822
You know what they do to traitors.
109
00:07:50,890 --> 00:07:53,859
- Octavia.
- Death by 1,000 cuts.
110
00:07:53,927 --> 00:07:55,894
Every single member of your clan
111
00:07:55,962 --> 00:07:58,798
will take a turn stabbing you,
112
00:07:58,866 --> 00:08:01,134
and then they'll feed you to the bugs.
113
00:08:02,269 --> 00:08:03,703
It's what you told me.
114
00:08:05,338 --> 00:08:07,005
Here. Take this.
115
00:08:07,072 --> 00:08:08,842
Here. Hey.
116
00:08:08,909 --> 00:08:10,411
I will be right back.
117
00:08:10,479 --> 00:08:12,111
Lincoln, where are you going?
118
00:08:12,179 --> 00:08:13,445
The antidote.
119
00:08:13,513 --> 00:08:14,679
It comes from the beetles that
120
00:08:14,746 --> 00:08:15,879
feed on the river moss.
121
00:08:17,181 --> 00:08:19,317
You're gonna feed on the beetles.
122
00:08:19,384 --> 00:08:20,752
It'll work.
123
00:09:11,067 --> 00:09:12,134
Uhh!
124
00:09:34,682 --> 00:09:37,119
W... whoa, it's ok.
125
00:09:37,187 --> 00:09:38,787
It's ok, Raven, don't.
126
00:09:38,855 --> 00:09:40,821
Don't shoot. Please.
127
00:09:40,889 --> 00:09:43,422
Why not? You shot me.
128
00:10:05,701 --> 00:10:07,770
Yeah, I would've shot me, too.
129
00:10:24,361 --> 00:10:25,995
Hello, Clarke.
130
00:10:26,598 --> 00:10:28,066
How is your arm?
131
00:10:30,169 --> 00:10:33,005
Not much of a talker, is she?
132
00:10:33,072 --> 00:10:36,275
Skill picked up from the savages, no doubt.
133
00:10:36,343 --> 00:10:37,846
That's fine.
134
00:10:37,913 --> 00:10:41,918
Maya has something to say first anyway.
135
00:10:41,986 --> 00:10:44,087
You were the next one to be
cleared through quarantine.
136
00:10:44,155 --> 00:10:46,589
Another 10 minutes and you would've...
137
00:10:48,590 --> 00:10:50,258
I'm not pressing charges.
138
00:10:50,993 --> 00:10:52,428
Thank you, Maya.
139
00:10:52,495 --> 00:10:54,432
You can get your treatment now.
140
00:10:55,167 --> 00:10:56,967
Ok. Let's go.
141
00:10:57,035 --> 00:10:58,368
Bed 3.
142
00:10:58,436 --> 00:11:00,571
Restraints aren't necessary.
143
00:11:00,638 --> 00:11:02,206
Yes, Mr. President.
144
00:11:08,148 --> 00:11:09,614
Dante Wallace.
145
00:11:11,349 --> 00:11:12,582
Oil paint.
146
00:11:13,617 --> 00:11:15,952
That's right. You're an artist, too.
147
00:11:17,955 --> 00:11:19,221
Who told you that?
148
00:11:19,289 --> 00:11:20,355
Your people did.
149
00:11:20,422 --> 00:11:22,956
They also said you were their leader.
150
00:11:23,024 --> 00:11:24,157
Looks like you and I
151
00:11:24,224 --> 00:11:26,092
have a lot in common, kiddo.
152
00:11:28,461 --> 00:11:29,393
Where's my watch?
153
00:11:29,460 --> 00:11:31,326
I'm sorry, but we can't let
154
00:11:31,393 --> 00:11:34,832
contaminated items inside Mount Weather.
155
00:11:34,900 --> 00:11:36,469
We couldn't risk it.
156
00:11:36,537 --> 00:11:38,673
Our protocol is very strict, Clarke.
157
00:11:38,740 --> 00:11:42,843
We prioritize safety over sentimentality.
158
00:11:47,285 --> 00:11:48,451
How many of us did you capture?
159
00:11:48,519 --> 00:11:50,920
48, including you,
160
00:11:50,988 --> 00:11:52,555
but Clarke, you've got it wrong.
161
00:11:52,622 --> 00:11:55,057
You're not prisoners. We saved you.
162
00:11:55,125 --> 00:11:56,993
Well, in that case, you
won't mind if we leave.
163
00:11:57,061 --> 00:11:58,564
If there are 48 of us here,
164
00:11:58,631 --> 00:12:00,032
we still have people out there.
165
00:12:00,099 --> 00:12:02,366
The patrol brought in
everyone they could find.
166
00:12:02,433 --> 00:12:04,735
What about the Ark? It came down last...
167
00:12:04,802 --> 00:12:06,971
We saw it. There were multiple crash sites
168
00:12:07,039 --> 00:12:08,439
over 100 square miles.
169
00:12:08,507 --> 00:12:10,140
If there were survivors,
170
00:12:10,207 --> 00:12:11,510
we will bring them in, too.
171
00:12:11,527 --> 00:12:13,397
You have my word.
172
00:12:13,464 --> 00:12:14,499
I want to see my people.
173
00:12:14,566 --> 00:12:17,435
Of course you do. I would, too.
174
00:12:32,318 --> 00:12:34,555
Change and meet me in the hall.
175
00:12:35,558 --> 00:12:37,726
Come on. Let's go.
176
00:12:37,794 --> 00:12:39,932
Let's give Clarke some privacy.
177
00:13:12,471 --> 00:13:14,273
Ok. Just take care of it.
178
00:13:17,678 --> 00:13:20,548
Sorry about the noise.
179
00:13:20,616 --> 00:13:24,253
Hydroelectric power from philpott dam.
180
00:13:24,321 --> 00:13:26,222
Fresh water from our own
181
00:13:26,290 --> 00:13:28,460
underground reservoir.
182
00:13:28,528 --> 00:13:31,628
Fresh food from our hydroponic farm.
183
00:13:31,696 --> 00:13:35,964
I don't understand. You're on the ground.
184
00:13:36,031 --> 00:13:38,604
You know it's survivable.
185
00:13:38,671 --> 00:13:39,704
Why would you stay here?
186
00:13:39,772 --> 00:13:41,770
It's not survivable for us.
187
00:13:41,838 --> 00:13:43,571
The Grounders seem to have managed.
188
00:13:43,639 --> 00:13:45,838
Natural selection works.
189
00:13:45,906 --> 00:13:47,871
The Grounders who couldn't survive
190
00:13:47,939 --> 00:13:49,540
in the radiation didn't.
191
00:13:49,607 --> 00:13:52,277
Those who could passed on their DNA.
192
00:13:52,345 --> 00:13:53,813
For better or for worse here,
193
00:13:53,881 --> 00:13:55,646
we never went through that process.
194
00:13:55,714 --> 00:13:57,516
Well, neither did we.
195
00:13:57,584 --> 00:13:59,654
We've been on the ground now for...
196
00:14:01,190 --> 00:14:02,656
solar radiation.
197
00:14:02,723 --> 00:14:04,859
Very good. Your DNA ran
198
00:14:04,927 --> 00:14:07,529
the same gauntlet as the Grounders.
199
00:14:07,597 --> 00:14:09,931
Only because radiation levels in space
200
00:14:09,999 --> 00:14:12,032
are even higher, your ability to
201
00:14:12,100 --> 00:14:15,769
metabolize that radiation is even stronger.
202
00:14:15,837 --> 00:14:17,806
Truth be told, our scientists
203
00:14:17,874 --> 00:14:21,612
were blown away by the
efficiency of your systems.
204
00:14:21,680 --> 00:14:23,015
If not for that, your friends would
205
00:14:23,083 --> 00:14:25,118
still be upstairs in quarantine.
206
00:14:26,353 --> 00:14:27,353
Please.
207
00:14:43,373 --> 00:14:45,274
First give me the heel.
208
00:14:54,318 --> 00:14:57,286
You're not fighting for
your life anymore, Clarke.
209
00:14:57,354 --> 00:14:59,187
You've made it.
210
00:14:59,255 --> 00:15:00,988
Welcome to Mount Weather.
211
00:15:04,758 --> 00:15:06,691
Arrived. Level 5.
212
00:15:06,759 --> 00:15:09,797
Your packet contains everything you
need to know about Mount Weather,
213
00:15:09,865 --> 00:15:12,333
which I promise is not as confusing
214
00:15:12,400 --> 00:15:14,603
as the map on page one makes it up to look.
215
00:15:15,840 --> 00:15:17,540
You came from level 3,
216
00:15:17,608 --> 00:15:19,576
which houses our medical facility.
217
00:15:19,644 --> 00:15:20,911
Clarke.
218
00:15:23,216 --> 00:15:24,753
Hi.
219
00:15:24,820 --> 00:15:26,121
You're ok.
220
00:15:26,189 --> 00:15:27,624
- Hey.
- Hi.
221
00:15:28,627 --> 00:15:29,929
Oh, my...
222
00:15:31,166 --> 00:15:32,599
Finn and Bellamy?
223
00:15:34,467 --> 00:15:36,602
Clarke, they...
224
00:15:38,741 --> 00:15:40,309
they didn't make it.
225
00:15:41,378 --> 00:15:42,811
We don't know that.
226
00:15:45,716 --> 00:15:47,118
What about Raven?
227
00:15:49,823 --> 00:15:50,955
Welcome, Clarke.
228
00:15:52,190 --> 00:15:54,292
If you have any questions, I'm Keenan.
229
00:16:17,615 --> 00:16:18,880
What are you doing here, Murphy?
230
00:16:20,447 --> 00:16:23,250
Dying. Same as you.
231
00:16:28,793 --> 00:16:31,697
Speak for yourself.
232
00:16:31,764 --> 00:16:34,901
How many more are out there?
233
00:16:34,968 --> 00:16:35,027
None.
234
00:16:36,835 --> 00:16:38,200
You fried them all. The only reason
235
00:16:38,269 --> 00:16:39,604
this one survived is because they left him
236
00:16:39,672 --> 00:16:41,140
behind to guard me.
237
00:16:52,622 --> 00:16:54,659
Raven. Lie on your side.
238
00:16:54,727 --> 00:16:56,461
Lie on your side. Come on.
239
00:16:56,529 --> 00:16:58,096
Fine, then just roll over yourself.
240
00:16:58,164 --> 00:16:59,363
Get down on your side.
241
00:17:06,273 --> 00:17:08,810
You're ok. It's all good.
242
00:17:08,877 --> 00:17:10,847
Why are you helping me?
243
00:17:15,917 --> 00:17:17,653
I don't want to die alone.
244
00:17:28,798 --> 00:17:30,365
I know you're scared,
245
00:17:30,433 --> 00:17:32,434
but we are warriors.
246
00:17:32,502 --> 00:17:33,669
We can do this.
247
00:17:33,737 --> 00:17:35,205
How?
248
00:17:35,273 --> 00:17:36,406
We attack as a team.
249
00:17:36,474 --> 00:17:38,341
When he goes for me, Monroe goes for Finn.
250
00:17:38,408 --> 00:17:40,443
Once he's free, it's 4 on one.
251
00:17:40,511 --> 00:17:41,545
What do I do?
252
00:17:42,713 --> 00:17:44,180
Try not to die.
253
00:17:45,551 --> 00:17:49,857
Ready? 1, 2, 3.
254
00:17:52,326 --> 00:17:53,359
Hey!
255
00:17:57,765 --> 00:17:59,833
Bellamy, get out of here!
256
00:17:59,901 --> 00:18:01,169
Hyah!
257
00:18:02,572 --> 00:18:03,571
Hyah!
258
00:18:03,639 --> 00:18:05,804
Aah!
259
00:18:05,872 --> 00:18:07,106
Uhh!
260
00:18:36,046 --> 00:18:38,481
Octavia. Octavia. What is it?
261
00:18:38,549 --> 00:18:40,851
Hey. What... what's wrong?
What... wait, wait, wait.
262
00:18:41,632 --> 00:18:42,440
Hey!
263
00:18:42,622 --> 00:18:44,624
I saw a man.
264
00:18:44,692 --> 00:18:47,295
It was... it was a... a monster.
265
00:18:47,363 --> 00:18:49,900
It's the poison. You're burning up.
266
00:18:49,967 --> 00:18:51,404
We have to hurry.
267
00:18:56,577 --> 00:18:58,243
I know what we have to do.
268
00:18:58,311 --> 00:19:00,444
What are you doing? Where are we going?
269
00:19:00,512 --> 00:19:01,645
Just hold on.
270
00:19:17,194 --> 00:19:18,795
You have to try this pie.
271
00:19:23,200 --> 00:19:25,598
Oh, my God. What is that?
272
00:19:25,666 --> 00:19:27,334
I don't know, but it's great.
273
00:19:28,003 --> 00:19:29,870
Mm. My turn.
274
00:19:29,938 --> 00:19:32,437
What, this? Nah. You won't like it.
275
00:19:32,505 --> 00:19:33,840
The pie's way better.
276
00:19:37,982 --> 00:19:39,580
Really?
277
00:19:40,849 --> 00:19:42,083
Ok.
278
00:19:44,986 --> 00:19:46,986
Oh. Hey. Clarke.
279
00:19:48,788 --> 00:19:50,957
Sit down and pretend
you're happy to see me.
280
00:19:51,027 --> 00:19:53,229
We are happy to see you.
281
00:19:53,296 --> 00:19:55,062
You have to try the chocolate cake.
282
00:19:55,130 --> 00:19:56,897
Oh, it is so on.
283
00:19:56,964 --> 00:19:58,533
I'm not eating their food.
284
00:20:01,802 --> 00:20:02,802
Look.
285
00:20:04,436 --> 00:20:07,473
They gave us a map with no exits.
286
00:20:07,541 --> 00:20:09,477
I need you to tell me
everything you've seen.
287
00:20:09,545 --> 00:20:13,582
Every room, every hallway, every way out.
288
00:20:13,650 --> 00:20:14,649
Way out?
289
00:20:16,483 --> 00:20:18,517
Look around you, Clarke.
290
00:20:18,584 --> 00:20:21,052
There's no one hunting us here.
291
00:20:21,120 --> 00:20:22,820
First time in our lives we're not hungry.
292
00:20:22,888 --> 00:20:24,154
Why would we want to leave?
293
00:20:24,222 --> 00:20:25,621
Because we have friends out there
294
00:20:25,689 --> 00:20:26,655
who need our help.
295
00:20:26,723 --> 00:20:28,723
They're looking for survivors,
296
00:20:28,791 --> 00:20:31,395
and they're way better equipped
to find them than we are.
297
00:20:31,463 --> 00:20:33,030
This place is too good to be true.
298
00:20:33,098 --> 00:20:35,202
You're bumming me out. I'm... I'm gonna
299
00:20:35,269 --> 00:20:36,836
get more cake.
300
00:20:50,955 --> 00:20:52,124
Take mine.
301
00:20:52,192 --> 00:20:56,162
Thanks. Jasper.
302
00:20:56,230 --> 00:20:57,231
Maya.
303
00:20:57,299 --> 00:20:58,567
Cold hands.
304
00:20:59,304 --> 00:21:01,139
Low vitamin D.
305
00:21:01,206 --> 00:21:02,274
Unlike yours, which is
306
00:21:02,341 --> 00:21:03,909
off the charts, by the way.
307
00:21:06,047 --> 00:21:09,113
Well. All right. I was excited.
308
00:21:10,347 --> 00:21:12,247
Mm. Oh.
309
00:21:14,949 --> 00:21:16,982
No chocolate in space, huh?
310
00:21:17,049 --> 00:21:18,682
Space sucked.
311
00:21:20,115 --> 00:21:23,783
What's the deal with
all this stuff, anyway?
312
00:21:23,851 --> 00:21:25,051
This is nothing.
313
00:21:25,119 --> 00:21:27,687
There's an entire warehouse
with just paintings.
314
00:21:27,754 --> 00:21:29,955
President Wallace is the
first to hang them up.
315
00:21:30,023 --> 00:21:32,023
Guess he figured just
because we don't have windows
316
00:21:32,091 --> 00:21:33,724
doesn't mean we can't have a view.
317
00:21:36,361 --> 00:21:37,596
Hey.
318
00:21:39,532 --> 00:21:41,300
It's Maya, right?
319
00:21:43,638 --> 00:21:46,142
I just wanted to say
sorry for this morning.
320
00:21:47,677 --> 00:21:49,347
I was scared and worried about my friends.
321
00:21:49,415 --> 00:21:51,749
I hope you can understand that.
322
00:22:04,197 --> 00:22:06,100
I know she's intense, but...
323
00:22:07,569 --> 00:22:09,570
Clarke's the only reason we survived.
324
00:22:15,010 --> 00:22:16,442
She took my key card.
325
00:22:19,009 --> 00:22:21,106
Alert. Code 5.
326
00:22:22,142 --> 00:22:23,576
Not a prisoner, huh?
327
00:23:06,728 --> 00:23:08,061
Get that door open.
328
00:23:09,430 --> 00:23:10,798
Now stand clear.
329
00:23:14,068 --> 00:23:16,472
Unauthorized access.
330
00:23:18,442 --> 00:23:20,710
Unauthorized access.
331
00:23:25,418 --> 00:23:27,655
Unauthorized access.
332
00:23:33,358 --> 00:23:34,090
Unauthorized access.
333
00:23:34,158 --> 00:23:35,792
Clarke, no!
334
00:23:35,859 --> 00:23:38,227
If you pull that lever,
these people will die.
335
00:23:38,295 --> 00:23:39,828
Even a little radiation can kill them.
336
00:23:39,896 --> 00:23:41,729
Unauthorized access.
337
00:23:45,437 --> 00:23:47,006
Don't make me shoot you.
338
00:23:54,819 --> 00:23:56,086
Wait.
339
00:23:56,755 --> 00:23:57,755
Wait.
340
00:24:00,860 --> 00:24:01,961
Clarke.
341
00:24:02,864 --> 00:24:04,032
Don't do this.
342
00:24:05,601 --> 00:24:07,000
I don't believe them.
343
00:24:08,134 --> 00:24:09,532
Why would they lie?
344
00:24:11,971 --> 00:24:14,911
Listen to me. We are safe here
345
00:24:14,979 --> 00:24:16,014
because of you.
346
00:24:16,950 --> 00:24:18,184
We're safe.
347
00:24:19,220 --> 00:24:20,554
Not all of us.
348
00:24:25,396 --> 00:24:27,064
I'm the one that fired the rockets.
349
00:24:29,235 --> 00:24:31,006
Should I not have done that?
350
00:24:31,073 --> 00:24:33,972
Clarke... when you pulled that lever,
351
00:24:34,040 --> 00:24:35,306
you saved lives.
352
00:24:36,709 --> 00:24:38,645
Don't throw that away by pulling this one.
353
00:24:45,046 --> 00:24:47,281
There she is! Hold it right there.
354
00:24:47,349 --> 00:24:49,684
Get your hands up.
355
00:25:03,568 --> 00:25:06,337
How did you get to be such a dick, Murphy?
356
00:25:06,404 --> 00:25:10,442
I'm sorry for shooting you, ok?
357
00:25:11,777 --> 00:25:13,177
Is that what you want to hear?
358
00:25:14,713 --> 00:25:18,083
Let me guess. Mommy and
daddy didn't love you?
359
00:25:19,955 --> 00:25:21,356
No, they loved me.
360
00:25:25,263 --> 00:25:27,999
Are you gonna cry, Murphy?
361
00:25:28,067 --> 00:25:30,033
Screw you, Raven.
362
00:25:30,101 --> 00:25:32,502
No, tell me. I want to know.
363
00:25:32,570 --> 00:25:35,008
How does a kid who's loved by his parents
364
00:25:35,076 --> 00:25:37,443
turn into a murdering psychopath?
365
00:25:46,623 --> 00:25:48,059
He gets the flu.
366
00:25:51,360 --> 00:25:52,892
His father steals medicine
367
00:25:52,960 --> 00:25:55,393
that turns out wouldn't help anyway.
368
00:25:56,362 --> 00:26:00,165
Gets floated for it and...
369
00:26:00,232 --> 00:26:03,032
his mother, she starts drinking
370
00:26:03,100 --> 00:26:05,634
pretty heavily after that and...
371
00:26:07,968 --> 00:26:10,102
last words she says to him
372
00:26:10,170 --> 00:26:13,738
before he finds her in
a pool of her own vomit
373
00:26:13,806 --> 00:26:14,972
is that...
374
00:26:20,846 --> 00:26:22,680
is that he killed his father.
375
00:26:48,778 --> 00:26:50,612
You have to stand on your feet.
376
00:26:50,680 --> 00:26:52,149
He'll kill you if you don't.
377
00:26:56,188 --> 00:26:59,225
We're warriors. We're warriors.
378
00:27:00,528 --> 00:27:04,031
We're warriors. We are warriors.
379
00:27:37,331 --> 00:27:38,899
We're here now.
380
00:27:40,903 --> 00:27:42,405
Everything's gonna be ok.
381
00:28:00,595 --> 00:28:01,963
Don't stand up.
382
00:28:02,031 --> 00:28:03,265
I'm fine. We need to get
383
00:28:03,333 --> 00:28:04,632
back to the dropship.
384
00:28:04,700 --> 00:28:08,272
Hey. Where's Clarke? Is she all right?
385
00:28:08,340 --> 00:28:09,708
She was when we left.
386
00:28:10,777 --> 00:28:11,977
We'll take you to her.
387
00:28:12,577 --> 00:28:14,677
Wait. Slow down.
388
00:28:14,744 --> 00:28:16,179
Sinclair.
389
00:28:16,247 --> 00:28:17,748
We're splitting up.
390
00:28:17,816 --> 00:28:20,254
One guard detail comes
with me to the dropship.
391
00:28:20,322 --> 00:28:22,590
Everyone else here goes
with you to Alpha Station.
392
00:28:22,658 --> 00:28:23,991
You have the coordinates. We'll follow
393
00:28:24,059 --> 00:28:25,529
- as soon as we can.
- Yes, sir.
394
00:28:26,899 --> 00:28:28,732
Anything more from Jaha?
395
00:28:29,633 --> 00:28:31,468
No. Nothing in the past hour.
396
00:28:33,338 --> 00:28:36,304
Ok. You six with me.
397
00:28:36,371 --> 00:28:37,806
You two, lead the way.
398
00:28:37,874 --> 00:28:38,909
All right, let's go. Come on.
399
00:28:38,976 --> 00:28:40,677
We're on the move. Let's go.
400
00:28:40,745 --> 00:28:42,245
You're almost there, Abby.
401
00:28:45,452 --> 00:28:48,855
Ai laik okteivia kom skai
kru en ai gaf gouthru klir.
402
00:28:48,923 --> 00:28:50,421
Once more. Come on, say it.
403
00:28:50,488 --> 00:28:51,887
Come on.
404
00:28:51,955 --> 00:28:53,952
Ai laik okteivia kom skai...
405
00:28:54,020 --> 00:28:55,385
you know, you still haven't even
406
00:28:55,453 --> 00:28:57,053
told me where we're going.
407
00:28:59,290 --> 00:29:01,358
Can't you smell it?
408
00:29:01,426 --> 00:29:02,827
We're almost to the sea.
409
00:29:04,662 --> 00:29:06,530
No, I can't smell anything.
410
00:29:08,034 --> 00:29:09,369
Lincoln, I'm scared.
411
00:29:21,250 --> 00:29:22,585
It's too quiet.
412
00:29:27,863 --> 00:29:29,331
We'll take it from here.
413
00:29:29,399 --> 00:29:32,671
Banks, Scanlon, you stay with them.
414
00:29:32,739 --> 00:29:34,773
We'll signal once we're sure it's safe.
415
00:29:50,323 --> 00:29:51,755
Help her.
416
00:29:53,255 --> 00:29:55,756
Raven. Raven.
417
00:29:55,823 --> 00:29:59,225
Raven. Raven, honey, it's Abby.
418
00:30:02,129 --> 00:30:03,562
Clarke's not here.
419
00:30:06,030 --> 00:30:07,730
I don't know where she is.
420
00:30:14,068 --> 00:30:15,434
What happened to you?
421
00:30:23,378 --> 00:30:24,911
I got shot.
422
00:30:27,314 --> 00:30:28,582
I got shot.
423
00:30:30,487 --> 00:30:31,988
We need a stretcher!
424
00:30:32,055 --> 00:30:33,457
Sir.
425
00:30:33,525 --> 00:30:34,993
Whoa, whoa, whoa.
426
00:30:39,131 --> 00:30:41,234
Hey, hold it right there.
427
00:30:41,302 --> 00:30:42,837
Get back here!
428
00:30:45,607 --> 00:30:46,840
Uhh.
429
00:30:50,181 --> 00:30:51,348
Where is everyone?
430
00:30:56,086 --> 00:30:59,889
It was awful.
431
00:30:59,957 --> 00:31:02,126
There was hundreds of them
and if it wasn't for Raven...
432
00:31:02,194 --> 00:31:04,527
uhh... I don't know what happened.
433
00:31:06,998 --> 00:31:11,504
Bellamy. You're... you're alive.
434
00:31:11,572 --> 00:31:15,075
Aah! You murdering son of a bitch!
435
00:31:17,446 --> 00:31:18,980
Stop... !
436
00:31:29,597 --> 00:31:31,232
Place him under arrest.
437
00:31:32,235 --> 00:31:34,170
Wait. You don't understand.
438
00:31:34,239 --> 00:31:35,975
Murphy murdered two of our people.
439
00:31:36,042 --> 00:31:37,842
He shot another one. He
tried to hang Bellamy.
440
00:31:37,909 --> 00:31:40,845
I don't care. You are not animals.
441
00:31:42,413 --> 00:31:43,713
There are rules.
442
00:31:45,380 --> 00:31:46,779
Laws.
443
00:31:48,047 --> 00:31:50,517
You are not in control here anymore.
444
00:31:57,693 --> 00:31:58,926
Raven.
445
00:32:04,932 --> 00:32:06,132
She's lost a lot of blood.
446
00:32:06,199 --> 00:32:08,734
It's a miracle that she's still alive.
447
00:32:13,905 --> 00:32:15,473
There's no one else in there.
448
00:32:16,509 --> 00:32:19,641
Come on. Put her down over here.
449
00:32:39,332 --> 00:32:42,672
... now sleep.
450
00:32:44,040 --> 00:32:46,106
Be back with the antidote as soon as I can.
451
00:32:55,020 --> 00:32:56,756
You brought me to your village?
452
00:32:57,892 --> 00:32:59,191
I won't let you die.
453
00:33:03,497 --> 00:33:04,932
Lincoln... Lincoln...
454
00:33:05,000 --> 00:33:06,635
- Hey, hey.
- They'll kill you.
455
00:33:06,702 --> 00:33:09,673
Hey. Only if they catch me.
456
00:33:10,442 --> 00:33:11,942
Stay alive.
457
00:33:13,609 --> 00:33:15,042
And stay quiet.
458
00:33:39,609 --> 00:33:41,309
Lose the handcuffs.
459
00:33:48,450 --> 00:33:51,151
There's a blank canvas if you'd like.
460
00:33:55,958 --> 00:33:57,791
I used to paint the ground, too.
461
00:33:57,859 --> 00:34:00,193
It's not just the ground.
462
00:34:00,261 --> 00:34:01,929
It's a memory.
463
00:34:04,032 --> 00:34:05,697
You've been outside?
464
00:34:05,765 --> 00:34:10,100
Yes. 56 years ago.
465
00:34:10,167 --> 00:34:12,402
For 5 minutes.
466
00:34:12,470 --> 00:34:14,572
I was 7 when the first of
467
00:34:14,640 --> 00:34:16,707
what we call the outsiders appeared.
468
00:34:16,774 --> 00:34:20,674
Before that, we thought
we were all there was.
469
00:34:20,742 --> 00:34:23,377
Imagine our surprise.
470
00:34:23,444 --> 00:34:25,178
I don't have to imagine.
471
00:34:25,246 --> 00:34:27,881
My father, this was his office at the time,
472
00:34:27,949 --> 00:34:29,648
believed it meant that the Earth
473
00:34:29,716 --> 00:34:31,582
was survivable again,
474
00:34:31,650 --> 00:34:33,581
and so, he opened the doors.
475
00:34:34,782 --> 00:34:40,492
Within a week, 54 people
were dead from the exposure.
476
00:34:41,961 --> 00:34:44,262
My mother and sister among them.
477
00:34:48,597 --> 00:34:53,902
Loss... pain, regret.
478
00:34:55,971 --> 00:34:58,637
Time eases these things, Clarke,
479
00:34:58,704 --> 00:35:01,207
but the only time it's ever truly gone is
480
00:35:01,274 --> 00:35:02,642
when I'm painting.
481
00:35:07,308 --> 00:35:09,809
You didn't bring me here
to talk about painting.
482
00:35:10,511 --> 00:35:11,510
Did you?
483
00:35:12,911 --> 00:35:15,312
I'm afraid I have bad news.
484
00:35:15,380 --> 00:35:17,449
Our patrols have swept the area
485
00:35:17,517 --> 00:35:19,419
and found no evidence of survivors,
486
00:35:19,487 --> 00:35:21,954
either at your camp or from the Ark.
487
00:35:22,754 --> 00:35:23,519
How can they be sure?
488
00:35:23,587 --> 00:35:24,819
They can't.
489
00:35:24,887 --> 00:35:26,819
I've ordered them to keep searching.
490
00:35:26,887 --> 00:35:27,986
I need to see for myself.
491
00:35:28,054 --> 00:35:29,387
I'm sorry. I can't allow that.
492
00:35:29,454 --> 00:35:31,586
I'm doing this for your own good, Clarke.
493
00:35:31,654 --> 00:35:33,653
It's not safe out there.
494
00:35:33,721 --> 00:35:35,187
Radiation has no effect on us.
495
00:35:35,255 --> 00:35:37,955
It's not the radiation I'm concerned about.
496
00:35:40,193 --> 00:35:43,028
You need time to grieve.
497
00:35:43,096 --> 00:35:45,696
These men will show you to your room.
498
00:35:45,764 --> 00:35:47,934
And if I try to leave?
499
00:35:48,001 --> 00:35:50,005
Please don't test me, Clarke.
500
00:36:01,386 --> 00:36:02,586
- We're leaving.
- What?
501
00:36:02,654 --> 00:36:03,988
This is where they'll come back.
502
00:36:04,055 --> 00:36:05,456
I don't think they're coming back.
503
00:36:07,026 --> 00:36:09,826
The Grounders took them and you know that.
504
00:36:12,597 --> 00:36:16,232
Look... we go with Kane to Alpha Station,
505
00:36:16,299 --> 00:36:19,299
we get reinforcements, weapons,
506
00:36:19,366 --> 00:36:21,201
then we find our friends.
507
00:36:21,269 --> 00:36:22,468
One question.
508
00:36:22,536 --> 00:36:24,501
How many more of us will be dead by then?
509
00:36:31,243 --> 00:36:32,710
Abby says Raven needs surgery
510
00:36:32,778 --> 00:36:34,045
or she's gonna die.
511
00:36:37,653 --> 00:36:38,853
It's time to go.
512
00:36:46,697 --> 00:36:49,201
Abby? Let's get ready to move out.
513
00:36:52,706 --> 00:36:54,273
We gotta get there before dark.
514
00:37:06,574 --> 00:37:10,723
- _
- For the past and the future we serve.
515
00:37:10,791 --> 00:37:12,392
We give thanks.
516
00:37:12,460 --> 00:37:17,934
Good health, good food, and good company.
517
00:37:18,002 --> 00:37:20,870
And the blessing of new friends.
518
00:37:20,938 --> 00:37:22,472
We give thanks.
519
00:39:22,742 --> 00:39:24,042
Abby.
520
00:39:29,514 --> 00:39:31,882
Feed the... first. Everyone else can wait.
521
00:39:41,122 --> 00:39:42,389
Was that your idea?
522
00:39:42,457 --> 00:39:43,456
Yes, sir.
523
00:39:45,424 --> 00:39:46,690
It's a good idea.
524
00:39:49,460 --> 00:39:50,727
Have we heard from him?
525
00:39:50,794 --> 00:39:52,529
No, sir.
526
00:39:52,597 --> 00:39:54,030
Still radio silence.
527
00:39:57,299 --> 00:39:59,101
Well, you're gonna brief me, then.
528
00:39:59,803 --> 00:40:01,705
Yes, sir.
529
00:40:01,773 --> 00:40:03,140
Mr. Chancellor.
530
00:40:09,185 --> 00:40:13,987
Sinclair, if you can
hear me and can't respond.
531
00:40:14,055 --> 00:40:17,094
It has been 12 hours
since our last contact.
532
00:40:17,162 --> 00:40:21,497
The air up here is holding
up better than I am.
533
00:40:21,564 --> 00:40:24,033
Time for me to face the fact
that I can't help you anymore.
534
00:40:24,101 --> 00:40:25,500
My job is done.
535
00:40:29,942 --> 00:40:31,510
I am so tired.
536
00:40:35,715 --> 00:40:37,485
Tell Kane and Abby...
537
00:40:38,754 --> 00:40:41,588
they're on their...
they're on their own now.
538
00:40:41,655 --> 00:40:43,857
As long as they work together,
everything will be ok.
539
00:40:43,925 --> 00:40:46,023
You remind them of that.
540
00:40:46,091 --> 00:40:49,123
You tell them to keep our people safe.
541
00:40:55,561 --> 00:40:56,795
Jaha out.
542
00:41:14,874 --> 00:41:16,275
May we meet again.
543
00:41:53,135 --> 00:41:59,331
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
35515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.