Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,990 --> 00:00:12,890
Italia, mikä oli liittoutunut Saksan kanssa 1940, oli nyt taistelemassa brittejä vastaan Kreikassa ja Lähi-idässä.
2
00:00:12,890 --> 00:00:17,700
Sota oli puhjennut myös Balkanilla, missä toisen maailmansodan pahimmat raakuudet pian tapahtuisivat.
3
00:00:17,700 --> 00:00:24,000
Ennenkuin Saksa voisi hyökätä Neuvostoliittoon, Hitlerin piti ensin lähettää Wehrmacht auttamaan näiden alueiden turvaamisessa.
4
00:00:24,000 --> 00:00:28,740
Kuudessa viikossa, brittiläiset ovat pakotettuja vetäytymään, sekä Kreikasta että Lähi-idästä.
5
00:00:28,740 --> 00:00:35,000
Jugoslaviassa, brittien tukema hallitus on nopeasti kaadettu. Kroatia on nyt itsenäinen, ensimmäistä kertaa 900 vuoteen.
6
00:00:35,000 --> 00:00:39,500
Vielä tänäkin päivänä, monet kroaatit kunnioittavat Adolf Hitleriä vapauttajana.
7
00:00:41,720 --> 00:00:45,760
Japanin konflikti
8
00:00:49,090 --> 00:00:52,090
Koko 1930-luvun Japani oli ollut sodassa Kiinaa vastaan.
9
00:00:52,090 --> 00:01:00,400
Kun Japani liittoutui Saksan ja Italian kanssa vuonna 1940, uusi Vichyn hallitus antoi japanilaisille luvan miehittää Ranskan Indo-Kiinan siirtomaat.
10
00:01:00,400 --> 00:01:07,140
Brittiläinen Imperiumi, millä myös oli siirtomaita alueella, jäädytti yhdessä USA:n kanssa Japanin varat, heinäkuussa 1941.
11
00:01:09,700 --> 00:01:11,500
New York Times, 26. heinäkuuta 1941:
12
00:01:11,500 --> 00:01:20,400
"Nämä toimenpiteet, siirtävät kaikki taloudelliset ja tuonti- ja vientikaupan suoritukset, missä japanilaiset ovat osallisina, Yhdysvaltain hallituksen kontrolliin."
13
00:01:28,170 --> 00:01:34,370
1. elokuuta 1941, Roosevelt, etsien vieläkin keinoa päästä mukaan sotaan, asettaa Japanin öljykauppasaartoon.
14
00:01:34,370 --> 00:01:36,370
Tämä on tahallinen vihamielinen ele.
15
00:01:36,370 --> 00:01:41,610
Kummatkin näistä toimenpiteistä tehtiin ennen kohtalokasta joulukuun 7. Pearl Harbour-hyökkäystä.
16
00:01:41,610 --> 00:01:46,410
Tulos: Japani menetti 75 prosenttia ulkomaankaupastaan ja 88 prosenttia tuontiöljystään.
17
00:01:46,410 --> 00:01:50,420
Resurssit olisivat pian riittämättömät jatkamaan sotaa Kiinan kanssa.
18
00:01:50,420 --> 00:01:54,820
Yrittääkseen selvittää tilanteen, japanilaiset neuvottelivat USA:n kanssa,
19
00:01:54,820 --> 00:01:59,860
mikä vaati Japania ensin vetäytyvän Kiinasta, ennenkuin kauppasaarrot voitaisiin lopettaa.
20
00:01:59,860 --> 00:02:06,640
Japanilaiset eivät koskaan antaisi nöyryyttää itseään tällä tavoin. Fakta minkä Roosevelt on varmasti tiennyt.
21
00:02:08,000 --> 00:02:14,074
Mainosta tuotettasi tai brändiäsi tässä
Ota yhteyttä www.OpenSubtitles.org tänään
22
00:02:21,000 --> 00:02:24,800
Kirjassaan "Icebreaker", historioitsija Victor Suvorov esittää uskottavat todisteet,
23
00:02:24,800 --> 00:02:30,300
että Hitler oli haluton, mutta pakotettu ennaltaehkäisevään hyökkäykseen massiivista neuvosto-sotakonetta vastaan,
24
00:02:30,300 --> 00:02:32,930
mikä oli valmiina valloittamaan koko läntisen Euroopan.
25
00:02:32,930 --> 00:02:37,300
Suvorov lainaa huippusalaisia neuvosto-dokumentteja, mitkä tekevät kristallinkirkkaaksi sen,
26
00:02:37,300 --> 00:02:40,070
että neuvosto-sotakone oli rakennettu hyökkäystarkoitukseen.
27
00:02:40,070 --> 00:02:46,270
Oheisvahingot yhdelletoista Euroopan maalle, mitkä olivat osallisena Hitlerin puolustuksellisissa toimenpiteissä Britanniaa ja Ranskaa vastaan,
28
00:02:46,270 --> 00:02:51,550
olivat luoneet ennennäkemättömän tilanteen, missä niiden armeijat, hallitukset ja poliittiset puolueet olivat tuhoutuneet.
29
00:02:51,550 --> 00:02:56,350
Eurooppa nyt suojattomana, Stalin toivoo Saksan laajentavan sotaa lähettämällä joukkoja Britanniaan.
30
00:02:56,350 --> 00:03:02,200
Sen sijaan, hänet yllätetään täysin valmistautumattomana kun 3 milj. sotilasta hyökkää ateistiseen Neuvostoliittoon,
31
00:03:02,200 --> 00:03:06,530
pukeutuen vyönsolkiin joihin on kaiverrettu sanat...Gott Mit Uns (Jumala meidän kanssamme).
32
00:03:11,760 --> 00:03:20,500
Baltian mereltä Mustalle merelle, 3 miljoonaa saksalaista sotilasta ovat menossa asemiinsa, aloittaakseen Operaatio Barbarossan.
33
00:03:22,000 --> 00:03:27,500
Tunnetun historian brutaalein kahden valtion välinen konflikti, on alkamassa.
34
00:03:46,120 --> 00:03:52,580
Pelkästään Barbarossan ensimmäisenä päivänä, 1200 neuvostolentokonetta tuhoutuu, yhdessä iskussa.
35
00:04:01,420 --> 00:04:06,320
Itää kohti kiitävät panssariyksiköt ovat jo syvällä Neuvostoliiton alueella.
36
00:04:09,740 --> 00:04:12,260
Kaaos moninkertaistaa katastrofin.
37
00:04:15,260 --> 00:04:20,600
Ilman ohjeita Kremlistä, Puna-armeijan kenttäkomentajat menettävät yksiköidensä kontrollin.
38
00:04:22,640 --> 00:04:28,000
Häkeltyneenä, ilman yhteyksiä, piiritettynä, tuhannet neuvostosotilaat antautuvat.
39
00:04:30,280 --> 00:04:35,720
Wehrmachtin raivokkaan hyökkäyksen ollessa hurjimmillaan, Stalin katoaa täydellisesti.
40
00:04:39,760 --> 00:04:43,100
Hänellä on kaikki syyt mennä kansaltaan piiloon.
41
00:04:44,600 --> 00:04:50,100
Siepattu saksalainen uutisfilmi näyttää neuvosto-rajasotilaat häkeltyneinä,
42
00:04:50,450 --> 00:04:53,870
perääntyen tulen alla, täydellisessä sekaannuksessa.
43
00:04:57,000 --> 00:04:59,400
Kokonaiset muodostelmat antautuvat.
44
00:05:00,000 --> 00:05:06,820
Sadat tuhannet miehet pakenevien siviilien seassa, näkymä kuin raamatullisesta epäjärjestyksestä.
45
00:05:09,540 --> 00:05:14,500
On kuitenkin joitain neuvostokansalaisia, jotka toivottavat hyökkääjän tervetulleeksi.
46
00:05:15,950 --> 00:05:22,770
Monille ukrainalaisille saksalaisten saapuminen on taivaan lähettämä mahdollisuus päästä irti Stalinin orjuudesta.
47
00:05:23,540 --> 00:05:27,200
Paikalliset naiset siunaavat saksalaisia, heidän mennessään ohi.
48
00:05:36,420 --> 00:05:41,200
Heidän miesväkensä tuhoaa muistomerkkiä miehestä joka oli terrorisoinut heitä vuosia.
49
00:05:50,900 --> 00:05:54,580
Stalin on tyrmistynyt saksalaisten etenemisen nopeudesta.
50
00:05:56,460 --> 00:06:02,080
Saksalaiset jatkavat itää kohti. He ovat Kievin, Smolenskin ja Leningradin laitamilla.
51
00:06:12,900 --> 00:06:17,590
Jotkut hurjat Puna-armeijan ryhmät jatkavat taistelua vihollislinjojen takana.
52
00:06:20,160 --> 00:06:21,900
Linnoituskaupunki Brest.
53
00:06:26,670 --> 00:06:33,770
Piiritetty Puna-armeijan kasarmi jatkaa taistelua yli kuukauden, kunnes pakotetaan antautumaan.
54
00:06:34,370 --> 00:06:40,250
Hitler on niin vaikuttunut venäläisjoukkojen sinnikkyydestä, että armahtaa heidät.
55
00:06:41,110 --> 00:06:46,650
Vain yksi ammutaan, linnoituksen poliittinen upseeri, Michael Fomeen.
56
00:06:47,800 --> 00:06:54,030
Führer sanoo Brestin puolustamisen olleen sankarillinen ponnistelu, esimerkki hänen omille sotilailleen,
57
00:06:56,800 --> 00:07:02,670
ja vierailee linnoituksessa Mussolinin kanssa, antaen tunnustusta vaikeasti ansaitulle voitolle.
58
00:07:04,550 --> 00:07:08,000
Mutta Stalinille Brestin puolustajat eivät ole sankareita.
59
00:07:08,300 --> 00:07:14,080
Vuosia myöhemmin, vapauduttuaan saksalaisten vankeudesta, heidät lähetetään työleireille.
60
00:07:16,310 --> 00:07:20,640
Wehrmachtin nopea ja periksiantamaton eteneminen näyttää pysäyttämättömälle.
61
00:07:21,950 --> 00:07:28,090
Edeten jopa 50 mailia päivässä, panssaridivisioonat lähestyvät jo Stalinin imperiumin sydäntä.
62
00:07:29,900 --> 00:07:35,800
Ja puolivälissä heinäkuuta, Stalin on pakotettu harkitsemaan rauhanneuvotteluiden ehdottamista Saksalle.
63
00:07:36,550 --> 00:07:42,770
Kun Stalin pohtii ulospääsyä sodasta, hän suunnittelee samalla rankaisevansa omia joukkojaan, jos ne antautuvat.
64
00:07:43,400 --> 00:07:48,520
Epätoivoisessa yrityksessä pysäyttää eteneminen, hän antaa määräyksen nro 270.
65
00:07:49,000 --> 00:07:54,000
Kaikki rintamalla vangeiksi jääneet upseerit ja politrukit, julistetaan maanpettureiksi.
66
00:07:54,240 --> 00:07:59,720
Jos he koskaan palaavat Neuvostoliittoon, heidät tullaan pidättämään ja teloittamaan.
67
00:08:04,280 --> 00:08:13,370
Mutta määräyksen nro 270 julmuus ei jää siihen. Vangeiksi jääneiden vaimot joutuvat myös vankeuteen työleireille.
68
00:08:18,140 --> 00:08:20,500
Hitler perustaa nyt Einsatzgruppen-yksiköitä,
69
00:08:20,500 --> 00:08:28,350
eliminoidakseen yhteistyökyvyttömät bolsevikkien johtajat ja NKVD:n (myöh. KGB), jokaisesta Neuvostoliiton kylästä ja kaupungista.
70
00:08:28,350 --> 00:08:32,200
Kuullessaan saksalaisten miehityksestä, monet siviilit eivät malta odottaa,
71
00:08:32,200 --> 00:08:35,660
vaan kostavat itse kommunisti-sortajilleen ja heidän kätyreilleen.
72
00:09:01,620 --> 00:09:04,400
Silläaikaa, Roosevelt laajentaa Lend-Lease-lakia,
73
00:09:04,400 --> 00:09:10,700
ja lähettää lisää taloudellista ja sotilaallista tukea Neuvostoliitolle (11.3 mrd dollaria, nykyrahassa 150 mrd dollaria),
74
00:09:10,700 --> 00:09:14,000
auttaakseen kommunistihallintoa pysymään mukana sodassa.
75
00:09:14,000 --> 00:09:16,470
Stalinin huhutaan saaneen hermoromahduksen.
76
00:09:21,850 --> 00:09:28,820
Moskova on nyt Luftwaffen toiminta-alueella. Stalinin oma valtalinnoitus on suoran hyökkäyksen kohteena.
77
00:09:29,250 --> 00:09:31,950
Saksan armeijat etenevät kilpaa kohti pääkaupunkia.
78
00:09:32,100 --> 00:09:35,830
Muualla, armeijaryhmä Pohjoinen suuntaa Leningradiin,
79
00:09:36,050 --> 00:09:39,530
armeijaryhmä Keskusta tekee pihtiliikkeen kohti Smolenskia,
80
00:09:39,600 --> 00:09:43,330
armeijaryhmä Etelä hyökkää kohti Kiovaa ja Ukrainaa.
81
00:09:44,140 --> 00:09:53,340
Kiovan esikaupungeissa, elokuun alussa. Saksan eteläinen armeijaryhmä uhkaa saartaa suurella pihtiliikkeellä koko kaupungin.
82
00:09:54,420 --> 00:10:01,550
Elokuun ja syyskuun ensimmäisten viikkojen aikana, Wehrmacht saartaa suuren alueen täynnä Puna-armeijan joukkoja.
83
00:10:02,180 --> 00:10:06,950
Neljä neuvostoarmeijaa tuhoutuu. Kaupunki antautuu 18. syyskuuta.
84
00:10:08,290 --> 00:10:11,260
Führer "omistaa nyt kaiken minkä näkee".
85
00:10:11,600 --> 00:10:17,560
Näyttää sille, että hän onnistuu tavoitteessaan murskata Stalinin Venäjä ennen talvea.
86
00:10:17,920 --> 00:10:22,000
Leningrad lepää Wehrmachtin edessä, puolustuskyvyttömänä.
87
00:10:23,100 --> 00:10:31,140
Kun syyskuu on päättymässä, Leningrad on täydellisesti eristetty, kokonaan ilman maayhteyttä Neuvostoliittoon.
88
00:10:33,920 --> 00:10:41,000
Syyskuun lopussa Führer aloittaa Operaatio Typhoonin, viimeisen rynnistyksen Moskovaan.
89
00:10:41,500 --> 00:10:50,030
14 saksalaista panssari- ja 74 jalkaväkidivisioonaa, yhteensä 1.8 miljoonaa upseeria ja miestä, ottaa osaa hyökkäykseen.
90
00:10:50,480 --> 00:10:53,010
Stalinilla on nyt hyvä syy paniikkiin.
91
00:10:53,400 --> 00:11:00,510
Odottaessaan katastrofia, mikä voisi pyyhkäistä pois koko Neuvostoliiton, heidän viimeinen toiveensa on, että sää pelastaa heidät.
92
00:11:04,300 --> 00:11:07,000
Räntä on muuttumassa lumeksi.
93
00:11:08,200 --> 00:11:15,350
Öisin jäätynyt maa on päivisin upottavaa, ja halvaannuttaa Hitlerin liian pitkälle venyneen sotakoneen.
94
00:11:16,400 --> 00:11:23,600
2. joulukuuta, saksalaiset yksiköt saavuttavat Krasnaya Polyanan, 17 mailin päässä Moskovan keskustasta.
95
00:11:24,360 --> 00:11:32,540
Kun sää voimistuu ja lämpötila putoaa, ankea totuus on, että aika kääntyy heitä vastaan.
96
00:11:35,010 --> 00:11:37,640
5 päivää myöhemmin...
97
00:11:40,650 --> 00:11:44,780
Ja 5 kuukauden jälkeen USA:n pakotteista...
98
00:11:46,200 --> 00:11:47,840
Pearl Harbour, Hawaii 7. joulukuuta 1941
99
00:11:48,040 --> 00:11:53,200
Kaksi sotamiestä Opanan tutka-asemalla, säikähtävät ruudulle yllättäen ilmestyneitä pisteitä.
100
00:11:53,240 --> 00:11:55,560
50 konetta on menossa Owahun suuntaan.
101
00:11:55,660 --> 00:11:59,500
Välittömästi he raportoivat näkemänsä operaatiokeskukseen.
102
00:12:00,200 --> 00:12:03,930
Niitä vähätellään mantereelta palaaviksi US-ilmavoimien koneiksi.
103
00:12:08,140 --> 00:12:11,380
Hyökkäyksen toiseen aaltoon määrätty lentokone nousee ilmaan.
104
00:12:11,380 --> 00:12:17,680
Viestimies Tadao Fuchikami sieppaa Kenraali Marshallin kiireisen sähkeen Kenraali Shortille.
105
00:12:20,200 --> 00:12:23,690
Komentaja Fuchidan ensimmäisen aallon laivue on suunnassaan.
106
00:12:28,650 --> 00:12:35,700
Uniset merimiehet suojissaan, aamiaisensa kylmentyessä, luulevat hyökkäystä erikoislaatuiseksi harjoitukseksi.
107
00:12:35,900 --> 00:12:38,300
He luulevat koneita amerikkalaisiksi.
108
00:12:40,410 --> 00:12:45,200
7:55 aamulla, syöksypommittajat iskevät Hickamiin ja läheisille lentokentille.
109
00:12:50,560 --> 00:12:55,000
2 minuuttia myöhemmin, torpedo-koneet aloittavat syöksyn taistelulaivoja kohti.
110
00:12:57,620 --> 00:13:06,000
3 minuuttia myöhemmin, Zerot tulittavat muita lentotukikohtia. Fuchidan ensimmäinen aalto osuu Arizonaan, mikä roihahtaa kuin tulivuori.
111
00:13:11,780 --> 00:13:14,220
Liekit roihuavat 500 jalan korkeuteen.
112
00:13:18,050 --> 00:13:21,650
Fuchidan murhaava ensimmäinen aalto upottaa West Virginian.
113
00:13:22,060 --> 00:13:32,160
Nyt Oklahoma, USS Marylandin ulkolaidalle ankkuroitu taistelulaiva, vavahtelee torpedon osumista. Se alkaa kallistua ja kaatuu.
114
00:13:32,900 --> 00:13:36,730
Lisää torpedoja repii taistelulaivoja Californiaa ja Nevadaa.
115
00:13:41,200 --> 00:13:48,140
Viimeisen pudotetun pommin jälkeen, Amerikan Yhdysvalloilla ei käytännössä ole Tyynenmeren laivastoa, enää.
116
00:13:57,500 --> 00:14:10,230
"Eilispäivä, joulukuun 7:s, 1941, päivämäärä mitä tullaan häpeämään."
117
00:14:12,230 --> 00:14:22,910
"Amerikan Yhdysvallat oli yllättäen ja harkiten tehdyn hyökkäyksen kohteena, Japanin laivaston ja ilmavoimien toimesta."
118
00:14:25,880 --> 00:14:34,090
8. joulukuuta 1941, USA julistaa sodan Japanille ja on virallisesti mukana toisessa maailmansodassa. Britannia julistaa sodan samana päivänä.
119
00:14:38,060 --> 00:14:42,700
Oliko hyökkäys todellakin yllätys?
120
00:14:42,800 --> 00:14:48,600
Hilo Tribune Herald, 30. marraskuuta, 1941: "Japani saattaa hyökätä viikonloppuna!"
121
00:14:48,700 --> 00:14:57,700
The Honolulu Advertiser: "Kurusu (japanilainen diplomaatti suom. huom.) varoittaa kansakuntansa olevan valmis taisteluun."
122
00:14:58,305 --> 00:15:04,822
Tue meitä ja ryhdy VIP jäseneksi
poistaaksesi kaikki mainokset www.OpenSubtitles.org
15292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.