All language subtitles for Springfloden.S01E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,560 --> 00:00:10,160 Mordet ägde rum en sommarnatt 1990. 2 00:00:10,320 --> 00:00:16,920 En ung, gravid kvinna grävdes ner på stranden och dränktes av tidvattnet. 3 00:00:17,080 --> 00:00:22,000 Vittnet var åtta år och såg allt. Det var det enda vi hade. 4 00:00:22,160 --> 00:00:24,360 Hej! Det är Ove Gardman. 5 00:00:24,520 --> 00:00:27,800 Kan du ringa eller mejla mig? 6 00:00:27,960 --> 00:00:33,240 -Jobbar ni med strandfallet? -Nej. Men fråga Mette Olsäter. 7 00:00:33,400 --> 00:00:37,400 Är det Mette Olsäter? Jag heter Olivia Rönning. 8 00:00:37,560 --> 00:00:40,000 Arnes dotter? 9 00:00:40,160 --> 00:00:45,840 -Jag vill ha tag i Veras mördare. -Jag hör mig för. 10 00:00:48,640 --> 00:00:51,040 Jävligt onödigt, hörru. 11 00:00:51,200 --> 00:00:53,520 Vad har hänt? 12 00:00:53,680 --> 00:00:57,320 -Linn Magnusson. -Det är Nils. 13 00:00:57,480 --> 00:01:02,480 Du spelade in vårt sista samtal i Kinshasa. Originalet? 14 00:01:02,640 --> 00:01:07,800 Finns på en plats dit jag förväntas återvända första juli. 15 00:01:07,960 --> 00:01:11,840 Om inte, skickas det till polisen. 16 00:01:12,000 --> 00:01:16,440 -Påminde nån om den här tjejen? -Kanske. 17 00:01:16,600 --> 00:01:19,440 Umgicks hon med Jackie Berglund? 18 00:01:19,600 --> 00:01:24,800 Kolla upp en tjej som heter Olivia Rönning. En ung tjej. 19 00:01:52,800 --> 00:01:58,120 Titta hit, då! Fint. Alla vinkar till mig. 20 00:01:58,280 --> 00:02:01,160 Sofie, simma fram lite. 21 00:02:02,640 --> 00:02:06,080 Det är bra. Allihopa! 22 00:02:06,240 --> 00:02:09,440 Ja, titta hit. Sista. Bra! 23 00:02:14,320 --> 00:02:16,720 -Mamma! -Vänta. 24 00:02:18,600 --> 00:02:23,200 -Men, mamma! -Jag ska skicka det till Moas mamma. 25 00:02:23,360 --> 00:02:26,440 -Mamma! -Vänta lite. 26 00:02:30,040 --> 00:02:34,160 Men, mamma... Får jag mitt cyklop? 27 00:02:38,160 --> 00:02:40,200 Oj! 28 00:02:42,520 --> 00:02:47,000 -Var är Simon? -Jag vet inte. 29 00:02:47,160 --> 00:02:49,640 Simon? 30 00:02:49,800 --> 00:02:51,880 Simon? 31 00:02:53,320 --> 00:02:55,480 Simon! 32 00:02:58,320 --> 00:03:02,000 Simon! Simon! 33 00:03:04,160 --> 00:03:07,160 Simma tillbaka! Det är för djupt där. 34 00:03:07,320 --> 00:03:12,320 -Det är det inte alls! -Det är strömt och farligt. 35 00:03:12,480 --> 00:03:15,480 Jag kan stå här. 36 00:03:23,600 --> 00:03:25,720 Simon! 37 00:03:31,960 --> 00:03:37,720 Mamma, det är en bil under vattnet! Det sitter nån i bilen! 38 00:04:48,360 --> 00:04:53,600 Jag är i hennes lägenhet nu. Ja, helt borta. 39 00:04:56,480 --> 00:05:01,200 Jag vet inte vad jag ska göra. Kan vi höras sen, mamma? 40 00:05:01,360 --> 00:05:05,200 -Ta hand om dig. -Ja. Hej. 41 00:05:25,080 --> 00:05:31,280 När mamma nästan låg i kistan sa hon: "Utan sex kan du flå katten." 42 00:05:31,440 --> 00:05:35,920 Inte vet jag. Det var väl en liknelse. 43 00:05:36,080 --> 00:05:41,880 Varför kan du inte skaffa Viagra? Många män i din ålder gör det. 44 00:05:42,040 --> 00:05:49,120 Skäms inte för det. Bättre det än att ha ångest för att den ska slakna. 45 00:05:49,280 --> 00:05:55,440 Jag har skaffat läsglasögon. Det är inte samma sak. Jag måste sluta nu. 46 00:05:55,600 --> 00:05:58,600 -Hej, Bosse! -Hej. 47 00:06:01,760 --> 00:06:05,400 Vad har vi här, då? 48 00:06:13,240 --> 00:06:15,880 Nån du känner igen? 49 00:06:16,040 --> 00:06:22,080 Ta Lisa från Farstamordet. Kalla in Stig, Lena och Zoran. Töm kalendern. 50 00:06:47,560 --> 00:06:51,760 -Vad är klockan? -Hon är två. 51 00:06:52,640 --> 00:06:57,320 -Shit... -Du var uppe till fem i natt. 52 00:06:57,480 --> 00:07:01,080 -Du har inte sett honom? -Nej. 53 00:07:02,720 --> 00:07:09,240 -Har du varit på gården? -För en kvart sen. Han dyker upp. 54 00:07:09,400 --> 00:07:14,000 Han har aldrig varit borta över natten. - Elvis! 55 00:07:14,160 --> 00:07:19,480 Du har precis vaknat. Duscha, så fixar jag frukost. 56 00:07:23,000 --> 00:07:28,640 Tänk om han smet ut när idioten bröt sig in. Han kan vara överkörd. 57 00:07:28,800 --> 00:07:33,840 -Han hoppade nog ut på gården. -Jag var där hela natten. 58 00:07:34,000 --> 00:07:37,520 Han kanske har hittat en råtta. 59 00:07:37,680 --> 00:07:43,160 -Kan vi inte ringa polisen nu? -Han var inte chippad. 60 00:07:43,320 --> 00:07:49,400 Jag menar inte Elvis! Du överfölls i ditt hem och borde ha anmält det. 61 00:08:05,480 --> 00:08:08,880 -Svarar de inte, eller? -Nej. 62 00:08:10,360 --> 00:08:14,200 -Polisen? -Stilton. Han misshandlades i går. 63 00:08:14,360 --> 00:08:18,400 -Är han viktigare? -Vad ska jag säga? 64 00:08:18,560 --> 00:08:25,320 Att jag överfölls för att jag snokat runt ett butiksbiträde på Östermalm? 65 00:08:25,480 --> 00:08:30,520 -Undanflykter. Du är rädd. -Vad fan är jag rädd för?! 66 00:08:40,680 --> 00:08:46,480 Nils Wendt. Tidigt morse hittades han död i en bil i Mälaren. 67 00:08:46,640 --> 00:08:51,080 Här är han som ung i Kinshasa 1987. 68 00:08:51,240 --> 00:08:54,960 Då var han delägare i Magnusson Wendt Mining. 69 00:08:55,120 --> 00:09:01,520 Han har varit försvunnen tills i dag. Var har han hållit hus sen 1987? 70 00:09:01,680 --> 00:09:06,640 Varför dök han upp här nu? Vem mördade honom? 71 00:09:06,800 --> 00:09:10,160 -Jag går på presskonferens. -Mette! 72 00:09:10,320 --> 00:09:15,240 -Dykarna hittade en mobil i vattnet. -Är det liv i den? 73 00:09:15,400 --> 00:09:18,600 -Den har gått i väg till tekniska. -Bra. 74 00:09:18,760 --> 00:09:25,960 Jo! En kvinna fanns i utredningen. Wendt hade en sambo - Hansson. 75 00:09:26,120 --> 00:09:29,600 Hon hette Hansson. Kolla det, Bosse. 76 00:09:31,640 --> 00:09:36,680 -Du kan gå långt, men mord? -Ingen kan koppla det till oss. 77 00:09:36,840 --> 00:09:40,800 Vi vet ingenting, om vi inte vill. 78 00:09:40,960 --> 00:09:46,280 -Varför är du så upprörd? -En oskyldig människa mördad! 79 00:10:23,920 --> 00:10:28,920 Det är för fan Tom Stilton! Det kunde man förvänta sig. 80 00:10:29,120 --> 00:10:32,120 -Vad då? -Av Stilton. 81 00:10:32,280 --> 00:10:37,080 Han bröt ihop under en utredning 2008, och försvann. 82 00:10:37,240 --> 00:10:41,960 -Nu är han i rännstenen. -Vi måste höra honom. 83 00:10:42,120 --> 00:10:46,880 Han misshandlades nog av Vera Larssons mördare. 84 00:10:47,040 --> 00:10:49,560 Lys honom. 85 00:10:54,840 --> 00:10:56,920 Oj! 86 00:10:58,000 --> 00:11:02,120 Upp och hoppa, Stilton, din gamla hösäck! 87 00:11:02,280 --> 00:11:06,640 Minken "Nightingale" kommer med skaffning. 88 00:11:06,800 --> 00:11:11,440 Nybryggd java, macka, croissant - hela baletten... 89 00:11:23,320 --> 00:11:26,840 -Tja! -Fan, vad du skräms. 90 00:11:27,000 --> 00:11:29,920 Jag har fixat fika. Sätt dig. 91 00:11:31,840 --> 00:11:36,080 Här ska du se vad Minken trollat fram. 92 00:11:40,120 --> 00:11:46,120 Jag måste ha tag i de där jävlarna som spöade mig. Snacka med Acke. 93 00:11:46,280 --> 00:11:52,800 Ja, ja. Jag kan snacka med Acke, men det börjar bli många tjänster. 94 00:11:52,960 --> 00:11:58,000 Finns det flis till Minken? Förr fick man en skrälldus. 95 00:11:59,760 --> 00:12:04,640 Verkar jag gå omkring med en skrälldus i fickan? 96 00:12:04,800 --> 00:12:09,920 -Snackar du med honom? -Det är klart att jag gör. 97 00:12:12,880 --> 00:12:15,880 Kss-kss-kss! Elvis! 98 00:12:24,080 --> 00:12:29,120 Hör av dig direkt om hon kontaktar dig igen. Uppfattat? 99 00:12:29,280 --> 00:12:33,320 -Ja. -Bra. Vad ville hon egentligen? 100 00:12:35,040 --> 00:12:41,520 Hon visade en bild på en tjej, och undrade om ni umgicks på Gold Card. 101 00:12:41,680 --> 00:12:46,880 -Varför undrade hon det? -Det sa hon inte. 102 00:12:47,040 --> 00:12:50,080 Vem var det på bilden, då? 103 00:12:56,400 --> 00:12:59,320 HÖG MUSIK I LURARNA 104 00:13:53,920 --> 00:13:59,520 Tror du att han levde när jag började köra? 105 00:13:59,680 --> 00:14:03,600 -Då borde du ha hört honom. -Vi hade ju... 106 00:14:06,520 --> 00:14:09,400 Vad har hänt, tror du? 107 00:14:38,800 --> 00:14:41,800 Är det här du ligger? 108 00:14:45,000 --> 00:14:48,360 Vad har hänt? Vad har hänt med Elvis? 109 00:14:51,680 --> 00:14:54,400 Oj, oj, oj... 110 00:14:57,720 --> 00:15:01,160 Är det kärringen som har gjort nåt? 111 00:15:31,920 --> 00:15:37,680 Bra jobbat. Jag ringer dig sen. Jag kan inte prata nu. Hej. 112 00:15:51,160 --> 00:15:54,600 -Du är för fan inte klok! -Aj! 113 00:16:04,480 --> 00:16:08,160 -Nils Wendt har mördats. -Jag såg det. 114 00:16:08,320 --> 00:16:15,440 Här i Stockholm. Hur är det möjligt? Han har varit försvunnen i... 115 00:16:15,600 --> 00:16:20,000 -Snart 30 år. -Nu är han mördad här. 116 00:16:20,160 --> 00:16:25,320 -Är det inte konstigt? -Det är overkligt. 117 00:16:25,480 --> 00:16:28,680 Du verkar inte särskilt chockad. 118 00:16:28,840 --> 00:16:34,520 Han försvann med två miljoner. Jag hade inga varma känslor för honom. 119 00:16:34,680 --> 00:16:40,720 -Men han har blivit mördad! -Han hade väl syltat in sig i nåt. 120 00:16:42,960 --> 00:16:45,760 Nej, nu måste jag åka in. 121 00:16:45,920 --> 00:16:50,880 -Man undrar var han varit i alla år. -Verkligen. 122 00:16:52,960 --> 00:16:55,960 SIGNATUR FÖR "AKTUELLT" 123 00:16:56,120 --> 00:17:00,840 Tusentals döda i Nepal, och stora efterskalv i dag... 124 00:17:01,000 --> 00:17:05,320 -Vad händer om hon anmäler dig? -Vet inte. 125 00:17:05,480 --> 00:17:10,520 Det var rätt...eller fel. Men jag är stolt över dig. 126 00:17:10,680 --> 00:17:17,080 ...Kinshasa 1987. Enligt polisen hade Wendt ett falskt pass på sig... 127 00:17:17,240 --> 00:17:21,600 -...när han hittades mördad. -Det är ju han! 128 00:17:21,760 --> 00:17:26,840 Var han varit de senaste 28 åren sen försvinnandet är okänt. 129 00:18:11,160 --> 00:18:13,160 Acke! 130 00:18:32,560 --> 00:18:37,520 -Vad har du råkat ut för? -Jag har fått spö. 131 00:18:37,680 --> 00:18:42,720 Förmodligen av dem som...slog ihjäl Vera. 132 00:18:42,880 --> 00:18:48,000 -Tänker du sätta dit dem? -Vad då "sätta dit"? 133 00:18:48,160 --> 00:18:53,960 Jelle är gammal snut. - Skitbra om du sätter dit asen. 134 00:18:54,120 --> 00:19:00,400 Vi gör en deal. Om jag tar fast dem så lägger du av med ditt knarkande. 135 00:19:00,560 --> 00:19:06,880 -Det var fan din längsta mening. -Nu bytte vi samtalsämne. Överens? 136 00:19:12,000 --> 00:19:14,440 Ja, visst. 137 00:19:14,600 --> 00:19:17,880 MOBILSIGNAL 138 00:19:18,040 --> 00:19:21,160 -Ja? -Hej. Hur mår du? 139 00:19:21,320 --> 00:19:24,400 -Strålande. -Vad det låter! Var är du? 140 00:19:24,560 --> 00:19:27,440 Mosebacke torg. Ville du nåt? 141 00:19:27,600 --> 00:19:32,320 Minns du när jag berättade om mannen på Nordkoster? 142 00:19:32,480 --> 00:19:35,880 Han heter Nils Wendt och har mördats. 143 00:19:36,040 --> 00:19:40,640 Det får du ta med dem som håller i utredningen. 144 00:19:40,800 --> 00:19:43,360 Hallå? Hallå? 145 00:19:50,360 --> 00:19:54,000 Har du och Nils Wendt haft kontakt? 146 00:19:54,160 --> 00:19:59,320 Nej, jag har inte haft kontakt med honom på 28 år. 147 00:19:59,480 --> 00:20:02,480 Jag är förstås chockad av det här. 148 00:20:02,640 --> 00:20:07,760 Under alla dessa år har jag ju trott att han... 149 00:20:07,920 --> 00:20:12,800 -Att han...? -Många tankar far runt i huvudet. 150 00:20:12,960 --> 00:20:20,320 Han kanske hade tagit livet av sig, eller blivit rånmördad. 151 00:20:20,480 --> 00:20:26,080 -Eller så försvann han bara. -Vad är din teori? 152 00:20:26,240 --> 00:20:32,040 Nu är det uppenbart att han försvann och bytte namn till Dan Nilsson. 153 00:20:32,200 --> 00:20:35,480 -Har du nån aning om varför? -Nej. 154 00:20:38,520 --> 00:20:44,880 Får jag ställa en motfråga? Har ni nån aning om var han varit? 155 00:20:45,800 --> 00:20:50,720 -Varför undrar du det? -Gör inte du det? 156 00:20:50,880 --> 00:20:52,920 Linn! 157 00:20:54,400 --> 00:20:57,280 Nu är de på telefon. 158 00:20:57,440 --> 00:21:03,040 Om jag kan hjälpa mer ställer jag upp i mån av tid. 159 00:21:07,200 --> 00:21:10,360 Vi hade ett förflutet tillsammans. 160 00:21:10,520 --> 00:21:14,360 -Skildes ni som vänner? -Vad menar du? 161 00:21:14,520 --> 00:21:20,520 -Sista gången ni sågs. -Ja. Såvitt jag kommer ihåg. 162 00:21:24,880 --> 00:21:27,560 Tom! Tom! 163 00:21:27,720 --> 00:21:34,720 -Vad fan är det nu, då? -Jag får inte tag i mordutredaren. 164 00:21:34,880 --> 00:21:40,080 -Vem är det? -Mette Olsäter. Du känner ju henne. 165 00:21:40,240 --> 00:21:43,480 Är han nån jävla undercover...? 166 00:21:45,960 --> 00:21:49,680 -Är det där Wendt? -Mm. 167 00:21:49,840 --> 00:21:54,840 -Det måste du visa Mette. -Jag får inte tag på henne! 168 00:21:55,000 --> 00:21:58,960 -Vi får väl åka dit och hälsa på. -Nu? 169 00:22:19,000 --> 00:22:21,920 Vad är det där för nåt? 170 00:22:24,680 --> 00:22:27,640 Vi ska till vänster här framme. 171 00:22:33,800 --> 00:22:36,280 Här är det. 172 00:22:41,880 --> 00:22:45,360 -Bor hon här? -Ja. 173 00:22:47,920 --> 00:22:51,160 Följer du med in? 174 00:22:53,720 --> 00:22:57,600 -Jag väntar här. -Okej. 175 00:23:14,400 --> 00:23:17,680 Här får du. Oj! 176 00:23:19,560 --> 00:23:21,600 Hej! 177 00:23:23,480 --> 00:23:27,680 -Olivia Rönning? -Förlåt att jag stövlar in. 178 00:23:27,840 --> 00:23:33,960 Polishuset ger inte ut ditt nummer. Tom Stilton tog med mig hit. 179 00:23:34,120 --> 00:23:38,640 -Är Tom här? -Ja. Han sitter i bilen. 180 00:23:40,040 --> 00:23:43,800 -Gå in så länge. Min man är där. -Okej. 181 00:24:20,920 --> 00:24:24,200 Sen viker man ihop den igen. 182 00:24:24,360 --> 00:24:28,040 -Hej, hej! -Hej. Vem är du? 183 00:24:28,200 --> 00:24:33,200 -Olivia. Mette sa... -Ja, ja! Jag är Mårten, Mettes man. 184 00:24:33,360 --> 00:24:39,120 -Det blir snart käk. Är du hungrig? -Det luktar jättegott. 185 00:24:39,280 --> 00:24:46,440 Jolene är på basketläger. Hon älskar det. Jag ställer in dina grejer här. 186 00:24:48,760 --> 00:24:50,920 Abbas? 187 00:24:51,080 --> 00:24:55,200 Abbas? Det är bra med honom också. Kom nu. 188 00:24:57,160 --> 00:25:02,760 -Åh! Vilka dofter, eller hur? -Vad är det för nåt? 189 00:25:02,920 --> 00:25:08,120 Ungar, var där uppe! Jag ropar när det blir glass. 190 00:25:08,280 --> 00:25:11,480 Tom är här. 191 00:25:15,440 --> 00:25:20,280 -Tjena, Tom. Vill du ha käk? -Nej tack. 192 00:25:20,440 --> 00:25:25,120 -Du hade ett ärende. Sätt dig. -Okej. Tack. 193 00:25:25,280 --> 00:25:32,400 Jag ville visa en mobilfilm jag tog på Nordkoster, där kvinnan mördades. 194 00:25:35,400 --> 00:25:38,840 Det är Nils Wendt på stranden. 195 00:25:43,520 --> 00:25:47,640 -Är du säker? -Han lånade min mobil sen. 196 00:25:47,800 --> 00:25:54,280 -Han sa att han hette Dan Nilsson. -Skicka över den till mig. 197 00:25:54,440 --> 00:26:01,440 -Men vad gjorde han på Nordkoster? -Han hade ett sommarhus där. 198 00:26:01,600 --> 00:26:08,000 -Men just på den stranden? -Vet inte. Vad gjorde du själv där? 199 00:26:08,160 --> 00:26:14,840 Det är elevarbetet om strandfallet. Jag ville se var det ägde rum. 200 00:26:15,000 --> 00:26:19,400 -Så du åkte dit bara för det? -Ja. 201 00:26:19,560 --> 00:26:23,080 -Vem är den där Wendt? -Alltså... 202 00:26:23,240 --> 00:26:29,200 -Hör ni! Ni skulle vara där uppe. -Kom. Vi går in här. 203 00:26:29,360 --> 00:26:33,240 Hör ni! Upp, upp med er! 204 00:26:33,400 --> 00:26:40,440 Nils Wendt samägde ett mining-bolag med Linn Magnusson - MWM. 205 00:26:40,600 --> 00:26:48,320 Han försvann i Kinshasa 1987. Det gjorde även journalisten Jan Nyström- 206 00:26:48,480 --> 00:26:53,440 -vars bil hittades i en sjö med honom död bakom ratten. 207 00:26:53,600 --> 00:26:56,640 Som Nils Wendt hittades i går? 208 00:26:56,800 --> 00:27:03,760 Kongolesisk polis rubricerade det som en olycka och sa att han var berusad. 209 00:27:03,920 --> 00:27:06,760 Obduktionsprotokollet försvann. 210 00:27:06,920 --> 00:27:11,320 Hade Wendt nån relation till journalisten? 211 00:27:11,480 --> 00:27:18,480 Nyström skrev om Wendts företag. En bok som var rätt kritisk. MWM... 212 00:27:18,640 --> 00:27:24,320 ...var ett jävla utsugarföretag som plundrade varje region där nere- 213 00:27:24,480 --> 00:27:29,680 -och gick i säng med utrikesministern för att bli rumsrent. Fy fan! 214 00:27:29,840 --> 00:27:34,320 -Mårten...! -Nu tar vi lite vin. 215 00:27:34,480 --> 00:27:37,880 -Nej, jag kör. -Tom? 216 00:27:40,920 --> 00:27:45,360 Jaha, Tom... Hur kom du i kontakt med Olivia? 217 00:27:47,360 --> 00:27:53,520 -Jag hittade honom i en grovsop. -Jaha. Vad gjorde ni där? 218 00:27:53,680 --> 00:28:01,080 -Lever Kerouac? -Ja. Men han har nog fått artrit. 219 00:28:01,240 --> 00:28:04,000 Varför tror du det? 220 00:28:04,160 --> 00:28:09,760 Han har inte samma eleganta fotarbete som en gång i tiden. 221 00:28:09,920 --> 00:28:13,920 -Vem är Kerouac? -Du ska få se honom. 222 00:28:14,080 --> 00:28:18,720 Jo! Hon måste få uppleva detta. - Kom! 223 00:28:23,680 --> 00:28:27,280 -Röker han på fortfarande? -Nej. 224 00:28:29,440 --> 00:28:32,800 Ja... Så här ser det ut. 225 00:28:32,960 --> 00:28:38,240 -Är du också polis? -Nej, för fan. Jag är barnpsykolog. 226 00:28:38,400 --> 00:28:41,840 Nu ska du få se. 227 00:28:42,000 --> 00:28:45,840 GITARRBASERAD ROCK 228 00:28:49,240 --> 00:28:53,120 -Nej. -Nej. Just det. Men...! 229 00:28:59,840 --> 00:29:03,000 Här har vi en gammal goding. 230 00:29:06,120 --> 00:29:07,520 Nu. 231 00:29:08,960 --> 00:29:14,040 Titta! Där är han - Kerouac. 232 00:29:15,960 --> 00:29:18,960 AFZELIUS: "IKAROS" 233 00:29:19,120 --> 00:29:25,120 -Är det en spindel? -Ingen vanlig, utan en källarspindel. 234 00:29:25,280 --> 00:29:31,520 Han är otroligt gammal. Han älskar musik. 235 00:29:31,680 --> 00:29:35,960 ...minnen som hårdast sitter fast 236 00:29:36,120 --> 00:29:40,960 Det tog några år innan jag lärde mig hans smak. 237 00:29:41,120 --> 00:29:45,960 Allting annat emot ens natur 238 00:29:46,120 --> 00:29:49,720 Titta nu. Som han njuter! 239 00:29:53,160 --> 00:29:55,680 Ja, verkligen. 240 00:29:56,640 --> 00:30:00,720 -Har du nåt husdjur? -Ja. En katt. 241 00:30:04,840 --> 00:30:08,800 Barn som slåss i burar?! 242 00:30:08,960 --> 00:30:13,320 -Ja. -Vilka var det som misshandlade dig? 243 00:30:13,480 --> 00:30:18,880 -De som slog ihjäl Vera Larsson. -Kvinnan i husvagnen? 244 00:30:19,040 --> 00:30:25,600 -Har du pratat med Forss om det? -Har Forss hand om utredningen? 245 00:30:25,760 --> 00:30:29,360 Alltid denna jävla Forss... 246 00:30:29,520 --> 00:30:36,760 -Tom, det är över sex år sen. -Jag vet att det är länge sen. 247 00:30:36,920 --> 00:30:43,360 Men det finns saker som man kanske inte kan eller vill glömma. 248 00:30:44,360 --> 00:30:50,320 Det bryr jag mig inte om, men om du vill sätta dit Veras mördare- 249 00:30:50,480 --> 00:30:56,320 -får du svälja din stolthet och prata med Forss, annars måste jag göra det. 250 00:30:56,480 --> 00:31:02,120 Jaha, mina vänner. Nu blir det oxsvansragu. 251 00:31:05,760 --> 00:31:09,440 Jag kom på nåt mer från Nordkoster. 252 00:31:09,600 --> 00:31:14,400 När Wendt kom till mig hade han med sig en väska. 253 00:31:14,560 --> 00:31:19,440 -Den lämnade han bara sen. -Vad märkligt. 254 00:31:19,600 --> 00:31:26,200 -När jag öppnade den var den tom. -Varför ville han låna din mobil? 255 00:31:26,360 --> 00:31:30,360 Han skulle ringa en taxibåt till Strömstad. 256 00:31:30,520 --> 00:31:35,160 -Vad var klockan då? -Elva på kvällen. 257 00:31:38,360 --> 00:31:42,560 Tror du att han är inblandad i mordet? 258 00:31:57,680 --> 00:32:03,400 Då är du åtminstone av med Wendt. En plåga mindre. 259 00:32:07,600 --> 00:32:13,080 -Vad är det? -Det löser inte mitt primära problem. 260 00:32:13,240 --> 00:32:16,080 -Originalbandet? -Ja. 261 00:32:16,240 --> 00:32:19,760 -Menade han allvar? -Med första juli? 262 00:32:19,920 --> 00:32:25,440 Nils var känd för hängslen och livrem. Han har garderat sig. 263 00:32:33,440 --> 00:32:39,240 -Släpp av mig här. -Ska jag inte köra till husvagnen? 264 00:32:42,400 --> 00:32:48,440 Jag måste berätta nåt för dig. Jag klippte till Jackie Berglund i morse. 265 00:32:50,080 --> 00:32:56,080 -Du gjorde vad? -Hon dödade min katt i går. 266 00:32:56,240 --> 00:33:02,600 En man kom hem till mig och sa att jag snokat. Sen var Elvis död. 267 00:33:02,760 --> 00:33:07,520 -Då klippte du till henne? -I hennes butik. 268 00:33:09,760 --> 00:33:15,760 -Vet du vem Jackie Berglund är? -En lyxhora som dödat min katt. 269 00:33:15,920 --> 00:33:19,200 Nästa gång kan hon döda nån annan. 270 00:33:30,600 --> 00:33:37,520 Först frågade hon om mig hos Videung. Sen pratade hon med hans eskorttjej. 271 00:33:37,680 --> 00:33:40,880 Sen slog hon till mig i butiken. 272 00:33:41,040 --> 00:33:43,880 -Bara så där? -Ja. 273 00:33:44,040 --> 00:33:49,360 I går träffade hon Tom Stilton. Vad fan har hänt med honom? 274 00:33:49,520 --> 00:33:54,640 -Han har gått ner sig. -Varför träffar hon honom? 275 00:33:54,800 --> 00:34:00,200 Snokar hon i Jillfallet? Har de tagit upp det igen? 276 00:34:00,360 --> 00:34:05,320 Nej! Ingen av dem är polis och kommer åt nåt känsligt. 277 00:34:05,480 --> 00:34:08,600 -Det garanterar du? -Ja. 278 00:35:37,440 --> 00:35:41,440 -Hej, älskling. -Jag trodde du jobbade över. 279 00:35:41,600 --> 00:35:44,680 Jag längtade efter dig. 280 00:35:51,880 --> 00:35:56,520 Cigarill? Du slutade ju röka för flera år sen. 281 00:35:56,680 --> 00:36:00,640 Ja. Men nu tar jag en cigarill. 282 00:36:02,400 --> 00:36:07,600 -Bara så där? -Jag har inte legat med nån annan. 283 00:36:07,760 --> 00:36:13,240 -Jag är inte sjuk. Företaget går bra. -Så...? 284 00:36:16,680 --> 00:36:22,320 Jag har väl bara en liten personlig kris. 285 00:36:23,080 --> 00:36:29,800 Dina kriser märks inte i cigariller. Du kör över dem med en bulldozer. 286 00:36:34,960 --> 00:36:37,760 Jag vill älska. 287 00:36:52,000 --> 00:36:54,400 Aj... 288 00:37:00,040 --> 00:37:03,640 Tränar du för Tjejmilen, eller? 289 00:37:03,800 --> 00:37:09,000 -Fick du tag i Acke? -Ja. Han vet inte vilka du pratar om. 290 00:37:09,160 --> 00:37:14,600 Han har ingen aning om dem med burarna heller. 291 00:37:14,760 --> 00:37:20,240 -Talar han sanning? -Troligen inte. Han verkar skraj. 292 00:37:23,280 --> 00:37:28,880 Apropå Tjejmilen, var tjackar du alla fräsiga örhängen? Aj! 293 00:37:31,560 --> 00:37:35,600 Du är bara avundsjuk. Vi ses! 294 00:38:08,480 --> 00:38:15,240 Vera Larsson mördades troligen av ett par "cage fighters". 295 00:38:15,400 --> 00:38:21,120 På en mobilfilm ser man tatueringen "CF", cage fighters, på en kille. 296 00:38:21,280 --> 00:38:27,840 Killarna slåss i burar. En heter Acke Andersson och bor i Flemingsberg. 297 00:38:28,000 --> 00:38:31,080 -Hur vet du det? -Via säker källa. 298 00:38:31,240 --> 00:38:37,000 -Varför är Rikskrim inkopplat? -För att det ska bli nåt gjort. 299 00:38:38,200 --> 00:38:44,440 Känner du till att din gamle vapendragare Stilton är uteliggare? 300 00:38:46,600 --> 00:38:49,600 Det är han som är källan. 301 00:38:59,840 --> 00:39:03,400 -Bosse? -Ja. Okej... 302 00:39:03,560 --> 00:39:09,680 Wendt bokade en biljett under namnet Dan Nilsson, från Strömstad 04.35. 303 00:39:09,840 --> 00:39:17,680 Sen tog han snabbtåget från Göteborg 07.45, och kom till Centralen 10.50. 304 00:39:17,840 --> 00:39:22,080 Där hyrde han en bil ungefär 11.15. 305 00:39:22,240 --> 00:39:28,440 Strax före tolv checkade han in på Hotel Clarion på Ringvägen. 306 00:39:28,600 --> 00:39:34,000 Vet vi nåt mer om hans mobil? Vad långsamma de är! 307 00:39:38,080 --> 00:39:39,480 MOBILSIGNAL 308 00:39:41,720 --> 00:39:45,280 -Olivia. -Hej! Det är Ove Gardman. 309 00:39:45,440 --> 00:39:50,480 Jag fick dina meddelanden och hörde att du sökte mig. 310 00:39:50,640 --> 00:39:55,240 Bra! Det gäller en gammal mordutredning- 311 00:39:55,400 --> 00:40:01,200 -om händelserna vid Hasslevikarna 1990 som du var vittne till. 312 00:40:01,360 --> 00:40:06,360 -Det stämmer. Vad lustigt...! -Vad menar du? 313 00:40:06,520 --> 00:40:12,080 Jag var med om en märklig grej i Costa Rica förra veckan. 314 00:40:33,400 --> 00:40:36,600 Varför svarar du inte i mobilen? 315 00:40:39,680 --> 00:40:44,200 -Har du slagit Jackie Berglund igen? -Skitkul. 316 00:40:44,360 --> 00:40:49,400 Nils Wendt och Ove Gardman träffades för en vecka sen. 317 00:40:49,560 --> 00:40:55,800 I Costa Rica! De pratade om mordet. Sen åkte Wendt till Nordkoster. 318 00:40:55,960 --> 00:41:00,960 -Wendt och Gardman träffas? -I Costa Rica. 319 00:41:04,120 --> 00:41:08,960 -Hur fick du reda på det? -Gardman ringde. 320 00:41:09,120 --> 00:41:14,760 Wendt pratade om ett hot och att han gömt undan bevis. 321 00:41:17,760 --> 00:41:20,440 Jävligt märkligt. 322 00:41:20,600 --> 00:41:26,240 Efter 27 år åker han till Nordkoster, då Gardman har pratat om mordet. 323 00:41:26,400 --> 00:41:31,480 Då såg jag Wendt på stranden. Han letade efter nåt. 324 00:41:34,520 --> 00:41:38,280 -Berättade du det för Gardman? -Ja. 325 00:41:38,440 --> 00:41:41,640 Vad tror du att han letade efter? 326 00:42:36,560 --> 00:42:39,480 KVINNAN SKRIKER 27331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.