All language subtitles for Suspects - 05x05 - The Enemy Within (Part 5).TLA.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,768 --> 00:00:03,534 I got a suspected fatal shooting of a police officer. 2 00:00:03,535 --> 00:00:05,534 The victim is Detective Inspector Martha Bellamy. 3 00:00:05,535 --> 00:00:07,134 - Charlie Steele? - Don't know her. 4 00:00:07,135 --> 00:00:08,201 It'd be a real shame 5 00:00:08,202 --> 00:00:11,433 if what happened to Martha happened to her. 6 00:00:11,434 --> 00:00:14,500 You're gonna go down to the evidence store downstairs. 7 00:00:14,501 --> 00:00:16,134 You're gonna sign out the gun. 8 00:00:16,135 --> 00:00:18,901 I'm gonna call HQ, see if they have a replica. 9 00:00:18,902 --> 00:00:19,934 You sort the gun? 10 00:00:19,935 --> 00:00:21,901 The real gun is at the bottom of the Thames. 11 00:00:21,902 --> 00:00:23,367 Good. Thank you. 12 00:00:23,368 --> 00:00:25,934 - Jimmy, you all right? - Mr. Jones, is that your son? 13 00:00:25,935 --> 00:00:26,834 Yes. 14 00:00:26,835 --> 00:00:28,600 Tell me who it is that's been hurting you, bud. 15 00:00:28,601 --> 00:00:29,767 My uncle. 16 00:00:29,768 --> 00:00:31,834 Fucking tell him now. I would never do that! 17 00:00:31,835 --> 00:00:33,201 Mo, your brother's a nonce. 18 00:00:33,202 --> 00:00:35,168 - Stan, what did he say?! - No, Mo! 19 00:00:35,169 --> 00:00:37,534 Shit. The fucking bad man. 20 00:00:37,535 --> 00:00:40,101 - No! - Look after it, Dan. 21 00:00:40,102 --> 00:00:41,433 Aah! 22 00:00:41,434 --> 00:00:43,234 - Have you called it in? - Yeah, I've called it in, Chief. 23 00:00:43,235 --> 00:00:44,600 - All right, all right. - Who was up there? 24 00:00:44,601 --> 00:00:46,367 - Who was up there with you? - Nobody. He just jumped. 25 00:00:46,368 --> 00:00:48,500 Chief, I saw two people up there. 26 00:00:48,501 --> 00:00:49,500 I could see it in his eyes. 27 00:00:49,501 --> 00:00:50,901 He's fucking lying. I'm telling you. 28 00:00:50,902 --> 00:00:53,034 There was two people on that roof, not one person. 29 00:00:53,035 --> 00:00:55,635 I don't... I just... 30 00:00:56,535 --> 00:00:57,835 Fuck me. 31 00:00:58,250 --> 00:01:02,117 Synced and corrected by MasterCookie - www.addic7ed.com - 32 00:01:05,935 --> 00:01:09,034 Remember Sarah Kramer, went missing about eight years ago? 33 00:01:09,035 --> 00:01:10,700 - Yeah. - An anonymous tip-off 34 00:01:10,701 --> 00:01:12,834 to Crimestoppers that her body is buried in the back garden. 35 00:01:12,835 --> 00:01:15,801 So we got C.S.I.s excavating right now. 36 00:01:15,802 --> 00:01:17,834 - Morning, sir. - Morning. 37 00:01:17,835 --> 00:01:20,600 So, definitely got a body. 38 00:01:20,601 --> 00:01:23,134 Um, C.S.I. found, um... 39 00:01:23,135 --> 00:01:24,134 found what they needed 40 00:01:24,135 --> 00:01:27,034 using a ground-penetrating radar this morning. 41 00:01:27,035 --> 00:01:29,367 There's definitely a body down there. 42 00:01:29,368 --> 00:01:32,168 - Any I.D.? - Not as yet, sir. 43 00:01:32,169 --> 00:01:34,001 We don't know how long she's been down there, 44 00:01:34,002 --> 00:01:36,934 but we do believe that under the grass, there's concrete, 45 00:01:36,935 --> 00:01:38,700 which may well have preserved our body, 46 00:01:38,701 --> 00:01:40,734 which bodes really well for forensics, obviously. 47 00:01:40,735 --> 00:01:43,367 What are your thoughts on it being Sarah Kramer 48 00:01:43,368 --> 00:01:45,367 from however long ago... eight years ago? 49 00:01:45,368 --> 00:01:48,367 I think it's a bloody coincidence if it's not. 50 00:01:48,368 --> 00:01:49,934 And this tip-off just happened to know 51 00:01:49,935 --> 00:01:52,134 there was a body in this garden. 52 00:01:52,135 --> 00:01:53,768 - Okay. Let's go and look. - Yep. 53 00:02:01,768 --> 00:02:03,201 I'm going to appoint Alisha here 54 00:02:03,202 --> 00:02:04,600 as acting D.I. of this investigation. 55 00:02:04,601 --> 00:02:07,001 I've got a lot on in the office. Okay? Is that all right? 56 00:02:07,002 --> 00:02:08,767 Yeah. Okay. 57 00:02:08,768 --> 00:02:09,734 - Yeah. - Happy? 58 00:02:09,735 --> 00:02:11,367 What's up, sir? 59 00:02:11,368 --> 00:02:13,567 Oh, you know. Want you thinking on your feet. 60 00:02:15,368 --> 00:02:17,534 Hello, Morris. 61 00:02:17,535 --> 00:02:19,901 An anonymous tip about Sarah? 62 00:02:19,902 --> 00:02:21,568 - Yep. - Really? 63 00:02:22,635 --> 00:02:24,600 - Who from? - How the fuck do I know? 64 00:02:24,601 --> 00:02:25,967 You're gonna reopen the case? 65 00:02:25,968 --> 00:02:28,567 I'm a detective chief inspector, Mo. 66 00:02:28,568 --> 00:02:30,367 - It's my job. - You check the scene? 67 00:02:30,368 --> 00:02:32,734 Is there anything on the body that can link us? 68 00:02:32,735 --> 00:02:33,767 - You have to trust me. - You sure? 69 00:02:33,768 --> 00:02:36,002 'Cause if there is, we're both going down. 70 00:02:40,802 --> 00:02:42,367 Sarah Kramer. 71 00:02:42,368 --> 00:02:44,934 Her body has now been removed from the site. 72 00:02:44,935 --> 00:02:46,367 And our initial postmortem 73 00:02:46,368 --> 00:02:48,101 does confirm this is who we're dealing with. 74 00:02:48,102 --> 00:02:49,034 - Is that right? - Yes. 75 00:02:49,035 --> 00:02:51,500 Okay. So, Sarah Kramer. 76 00:02:51,501 --> 00:02:53,901 21 years old, accountant secretary, 77 00:02:53,902 --> 00:02:55,901 last seen leaving her parents' home 78 00:02:55,902 --> 00:02:58,734 on the 3rd of March, 2008. 79 00:02:58,735 --> 00:03:00,934 Apparently, she was going to meet some old school friends. 80 00:03:00,935 --> 00:03:03,767 And no one's heard from her since. 81 00:03:03,768 --> 00:03:06,934 Our initial inquiries focused on her dad, Joseph. 82 00:03:06,935 --> 00:03:08,634 Apparently, they rowed all the time. 83 00:03:08,635 --> 00:03:10,700 He didn't approve of her lifestyle choices, 84 00:03:10,701 --> 00:03:11,934 whatever that means. 85 00:03:11,935 --> 00:03:13,734 Um, and he couldn't fully account 86 00:03:13,735 --> 00:03:15,634 for his movements on the night that she went missing. 87 00:03:15,635 --> 00:03:18,367 But that investigation eventually ran cold. 88 00:03:18,368 --> 00:03:20,001 Jack, any updates for me? 89 00:03:20,002 --> 00:03:23,234 Yes. Bruising on her neck. Heavy bruising. 90 00:03:23,235 --> 00:03:24,801 - Okay. - The ligature marks 91 00:03:24,802 --> 00:03:27,101 would suggest that she was strangled, 92 00:03:27,102 --> 00:03:29,234 but I'm still awaiting confirmation on that. 93 00:03:29,235 --> 00:03:31,967 Has anyone offered to go down and talk to Joseph Kramer? 94 00:03:31,968 --> 00:03:33,368 You just did. 95 00:03:38,501 --> 00:03:39,433 Hi, there. 96 00:03:39,434 --> 00:03:42,034 My name is Detective Sergeant Jack Weston. 97 00:03:42,035 --> 00:03:43,767 Are you Joseph Kramer? 98 00:03:43,768 --> 00:03:46,367 Is your wife at home? It might be easier to... 99 00:03:46,368 --> 00:03:48,500 if I can tell both of you. 100 00:03:48,501 --> 00:03:51,433 Uh... Miriam. 101 00:03:51,434 --> 00:03:52,601 I buried her... 102 00:03:54,535 --> 00:03:56,601 three weeks ago. 103 00:03:57,169 --> 00:03:59,433 I'm sorry to hear that. 104 00:03:59,434 --> 00:04:01,102 Thank you. 105 00:04:02,434 --> 00:04:04,634 I'm sorry to be the one to have to tell you this. 106 00:04:04,635 --> 00:04:07,535 I think we might have found Sarah's body. 107 00:04:08,701 --> 00:04:10,901 Miriam always... 108 00:04:10,902 --> 00:04:13,001 always hoped she'd come back. 109 00:04:13,002 --> 00:04:14,202 Felt she would. 110 00:04:15,935 --> 00:04:19,135 Wanted her to be happy wherever she was. 111 00:04:19,835 --> 00:04:24,634 Does the address 54 St. Jonas Street ring any bells for you? 112 00:04:24,635 --> 00:04:26,400 Is that where you found her? 113 00:04:26,401 --> 00:04:30,901 I can't give you too much information at this stage. 114 00:04:30,902 --> 00:04:33,234 Uh, did it have... 115 00:04:33,235 --> 00:04:35,700 No, it doesn't. 116 00:04:35,701 --> 00:04:36,634 It doesn't, actually. 117 00:04:36,635 --> 00:04:39,635 But did Sarah have any connection with that address? 118 00:04:41,235 --> 00:04:44,567 Listen, I'd... We'd grown apart as far as... 119 00:04:44,568 --> 00:04:46,934 She shared things with her mother. 120 00:04:46,935 --> 00:04:48,400 Okay. Did you ever get a hint 121 00:04:48,401 --> 00:04:51,401 that maybe Sarah was involved romantically with anyone? 122 00:04:52,535 --> 00:04:54,367 Like I said, we'd grown apart. She'd got... 123 00:04:54,368 --> 00:04:57,101 She'd got in with some bad people. 124 00:04:57,102 --> 00:04:59,367 There were drugs involved, and... 125 00:04:59,368 --> 00:05:01,634 Okay. Um... 126 00:05:01,635 --> 00:05:03,902 I'm surprised, uh... 127 00:05:04,735 --> 00:05:10,135 Martha Bellamy hasn't been to see me about this. 128 00:05:10,902 --> 00:05:12,767 Uh, yeah. Inspector Bellamy passed away. 129 00:05:12,768 --> 00:05:15,002 - Our cases... - I can't stand this. 130 00:05:17,401 --> 00:05:20,433 I saw her three weeks ago at Miriam's funeral. 131 00:05:20,434 --> 00:05:23,035 She was there. I saw... 132 00:05:24,568 --> 00:05:26,734 You wouldn't happen to have a kind of a... 133 00:05:26,735 --> 00:05:28,001 give me a list of people 134 00:05:28,002 --> 00:05:30,101 who were at Miriam's funeral by any chance? 135 00:05:30,102 --> 00:05:31,367 I know this is a very difficult time for you, 136 00:05:31,368 --> 00:05:32,967 and I'm aware of that. 137 00:05:32,968 --> 00:05:35,635 Oh, well. Just... 138 00:05:37,735 --> 00:05:41,101 Just this. It's a condolences book. 139 00:05:41,102 --> 00:05:43,135 It was gonna be for Sarah. 140 00:05:43,902 --> 00:05:45,700 Would I be able to borrow that just for a few hours? 141 00:05:45,701 --> 00:05:47,801 - Just so I can... - Will you be careful with it? 142 00:05:47,802 --> 00:05:49,433 I will look after it. Yes. 143 00:05:49,434 --> 00:05:50,967 I'll see if I can find an envelope. 144 00:05:50,968 --> 00:05:53,434 Thank you. Thank you. 145 00:05:54,635 --> 00:05:58,235 Martha did go to the funeral. 146 00:05:58,835 --> 00:06:00,101 What are you reading? 147 00:06:00,102 --> 00:06:02,567 The Miriam Kramer condolence book. 148 00:06:02,568 --> 00:06:04,234 Sweet message... "I hope that you find peace. 149 00:06:04,235 --> 00:06:06,801 I'm sorry that I could not find it for you." 150 00:06:06,802 --> 00:06:08,967 Have a look? 151 00:06:08,968 --> 00:06:12,934 The superintendent has just given me clearance 152 00:06:12,935 --> 00:06:16,801 and a Section 8 warrant for Jonas Street, so... 153 00:06:16,802 --> 00:06:17,967 Do you think that's necessary? 154 00:06:17,968 --> 00:06:20,101 I think it's worth blowing the budget on, sir, 155 00:06:20,102 --> 00:06:22,534 because I have my suspicions 156 00:06:22,535 --> 00:06:24,967 that she was actually killed at the property. 157 00:06:24,968 --> 00:06:28,002 So I just want to... I just want to clean it out. 158 00:06:29,102 --> 00:06:31,001 It's fucking different around here without her. 159 00:06:31,002 --> 00:06:32,401 Don't you think? 160 00:06:34,535 --> 00:06:35,802 Yep. 161 00:06:39,802 --> 00:06:43,434 Sir, just so I can run this past you... 162 00:06:44,002 --> 00:06:46,967 In the hours leading up to Martha Bellamy's death, 163 00:06:46,968 --> 00:06:49,368 she was researching the Sarah Kramer missing-person file. 164 00:06:51,368 --> 00:06:53,901 I think... To give ourselves the best shot at that case, 165 00:06:53,902 --> 00:06:56,034 I think we should look into Martha Bellamy's communications 166 00:06:56,035 --> 00:06:57,102 to see what all she discovered. 167 00:06:57,902 --> 00:07:00,367 Well, we know, obviously, or we think that Mo Jones 168 00:07:00,368 --> 00:07:01,567 is involved in the Martha Bellamy case. 169 00:07:01,568 --> 00:07:03,500 If these two cases are linked, then Mo Jones 170 00:07:03,501 --> 00:07:05,101 is probably involved in the Sarah Kramer case. 171 00:07:05,102 --> 00:07:06,700 Probably, but you need proof. 172 00:07:06,701 --> 00:07:08,367 - Yeah. - Plenty of proof with Mo. 173 00:07:08,368 --> 00:07:10,034 All right. That was front desk. 174 00:07:10,035 --> 00:07:11,834 Got an Ed Goddard downstairs. 175 00:07:11,835 --> 00:07:13,901 He was the S.I.O. on the Kramer case. 176 00:07:13,902 --> 00:07:16,635 Let's go and waste five minutes talking to a drunk. Come on. 177 00:07:19,035 --> 00:07:21,734 I'm D.C. Gary Roscoe. Hi. Nice to meet you. 178 00:07:21,735 --> 00:07:23,567 I'm afraid I'm gonna have to ask you to move over 179 00:07:23,568 --> 00:07:25,967 to the other side of the table, I'm afraid, though. 180 00:07:25,968 --> 00:07:27,701 Old habits. 181 00:07:33,902 --> 00:07:35,367 Ed. 182 00:07:35,368 --> 00:07:37,168 How are you? 183 00:07:37,169 --> 00:07:38,634 Been a while. 184 00:07:38,635 --> 00:07:41,169 We won't keep you long. I know the pubs are open soon. 185 00:07:42,368 --> 00:07:43,368 What can we do for you? 186 00:07:51,368 --> 00:07:52,735 Thank you. 187 00:07:56,902 --> 00:07:58,368 Ed. 188 00:08:02,102 --> 00:08:03,635 Um... 189 00:08:04,202 --> 00:08:06,401 Got an hour or so. Do you fancy getting a pint? 190 00:08:06,968 --> 00:08:09,501 - Here you are, Ed. - Oh, thanks. 191 00:08:10,002 --> 00:08:11,201 I'll be straight with you, Ed. 192 00:08:11,202 --> 00:08:13,967 Um, I thought you needed to get something off your chest. 193 00:08:13,968 --> 00:08:16,101 And then you clammed up as soon as the chief walked in. 194 00:08:16,102 --> 00:08:17,367 Yeah. 195 00:08:17,368 --> 00:08:20,168 I... 196 00:08:20,169 --> 00:08:23,734 I've got more than a passing interest in this case 197 00:08:23,735 --> 00:08:26,534 'cause I was S.I.O. originally... 198 00:08:26,535 --> 00:08:27,600 missing person. 199 00:08:27,601 --> 00:08:29,102 - Sarah Kramer? - Yeah. 200 00:08:30,035 --> 00:08:32,400 She was a snout. 201 00:08:32,401 --> 00:08:34,001 Who was she informing on? 202 00:08:34,002 --> 00:08:36,934 Well, don't know. I mean, I was just a D.S. 203 00:08:36,935 --> 00:08:39,634 I wasn't privy to that information. 204 00:08:39,635 --> 00:08:44,600 But I did find out that her handler was shagging her. 205 00:08:44,601 --> 00:08:47,102 Guess who her handler was. 206 00:08:49,102 --> 00:08:50,567 - Drummond? - Ah. 207 00:08:50,568 --> 00:08:51,767 But listen. 208 00:08:51,768 --> 00:08:55,201 Now, be careful 'cause I found out... 209 00:08:55,202 --> 00:08:57,901 more than he liked. 210 00:08:57,902 --> 00:09:03,168 And he ruined my career. 211 00:09:03,169 --> 00:09:05,934 And I don't want that to happen to you. 212 00:09:05,935 --> 00:09:08,367 He's a slippery bastard. 213 00:09:08,368 --> 00:09:09,901 All right? So watch him. 214 00:09:09,902 --> 00:09:11,635 Okay. Yeah. Thank you. 215 00:09:13,684 --> 00:09:15,650 Li? 216 00:09:15,651 --> 00:09:17,250 Yes, sir? 217 00:09:17,251 --> 00:09:19,650 At the risk of sounding controversial, 218 00:09:19,651 --> 00:09:22,050 have you thought about doing one of those press appeals 219 00:09:22,051 --> 00:09:23,317 that you like so much? 220 00:09:23,318 --> 00:09:25,050 Yes, sir. I did think about it. 221 00:09:25,051 --> 00:09:28,850 But I just think she's sort of been eight years off the scene. 222 00:09:28,851 --> 00:09:30,750 It feels a bit of a long shot at the moment. 223 00:09:30,751 --> 00:09:32,616 Well, someone's called Crimestoppers. 224 00:09:32,617 --> 00:09:34,350 So someone knows the truth. 225 00:09:34,351 --> 00:09:37,050 Good morning. Thank you all for coming. 226 00:09:37,051 --> 00:09:39,883 I shall now read a prepared statement. 227 00:09:39,884 --> 00:09:42,050 "Early this morning, we found the body 228 00:09:42,051 --> 00:09:45,950 of Sarah Kramer at 54 St. Jonas Street in East London. 229 00:09:45,951 --> 00:09:48,150 She went missing eight years ago. 230 00:09:48,151 --> 00:09:50,716 I'm making an urgent appeal for information. 231 00:09:50,716 --> 00:09:54,482 If you or anyone you know has a connection to Sarah 232 00:09:54,483 --> 00:09:57,249 or the address 54 St. Jonas Street, 233 00:09:57,250 --> 00:09:59,949 please come forward and tell us what you know. 234 00:09:59,950 --> 00:10:03,149 We were directed to her body by an anonymous tip. 235 00:10:03,150 --> 00:10:04,882 So I'm making a direct appeal 236 00:10:04,883 --> 00:10:07,482 to that person to please come forward again 237 00:10:07,483 --> 00:10:10,649 and contact the incident room or Crimestoppers. 238 00:10:10,650 --> 00:10:12,649 Sarah's photograph has been distributed 239 00:10:12,650 --> 00:10:14,615 to all relevant news outlets. 240 00:10:14,616 --> 00:10:15,549 Thank you very much." 241 00:10:19,950 --> 00:10:22,349 Gary? Where have you been? 242 00:10:22,350 --> 00:10:25,049 Oh, I've been checking with some mates in uniform. 243 00:10:25,050 --> 00:10:27,849 See if they know of anything unusual about 54 St. Jonas, 244 00:10:27,850 --> 00:10:29,116 - but... - Nothing? 245 00:10:29,117 --> 00:10:30,482 - No. - Okay. 246 00:10:30,483 --> 00:10:31,482 Brew, guys? 247 00:10:31,483 --> 00:10:33,482 Uh, you made such a horrendous cup of tea the last time, 248 00:10:33,483 --> 00:10:34,749 I don't trust you to make one this time. 249 00:10:34,750 --> 00:10:36,615 No milk. You always put milk in it. 250 00:10:36,616 --> 00:10:38,883 - Sorry. - Sarge, have a listen. 251 00:10:41,217 --> 00:10:43,949 How are your old colleagues? 252 00:10:45,683 --> 00:10:47,515 Yeah, I knew you'd know that was bullshit. 253 00:10:47,516 --> 00:10:50,049 - Yeah, what's going on? - Um, look. 254 00:10:50,050 --> 00:10:51,949 Ed Goddard came in for a chat. All right? 255 00:10:51,950 --> 00:10:53,649 He came in for a reason. 256 00:10:53,650 --> 00:10:55,116 I knew he wanted to tell me something. 257 00:10:55,117 --> 00:10:58,682 But then as soon as Drummond walked in, he just shut down. 258 00:10:58,683 --> 00:10:59,815 Drummond was rude to him. 259 00:10:59,816 --> 00:11:01,548 He practically kicked him out of the station. 260 00:11:01,549 --> 00:11:05,283 Um, so I followed him, took him for a pint. 261 00:11:05,284 --> 00:11:08,283 Sarah Kramer was an informant, 262 00:11:08,284 --> 00:11:10,548 and Drummond was her handler. 263 00:11:10,549 --> 00:11:14,482 Um, he also mentioned that they were shagging. 264 00:11:14,483 --> 00:11:15,949 - What? - Yeah. 265 00:11:15,950 --> 00:11:17,482 Which is sackable, I'm assuming. 266 00:11:17,483 --> 00:11:18,515 Big-time. 267 00:11:18,516 --> 00:11:19,515 And he also claims 268 00:11:19,516 --> 00:11:22,149 that he single-handedly ruined his career. 269 00:11:22,150 --> 00:11:24,116 He framed him for something. 270 00:11:24,117 --> 00:11:25,716 Still in the pub? 271 00:11:27,483 --> 00:11:29,482 - Hi. - Hi. 272 00:11:29,483 --> 00:11:30,849 - How you doing? - All right. 273 00:11:30,850 --> 00:11:34,049 - How are you? - I... Sorry. 274 00:11:34,050 --> 00:11:37,082 My name is Jack. Detective Sergeant Jack Weston. 275 00:11:37,083 --> 00:11:38,749 - You're Ed Goddard. Am I right? - Yeah. 276 00:11:38,750 --> 00:11:40,615 I was a young probationer on one 277 00:11:40,616 --> 00:11:42,683 of your crime scenes a long time ago. 278 00:11:44,284 --> 00:11:46,715 Um, do you mind if I sit down? 279 00:11:46,716 --> 00:11:48,150 - Yeah. - Yeah? 280 00:11:51,516 --> 00:11:54,482 You know he ended my career, don't you? 281 00:11:54,483 --> 00:11:55,749 - I heard that from Gary, yeah. - Yeah. 282 00:11:55,750 --> 00:11:59,682 'Cause I was asking some very uncomfortable questions. 283 00:11:59,683 --> 00:12:02,249 Christmas party. I'd had a few. 284 00:12:02,250 --> 00:12:04,548 I was driving home. 285 00:12:04,549 --> 00:12:10,515 And he smashed me brake light and tipped off the uniforms. 286 00:12:10,516 --> 00:12:12,283 And they pulled me over. 287 00:12:12,284 --> 00:12:14,849 And I lost me license. 288 00:12:14,850 --> 00:12:17,049 And I lost me job. 289 00:12:17,050 --> 00:12:18,682 Okay. Do you have any proof of that? 290 00:12:18,683 --> 00:12:20,882 Proof? No. 291 00:12:20,883 --> 00:12:23,083 You can't prove fuck all with him. 292 00:12:23,950 --> 00:12:28,615 If you look at the chain of events... 293 00:12:28,616 --> 00:12:31,149 Right? So, Sarah goes missing... 294 00:12:31,150 --> 00:12:33,482 Yeah. Eight years ago. 295 00:12:33,483 --> 00:12:35,083 Yeah. 296 00:12:35,850 --> 00:12:38,317 And he's been shagging her. 297 00:12:39,549 --> 00:12:43,650 And I start asking uncomfortable questions. 298 00:12:44,150 --> 00:12:49,750 And he breaks me light and loses me me job. 299 00:12:50,350 --> 00:12:53,249 And then he thinks he's safe... 300 00:12:53,250 --> 00:12:55,317 'cause I'm not around, am I? 301 00:12:57,117 --> 00:12:59,149 But you don't think that there's a connection 302 00:12:59,150 --> 00:13:02,917 between Sarah Kramer's death and... and Drummond? 303 00:13:03,616 --> 00:13:06,849 I'd like to help, but look what happened to Martha. 304 00:13:06,850 --> 00:13:12,716 I don't want to end up brown bread, do I? 305 00:13:14,683 --> 00:13:17,649 I don't know. Maybe she called them to follow up. 306 00:13:17,650 --> 00:13:18,615 - Jack. - Hey. 307 00:13:18,616 --> 00:13:22,283 I've just been looking through Martha's e-mail account. 308 00:13:22,284 --> 00:13:23,515 - Yeah? - One of the last e-mails 309 00:13:23,516 --> 00:13:25,882 that she sent was to the source unit at HQ. 310 00:13:25,883 --> 00:13:28,882 She was asking if Sarah Kramer was an informant. 311 00:13:28,883 --> 00:13:31,082 If that's true, and if she was, 312 00:13:31,083 --> 00:13:33,548 then maybe there's a chance that one of the criminals 313 00:13:33,549 --> 00:13:36,482 that she was informing on is responsible for her murder. 314 00:13:36,483 --> 00:13:38,715 Yeah, no. It's definitely worth looking into, Charlie. 315 00:13:38,716 --> 00:13:41,482 See if HQ got back to Martha. 316 00:13:41,483 --> 00:13:42,682 Martha wouldn't have had access 317 00:13:42,683 --> 00:13:45,149 to that kind of sensitive information. 318 00:13:45,150 --> 00:13:46,882 That's D.C.I. or above. 319 00:13:46,883 --> 00:13:48,349 Let me make a call, yeah? 320 00:13:48,350 --> 00:13:50,682 - Okay. - Good work, Charlie. 321 00:13:50,683 --> 00:13:53,016 Gary, can I have a word outside, please? 322 00:13:53,017 --> 00:13:54,549 Uh, yeah. 323 00:13:58,850 --> 00:14:00,515 Gary, I need to be sure that this conversation's 324 00:14:00,516 --> 00:14:02,082 - gonna stay between us. - Yeah, of course, Sarge. 325 00:14:02,083 --> 00:14:03,549 Of course. 326 00:14:05,083 --> 00:14:07,649 I went down to the pub, and I saw Ed. 327 00:14:07,650 --> 00:14:10,916 He... Okay, he reckons that Drummond has something to do 328 00:14:10,917 --> 00:14:12,482 with Sarah Kramer's death. 329 00:14:12,483 --> 00:14:14,815 Fuck. Do you believe him? 330 00:14:14,816 --> 00:14:18,816 Honestly, a lot of what he said... 331 00:14:20,050 --> 00:14:21,882 - Made sense. - just checked out. 332 00:14:21,883 --> 00:14:24,283 And that's been kind of freaking me out a little bit. 333 00:14:24,284 --> 00:14:27,615 The night that Stan went off the roof... 334 00:14:27,616 --> 00:14:29,483 Uh-huh. 335 00:14:31,483 --> 00:14:34,849 Yeah? 336 00:14:34,850 --> 00:14:37,849 I looked up and saw two people on the roof. 337 00:14:37,850 --> 00:14:39,649 I was on the floor when Stan went over. 338 00:14:39,650 --> 00:14:41,548 The chief comes down. I asked him. 339 00:14:41,549 --> 00:14:42,682 He said he was up there by himself 340 00:14:42,683 --> 00:14:44,715 and Stan threw himself off. 341 00:14:44,716 --> 00:14:48,482 - I saw two people there. - Mo was on top of the roof 342 00:14:48,483 --> 00:14:50,482 when myself, Drummond, and Stan were up there, as well, 343 00:14:50,483 --> 00:14:52,483 and Mo threw Stan off the roof. 344 00:14:53,150 --> 00:14:54,749 Drummond told me. 345 00:14:54,750 --> 00:14:56,682 He said I had to keep quiet about it 346 00:14:56,683 --> 00:15:01,349 because Mo had threatened to kill, attack, whatever, 347 00:15:01,350 --> 00:15:03,849 do something fucking awful to Lucy 348 00:15:03,850 --> 00:15:05,548 unless we kept quiet about it. 349 00:15:05,549 --> 00:15:07,049 Who threatened you? Mo, was it? 350 00:15:07,050 --> 00:15:08,815 No. Mo threatened Lucy. 351 00:15:08,816 --> 00:15:11,483 - But who told you? - Drummond told me that. 352 00:15:13,284 --> 00:15:14,816 Do you believe him? 353 00:15:16,950 --> 00:15:19,083 Let's keep pressing on. Come on in. 354 00:15:21,317 --> 00:15:23,283 Shut the door, Gary. 355 00:15:23,284 --> 00:15:25,149 All right, I've just had clearance from upstairs 356 00:15:25,150 --> 00:15:27,882 regarding the Sarah Kramer informant inquiry 357 00:15:27,883 --> 00:15:31,049 you were talking about earlier that Martha was pursuing. 358 00:15:31,050 --> 00:15:35,116 And you're right... She was a police source, 359 00:15:35,117 --> 00:15:36,250 and I was her handler. 360 00:15:37,250 --> 00:15:40,149 Okay? I'm sorry I couldn't tell you, let you know sooner. 361 00:15:40,150 --> 00:15:42,316 But I didn't have the authorization. 362 00:15:42,317 --> 00:15:43,949 I needed clearance from upstairs. 363 00:15:43,950 --> 00:15:47,283 Hence Li being in charge of the case. 364 00:15:47,284 --> 00:15:52,349 Now, when you're investigating this line of inquiry, 365 00:15:52,350 --> 00:15:53,649 you're more than likely to come up 366 00:15:53,650 --> 00:15:55,749 against a fair amount of bullshit... 367 00:15:55,750 --> 00:15:58,116 'cause back then, the rumor mill was rife... 368 00:15:58,117 --> 00:16:00,548 I was having an affair with Sarah Kramer. 369 00:16:00,549 --> 00:16:02,482 Obviously, I was spending a lot of time with her. 370 00:16:02,483 --> 00:16:05,016 And people put 2 and 2 together and got 11. 371 00:16:05,017 --> 00:16:07,482 Okay? What we do need to focus on, 372 00:16:07,483 --> 00:16:11,816 what is real, is who her key target was back then... 373 00:16:12,616 --> 00:16:14,615 - Mo Jones. - Jesus Christ. 374 00:16:14,616 --> 00:16:16,749 Right? 375 00:16:16,750 --> 00:16:20,216 She was having a relationship with Mo. 376 00:16:20,217 --> 00:16:21,916 I was recruiting her, and we were getting somewhere. 377 00:16:21,917 --> 00:16:26,316 We were getting great intel on Mo's movements. 378 00:16:26,317 --> 00:16:28,116 And then she disappeared. 379 00:16:28,117 --> 00:16:30,049 All right? We couldn't pin anything on him. 380 00:16:30,050 --> 00:16:31,482 We did investigate him at the time, 381 00:16:31,483 --> 00:16:32,749 but he had a cast-iron alibi. 382 00:16:32,750 --> 00:16:34,882 It was very, very frustrating. 383 00:16:34,883 --> 00:16:37,715 And obviously at the time, there was no crime scene, 384 00:16:37,716 --> 00:16:39,316 - so no forensics. - Correct. 385 00:16:39,317 --> 00:16:40,548 But that was in the past. 386 00:16:40,549 --> 00:16:42,882 Now we have a new crime scene we found this morning 387 00:16:42,883 --> 00:16:45,515 which is potentially full of evidence. 388 00:16:45,516 --> 00:16:47,815 Give us an opportunity to nail this bastard to the mast 389 00:16:47,816 --> 00:16:49,649 once and for all for Sarah Kramer's murder 390 00:16:49,650 --> 00:16:50,849 and Martha's murder. 391 00:16:50,850 --> 00:16:52,749 So, you two... 392 00:16:52,750 --> 00:16:55,649 see if you can find any connection between Mo 393 00:16:55,650 --> 00:16:57,482 and 54 St. Jonas Street. 394 00:16:57,483 --> 00:16:58,515 You guys bring him in. 395 00:16:58,516 --> 00:17:00,116 Let's have a chat with him about Sarah, okay? 396 00:17:00,117 --> 00:17:01,249 Absolutely. 397 00:17:01,250 --> 00:17:02,682 I'm sorry I couldn't tell you guys earlier, 398 00:17:02,683 --> 00:17:03,949 but you understand, right? 399 00:17:03,950 --> 00:17:05,482 - Yeah. - Thank you. 400 00:17:05,483 --> 00:17:07,616 - Thank you. - Thank you for filling us in. 401 00:17:09,083 --> 00:17:10,917 Thanks, guys. 402 00:17:20,917 --> 00:17:25,216 What did you think of his little revelation 403 00:17:25,217 --> 00:17:27,649 about Sarah and Mo? 404 00:17:27,650 --> 00:17:30,216 I think he's full of surprises... 405 00:17:30,217 --> 00:17:33,082 - Yeah. - and bullshit. 406 00:17:33,083 --> 00:17:34,482 I've brought Jack up to speed. 407 00:17:34,483 --> 00:17:36,682 Have you? What did he say? 408 00:17:36,683 --> 00:17:38,516 He's on the same page. 409 00:17:42,816 --> 00:17:45,082 Sarah Kramer. 410 00:17:45,083 --> 00:17:46,949 - Recognize the name? - Yeah, yeah. 411 00:17:46,950 --> 00:17:48,615 I gave a statement about this years ago. 412 00:17:48,616 --> 00:17:53,815 She was discovered buried in the garden of 54 St. Jonas Street. 413 00:17:53,816 --> 00:17:56,116 Awful. Awful. 414 00:17:56,117 --> 00:17:58,849 Have you previously or currently got 415 00:17:58,850 --> 00:18:00,515 any connections to that address? 416 00:18:00,516 --> 00:18:02,017 No. 417 00:18:03,350 --> 00:18:04,682 - No? - No. 418 00:18:04,683 --> 00:18:06,150 Okay. 419 00:18:08,117 --> 00:18:11,682 Mr. Jones, would you be willing to give us a DNA sample 420 00:18:11,683 --> 00:18:13,815 - so that we could... - Absolutely. Of course. 421 00:18:13,816 --> 00:18:15,949 - We could eliminate you. - Absolutely. 422 00:18:15,950 --> 00:18:17,950 'Cause you know I always cooperate with the police. 423 00:18:18,516 --> 00:18:23,149 I also want to inform you that Sarah was strangled to death. 424 00:18:23,150 --> 00:18:25,849 Her body preserved in concrete. 425 00:18:25,850 --> 00:18:28,482 - Oh, God's truth! - You know anything about that? 426 00:18:28,483 --> 00:18:30,616 Absolutely nothing. No. 427 00:18:33,284 --> 00:18:36,116 My statement's exactly the same as it was when it happened, 428 00:18:36,117 --> 00:18:37,082 - So... - Statement? 429 00:18:37,083 --> 00:18:39,116 - This statement? - Yeah. 430 00:18:39,117 --> 00:18:41,283 You were questioned back when she went missing. 431 00:18:41,284 --> 00:18:44,149 - That's correct. Yeah. - You provided us with an alibi. 432 00:18:44,150 --> 00:18:45,482 I did, indeed. 433 00:18:45,483 --> 00:18:48,250 In March 2008. 434 00:18:48,917 --> 00:18:51,482 Stan's alibi. 435 00:18:51,483 --> 00:18:53,482 Yep. 436 00:18:53,483 --> 00:18:54,882 R.I.P. 437 00:18:54,883 --> 00:18:56,283 "I, Stan Turner, have been asked 438 00:18:56,284 --> 00:18:58,116 to corroborate my brother, Morris Jones'"... 439 00:18:58,117 --> 00:19:02,482 you... "movements on the night of the 3rd of March, 2008. 440 00:19:02,483 --> 00:19:07,016 I can confirm that I was with my brother all night." 441 00:19:07,017 --> 00:19:09,316 Why is he talking about that? Why is he doing this? 442 00:19:09,317 --> 00:19:10,916 Are you trying to wind me up? "We watched TV." 443 00:19:10,917 --> 00:19:12,682 - What? No. I'm reading... - Are you trying to wind me up? 444 00:19:12,683 --> 00:19:13,682 I'm reading your brother's alibi. 445 00:19:13,683 --> 00:19:14,815 The biggest shame of this all 446 00:19:14,816 --> 00:19:17,082 is that we don't have Stan around anymore 447 00:19:17,083 --> 00:19:19,016 - to corroborate the alibi. - Don't you fucking... 448 00:19:19,017 --> 00:19:20,682 When push comes to shove, he's not here anymore. 449 00:19:20,683 --> 00:19:21,815 - That is disgusting. - You know? 450 00:19:21,816 --> 00:19:23,116 Have you got no respect? 451 00:19:23,117 --> 00:19:26,949 My brother has just fucking died. 452 00:19:26,950 --> 00:19:29,049 Died? I thought he was killed. 453 00:19:29,050 --> 00:19:30,682 - What did you just say? - Mr. Jones, we are trying 454 00:19:30,683 --> 00:19:33,082 - to piece back from... - What did you just say? 455 00:19:33,083 --> 00:19:34,515 When Sarah went missing. 456 00:19:34,516 --> 00:19:36,049 I want to put in a complaint about you. 457 00:19:36,050 --> 00:19:37,016 I think we're done here. 458 00:19:37,017 --> 00:19:39,016 You are well out of order, mate. 459 00:19:39,017 --> 00:19:40,949 Well out of order. And you know it. 460 00:19:40,950 --> 00:19:42,682 - What? - What are you playing at, Jack? 461 00:19:42,683 --> 00:19:44,615 - What are you talking about? - What are you playing at? 462 00:19:44,616 --> 00:19:46,815 - Chill out. - What was that about? 463 00:19:46,816 --> 00:19:47,916 I'm just asking him some questions. 464 00:19:47,917 --> 00:19:51,082 - You're taunting him. - Hang on a second, okay? 465 00:19:51,083 --> 00:19:54,216 Look, I know... I know he's your pal, okay? 466 00:19:54,217 --> 00:19:58,082 I think your boy Drummond is wrapped up in this in some way. 467 00:19:58,083 --> 00:19:59,715 I know he knows more 468 00:19:59,716 --> 00:20:01,482 about Sarah Kramer's case than he's letting on. 469 00:20:01,483 --> 00:20:05,249 And I think he's involved in something with Mo Jones. 470 00:20:05,250 --> 00:20:07,249 So I'm gonna push all his buttons 471 00:20:07,250 --> 00:20:08,249 to see what I can get out of him. 472 00:20:08,250 --> 00:20:09,216 - Don't, don't. - Whoa. 473 00:20:09,217 --> 00:20:12,283 You're not gonna push any fucking buttons, Jack. 474 00:20:12,284 --> 00:20:15,516 Okay, you're right. You're right. 475 00:20:16,117 --> 00:20:17,916 He's a fucking snake. 476 00:20:17,917 --> 00:20:20,082 I've been investigating Drummond for years now. 477 00:20:20,083 --> 00:20:21,682 What? 478 00:20:21,683 --> 00:20:22,815 I need you... 479 00:20:22,816 --> 00:20:24,749 I'm so close. I am so close. 480 00:20:24,750 --> 00:20:26,916 But your cowboy antics are gonna fuck this whole thing up. 481 00:20:26,917 --> 00:20:29,082 So I need you to play by the rules and trust me. 482 00:20:29,083 --> 00:20:30,883 Okay? We clear? 483 00:20:38,483 --> 00:20:39,916 You can't just drop a bombshell on me like that 484 00:20:39,917 --> 00:20:41,715 and just not expect any questions. 485 00:20:41,716 --> 00:20:42,882 What the fuck is going on downstairs? 486 00:20:42,883 --> 00:20:44,749 Jack, listen, I'm really not at liberty 487 00:20:44,750 --> 00:20:45,715 to get into this with you. 488 00:20:45,716 --> 00:20:48,849 But if you've got direct questions that need clearing up, 489 00:20:48,850 --> 00:20:51,149 - then ask me. I'll do my best. - Ed Goddard. 490 00:20:51,150 --> 00:20:52,116 I spoke to Ed. 491 00:20:52,117 --> 00:20:56,116 Ed said that Sarah Kramer had an affair with Drummond. 492 00:20:56,117 --> 00:20:57,715 Is that true? 493 00:20:57,716 --> 00:20:59,616 Yeah, I believe so. 494 00:21:00,317 --> 00:21:01,482 Fuck's sake. 495 00:21:01,483 --> 00:21:04,715 Um, he said also that Drummond set him up 496 00:21:04,716 --> 00:21:06,116 for a drink-driving charge. 497 00:21:06,117 --> 00:21:08,216 - True? - I also believe that to be true. 498 00:21:08,217 --> 00:21:10,249 But Drummond's really covered himself on that one. 499 00:21:10,250 --> 00:21:11,650 Okay. 500 00:21:14,850 --> 00:21:16,649 He said Drummond killed Sarah Kramer. 501 00:21:18,850 --> 00:21:22,849 Well, that's what I'm trying to get to the bottom of, okay? 502 00:21:22,850 --> 00:21:24,350 We done? 503 00:21:28,917 --> 00:21:31,316 Uh, bit of a breakthrough. Forensics. 504 00:21:31,317 --> 00:21:35,482 They've turned up a silk scarf at the burial site. 505 00:21:35,483 --> 00:21:38,082 It was embedded in the concrete with the body. 506 00:21:38,083 --> 00:21:39,916 And there is a strong suspicion 507 00:21:39,917 --> 00:21:43,316 that it was actually used to strangle Sarah. 508 00:21:43,317 --> 00:21:44,283 - And that's... - It's evidence. 509 00:21:44,284 --> 00:21:45,682 It's hard evidence. 510 00:21:45,683 --> 00:21:48,750 not all they had to report. 511 00:21:49,549 --> 00:21:52,349 They found a sample over at the house. 512 00:21:52,350 --> 00:21:54,249 They've had it tested. 513 00:21:54,250 --> 00:21:56,615 We have Mo's DNA on the skirting board. 514 00:21:56,616 --> 00:21:57,682 It's a little degraded, 515 00:21:57,683 --> 00:21:59,482 suggesting it's been there for a while. 516 00:21:59,483 --> 00:22:01,548 Great. That's fucking great news. 517 00:22:01,549 --> 00:22:03,482 I thought you'd like that, sir. 518 00:22:03,483 --> 00:22:05,548 Is this... Okay, we know Mo was in the house. 519 00:22:05,549 --> 00:22:06,649 We still don't know who killed Sarah. 520 00:22:06,650 --> 00:22:10,815 Oh, come on, Jack. Stop being such a fucking defeatist... 521 00:22:10,816 --> 00:22:13,615 - Come on. - No, I'm just saying the facts. 522 00:22:13,616 --> 00:22:15,715 We found some blood on the skirting boards. 523 00:22:15,716 --> 00:22:17,882 Couple more facts for you guys. 524 00:22:17,883 --> 00:22:21,217 Sarah was 12 weeks pregnant when she was killed. 525 00:22:22,017 --> 00:22:24,816 Yeah. 526 00:22:25,883 --> 00:22:28,149 Okay. I didn't know that. I didn't know that. 527 00:22:28,150 --> 00:22:29,917 - Really? - Yeah. 528 00:22:31,217 --> 00:22:33,749 - Really? - Yeah. So, um... 529 00:22:33,750 --> 00:22:35,548 I had no idea. 530 00:22:35,549 --> 00:22:37,615 Any way of finding out who the father is? 531 00:22:37,616 --> 00:22:40,815 The fetus' DNA is being tested as we speak. 532 00:22:40,816 --> 00:22:42,350 - Great. - May be our guy. 533 00:22:43,083 --> 00:22:45,216 Um, uh, okay. 534 00:22:45,217 --> 00:22:47,682 Well, let me know about it as soon as you get it. 535 00:22:47,683 --> 00:22:49,116 - Of course, sir. - We have his DNA. 536 00:22:49,117 --> 00:22:50,850 We have his DNA all over the house, which is great. 537 00:23:08,483 --> 00:23:12,149 So, I know that Drummond has been after Mo for years. 538 00:23:12,150 --> 00:23:14,249 Yet the D.C.I. 539 00:23:14,250 --> 00:23:17,882 watches him push his brother off the top of a car park, 540 00:23:17,883 --> 00:23:20,482 which is definitely a fucking crime called murder, 541 00:23:20,483 --> 00:23:22,350 by the way, and does nothing. 542 00:23:24,117 --> 00:23:26,316 I think that we need to go to the super. 543 00:23:26,317 --> 00:23:28,283 Because we can't... What else are we gonna do? 544 00:23:28,284 --> 00:23:29,715 Do you want to be directing fucking traffic 545 00:23:29,716 --> 00:23:31,016 for the next 30 years? 546 00:23:31,017 --> 00:23:32,482 Do you? 547 00:23:32,483 --> 00:23:34,149 And I feel like the two of you 548 00:23:34,150 --> 00:23:36,749 need to put down your statements in writing 549 00:23:36,750 --> 00:23:38,049 before this goes any further. 550 00:23:38,050 --> 00:23:39,849 It will just put you in the best position possible. 551 00:23:39,850 --> 00:23:41,548 Yeah, I hear you. 552 00:23:41,549 --> 00:23:43,649 But I'm a fucking trainee detective. 553 00:23:43,650 --> 00:23:44,882 I can't go over the D.C.I. 554 00:23:44,883 --> 00:23:46,349 What do you think? 555 00:23:46,350 --> 00:23:49,017 You know that I know you're right. 556 00:23:50,150 --> 00:23:52,016 I'm in a very tricky position. 557 00:23:52,017 --> 00:23:55,482 I'm already complicit in what happened on top of the car park. 558 00:23:55,483 --> 00:23:56,482 He's got me bent over barrel 559 00:23:56,483 --> 00:23:57,682 for something else, as well, I think. 560 00:23:57,683 --> 00:23:59,815 - And I just... - What? 561 00:23:59,816 --> 00:24:04,316 Stan demanded, okay, that I take the gun 562 00:24:04,317 --> 00:24:07,149 that Stan used to kill Martha 563 00:24:07,150 --> 00:24:08,649 out of the evidence store. 564 00:24:08,650 --> 00:24:10,482 Oh, fuck. 565 00:24:10,483 --> 00:24:12,316 I didn't know what to do, okay? 566 00:24:12,317 --> 00:24:14,249 Charlie, he threatened you. 567 00:24:14,250 --> 00:24:15,949 He threatened you. He brought me to your house. 568 00:24:15,950 --> 00:24:17,749 He said, "This is what she does on Tuesday. 569 00:24:17,750 --> 00:24:18,949 This is what she does on Thursday. 570 00:24:18,950 --> 00:24:20,049 This is what she does on Sunday." 571 00:24:20,050 --> 00:24:21,882 He said he was gonna go after you 572 00:24:21,883 --> 00:24:23,649 if I didn't help him out. I didn't know what to do. 573 00:24:23,650 --> 00:24:24,916 Why would you not fucking tell me that?! 574 00:24:24,917 --> 00:24:26,482 I didn't know what to do. Charlie, hang on. 575 00:24:26,483 --> 00:24:27,815 I didn't know what to fucking do. 576 00:24:27,816 --> 00:24:29,216 I went to Drummond, asked him for help. 577 00:24:29,217 --> 00:24:32,482 So we decided to give him a replica of the gun. 578 00:24:32,483 --> 00:24:34,049 So I went down to the evidence store. 579 00:24:34,050 --> 00:24:35,649 I signed out the original gun. 580 00:24:35,650 --> 00:24:37,649 We sent it to HQ for forensics. 581 00:24:37,650 --> 00:24:40,482 And we gave a replica of the gun to Stan. 582 00:24:40,483 --> 00:24:42,017 Wait. 583 00:24:43,650 --> 00:24:45,815 Can we just all agree that at this point, 584 00:24:45,816 --> 00:24:48,815 we don't know where the weapon that was used to kill Martha is? 585 00:24:48,816 --> 00:24:50,283 - It's in HQ. - Because it's not... 586 00:24:50,284 --> 00:24:51,482 Is it? 587 00:24:51,483 --> 00:24:52,916 - Yes. - Who did you talk to there? 588 00:24:52,917 --> 00:24:54,149 Who sent it there? 589 00:24:54,150 --> 00:24:55,916 Have you spoken to anyone? Like, the two of you 590 00:24:55,917 --> 00:24:57,482 just decided on this little operation, 591 00:24:57,483 --> 00:24:58,649 and now no one knows where it is. 592 00:24:58,650 --> 00:25:00,482 Because, you remember, I tried to call them 593 00:25:00,483 --> 00:25:03,283 and he took the fucking phone out of my hand. 594 00:25:03,284 --> 00:25:06,883 You've spoken to no one. You have no idea where it is. 595 00:25:07,650 --> 00:25:09,082 Fuck. 596 00:25:09,083 --> 00:25:11,650 What the fuck do we do now? 597 00:25:13,350 --> 00:25:15,515 Alisha tells us what to do next. 598 00:25:15,516 --> 00:25:18,483 What? Why? 599 00:25:19,549 --> 00:25:22,682 Alisha is conducting an internal investigation into Drummond. 600 00:25:22,683 --> 00:25:25,482 She's been on it for... She says years. 601 00:25:25,483 --> 00:25:27,216 Are you fucking kidding me? 602 00:25:27,217 --> 00:25:30,049 - We can trust her, yeah? - I don't know, Gary. 603 00:25:30,050 --> 00:25:31,615 I don't know what else we can do. 604 00:25:31,616 --> 00:25:33,716 I don't know what other choice we have. 605 00:25:38,816 --> 00:25:42,682 I wanted to say that I don't think 606 00:25:42,683 --> 00:25:45,149 you should have done what you did. 607 00:25:45,150 --> 00:25:48,116 But I totally appreciate 608 00:25:48,117 --> 00:25:50,482 that you put your fucking career on the line 609 00:25:50,483 --> 00:25:51,882 because you thought I was in danger. 610 00:25:51,883 --> 00:25:53,650 Just doing my job, Charlie. 611 00:25:56,250 --> 00:25:58,349 Is there anything else you haven't told me? 612 00:25:58,350 --> 00:26:01,283 'Cause I feel like we've just been holding 613 00:26:01,284 --> 00:26:02,916 a lot back from each other. 614 00:26:02,917 --> 00:26:05,283 And that doesn't make me feel more comfortable. 615 00:26:07,250 --> 00:26:10,149 Um, okay. 616 00:26:10,150 --> 00:26:12,349 As it stands, the relationship 617 00:26:12,350 --> 00:26:15,882 between Drummond and Sarah Kramer, 618 00:26:15,883 --> 00:26:17,715 - the affair... - Mm. 619 00:26:17,716 --> 00:26:20,016 Ed Goddard thinks that's true. Alisha thinks that's true. 620 00:26:20,017 --> 00:26:23,649 Oh. Pear-faced fucking liar. 621 00:26:23,650 --> 00:26:25,815 So that whole thing in his office was what? 622 00:26:25,816 --> 00:26:28,649 Just, like, a preemptive strike. Okay. 623 00:26:28,650 --> 00:26:31,216 When Alisha said that there was a fetus inside Sarah Kramer, 624 00:26:31,217 --> 00:26:33,849 I mean, it has to be Drummond's. 625 00:26:33,850 --> 00:26:35,216 Timing, everything made sense. 626 00:26:35,217 --> 00:26:36,548 It's his baby. 627 00:26:36,549 --> 00:26:39,482 That is such a strong motive for murder. 628 00:26:39,483 --> 00:26:42,682 If that had come out, he would have definitely lost his job. 629 00:26:42,683 --> 00:26:45,716 He would probably have lost his wife, his family. Fuck. 630 00:26:48,150 --> 00:26:50,316 Oh, I can't give you any more answers. 631 00:26:50,317 --> 00:26:52,482 I've told you... I made the statement years ago. 632 00:26:52,483 --> 00:26:55,350 Everything stays the same. I can't help you. 633 00:26:56,117 --> 00:26:58,216 How do you account for the fact 634 00:26:58,217 --> 00:27:01,482 that your DNA was found at 54 St. Jonas Street? 635 00:27:01,483 --> 00:27:03,649 I-I can't. I mean, I can only... 636 00:27:03,650 --> 00:27:05,482 I can only think something to do with the club. 637 00:27:05,483 --> 00:27:07,016 You know, she's picked it up 638 00:27:07,017 --> 00:27:09,316 putting a credit card through the machine 639 00:27:09,317 --> 00:27:11,316 or picking up a glass with my DNA. 640 00:27:11,317 --> 00:27:13,715 - Any other reason? - I can't think of anything. 641 00:27:13,716 --> 00:27:16,683 All right, listen. I think we need a little break here. 642 00:27:17,850 --> 00:27:19,482 You said you were cleaning it up. 643 00:27:19,483 --> 00:27:21,283 Why didn't you tell me she was pregnant? 644 00:27:21,284 --> 00:27:22,482 - What? - Why didn't you tell me 645 00:27:22,483 --> 00:27:23,682 she was pregnant when she died? 646 00:27:23,683 --> 00:27:26,615 The postmortem revealed she was pregnant 647 00:27:26,616 --> 00:27:28,116 when she was killed, Mo. 648 00:27:28,117 --> 00:27:29,482 I didn't know that. 649 00:27:29,483 --> 00:27:32,283 Well, what if they find out it's yours? 650 00:27:32,284 --> 00:27:34,515 That's your job over. And your marriage. 651 00:27:34,516 --> 00:27:36,749 I think it's much more likely to be yours. 652 00:27:36,750 --> 00:27:38,482 I think we both know that, don't we? 653 00:27:38,483 --> 00:27:40,082 So I suggest you get back in that... 654 00:27:40,083 --> 00:27:42,548 I could leave right now. I'm not even under arrest! 655 00:27:42,549 --> 00:27:45,149 You could leave. Or it might be more helpful to your case 656 00:27:45,150 --> 00:27:46,715 getting your fucking ass out of jail 657 00:27:46,716 --> 00:27:48,649 if you get back in there and give a good reason 658 00:27:48,650 --> 00:27:51,016 why you were at that house in the first place, all right? 659 00:27:51,017 --> 00:27:53,284 Maybe a one-night stand? 660 00:27:55,816 --> 00:27:57,882 Okay, Mr. Jones, just to be clear, 661 00:27:57,883 --> 00:28:00,682 I'm going to read back your statement in your own words. 662 00:28:00,683 --> 00:28:03,216 If you're happy with everything, I'll ask you to sign it. 663 00:28:03,217 --> 00:28:05,882 "I met Sarah Kramer in a nightclub. 664 00:28:05,883 --> 00:28:07,016 We hit it off. 665 00:28:07,017 --> 00:28:09,715 And we went back to the place where she was living. 666 00:28:09,716 --> 00:28:11,715 We slept together the once. 667 00:28:11,716 --> 00:28:13,716 And I never saw her again." 668 00:28:14,250 --> 00:28:16,283 Is that it? Is there anything else you'd like to add? 669 00:28:16,284 --> 00:28:18,082 No. That's it. 670 00:28:18,083 --> 00:28:20,850 Okay. Can you sign here and here? 671 00:28:28,150 --> 00:28:29,316 Sir? 672 00:28:29,317 --> 00:28:31,482 Yeah? 673 00:28:31,483 --> 00:28:36,283 Lab results are in for the fetal DNA. 674 00:28:36,284 --> 00:28:37,283 Uh-huh. 675 00:28:37,284 --> 00:28:42,548 And they conclude that Mr. Morris Jones 676 00:28:42,549 --> 00:28:45,883 is the father of Sarah's unborn child. 677 00:28:47,317 --> 00:28:49,082 That's good. That's good. 678 00:28:49,083 --> 00:28:50,515 Yep. That alone, clearly, 679 00:28:50,516 --> 00:28:52,615 is not conclusive evidence that he killed her, 680 00:28:52,616 --> 00:28:56,749 but they are 99.9% sure 681 00:28:56,750 --> 00:28:58,515 that that scarf was used to strangle her. 682 00:28:58,516 --> 00:29:03,116 And that also is riddled with Mr. Jones' DNA. 683 00:29:03,117 --> 00:29:04,949 We have fucking got him. 684 00:29:04,950 --> 00:29:06,216 - Yeah, I think so. - Yes? Yes? 685 00:29:06,217 --> 00:29:09,482 Can we have some smiles, please? Jesus Christ. Come on! 686 00:29:09,483 --> 00:29:11,016 - Yeah. - Yeah. It's a result. 687 00:29:11,017 --> 00:29:13,049 It's a result, sir. I'm gonna go down 688 00:29:13,050 --> 00:29:16,615 and present this evidence to him and arrest him. 689 00:29:16,616 --> 00:29:18,283 - Would you like to join me? - No, no, no, no, no. 690 00:29:18,284 --> 00:29:20,482 That's a bad idea. You go. You go. 691 00:29:20,483 --> 00:29:22,916 If I go, it's just gonna wind him up, right? 692 00:29:22,917 --> 00:29:24,615 He's gonna do everything he can 693 00:29:24,616 --> 00:29:27,016 to try and derail this investigation, okay? 694 00:29:27,017 --> 00:29:28,882 He's gonna start flinging all sorts of shit around. 695 00:29:28,883 --> 00:29:30,316 It's not good idea if I go. 696 00:29:30,317 --> 00:29:32,050 I'm gonna take a stand back. You two go. 697 00:29:40,483 --> 00:29:43,116 Can I just say, I really was not expecting that. 698 00:29:43,117 --> 00:29:44,216 Slimy fucker. 699 00:29:44,217 --> 00:29:46,049 Did you see him shit himself before the results came out? 700 00:29:46,050 --> 00:29:48,283 I was so convinced it was him! 701 00:29:48,284 --> 00:29:50,683 Fuck! 702 00:29:59,683 --> 00:30:01,615 Okay, Mr. Jones. I need to inform you 703 00:30:01,616 --> 00:30:04,116 that we are now talking to you in connection 704 00:30:04,117 --> 00:30:05,882 with the murder of Sarah Kramer. 705 00:30:05,883 --> 00:30:09,949 You have declined the presence of a solicitor. 706 00:30:09,950 --> 00:30:11,515 If at any point throughout the interview 707 00:30:11,516 --> 00:30:13,149 you wish to change your mind, just let us know. 708 00:30:13,150 --> 00:30:15,117 We'll sort that out for you. Okay? 709 00:30:16,050 --> 00:30:17,849 - Is that clear? - She asked you a question. 710 00:30:17,850 --> 00:30:19,149 Yes or no? 711 00:30:19,150 --> 00:30:20,716 - Yeah. - Great. 712 00:30:21,250 --> 00:30:23,149 Um, I'd like to know a little bit 713 00:30:23,150 --> 00:30:28,017 about the relationship between yourself and Sarah Kramer. 714 00:30:31,750 --> 00:30:34,716 Sarah Kramer, Mr. Jones. 715 00:30:39,017 --> 00:30:40,749 Oh, we had a one-night stand. 716 00:30:40,750 --> 00:30:42,549 One-night stand. 717 00:30:43,683 --> 00:30:46,548 When we exhumed her body, 718 00:30:46,549 --> 00:30:50,317 there was a fetus in her stomach. 719 00:30:50,950 --> 00:30:52,750 A fetus. 720 00:30:54,350 --> 00:30:55,482 So? 721 00:30:55,483 --> 00:30:56,882 Well, I just thought you'd be interested to know 722 00:30:56,883 --> 00:30:58,483 that you were the father. 723 00:31:01,483 --> 00:31:03,016 It's just funny. 724 00:31:03,017 --> 00:31:05,216 Well, not funny. I mean, it's just difficult, 725 00:31:05,217 --> 00:31:08,515 I would have thought, to get pregnant on a one-night stand. 726 00:31:08,516 --> 00:31:11,316 I'm just saying the odds are slightly unlikely 727 00:31:11,317 --> 00:31:13,849 that it was just a one-night stand. 728 00:31:13,850 --> 00:31:16,049 Mr. Jones, if you'd like 729 00:31:16,050 --> 00:31:20,615 to take a look at this fetching item of clothing. 730 00:31:20,616 --> 00:31:22,116 Does that look familiar to you at all? 731 00:31:22,117 --> 00:31:23,649 - No. - No? 732 00:31:23,650 --> 00:31:25,482 You may not have seen it for quite a while. 733 00:31:25,483 --> 00:31:27,284 So take a harder look. 734 00:31:28,616 --> 00:31:30,683 I don't recognize it. 735 00:31:31,816 --> 00:31:37,349 Well, I can inform you that this scarf was found embedded 736 00:31:37,350 --> 00:31:40,016 in the cement next to Sarah's body. 737 00:31:40,017 --> 00:31:43,283 The good thing about that is that the cement 738 00:31:43,284 --> 00:31:46,616 has preserved the DNA found on the scarf. 739 00:31:48,017 --> 00:31:49,482 I think you'd really like to know 740 00:31:49,483 --> 00:31:53,250 whose DNA we found on the scarf, Mr. Jones. 741 00:31:56,716 --> 00:31:59,683 It was yours and Sarah's. 742 00:32:00,284 --> 00:32:02,515 Then our pathologist came back with a report... 743 00:32:02,516 --> 00:32:04,849 pretty conclusive report... 744 00:32:04,850 --> 00:32:10,548 saying that he thinks beyond reasonable doubt 745 00:32:10,549 --> 00:32:15,549 that this item of clothing was used to strangle Sarah to death. 746 00:32:19,816 --> 00:32:21,917 Where's Drummond? 747 00:32:23,816 --> 00:32:25,950 You all right? How are we getting on? 748 00:32:27,284 --> 00:32:29,715 He's in with his solicitor. 749 00:32:29,716 --> 00:32:32,616 Yeah, I bet he is. He's looking at 16 years. 750 00:32:33,250 --> 00:32:35,149 - What's wrong? - I just... 751 00:32:35,150 --> 00:32:39,548 I'm really struggling to square this in my mind. 752 00:32:39,549 --> 00:32:43,149 Mo Jones, a career criminal, 753 00:32:43,150 --> 00:32:47,316 buries the murder weapon next to the body 754 00:32:47,317 --> 00:32:49,515 in forensically friendly cement. 755 00:32:49,516 --> 00:32:52,316 - It just doesn't... - Mo Jones, a career criminal, 756 00:32:52,317 --> 00:32:53,749 buries a body in cement 757 00:32:53,750 --> 00:32:55,682 and hopes that no one ever finds it again. 758 00:32:55,683 --> 00:32:57,482 They all make mistakes in the end. 759 00:32:57,483 --> 00:32:59,482 And that's how we catch them. 760 00:32:59,483 --> 00:33:01,049 You're doing a great job. 761 00:33:01,050 --> 00:33:02,749 He will fold. 762 00:33:02,750 --> 00:33:04,216 We've got him. 763 00:33:04,217 --> 00:33:06,150 Yeah? Do you want to come in with us? 764 00:33:07,217 --> 00:33:09,548 I don't think you need me in there. Do you? 765 00:33:09,549 --> 00:33:12,082 Just if you want to be the guy to take him down. 766 00:33:12,083 --> 00:33:14,515 I think you two should be the people that take him down. 767 00:33:14,516 --> 00:33:16,616 - Let me know, yeah? - Yes, sir. 768 00:33:23,950 --> 00:33:26,949 "I, Morris Jones, was in a sexual relationship 769 00:33:26,950 --> 00:33:30,515 with a woman called Sarah Kramer for a few months in 2008. 770 00:33:30,516 --> 00:33:33,482 At the time of her death, Sarah was pregnant, 771 00:33:33,483 --> 00:33:37,283 but had not told me this was the case. 772 00:33:37,284 --> 00:33:39,682 I've no idea if the child was mine. 773 00:33:39,683 --> 00:33:41,716 On the night of her death... 774 00:33:43,017 --> 00:33:46,715 on the 3rd of March, 2008, Sarah and I argued. 775 00:33:46,716 --> 00:33:49,116 I had recently discovered that she was cheating on me 776 00:33:49,117 --> 00:33:50,649 with another man. 777 00:33:50,650 --> 00:33:53,882 In a fit of rage, I strangled Sarah to death. 778 00:33:53,883 --> 00:33:56,483 However, I did not bury Sarah's body. 779 00:33:58,750 --> 00:34:02,616 I immediately regretted what I did and have left... 780 00:34:03,350 --> 00:34:07,616 have felt remorse for Sarah's death ever since." 781 00:34:10,250 --> 00:34:11,815 Wow. 782 00:34:11,816 --> 00:34:15,816 Mr. Jones, compelling stuff. 783 00:34:17,083 --> 00:34:18,683 Feel better? 784 00:34:21,250 --> 00:34:23,482 You say you didn't bury her body. 785 00:34:23,483 --> 00:34:25,482 - Who did? - I don't know. 786 00:34:25,483 --> 00:34:27,049 You kill her. 787 00:34:27,050 --> 00:34:29,482 And somebody buries her body in cement. 788 00:34:29,483 --> 00:34:31,083 And you don't know who that is? 789 00:34:31,950 --> 00:34:35,483 Why don't you go talk to your boss, Drummond? 790 00:34:46,150 --> 00:34:48,482 Yeah? Do you believe him? 791 00:34:48,483 --> 00:34:50,482 Makes sense. 792 00:34:50,483 --> 00:34:52,149 What do we do? 793 00:34:52,150 --> 00:34:55,149 Um, we follow procedure, Jack. 794 00:34:55,150 --> 00:34:57,117 Tell Drummond. 795 00:35:00,250 --> 00:35:01,216 Did he cop? 796 00:35:01,217 --> 00:35:03,816 - Come in. Did he cop? - Oh, yeah. 797 00:35:04,483 --> 00:35:07,016 - We got a confession. - You got a confession? 798 00:35:07,017 --> 00:35:11,349 A nice tidy statement saying that he killed Sarah. 799 00:35:11,350 --> 00:35:13,482 - Just like that? - Just like that, sir. 800 00:35:13,483 --> 00:35:15,283 - Brilliant. That's great. - Mm. 801 00:35:15,284 --> 00:35:17,216 Says that he didn't bury her, though. 802 00:35:17,217 --> 00:35:18,316 - Okay. - Mm. 803 00:35:18,317 --> 00:35:19,649 Weird. 804 00:35:19,650 --> 00:35:21,883 He says someone else did that. 805 00:35:23,350 --> 00:35:25,882 - He says you did. - He says I did it? 806 00:35:25,883 --> 00:35:27,249 - Yeah. - Wow. 807 00:35:27,250 --> 00:35:28,548 - That's interesting. - Yeah. 808 00:35:28,549 --> 00:35:31,249 Well, CPS will never see through that. 809 00:35:31,250 --> 00:35:33,149 - I know. - All right. 810 00:35:33,150 --> 00:35:35,016 Well done. This is great news. 811 00:35:35,017 --> 00:35:37,316 - Yeah. - Let me get a charge from CPS. 812 00:35:37,317 --> 00:35:39,316 Then we can go and make it all official. 813 00:35:39,317 --> 00:35:41,283 Great. Leave that with you, sir? 814 00:35:41,284 --> 00:35:43,016 Yeah. Well done, guys. 815 00:35:43,017 --> 00:35:44,649 Can't believe we got a confession so easily. 816 00:35:44,650 --> 00:35:46,216 Yeah. It's not a... 817 00:35:46,217 --> 00:35:48,116 D.C.I. Drummond. 818 00:35:48,117 --> 00:35:50,482 Thanks, guys. 819 00:35:50,483 --> 00:35:51,916 I've been watching that fucker for years, 820 00:35:51,917 --> 00:35:53,482 and that was his best performance yet. 821 00:35:53,483 --> 00:35:54,515 He didn't even flinch, Jack. 822 00:35:54,516 --> 00:35:56,482 Drummond's behind this whole operation. 823 00:35:56,483 --> 00:35:58,349 What are you talking about? Mo just said he killed her. 824 00:35:58,350 --> 00:35:59,649 Flash back eight years. 825 00:35:59,650 --> 00:36:01,482 - Okay? - Okay. 826 00:36:01,483 --> 00:36:03,949 Mo has an element of influence over Drummond 827 00:36:03,950 --> 00:36:07,949 and convinces Drummond to get rid of Sarah Kramer's body. 828 00:36:07,950 --> 00:36:09,682 He's a serving officer at the time. 829 00:36:09,683 --> 00:36:11,283 Exactly. He's forensically aware. 830 00:36:11,284 --> 00:36:12,615 Drummond knows that at some point, 831 00:36:12,616 --> 00:36:14,649 this case could come back to bite him in the ass. 832 00:36:14,650 --> 00:36:17,082 So when he's burying Sarah Kramer's body, 833 00:36:17,083 --> 00:36:18,749 he throws the murder weapon in on top of it. 834 00:36:18,750 --> 00:36:21,116 - Okay. - Mo, on top of the car park, 835 00:36:21,117 --> 00:36:23,749 throws Stan over the roof, thinks he's invincible. 836 00:36:23,750 --> 00:36:25,316 Thinks he's never gonna be caught for anything. 837 00:36:25,317 --> 00:36:27,149 Drummond says, "That's the last straw." 838 00:36:27,150 --> 00:36:29,749 Drummond rings Crimestoppers with the anonymous tip 839 00:36:29,750 --> 00:36:31,515 about where Sarah Kramer's body is. 840 00:36:31,516 --> 00:36:33,116 We go. We find the body. 841 00:36:33,117 --> 00:36:34,482 And Drummond sits back, 842 00:36:34,483 --> 00:36:36,815 watches the whole thing play out just as he planned. 843 00:36:36,816 --> 00:36:39,116 Mo's in custody now for Sarah Kramer's murder. 844 00:36:39,117 --> 00:36:40,749 Drummond's never gonna get caught. 845 00:36:40,750 --> 00:36:43,350 We think it's over 'cause we have Mo, but... 846 00:36:44,050 --> 00:36:45,916 I've got one more idea. 847 00:36:45,917 --> 00:36:48,150 I've got one more thing I have to look into. 848 00:36:54,284 --> 00:36:55,882 Hi. Chrissy. 849 00:36:55,883 --> 00:36:57,548 - Hi, Alisha. Hi. - Hi. 850 00:36:57,549 --> 00:37:00,016 I'm really sorry to turn up unannounced. 851 00:37:00,017 --> 00:37:02,715 - Is Daniel with you? - No, he's not. 852 00:37:02,716 --> 00:37:04,116 He's actually back at the office. 853 00:37:04,117 --> 00:37:05,482 He's kind of snowed under. 854 00:37:05,483 --> 00:37:08,615 But, um, just wondering if you actually had a few minutes. 855 00:37:08,616 --> 00:37:10,682 Just wanted to talk to you about a few things. 856 00:37:10,683 --> 00:37:12,850 - Yeah. Sure. Come in. - Yeah? Okay, cool. Thanks. 857 00:37:14,850 --> 00:37:17,882 I saw you on the appeal for Sarah Kramer. 858 00:37:17,883 --> 00:37:19,949 - The... - Oh, yeah. 859 00:37:19,950 --> 00:37:22,349 Yeah. It's really sad. 860 00:37:22,350 --> 00:37:26,049 Chrissy, that's actually what I wanted to talk to you about. 861 00:37:26,050 --> 00:37:29,682 Um, I know it was a long time ago, 862 00:37:29,683 --> 00:37:31,849 but I'd just like to, uh, 863 00:37:31,850 --> 00:37:34,615 revisit Daniel's exact movements of the night 864 00:37:34,616 --> 00:37:37,149 - when Sarah went missing. - Why? 865 00:37:37,150 --> 00:37:40,116 I'm just trying to piece together exactly what happened. 866 00:37:40,117 --> 00:37:44,116 We're kind of working backwards now that we've found her body. 867 00:37:44,117 --> 00:37:46,682 Um, it would just be helpful for our investigation, 868 00:37:46,683 --> 00:37:48,850 getting a full picture. 869 00:37:49,716 --> 00:37:51,515 Okay. Um... 870 00:37:51,516 --> 00:37:54,549 Daniel was with me. 871 00:37:55,483 --> 00:37:59,649 I remember where we were because it was, uh, 872 00:37:59,650 --> 00:38:02,216 a country pub we'd gone to for the night 873 00:38:02,217 --> 00:38:04,949 because we needed to spend some time together. 874 00:38:04,950 --> 00:38:09,482 He went back to London for a big case halfway through, 875 00:38:09,483 --> 00:38:10,615 which was quite shit, 876 00:38:10,616 --> 00:38:13,483 seeing as we were supposed to be spending time together. 877 00:38:14,284 --> 00:38:15,950 Uh... 878 00:38:17,483 --> 00:38:21,850 When he got back, he was being weird. 879 00:38:23,217 --> 00:38:24,715 I... 880 00:38:24,716 --> 00:38:27,316 I didn't believe he'd been at this case 881 00:38:27,317 --> 00:38:29,016 because he does this thing when he lies. 882 00:38:29,017 --> 00:38:33,050 He smiles. And I-I know. 883 00:38:35,650 --> 00:38:38,216 Did you ask him where he'd been? 884 00:38:38,217 --> 00:38:41,249 - Did you press him? - Yeah. He shut down on me. 885 00:38:41,250 --> 00:38:43,649 Anything to say? 886 00:38:43,650 --> 00:38:45,482 You're fucked. 887 00:38:45,483 --> 00:38:47,716 Okay. Take him away. 888 00:38:49,516 --> 00:38:51,515 - Where's Li? - Li is... 889 00:38:51,516 --> 00:38:53,815 She's got the night off. She's on a date or something. 890 00:38:53,816 --> 00:38:55,482 Okay, take it all. Go to the pub. 891 00:38:55,483 --> 00:38:56,482 Put it behind the bar. 892 00:38:56,483 --> 00:38:59,615 Drink it. Drink it all. Get me a large one, yeah? 893 00:38:59,616 --> 00:39:01,548 Are you coming out with us or... We can wait for you. 894 00:39:01,549 --> 00:39:03,316 I am. I'm just got to go and tell Joseph, okay? 895 00:39:03,317 --> 00:39:04,715 - Break the news to him. - Do you know what? 896 00:39:04,716 --> 00:39:06,249 I need to go back and talk to Joseph. 897 00:39:06,250 --> 00:39:09,082 I have that book of condolences. 898 00:39:09,083 --> 00:39:10,049 - No, uh... - I'll get my coat. 899 00:39:10,050 --> 00:39:11,283 - I'd like to do it. - Oh, yeah. 900 00:39:11,284 --> 00:39:13,150 - I'll meet you in the car. - Thank you. 901 00:39:25,549 --> 00:39:26,715 Mr. Kramer. Joseph. 902 00:39:26,716 --> 00:39:28,916 Um, this is my colleague, 903 00:39:28,917 --> 00:39:30,548 Detective Chief Inspector Daniel Drummond. 904 00:39:30,549 --> 00:39:31,715 I was wondering if we could come in. 905 00:39:31,716 --> 00:39:33,482 - This is Joseph Kramer. - Pleased to meet you, Joseph. 906 00:39:33,483 --> 00:39:34,482 How do you do? 907 00:39:34,483 --> 00:39:35,483 - Come in. - Yeah? Yeah? 908 00:39:37,483 --> 00:39:40,316 Jos... Joseph. I can call you Joseph? 909 00:39:40,317 --> 00:39:41,615 - Yeah. - Yeah. 910 00:39:41,616 --> 00:39:44,882 We've arrested someone for Sarah's murder... 911 00:39:44,883 --> 00:39:47,715 a Morris Jones, otherwise known as Mo to the police. 912 00:39:47,716 --> 00:39:50,216 He's a notorious villain. 913 00:39:50,217 --> 00:39:51,816 What? 914 00:39:54,616 --> 00:39:59,116 There's also something else we need you to know. 915 00:39:59,117 --> 00:40:00,749 And I'd prefer you heard it from us 916 00:40:00,750 --> 00:40:02,715 rather than reading it in a local newspaper 917 00:40:02,716 --> 00:40:04,283 or perhaps hearing about it in court. 918 00:40:04,284 --> 00:40:08,016 Um, ahem, Sarah was... Sarah was pregnant 919 00:40:08,017 --> 00:40:11,016 when she died with Mo's baby. 920 00:40:11,017 --> 00:40:14,150 Oh, God! 921 00:40:14,816 --> 00:40:16,482 Rest assured, we'll do everything we can 922 00:40:16,483 --> 00:40:19,316 to make sure he spends as much time as possible in prison. 923 00:40:19,317 --> 00:40:21,749 Well, he can fucking rot there. 924 00:40:21,750 --> 00:40:24,683 Our sentiments exactly, Joseph. 925 00:40:26,250 --> 00:40:30,016 We also wanted to return the book of condolences 926 00:40:30,017 --> 00:40:31,849 - you kindly leant to us. - Oh, yes. 927 00:40:31,850 --> 00:40:32,916 Thank you. 928 00:40:32,917 --> 00:40:34,548 It was very helpful. Thank you. 929 00:40:34,549 --> 00:40:36,082 Okay. 930 00:40:36,083 --> 00:40:38,549 You take care. 931 00:40:46,716 --> 00:40:49,017 You know the gun that you got me to give Stan? 932 00:40:49,650 --> 00:40:50,515 Yeah. 933 00:40:50,516 --> 00:40:52,283 Obviously, that was the replica, 934 00:40:52,284 --> 00:40:54,515 and the original's at HQ. 935 00:40:54,516 --> 00:40:56,116 What's brought up this subject? 936 00:40:56,117 --> 00:40:58,283 Just, I know that Mo 937 00:40:58,284 --> 00:41:00,116 is gonna be slinging shit around left, right, and center. 938 00:41:00,117 --> 00:41:01,249 I don't want to get caught in the cross fire. 939 00:41:01,250 --> 00:41:02,882 You don't have to worry about it, Jack. 940 00:41:02,883 --> 00:41:04,750 It's taken care of. 941 00:41:07,683 --> 00:41:10,482 There's a conversation that sticks out in my mind. 942 00:41:10,483 --> 00:41:12,116 Um, we were at dinner. 943 00:41:12,117 --> 00:41:15,249 I seem to remember you asking a lot of questions at the time. 944 00:41:15,250 --> 00:41:17,116 It was around the time that Sarah went missing. 945 00:41:17,117 --> 00:41:20,548 I was worried that he was having an affair with her. 946 00:41:20,549 --> 00:41:22,515 I mean, that's why I asked all those questions. 947 00:41:22,516 --> 00:41:24,482 I 948 00:41:24,483 --> 00:41:28,615 I'm sorry to make you revisit the time. 949 00:41:28,616 --> 00:41:30,815 I feel it's only right to tell you, Chrissy, 950 00:41:30,816 --> 00:41:34,515 that actually, I, uh, think your suspicions 951 00:41:34,516 --> 00:41:35,615 were pretty valid. 952 00:41:35,616 --> 00:41:39,483 He was having an affair with Sarah. 953 00:41:40,650 --> 00:41:42,217 You okay? 954 00:41:44,816 --> 00:41:47,149 I told you... I was being paranoid around that time. 955 00:41:47,150 --> 00:41:49,815 I just kept a load of stuff. 956 00:41:49,816 --> 00:41:51,016 Chrissy, what is this? 957 00:41:51,017 --> 00:41:53,017 That's what he was wearing that night. 958 00:41:56,284 --> 00:41:57,349 I was just being paranoid. 959 00:41:57,350 --> 00:41:58,849 I didn't think it was anything sinister. 960 00:41:58,850 --> 00:42:00,916 No, no. No, listen. Listen, Chrissy. 961 00:42:00,917 --> 00:42:02,849 You've absolutely done the right thing. 962 00:42:02,850 --> 00:42:06,849 I'm gonna take this down to the lab and get it fast-tracked. 963 00:42:06,850 --> 00:42:09,815 And you just wait for my call. Okay? 964 00:42:09,816 --> 00:42:12,615 What do I... What do I do if he, uh... 965 00:42:12,616 --> 00:42:14,316 You don't say anything. Do you understand me? 966 00:42:14,317 --> 00:42:16,349 Do not say anything until I call you. 967 00:42:16,350 --> 00:42:18,283 - Okay? - Okay. 968 00:42:18,284 --> 00:42:19,816 I'm sorry. 969 00:42:23,549 --> 00:42:25,083 Bye. 970 00:42:41,816 --> 00:42:43,949 Hi. I was just about to call you. 971 00:42:43,950 --> 00:42:45,082 You okay? 972 00:42:45,083 --> 00:42:47,682 I have something. 973 00:42:47,683 --> 00:42:49,850 And I think this is it. 974 00:42:52,317 --> 00:42:54,849 - Jack, any sign of Li? - No. She didn't pick up. 975 00:42:54,850 --> 00:42:57,482 So maybe... I don't know... she got lucky or... 976 00:42:57,483 --> 00:42:59,649 - Do you want a drink? - Eh, I'm good. Thanks. 977 00:42:59,650 --> 00:43:01,283 - Sure? - Yeah. 978 00:43:01,284 --> 00:43:03,482 All right, I think all we've achieved this week 979 00:43:03,483 --> 00:43:06,150 deserves a toast To an honest day's work, right? 980 00:43:06,883 --> 00:43:08,316 Cheers. 981 00:43:08,317 --> 00:43:10,082 Cheers. Cheers. 982 00:43:10,083 --> 00:43:11,750 - Cheers, guys. - Cheers. 983 00:43:15,483 --> 00:43:17,250 Oh, God. 984 00:43:23,950 --> 00:43:26,016 Hello? 985 00:43:26,017 --> 00:43:27,349 Miss, are you okay? 986 00:43:27,350 --> 00:43:29,249 Listen, can you hear me? 987 00:43:29,250 --> 00:43:31,150 Can you hear me? Aah! 988 00:43:31,250 --> 00:43:32,683 Aah! 989 00:43:42,950 --> 00:43:44,349 Do you know what happened to Alisha last night? 990 00:43:44,350 --> 00:43:45,815 - What? - She was attacked last night. 991 00:43:45,816 --> 00:43:46,849 - What?! - She was what? 992 00:43:46,850 --> 00:43:48,749 Clear the board of the Sarah Kramer case. 993 00:43:48,750 --> 00:43:50,515 I'm keeping that on the fucking board. Sorry. 994 00:43:50,516 --> 00:43:52,016 I'm going to ask you again, Chrissy. 995 00:43:52,017 --> 00:43:55,815 You have to tell me... What was in those bags? 996 00:43:55,816 --> 00:43:58,349 Enough. Don't give him the satisfaction. 997 00:43:58,350 --> 00:43:59,815 You're gonna tell me to leave my own office? 998 00:43:59,816 --> 00:44:01,082 I don't think you are. 999 00:44:02,083 --> 00:44:03,250 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! - Lads! 1000 00:44:03,592 --> 00:44:07,459 Synced and corrected by MasterCookie - www.addic7ed.com - 74617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.