Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,440 --> 00:00:11,320
Mordet skedde en sensommarnatt 1990.
2
00:00:11,480 --> 00:00:17,560
En ung, gravid kvinna grävdes ner på
stranden och dränktes av tidvattnet.
3
00:00:17,720 --> 00:00:22,480
Se på fallet över sommaren,
som en cold case-övning.
4
00:00:22,640 --> 00:00:28,440
-Utredningen leddes av Tom Stilton.
-Han har slutat inom polisen.
5
00:00:29,680 --> 00:00:33,080
Vill du stanna kvar?
6
00:00:33,240 --> 00:00:35,840
Det är lite trångt här.
7
00:00:36,000 --> 00:00:41,320
Det rör sig om kränkta barn,
barn som vuxit upp utan kärlek.
8
00:00:41,480 --> 00:00:44,040
-Har du hittat henne?
-Ja.
9
00:00:44,200 --> 00:00:49,480
En polis på Nordkoster hade förhört
en eskorttjej, Jackie Berglund.
10
00:00:49,640 --> 00:00:52,120
Eva vet kanske vem hon är.
11
00:00:52,280 --> 00:00:56,400
-Pappa hade inte gillat det här.
-Han är död.
12
00:00:56,560 --> 00:00:59,640
Du var borta då. Kompenserar du det?
13
00:00:59,800 --> 00:01:04,840
-Varför så upprörd?
-En oskyldig människa mördad!
14
00:01:05,000 --> 00:01:08,240
Jag löste ett problem.
15
00:01:18,080 --> 00:01:20,080
Jelle?
16
00:01:31,400 --> 00:01:33,400
Vera!
17
00:01:35,480 --> 00:01:37,480
Vera?
18
00:01:38,800 --> 00:01:41,280
Vera!
19
00:01:44,760 --> 00:01:48,320
Helvete! För helvete, Vera...
20
00:02:58,360 --> 00:03:01,360
Hjälp mig! Ta i.
21
00:03:01,520 --> 00:03:03,520
Akta höger!
22
00:03:08,520 --> 00:03:10,560
Ja, ja.
23
00:03:28,640 --> 00:03:34,240
Hej! Det är mamma igen.
Jag är ledsen att det blev så där.
24
00:03:34,400 --> 00:03:38,680
Det var inte meningen att såra dig.
25
00:03:38,840 --> 00:03:42,520
Hör av dig. Jag älskar dig.
26
00:03:51,520 --> 00:03:55,160
-Eva Carlsén!
-Är du Olivia?
27
00:03:55,320 --> 00:04:00,000
-Förlåt att jag är sen...
-Vi får ta det senare.
28
00:04:00,160 --> 00:04:03,160
Jag vill fråga om Jackie Berglund.
29
00:04:03,320 --> 00:04:09,120
Jag studerar ett olöst mord
på Nordkoster. Känner du till det?
30
00:04:09,280 --> 00:04:15,560
-Ja. Vad har hon med det att göra?
-Hon var på ön under mordkvällen.
31
00:04:15,720 --> 00:04:21,120
-Har polisen tagit upp fallet igen?
-Nej, det är bara jag som håller på.
32
00:04:21,280 --> 00:04:28,520
-Du har skrivit om henne i din bok.
-Ja, jag gjorde en tv-intervju också.
33
00:04:28,680 --> 00:04:31,800
-Har du kvar intervjun?
-Ja.
34
00:04:31,960 --> 00:04:35,960
-Får jag titta på den?
-Jag mejlar den.
35
00:04:36,120 --> 00:04:38,880
Bra! Tack.
36
00:04:44,040 --> 00:04:48,080
Ert företag kritiseras
av människorättsorganisationer-
37
00:04:48,240 --> 00:04:52,560
-för barnarbete
och övergrepp i Kongo-Kinshasa.
38
00:04:52,720 --> 00:04:59,320
-Hur reagerar du på anklagelserna?
-De saknar grund. Det är fantasier.
39
00:04:59,480 --> 00:05:06,040
Linn Magnusson
VD Magnusson World Mining
40
00:05:06,200 --> 00:05:12,720
-Ljuger organisationerna?
-Man har velat svartmåla oss förr.
41
00:05:12,880 --> 00:05:18,920
-Här finns bevis på barnarbetare.
-Det är inget jag tagit del av.
42
00:05:19,080 --> 00:05:23,080
Vi lindrar fattigdomen i regionen.
43
00:05:23,240 --> 00:05:25,840
Ja, Linn Magnusson...
44
00:05:40,520 --> 00:05:43,200
Det är sant!
45
00:05:43,360 --> 00:05:48,640
-Den gick inte att spola ner?
-Nej, jag försökte två gånger.
46
00:05:48,800 --> 00:05:54,280
Det stod en massa människor utanför.
Så här lång var den.
47
00:05:54,440 --> 00:06:01,200
Jag hade en schweizerkniv i väskan,
men tänkte: "Det finns väl en sax."
48
00:06:01,360 --> 00:06:06,400
-Klippte du upp den?
-I 4 delar! Sen spolade jag ner den.
49
00:06:14,040 --> 00:06:22,000
MWM, utsugare!
MWM, utsugare! MWM, utsugare!
50
00:06:22,160 --> 00:06:28,160
Linn Magnusson, ni kritiseras för
er koppling till korrumperade ledare.
51
00:06:28,320 --> 00:06:31,560
Vi har bara affärsmässiga relationer.
52
00:06:31,720 --> 00:06:36,360
På 80-talet
samarbetade ni med diktatorn Mobutu.
53
00:06:36,520 --> 00:06:41,200
-Det var före min tid.
-Rasist!
54
00:06:42,680 --> 00:06:49,200
Samma sak varje gång svenska företag
går bra utomlands. Då skitar de ner.
55
00:06:49,360 --> 00:06:52,760
Det är lugnt. De gör sitt jobb.
56
00:06:52,920 --> 00:06:57,960
"MWM:s coltanbrytning
skövlar oersättliga naturområden."
57
00:06:58,120 --> 00:07:02,880
"Gorillorna hotas av utrotning
när maten försvinner."
58
00:07:03,040 --> 00:07:07,600
"De dödas för köttets skull
och säljs som bush meat."
59
00:07:07,760 --> 00:07:11,280
"Bush meat", vad är det? Få se!
60
00:07:19,120 --> 00:07:27,000
Jag överräcker med varm hand priset
för Årets svenska företag utomlands.
61
00:07:27,160 --> 00:07:30,280
-Varsågod.
-Tack.
62
00:07:30,440 --> 00:07:36,800
Det här är en bekräftelse för det
arbete som vårt företag lägger ner.
63
00:07:36,960 --> 00:07:42,920
Jag delar det med mina medarbetare.
Jag vill också tacka min man-
64
00:07:43,080 --> 00:07:48,720
-som ger mig stöd och styrka.
Det betyder mycket för mig. Tack!
65
00:07:48,880 --> 00:07:52,320
Tack, Bertil. - Tack.
66
00:07:59,520 --> 00:08:04,600
-Skulle inte Alexander komma?
-Han hade möte, men skulle ringa.
67
00:08:04,760 --> 00:08:07,840
Han har gjort det. Vänta!
68
00:08:09,960 --> 00:08:12,360
Han hinner inte.
69
00:08:12,520 --> 00:08:18,280
Vi vet ingenting, om vi inte vill.
Varför är du så upprörd?
70
00:08:19,640 --> 00:08:25,960
-Eh... Jag behöver gå på toaletten.
-Glöm inte saxen.
71
00:08:38,760 --> 00:08:43,760
Vi vet ingenting, om vi inte vill.
Varför är du så upprörd?
72
00:08:43,920 --> 00:08:48,400
-En oskyldig människa mördad.
-Det är din tolkning.
73
00:08:48,560 --> 00:08:51,360
Jag löste ett problem.
74
00:09:01,560 --> 00:09:07,160
-Kan det vara samma killar?
-Kanske. Kanske inte.
75
00:09:07,320 --> 00:09:12,000
-Vad har du där?
-Den låg bredvid blodpölen.
76
00:09:12,160 --> 00:09:15,120
Borde vi inte ringa tekniska?
77
00:09:15,280 --> 00:09:20,040
-Vi avvaktar lite.
-Varför det?
78
00:09:20,200 --> 00:09:25,400
Om hon dör blir det mordutredning.
Vi får mer resurser.
79
00:09:34,320 --> 00:09:37,440
Hon opereras just nu, säger de.
80
00:09:40,120 --> 00:09:47,120
Vet ni vad Vera sa till mig för
ett tag sen när Benseman fått spö?
81
00:09:47,280 --> 00:09:53,200
Hon sa att han är seg.
Han kommer att klara det där.
82
00:09:54,800 --> 00:09:57,720
Vera är också seg, eller hur?
83
00:10:04,840 --> 00:10:12,040
Arbetet du utförde kan jämställas
med en lyxprostituerads i dag.
84
00:10:12,200 --> 00:10:17,120
-Får jag se färdigt?
-Nej. Men det gör du ändå.
85
00:10:17,280 --> 00:10:23,040
-Ett slags geishor, sällskapsdamer.
-Är det Jackie Berglund?
86
00:10:23,200 --> 00:10:26,240
De förhöjer stämningen på evenemang.
87
00:10:26,400 --> 00:10:32,200
-Förekom det inga sexuella tjänster?
-Nej. Det var inte så på min tid.
88
00:10:32,360 --> 00:10:36,440
En ung kvinna
skaffade sig kontakter så.
89
00:10:36,800 --> 00:10:40,320
-Affärskontakter?
-Vad annars?
90
00:10:40,480 --> 00:10:43,800
-För att få fler jobb som eskort?
-Ja.
91
00:10:43,960 --> 00:10:50,560
Och det...hjälpte mig
med annat senare i livet.
92
00:10:50,720 --> 00:10:54,200
Som att starta butiken Udda & Rätt.
93
00:10:54,360 --> 00:11:00,040
-Har du nåt kundregister?
-Till butiken, eller?
94
00:11:00,200 --> 00:11:06,080
Till din verksamhet som leverantör
av eskortflickor. Red Velvet.
95
00:11:07,520 --> 00:11:15,160
-Visst styr du det bolaget i dag?
-Så! Nu avslutar vi det här.
96
00:11:15,320 --> 00:11:18,360
Visst är hon rätt obehaglig?
97
00:11:24,360 --> 00:11:27,360
Linn! Grattis till utmärkelsen.
98
00:11:27,520 --> 00:11:32,640
En fyra Laphroaig, utan is.
- Kom, Alexander. Vi ställer oss här.
99
00:11:35,120 --> 00:11:38,600
Beklagar att jag missade evenemanget.
100
00:11:38,760 --> 00:11:44,720
-Minns du att jag nämnde Nils Wendt?
-Han som försvann i Kinshasa?
101
00:11:44,880 --> 00:11:48,880
-Han ringde mig i dag.
-Lever han?
102
00:11:49,040 --> 00:11:52,280
-Tydligen!
-Vad ville han?
103
00:11:52,440 --> 00:11:58,440
Han sa inget. Han spelade upp
ett samtal mellan honom och mig.
104
00:11:58,600 --> 00:12:04,160
-Vad handlade det om?
-Jag vill nå honom. - Tack.
105
00:12:06,360 --> 00:12:09,520
-Ordnar du det?
-Jag försöker.
106
00:12:09,680 --> 00:12:12,640
Försöka duger inte.
107
00:12:15,000 --> 00:12:20,520
-Är han i Sverige?
-Han försvann för 27 år sen.
108
00:12:22,560 --> 00:12:27,080
Du vill inte berätta om samtalet?
109
00:12:27,240 --> 00:12:29,280
Nej.
110
00:13:28,720 --> 00:13:31,000
Benseman!
111
00:13:33,040 --> 00:13:35,680
Hur mår du?
112
00:13:38,040 --> 00:13:40,720
Och Vera?
113
00:14:22,800 --> 00:14:25,680
STÖNAR
114
00:14:28,680 --> 00:14:32,160
SKRIK
115
00:14:44,280 --> 00:14:49,200
-Inga ansiktsbilder nu heller?
-Nej, men början var intressant.
116
00:14:49,360 --> 00:14:53,320
-Mannen hon låg med.
-Var hon prostituerad?
117
00:14:53,480 --> 00:14:58,240
Det vet man aldrig med dem.
Tekniska får ta fram en bild.
118
00:14:58,400 --> 00:15:01,520
Det kan vara en annan hemlös också.
119
00:15:04,200 --> 00:15:06,920
Jag har ingen aning.
120
00:15:15,000 --> 00:15:21,920
Jag vet nästan inte vad jag ska säga.
Det är så fruktansvärt, sorgligt...
121
00:15:23,840 --> 00:15:28,280
Alla kände Vera.
En del mer, en del mindre.
122
00:15:28,440 --> 00:15:34,720
Vi vet vad hon hade att kämpa mot.
Alla maror som red henne...
123
00:15:34,880 --> 00:15:40,880
Solkiga barndomsminnen
som hon aldrig fick bukt med.
124
00:15:41,040 --> 00:15:45,880
Ändå var det
som att hon var starkast av oss alla.
125
00:15:46,040 --> 00:15:52,200
Nu finns hon inte med oss. Vi kommer
att sakna hennes smittande skratt.
126
00:15:54,440 --> 00:15:57,400
Hon kanske har fått frid nu.
127
00:15:59,840 --> 00:16:02,360
Farväl, Vera.
128
00:16:10,280 --> 00:16:13,840
-Hej, älskling!
-Hej, hej.
129
00:16:14,000 --> 00:16:19,760
Du...
Nu ska vi fira Årets företagare.
130
00:16:19,920 --> 00:16:23,680
-Men, Bertil...
-Vi har knappt setts på hela dan.
131
00:16:23,840 --> 00:16:27,440
-Skaldjur, champagne... Skål!
-Skål.
132
00:16:27,600 --> 00:16:29,640
Grattis.
133
00:16:33,400 --> 00:16:37,000
-Hur var det på galleriet?
-Lugnt.
134
00:16:38,720 --> 00:16:44,000
Jag sålde två akvareller
och hade möte med Fernström.
135
00:16:45,240 --> 00:16:49,360
-Träffade du Alexander?
-Som hastigast.
136
00:16:51,200 --> 00:16:55,760
-Hur mådde han?
-Bra. Han hälsade.
137
00:16:55,920 --> 00:17:02,640
Vi måste få till den där Londonresan
med honom. Eller hur?
138
00:17:02,800 --> 00:17:07,440
-Absolut. Vad fint!
-Ta-da!
139
00:17:11,720 --> 00:17:16,720
-Hur var det på galleriet?
-Du frågade nyss.
140
00:17:19,680 --> 00:17:22,880
Förlåt. Jag är bara lite...
141
00:17:23,040 --> 00:17:29,280
Vi har problem med en markägare
i Walikale. Jag måste lösa det.
142
00:17:34,720 --> 00:17:39,720
-Vad är det?
-Du tar aldrig med dig jobbet hem.
143
00:17:40,920 --> 00:17:45,800
-Förlåt. Nu dricker vi champagne.
-Skål!
144
00:18:16,040 --> 00:18:20,880
-Vill du ha kaffe? Te?
-Gärna te.
145
00:18:30,480 --> 00:18:33,960
-Är det här dina föräldrar?
-Ja.
146
00:18:41,600 --> 00:18:45,200
Och det här du och din kille?
147
00:18:45,840 --> 00:18:52,800
Nej. Det är min lillebror Sverker
- familjens sorgebarn. Sätt dig!
148
00:18:52,960 --> 00:18:57,800
-Sorgebarn?
-Han hamnade snett, i fel kretsar.
149
00:18:57,960 --> 00:19:02,080
Sen dog han av en överdos.
I soffan!
150
00:19:04,840 --> 00:19:09,040
Det fick in mig
på min nuvarande forskning.
151
00:19:10,160 --> 00:19:13,160
Så! Vad ville du fråga om?
152
00:19:13,320 --> 00:19:17,320
Tack för intervjun
med Jackie Berglund.
153
00:19:17,480 --> 00:19:22,640
-Du var otroligt tuff mot henne.
-Tack.
154
00:19:22,800 --> 00:19:30,480
Driver hon fortfarande
eskortverksamheten Red Velvet?
155
00:19:30,640 --> 00:19:34,920
-Förmodligen.
-Och inredningsbutiken?
156
00:19:35,080 --> 00:19:40,400
Udda & Rätt?
Den ligger väl kvar på Östermalm.
157
00:19:40,560 --> 00:19:46,480
Vet du vem hon jobbade för
när hon själv var eskortflicka 1990?
158
00:19:46,640 --> 00:19:52,280
En känd herre då. Carl Videung.
Han drev Gold Card.
159
00:19:55,080 --> 00:20:01,640
-Lustigt namn - Carl Videung.
-Speciellt på en porrkung.
160
00:20:04,840 --> 00:20:11,160
Du är väl försiktig? Jag fick motta
ganska obehagliga telefonhot.
161
00:20:11,320 --> 00:20:16,480
-Från Jackie?
-Från folk runt henne.
162
00:20:38,880 --> 00:20:42,440
HÖGT TV-LJUD
163
00:20:42,600 --> 00:20:47,400
Carl Videung?
Ursäkta, kan jag komma in?
164
00:20:47,560 --> 00:20:52,200
-Är du ny här?
-Nej, jag vill bara prata.
165
00:20:53,720 --> 00:20:59,320
Olivia Rönning. Jag skriver en
uppsats om svensk eskortverksamhet.
166
00:20:59,480 --> 00:21:04,920
Jag vill höra lite om
din gamla verksamhet Gold Card.
167
00:21:06,520 --> 00:21:11,520
1990 jobbade en kvinna,
Jackie Berglund, hos dig.
168
00:21:11,680 --> 00:21:16,000
Vem umgicks hon med
av de andra tjejerna?
169
00:21:16,160 --> 00:21:19,360
-Kan du ta dem till mig?
-Ja.
170
00:21:25,280 --> 00:21:28,360
Vad ska jag med dem till?
171
00:21:28,520 --> 00:21:35,000
Så...du kommer inte ihåg nån som
Jackie Berglund brukade umgås med?
172
00:21:35,160 --> 00:21:37,920
Jo. Hon...
173
00:21:40,480 --> 00:21:45,200
-En blomma?
-Saintpaulia.
174
00:21:45,360 --> 00:21:50,480
-Hette hon så?
-Nej, nej, nej! Håret.
175
00:21:52,120 --> 00:21:55,360
Okej! Hon hade blått hår?
176
00:22:04,680 --> 00:22:09,720
Tack. Det var trevligt
att prata med dig, Carl.
177
00:22:19,680 --> 00:22:22,680
MOBILSIGNAL
178
00:22:28,560 --> 00:22:31,840
-Jackie.
-Tjena! Det är Carl Videung.
179
00:22:32,000 --> 00:22:36,960
-En tjej var här och frågade om dig.
-Om mig?
180
00:22:37,120 --> 00:22:43,560
Hon frågade om du jobbade på
Gold Card och vilka du umgicks med.
181
00:22:43,720 --> 00:22:48,600
-Varför ville hon veta det?
-Vet inte. Men hon ljög.
182
00:22:48,760 --> 00:22:53,000
-Jag spelade halvsenil.
-Vad hette hon?
183
00:22:53,160 --> 00:22:57,000
-Olivia Rönning.
-Tack.
184
00:23:06,080 --> 00:23:11,840
Hej. Kolla upp en tjej som
heter Olivia Rönning. En ung tjej.
185
00:23:12,000 --> 00:23:17,000
Det kan inte finnas så många
med det namnet. Bra. Hörs.
186
00:23:25,800 --> 00:23:27,920
Ja?
187
00:23:28,760 --> 00:23:32,280
Walikale. Han vägrar släppa in oss.
188
00:23:32,440 --> 00:23:37,200
-Hur mycket mark gäller det?
-Prospekteringen äventyras.
189
00:23:37,360 --> 00:23:40,400
-Vad heter han?
-Muhindo.
190
00:23:40,560 --> 00:23:46,720
Boka ett samtal med militärchefen
i Kinshasa, Joseph Kumbara, i morgon.
191
00:23:46,880 --> 00:23:49,880
Absolut. Det fixar vi.
192
00:23:56,000 --> 00:24:03,120
Vi hittar honom inte. Vi har skannat
av hotell, motell och vandrarhem.
193
00:24:03,280 --> 00:24:10,240
Men han kan ha checkat in under
annat namn, om han alls är i landet.
194
00:24:10,400 --> 00:24:17,000
Du är företagets chefsjurist.
Din uppgift är att lösa våra problem.
195
00:24:17,160 --> 00:24:20,080
Dina eller företagets?
196
00:24:22,920 --> 00:24:27,960
Linn... Jag vet inte
vad det här handlar om.
197
00:24:29,320 --> 00:24:35,440
-Jag gör allt för att hjälpa dig.
-Jag vet, jag vet...
198
00:24:36,640 --> 00:24:38,920
Förlåt mig.
199
00:24:41,800 --> 00:24:45,240
Var samtalet så dramatiskt?
200
00:24:45,400 --> 00:24:49,960
Det skulle krossa mig
och företaget om det kom ut.
201
00:24:50,120 --> 00:24:53,080
Då förstår jag.
202
00:25:32,600 --> 00:25:35,440
TELEFONSIGNAL
203
00:25:37,160 --> 00:25:40,560
Ove Gardman. Säg nåt efter pipet.
204
00:25:40,720 --> 00:25:46,440
Hej! Det är Olivia Rönning igen.
Förlåt om jag tjatar, men...
205
00:25:46,600 --> 00:25:52,400
Kan du ringa eller mejla mig
när du hör det här? Tack. Hej!
206
00:26:14,240 --> 00:26:17,240
GNISSLANDE DÖRR
207
00:26:18,760 --> 00:26:20,840
Hallå?
208
00:26:42,360 --> 00:26:45,800
Hej! Förlåt. Jag gick på toa bara.
209
00:26:51,120 --> 00:26:54,480
-Du kände pizzadoften?
-Ja.
210
00:26:57,840 --> 00:27:02,560
-Din mamma hälsade på mig i dag.
-Jaha...
211
00:27:02,720 --> 00:27:08,680
-Kom hon för att beklaga sig?
-Hon var orolig. Du svarar inte.
212
00:27:08,840 --> 00:27:12,080
-Stackars liten.
-Lägg av!
213
00:27:12,240 --> 00:27:18,840
-Du ringer inte tillbaks!
-Det kanske finns en anledning.
214
00:27:19,000 --> 00:27:23,960
Du är som en femåring.
Hon har sagt dumma grejer...
215
00:27:24,120 --> 00:27:28,160
Har hon berättat det?
Hon är fan störd.
216
00:27:28,320 --> 00:27:31,360
-Du är så jävla...
-Vad?!
217
00:27:31,520 --> 00:27:36,920
-Så jävla lättstött.
-Det är jag fan inte alls.
218
00:27:38,960 --> 00:27:42,160
Fixa det där med din mamma.
219
00:27:57,480 --> 00:28:00,360
DÖRRKLOCKA
220
00:28:44,040 --> 00:28:46,600
HOSTAR
221
00:30:25,520 --> 00:30:28,280
HOSTAR
222
00:30:46,480 --> 00:30:49,240
Helvete! Fan!
223
00:32:05,200 --> 00:32:10,320
-Saknar du inget?
-Inte vad jag vet.
224
00:32:10,480 --> 00:32:13,600
-Det verkar inte vara ett inbrott.
-Nej.
225
00:32:15,400 --> 00:32:21,080
-Du kände inte igen förövaren?
-Han var maskerad.
226
00:32:21,240 --> 00:32:24,360
Han slog ner mig när jag öppnade.
227
00:32:26,520 --> 00:32:29,480
Det här kom i förrgår.
228
00:32:34,360 --> 00:32:39,320
-Vet du vem som skickade det?
-Nej.
229
00:32:41,880 --> 00:32:47,360
Hej! Jag letade efter Tom Stilton.
Vet du om han har fått min lapp?
230
00:32:47,520 --> 00:32:53,360
-Han har sett den.
-Men han har inte ringt.
231
00:32:53,520 --> 00:32:58,560
-Han har haft annat för sig.
-Vet du när han dyker upp?
232
00:32:58,720 --> 00:33:01,720
Han köpte tidningar här nyss.
233
00:33:01,880 --> 00:33:06,760
-Var brukar han sälja dem?
-Lite överallt.
234
00:33:09,520 --> 00:33:12,000
Okej.
235
00:33:12,160 --> 00:33:18,000
-Han står på Bensemans ställe i dag.
-Jaha...?
236
00:33:18,160 --> 00:33:22,840
-Och var är det nånstans?
-Slussen.
237
00:33:28,520 --> 00:33:30,760
Jag tar två.
238
00:33:40,880 --> 00:33:44,400
-Hej!
-Hej.
239
00:33:44,560 --> 00:33:47,600
-Tack ska du ha.
-Tack.
240
00:33:53,800 --> 00:33:59,400
-Ska du ha fler?
-Du är Tom Stilton, va?
241
00:33:59,560 --> 00:34:02,600
Olivia Rönning.
Jag går på Polishögskolan.
242
00:34:02,760 --> 00:34:07,560
Vi har en cold case-övning
om strandfallet.
243
00:34:07,720 --> 00:34:11,960
-Jag kanske kan prata med dig om det.
-Nej.
244
00:34:12,120 --> 00:34:18,280
Du jobbade med pappa med det fallet.
Jag hittade material hos honom...
245
00:34:18,440 --> 00:34:23,920
-Han hade skrivit ner frågor.
-Ställ dem till din farsa!
246
00:34:28,640 --> 00:34:32,040
Han är död, så det kan jag inte.
247
00:34:35,520 --> 00:34:39,160
Han dog i cancer för några år sen.
248
00:34:54,160 --> 00:34:55,840
Fuck.
249
00:35:19,520 --> 00:35:22,440
MOBILSIGNAL
250
00:35:25,320 --> 00:35:28,320
-Olivia.
-Det är Stilton.
251
00:35:28,480 --> 00:35:34,400
-Vilka frågor vill du ha svar på?
-Hej! Ska jag ta dem nu?
252
00:35:34,560 --> 00:35:39,720
Jag undrar om kvinnan på stranden
var nedsövd när hon dränktes.
253
00:35:39,880 --> 00:35:44,360
Vems var kappan?
Tog ni dna på fostret?
254
00:35:44,520 --> 00:35:49,600
Var det bara tre personer
på stranden, förutom offret?
255
00:35:49,760 --> 00:35:54,640
Hur visste ni att hon var
av latinamerikanskt ursprung?
256
00:35:56,440 --> 00:35:59,040
Hallå? Är du kvar?
257
00:35:59,200 --> 00:36:04,960
Kom till grovsopen på Bondegatan 25 A
klockan elva i kväll. Portkod 2619.
258
00:36:08,360 --> 00:36:10,520
Hej då.
259
00:36:39,280 --> 00:36:42,200
Har du tandvärk igen?
260
00:36:43,960 --> 00:36:48,280
Kom igen, Stilton!
Upp och stå! Upp och stå.
261
00:36:48,440 --> 00:36:51,320
Så ja, så ja. Kom!
262
00:36:51,480 --> 00:36:55,000
Fan, vad du luktar! Vad har du gjort?
263
00:37:00,080 --> 00:37:05,320
-De har slagit ihjäl Vera.
-Hon i husvagnen?
264
00:37:05,480 --> 00:37:11,080
-Kände du henne?
-Jag vill ha tag i de skyldiga.
265
00:37:11,240 --> 00:37:16,640
-Var det därför du ringde?
-Du var en av mina bästa tjallare.
266
00:37:16,800 --> 00:37:23,440
Tjallare?! Jag var informatör.
Det är en jävla skillnad.
267
00:37:28,560 --> 00:37:33,400
Ja, ja! Det är lugnt.
Jag lyssnar lite.
268
00:37:33,560 --> 00:37:37,960
-Vad gör du om du får tag på dem?
-Hälsa från Vera.
269
00:37:38,120 --> 00:37:41,640
Jag finns här, vid den här tiden.
270
00:37:43,960 --> 00:37:48,160
-Han har inte ringt igen?
-Nej.
271
00:37:48,320 --> 00:37:54,360
Märkligt. Nån tanke måste han ha haft
med det här samtalet.
272
00:37:54,520 --> 00:37:57,040
Ja...
273
00:37:58,160 --> 00:38:03,240
-Det var visst problem i Walikale.
-En markägare.
274
00:38:03,400 --> 00:38:07,960
Det är svårjobbat i hela regionen.
Alla är på oss.
275
00:38:08,120 --> 00:38:12,200
-Gå in med en liten donation.
-Till...?
276
00:38:12,360 --> 00:38:18,520
Barnsjukhus. Bygg och utrusta det.
Sen några miljoner i lokal hälsovård.
277
00:38:18,680 --> 00:38:23,760
-Ett barnsjukhus?
-Du har väl sminkat upp fasaden förr?
278
00:38:25,600 --> 00:38:30,120
-Det kanske är en bra idé.
-Jag tror det.
279
00:38:33,600 --> 00:38:35,680
Tackar.
280
00:38:36,880 --> 00:38:40,960
Hur är det med Bertil?
Vet han om samtalet?
281
00:38:41,120 --> 00:38:46,040
-Nej.
-Vad händer om Wendt spelar upp det?
282
00:38:47,720 --> 00:38:50,560
Då har jag ingen man längre.
283
00:39:35,360 --> 00:39:38,120
HOSTNINGAR
284
00:40:00,120 --> 00:40:05,120
Kan du släcka den där?
Du har stickan på dig.
285
00:40:07,520 --> 00:40:13,240
Offret, kvinnan, var medvetande
när hon begravdes och grävdes ner.
286
00:40:13,400 --> 00:40:18,440
Rohypnol-mängden i blodet
var bedövande, men inte sövande.
287
00:40:18,600 --> 00:40:24,320
Kappan tillhörde offret.
Det kunde vi bekräfta med hårstrån.
288
00:40:24,480 --> 00:40:29,200
-Det står inget...
-Vi tog blodprov på fostret.
289
00:40:29,360 --> 00:40:33,520
Det skickades till England
för dna-analys-
290
00:40:33,680 --> 00:40:39,920
-för att fastställa ett faderskap,
om nån skulle dyka upp. Men...
291
00:40:42,840 --> 00:40:45,320
Det gjorde det inte.
292
00:40:45,480 --> 00:40:50,680
Vi kunde inte heller säga
om det var tre personer-
293
00:40:50,840 --> 00:40:56,160
-förutom offret på stranden.
Vittnet var åtta år, vettskrämt-
294
00:40:56,320 --> 00:41:03,120
-och såg allt på långt avstånd.
Det var det enda vi hade att gå på.
295
00:41:03,280 --> 00:41:09,920
Kvinnan var nog av latinamerikanskt
ursprung. Det är inte bekräftat...
296
00:41:10,080 --> 00:41:14,880
Ingen anmälde henne försvunnen
eller saknad?
297
00:41:15,040 --> 00:41:17,080
Nej.
298
00:41:30,680 --> 00:41:35,800
-Varför är du hemlös?
-Jag har inget hem. Tiden är slut.
299
00:41:45,640 --> 00:41:48,920
Du frågade aldrig det viktigaste.
300
00:42:13,080 --> 00:42:19,120
-Då kryper jag ner.
-Jag kommer. Jag ska bara dricka upp.
301
00:42:35,200 --> 00:42:37,880
MOBILSIGNAL
302
00:42:41,080 --> 00:42:45,120
-Hallå? Linn.
-Du kan gå långt. Men mord?!
303
00:42:45,280 --> 00:42:49,000
-Ingen kan koppla det till oss.
-Vi vet.
304
00:42:49,160 --> 00:42:53,120
Inte om inte vill.
Varför är du så upprörd?
305
00:42:53,280 --> 00:42:58,160
-En oskyldig människa mördad.
-Det är din tolkning.
306
00:42:58,320 --> 00:43:01,560
Jag löste ett problem.
307
00:43:01,720 --> 00:43:08,080
Snygg morgonrock, Linn. Du har
alltid klätt i vitt. Sov gott.
25305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.