Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,820 --> 00:00:11,340
Oikeudenkäyntinsä propagandavoiton jälkeen, Hitler alkoi kirjoittamaan kansallissosialismin Raamattua.
2
00:00:11,540 --> 00:00:16,340
Hän saneli suurimman osan tekstistä, uskolliselle seuraajalleen, Rudolf Hessille.
3
00:00:16,600 --> 00:00:22,520
Lauantai-iltaisin vangit kuuntelivat Hitleriä, hänen lukiessaan heille valmiita kirjan kappaleita.
4
00:00:23,020 --> 00:00:28,120
Kirja käsittelee Hitlerin poliittista ajattelua hallitsevia, suuria pakkomielteitä,
5
00:00:28,270 --> 00:00:35,350
juutalaisia, rasismia, elintilaa saksalaisille, kommunismin ja parlamentaarisen demokratian pahuutta.
6
00:00:35,600 --> 00:00:42,190
Kirjassa on myös Hitlerin näkemyksiä muista aiheista, vaihdellen nyrkkeilystä kuppaan.
7
00:00:45,000 --> 00:00:52,530
Mein Kampfista tuli yksi myydyimpiä kirjoja kautta aikojen, vaikka se kiellettiin sodan jälkeen useissa maissa.
8
00:00:53,080 --> 00:00:59,300
Uskomaton viehätysvoima, mikä Hitlerillä oli myöhempinä aikoina, perustui taitoon käyttää puhuttua sanaa.
9
00:00:59,500 --> 00:01:05,280
Vankilan jälkeen, johtajalla, tai Fuhrerillä, kuten hän nyt kutsui itseään, oli uusi poliittinen strategia.
10
00:01:05,500 --> 00:01:09,720
Vallankaappauksen sijaan, hän tähtäsi voittoon vaalien kautta.
11
00:01:10,400 --> 00:01:16,000
Hänen visionsa kansallisesta heräämisestä, tuli tuomaan hänelle miljoonia ääniä.
12
00:01:19,320 --> 00:01:23,140
Hitlerin mahdollisuus voittaa vaalit tuli talouslaman myötä.
13
00:01:23,300 --> 00:01:26,780
Muutamassa vuodessa 1/3 työvoimasta oli ilman töitä.
14
00:01:26,960 --> 00:01:32,700
Ilsa Ventle oli laman aikaan kirkon sosiaalityöntekijänä työttömien parissa, Berliinin slummeissa.
15
00:01:32,780 --> 00:01:38,100
Epätoivo oli niin kauheaa, että en voi kuvailla sitä.
16
00:01:38,220 --> 00:01:42,720
Kerjäläisiä oli kaikkialla. Minne tahansa menit Berliinissä, siellä oli kerjäläisiä.
17
00:01:43,020 --> 00:01:50,960
Demokraattisilla puolueilla ei ollut tarjota mitään ratkaisua. Miljoonille saksalaisille ainoa toivo oli Adolf Hitler.
18
00:01:52,580 --> 00:01:54,260
Oletko käynyt torilla?
19
00:01:55,980 --> 00:01:58,760
Tiedätkö paljon yksi leipä maksaa nykyään?
20
00:01:59,340 --> 00:02:02,820
500,000 markkaa. 500,000 markkaa!
21
00:02:02,920 --> 00:02:06,520
Kottikärryt eivät ole tarpeeksi isot rahan kantamiseen!
22
00:02:09,570 --> 00:02:12,080
Hän pelkää että aiheutan liikehdintää!
23
00:02:13,500 --> 00:02:17,940
Kerro komissaari Kahrille, tämä ei ole aika pysyä hiljaa.
24
00:02:18,740 --> 00:02:26,140
Kannatin Hitleriä koska hän, nähtyään kaiken tämän hädän, kaiken köyhyyden täällä,
25
00:02:26,200 --> 00:02:31,230
oli ainoa, kuka pystyi saamaan aikaiseksi sosiaalista oikeutta ihmisille.
26
00:02:31,900 --> 00:02:44,500
Hänellä oli taito...taito, mikä kumpusi hänen valmiudestaan heittää itsensä täydellisesti likoon,
27
00:02:44,660 --> 00:02:50,980
mikä...mikä näytti sille kuin hän olisi täysin alastomana yleisönsä edessä,
28
00:02:51,280 --> 00:02:56,520
ja repinyt sydämensä irti rinnastaan, ja näyttänyt sitä yleisölle,
29
00:02:56,880 --> 00:03:03,860
kuin hän olisi laittanut päälle muutaman generaattorin, ja yhtäkkiä tullut ladatuksi täyteen energiaa.
30
00:03:05,000 --> 00:03:11,074
Mainosta tuotettasi tai br
31
00:03:23,560 --> 00:03:29,120
Se näytti, ettei hän käyttänyt sanoja ollenkaan. Aivan kuin tunteet olisivat tulleet suoraan ilman sanoja.
32
00:03:29,200 --> 00:03:32,590
Hitlerin voimassa oli raakuutta.
33
00:03:39,730 --> 00:03:44,700
6.5 miljoonaa ääntä. 107 paikkaa. Valtiopäivien suurin puolue.
34
00:03:45,320 --> 00:03:47,140
Tuokaa minulle Hitler.
35
00:04:07,080 --> 00:04:14,800
Kenelläkään ei ole koskaan ollut tällaista voimaa hallita. Ei se mitä hän sanoo, vaan se miten hän sanoo sen.
36
00:04:20,380 --> 00:04:26,780
Hitler nousee valtaan, ei kuten halusi, selkeällä enemmistöllä vaaleissa, vaan koalitio-hallituksen johtajana.
37
00:04:26,940 --> 00:04:31,900
Kuten tämä musertava katse näyttää, Hitler halveksii koalitio-kumppaneitaan.
38
00:04:32,040 --> 00:04:36,150
Hän laittaa heidät nopeasti sivuraiteille, ja luo itselleen diktatuurin.
39
00:04:38,260 --> 00:04:43,830
Kuukausi valtaannousun jälkeen, valtiopäivätalo Berliinissä syttyy tuleen.
40
00:04:44,000 --> 00:04:48,330
Tämä sattuu tapahtumaan aikana, jolloin hän taukoamatta väittää,
41
00:04:48,330 --> 00:04:53,860
että kommunistit juonivat hajottaakseen uuden hallituksen, tehdäkseen vallankumouksen,
42
00:04:53,960 --> 00:04:58,000
ja valtiopäivätalon liekit roihuavat niin, että kaikki näkevät ne.
43
00:04:58,140 --> 00:05:05,620
Ennenkuin yö oli ohi, hän oli antanut kirjoittaa sarjan määräyksiä, mitkä muuttivat tilanteen poliittisesti.
44
00:05:05,720 --> 00:05:14,530
Kaikki demokraattisen valtion perusoikeudet, sananvapaus ja muut, oikeus kulkea vapaana, kaikki pyyhittiin pois.
45
00:05:17,000 --> 00:05:20,970
1933 Berliini - Euroopan syntipääkaupunki
46
00:05:20,970 --> 00:05:27,970
1920-luvulla, Berliini oli tunnettu seksuaalisen perversion, huumeiden ja turmeluksen keskuksena.
47
00:05:27,970 --> 00:05:32,800
Päästyään valtaan, Hitler määräsi kaupungin puhdistettavaksi näistä elementeistä.
48
00:05:32,800 --> 00:05:38,710
Kansallissosialistit polttivat siveettömät kirjat, pornografian ja kommunistisen kirjallisuuden.
49
00:05:38,780 --> 00:05:48,360
Otteiden koventuminen pakottaa juutalaiset, epäsiveelliset liberaalit ja homot, kuten Marlene Dietrichin, tunnetun biseksuaalin, muuttamaan USA:han.
50
00:05:51,800 --> 00:05:55,100
1933 Berliini. Pornografian ja kommunistisen kirjallisuuden polttaminen
51
00:05:55,240 --> 00:06:00,500
Suurin osa saksalaisista suvaitsi kirjaroviot, muiden puolueiden kieltämisen,
52
00:06:00,660 --> 00:06:06,000
ja poliisivaltion luomisen, koska Hitler tarjosi tien ulos lamasta.
53
00:06:06,880 --> 00:06:14,190
Jos hän teki asioita mitkä ei olleet niin hyviä, kuten tapahtui, sanoimme, "Tie parempiin aikoihin on kivikkoinen."
54
00:06:14,320 --> 00:06:21,500
Diktatuuri näytti oleva ainoa tie ulos siitä sotkusta, ja mielestäni oli hyvä,
55
00:06:21,500 --> 00:06:29,730
että he lopettivat kaikki ne typeryydet, ja tekivät jotain, todella tekivät jotain, ja sen Hitler teki.
56
00:06:31,740 --> 00:06:37,720
Hän poisti murskaavan työttömyyden, mistä Saksa oli kärsinyt.
57
00:06:38,620 --> 00:06:48,600
Ja hän antoi miljoonille ihmisille uutta uskoa, ja todellakin, hyvinvointia. Ihmisillä meni paremmin, paljon paremmin.
58
00:06:57,000 --> 00:07:05,240
Kun Hitler nousi valtaan 1933, Saksassa oli 7 miljoonaa työtöntä, suhteessa Euroopan suurin työttömyys siihen aikaan.
59
00:07:05,240 --> 00:07:11,500
Oltuaan vain vuoden vallassa, ennennäkemätön määrä, 3,3 milj. ihmistä oli saatu takaisin töihin.
60
00:07:11,500 --> 00:07:19,000
Hitlerillä oli hienoja ja innovatiivisia ideoita, mukaanlukien moottoriteiden rakentaminen koko maahan, asuntoja työläisille.
61
00:07:19,000 --> 00:07:26,220
Työläisten perheet kuluttivat innokkaasti juuri tienattuja palkkojaan, vahvistaen nopeasti kasvavaa taloutta.
62
00:07:26,220 --> 00:07:30,200
Kansan, varsinkin nuorten, terveyttä ja kuntoa edistettiin.
63
00:07:30,200 --> 00:07:35,300
Raskaana oleville annettiin ilmainen terveydenhoito ja suurta taloudellista tukea.
64
00:07:35,300 --> 00:07:39,500
Myös maailman ensimmäinen tupakoinninvastainen kampanja aloitettiin.
65
00:07:39,500 --> 00:07:44,500
Lisäksi hallituksen politiikkana oli nyt suojella luontoa ja villieläimiä.
66
00:07:44,500 --> 00:07:54,020
Rikollisuus lähes hävitettiin, kaupunkien kadut olivat taas turvallisia. Työläiset viettivät lomia ulkomailla, hallituksen taloudellisella tuella.
67
00:07:54,020 --> 00:08:03,500
Hitler muutti ensimmäisenä Euroopassa työviikon 40-tuntiseksi ja maksoi ylityölisää. Tehtailta vaadittiin työläisille lepotiloja ja kahviloita.
68
00:08:03,500 --> 00:08:08,300
Kansallissosialistien johto katsoi lainakorkojen olevan moraalittomia,
69
00:08:08,300 --> 00:08:14,800
ja pakottamalla pankit lopettamaan koronkiskonnan, vapauttivat miljoonat ihmiset velkaorjuudesta.
70
00:08:14,800 --> 00:08:24,000
Se oli loistokas taloudellinen menestys, mitä ei ole nähty ennen eikä jälkeen, ja usein kuvattu kaikkien aikojen suurimmaksi talousihmeeksi.
71
00:08:24,000 --> 00:08:28,490
Samaan aikaan, useimmat länsimaat olivat vielä syvällä suuressa lamassa.
72
00:08:32,600 --> 00:08:38,500
Nurembergin kokoontumiset - Kansallissosialismin vuosittaiset juhlat
73
00:08:41,650 --> 00:08:49,570
Heitä tuli kymmeniä tuhansia, täynnä nuorekasta idealismia, juhlimaan Fuhreriä, Nurembergin stadionin hienoissa puitteissa.
74
00:08:49,750 --> 00:08:55,980
Hitler-nuorten joukossa oli Alfons Heck, nykyisin natsiajasta kirjoittava kirjailija.
75
00:09:02,460 --> 00:09:06,340
Selkeä käännekohta elämässäni tapahtui kun olin 10-vuotias.
76
00:09:06,400 --> 00:09:13,570
Siitä lähtien, olin kiitollisuuden velassa Adolf Hitlerille, kauan tappiomme jälkeenkin.
77
00:09:14,320 --> 00:09:19,370
Olin yksi 82,000:sta Hitler-nuorten jäsenestä järjestäytyneenä Zeppelinin aukiolle.
78
00:09:19,460 --> 00:09:21,640
Seisoin ensimmäisessä rivissä.
79
00:09:22,140 --> 00:09:28,580
Ja kun Hitler oli aloittamassa puhumaan, me kutisimme jännityksestä nähdäksemme Jumalamme.
80
00:09:28,780 --> 00:09:31,360
Sitten hän ilmestyi puhujakorokkeelle.
81
00:09:31,620 --> 00:09:38,200
Pelkäsin katsoa vieruskaveriani, koska en halunnut hänen näkevän kyyneliä silmissäni. Polveni tutisivat.
82
00:09:38,500 --> 00:09:45,630
Ja Hitler tuijotti alas meihin. Hän rauhoitti meidät nostamalla käsiään, molempia käsiään useaan kertaan.
83
00:09:45,760 --> 00:09:52,720
Kun hän aloitti puhumaan, se oli erittäin keskustelunsävyistä. Kuin mies pojalle, isä poikalapselleen.
84
00:10:11,500 --> 00:10:16,040
Sitten hän kertoi kuinka onnekkaita olemme, eläessämme tätä uutta aikaa.
85
00:10:16,370 --> 00:10:23,340
Ja hän sanoi, "Tästä lähtien teidän ei tarvitse pelätä luokkaerottelua. Olette kaikki yhtä."
86
00:10:23,620 --> 00:10:27,660
Mutta keskeisin sisältö, mitä hän korosti, löytyi hänen viimeisistä lauseistaan.
87
00:10:27,800 --> 00:10:33,850
Hän nojautui korokkeen yli, ja tiedän että hän katsoi suoraan silmiini. Ja hän sanoi...
88
00:10:35,580 --> 00:10:48,350
"Te! poikani, Saksan nuoriso, elätte onnekasta aikaa, koska olette liikkeemme lipunkantajia."
89
00:10:48,740 --> 00:10:53,570
"Te! tulette perimään, mitä me olemme tähän mennessä luoneet."
90
00:10:54,500 --> 00:11:02,010
Ja siitä lähtien, ilman epäilystä, minulla oli side Adolf Hitleriin, pitkään tappiomme jälkeenkin.
91
00:11:02,280 --> 00:11:10,520
Saksa on ennen meitä. Meidän sisällämme Saksa nousee. Meidän takana koko Saksa seuraa!
92
00:11:30,480 --> 00:11:34,020
30-luvun puoliväli oli Hitlerin Saksan onnellista aikaa.
93
00:11:34,200 --> 00:11:39,300
Saksa eli rauhanaikaa, hänen vaurautensa oli palautettu, hänen kansallisylpeytensä oli elvytetty.
94
00:11:39,420 --> 00:11:45,060
Niille ketkä kielsivät tai hyväksyivät poliisivaltion, Saksa näytti kauniilta.
95
00:11:46,120 --> 00:11:48,600
Ulkomaalaisten arvovieraiden kohde.
96
00:11:48,800 --> 00:11:51,580
Monet demokratian kannattajina tunnetut valtiomiehet,
97
00:11:51,700 --> 00:11:55,920
tulivat keskustelemaan Fuhrerin kanssa, hänen vuoristomajaansa, Berghofiin.
98
00:11:56,080 --> 00:12:00,540
Heidän joukossaan oli entinen Britannian pääministeri, David Lloyd George.
99
00:12:01,300 --> 00:12:04,600
LG:n mukana oli hänen sihteerinsä, Albert Sylvester.
100
00:12:04,650 --> 00:12:05,870
Berchtesgaden 4. syyskuuta, 1936
101
00:12:05,920 --> 00:12:12,280
Hitler juoksi portaat alas, toivottamaan LG:n tervetulleeksi, kun hän nousi autostaan,
102
00:12:12,370 --> 00:12:19,280
kätteli häntä erittäin lämpimästi, ja ohjasi meidät sisälle Berghofiin.
103
00:12:20,000 --> 00:12:29,290
Tämä massiivinen huone. Ainoa valo tuli suuresta ikkunasta, mikä oli mahtava. En ollut koskaan nähnyt sellaista ikkunaa.
104
00:12:30,360 --> 00:12:35,000
Lloyd George sanoi, "Olet tehnyt suuria asioita Saksan eteen!"
105
00:12:35,100 --> 00:12:41,440
"Olet palauttanut hänen kunniansa. Ja olet saavuttanut hänelle tasaveroisen aseman."
106
00:12:42,305 --> 00:12:48,425
Tue meitä ja ryhdy VIP jäseneksi
poistaaksesi kaikki mainokset www.OpenSubtitles.org
13106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.