Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:50,480 --> 00:02:55,080
Mordet Àgde rum
en sensommarnatt 1990.
2
00:02:55,240 --> 00:02:58,320
Vi har mÄnga olösta mordfall-
3
00:02:58,480 --> 00:03:03,400
-men bara ett dÀr offret
Ă€r oidentifierat efter 25 Ă„r.
4
00:03:03,560 --> 00:03:07,040
-Vilken mÄnad var hon i?
-Hon var höggravid.
5
00:03:07,200 --> 00:03:12,840
-Hur lÀnge var hon nedgrÀvd?
-Tills tidvattnet drÀnkte henne.
6
00:03:13,000 --> 00:03:16,400
Ett synnerligen makabert mord.
7
00:03:16,560 --> 00:03:21,840
Har vi sÄ stora skillnader
mellan ebb och flod hÀr?
8
00:03:22,000 --> 00:03:27,320
Ja. Men bara pÄ ett stÀlle,
vid Hasslevikarna pÄ Nordkoster.
9
00:03:27,480 --> 00:03:33,400
Och bara nÀr solen och mÄnen
ligger i samma linje som jorden.
10
00:03:33,560 --> 00:03:36,000
Det kallas springflod.
11
00:03:36,160 --> 00:03:41,160
Titta pÄ fallet över sommaren,
som en cold case-övning.
12
00:03:41,320 --> 00:03:47,800
Se vad man kunnat göra med moderna
polismetoder: dna, profilering...
13
00:03:47,960 --> 00:03:52,760
PÄ vÀgen ut tar ni ett kompendium.
Tack!
14
00:04:42,120 --> 00:04:47,680
...Ă€nnu inte identifierat kvinnan
som mördades pÄ Nordkoster.
15
00:04:47,840 --> 00:04:55,200
SpÄr efter gÀrningsmannen saknas.
SÄ hÀr sa utredare Arne Rönning:
16
00:04:55,360 --> 00:04:58,840
Det Àr ett utstuderat rÄtt mord.
17
00:05:45,800 --> 00:05:47,640
Pappa?
18
00:05:52,080 --> 00:05:54,080
Pappa?
19
00:05:56,400 --> 00:05:59,200
Jag kan inte sova.
20
00:06:00,200 --> 00:06:03,120
Hej, gumman. Kom!
21
00:06:04,480 --> 00:06:08,160
-Kan inte du heller sova?
-Nej.
22
00:06:09,480 --> 00:06:16,080
-Vad gör du, dÄ?
-Jag vet inte. TĂ€nker kanske.
23
00:06:16,960 --> 00:06:20,600
-PĂ„ henne?
-Ja.
24
00:06:24,200 --> 00:06:27,000
Vem Àr det?
25
00:06:28,200 --> 00:06:31,240
Jag vet inte det, tyvÀrr.
26
00:07:29,760 --> 00:07:35,520
-Olivia! Hej, Àlskling. Vad gör du?
-Jag letar lite.
27
00:07:35,680 --> 00:07:39,720
Efter vad?
Det dÀr Àr pappas arbetsgrejer.
28
00:07:39,880 --> 00:07:45,320
-Jag kollar efter hans gamla fall.
-Varför det?
29
00:07:45,480 --> 00:07:50,040
-Jag sÄg honom i ett tv-inslag.
-Pappa?
30
00:07:50,200 --> 00:07:55,320
PĂ„ KB. Ett gammalt reportage.
Han var vÀldigt snygg.
31
00:07:55,480 --> 00:08:00,880
-Vad för reportage?
-Ett sjukt mord pÄ en kvinna.
32
00:08:01,040 --> 00:08:04,520
Oerhört vidrigt. PÄ Nordkoster.
33
00:08:04,680 --> 00:08:07,360
-Strandfallet?
-Ja.
34
00:08:07,520 --> 00:08:13,440
-Varför ska du hÄlla pÄ med det?
-Det Àr en spÀnnande övning.
35
00:08:13,600 --> 00:08:18,720
-Tror du att jag hittar nÄt?
-StÀll i ordning efter dig.
36
00:08:18,880 --> 00:08:22,640
TvÀtta pappas bil i stÀllet.
37
00:08:57,640 --> 00:08:59,640
Pussi, pussi.
38
00:10:47,200 --> 00:10:51,880
-Hur mÄnga hoppade pÄ dig?
-TvÄ.
39
00:10:52,040 --> 00:10:57,200
-Tror du att det var samma?
-Som i natt? Ingen aning.
40
00:10:57,360 --> 00:11:00,160
Hej! Hur mÄnga ska du ha?
41
00:11:03,760 --> 00:11:09,680
Tja! - Tjena, Jelle!
Har du kammat dig med en handgranat?
42
00:11:11,680 --> 00:11:14,400
JĂ€vla uteliggare!
43
00:11:27,560 --> 00:11:31,040
Ănnu ett överfall pĂ„ en hemlös.
44
00:11:31,200 --> 00:11:35,120
Nya numret. Tack sÄ mycket.
45
00:11:35,280 --> 00:11:41,880
Kvinnan vÄrdas pÄ Södersjukhuset.
Hennes tillstÄnd Àr stabilt.
46
00:11:42,040 --> 00:11:46,240
Polisen har inga spÄr
efter gÀrningsmÀnnen...
47
00:11:55,640 --> 00:11:57,720
Hej, Olivia!
48
00:11:57,880 --> 00:12:02,520
Visste du
att pappa utredde strandfallet?
49
00:12:02,680 --> 00:12:07,920
Jag hittade mycket material
frÄn utredningen hos mamma.
50
00:12:08,080 --> 00:12:11,800
-Som din pappa hade hemma?
-Ja. Vad?
51
00:12:11,960 --> 00:12:17,760
-Nej. Ingenting.
-Han hade skrivit ner en del frÄgor.
52
00:12:17,920 --> 00:12:24,080
Jag kanske kan fÄ se den riktiga
mordutredningen. Var hittar jag den?
53
00:12:24,240 --> 00:12:29,480
I Centralarkivet i Göteborg.
Men dit fÄr du inte tilltrÀde.
54
00:12:29,640 --> 00:12:33,640
-Varför inte?
-Fallet Àr inte preskriberat.
55
00:12:33,800 --> 00:12:38,800
-Obehöriga fÄr inte se materialet.
-Vem kan jag prata med?
56
00:12:38,960 --> 00:12:44,520
-Jag vet inte, Olivia.
-Kanske "Kalla fall" pÄ Rikskrim?
57
00:12:44,680 --> 00:12:49,160
-Vem Àr chef dÀr?
-Verner Brost.
58
00:12:49,320 --> 00:12:53,080
-Okej, bra! Tack.
-Olivia?
59
00:12:53,240 --> 00:12:56,040
-Ja.
-Det Àr bara en övning.
60
00:13:42,760 --> 00:13:47,640
Jag frÄgade honom
om han svalt en antilop.
61
00:13:47,800 --> 00:13:51,040
"Ja, han ser ut som en krokodil."
62
00:13:56,240 --> 00:13:59,440
"...mÄste hÄlla sig vÀlisolerad."
63
00:13:59,600 --> 00:14:02,840
DĂRRKNACKNING
64
00:14:03,000 --> 00:14:05,960
Du, jag ringer upp dig.
65
00:14:09,160 --> 00:14:12,160
-Vad fan Àr det frÄgan om?
-Hej!
66
00:14:12,320 --> 00:14:17,280
-Hej.
-Sven Bomark, frÄn Nacka kommun.
67
00:14:17,440 --> 00:14:22,440
-Husvagnen mÄste tyvÀrr flyttas.
-Vad dÄ "flyttas"?
68
00:14:22,600 --> 00:14:29,360
Vi behöver ha det hÀr markomrÄdet
till ett motionsspÄr.
69
00:14:29,520 --> 00:14:34,920
Jag kan inte...flytta den hÀr.
Jag bor ju hÀr.
70
00:14:35,080 --> 00:14:42,160
Vi kanske kan hjÀlpa dig att flytta.
Men den ska bort före mÄnadsskiftet.
71
00:15:10,400 --> 00:15:14,320
Situation Stockholm! - Se, fröken!
72
00:15:14,480 --> 00:15:19,520
-Har du skrivit i dag ocksÄ?
-Med egna ord.
73
00:15:20,800 --> 00:15:25,400
-Situation Stockholm!
-Tjena! Hur gÄr det?
74
00:15:25,560 --> 00:15:29,000
-Hur mycket har du sÄlt?
-22.
75
00:15:29,160 --> 00:15:35,920
-Wow! DÄ Àr du vÀl rÀtt nöjd?
-Vera! Försök inte.
76
00:15:37,440 --> 00:15:42,760
-My place.
-Jag vet. Men jag behöver stÄlar.
77
00:15:42,920 --> 00:15:48,880
Det Àr en pissdag. Jag kan bara stÄ
nÄn timme, sen kan du stÄ hÀr igen.
78
00:15:49,040 --> 00:15:53,960
SnÀlla!
SnÀlla, snÀlla, Bense-bamse-bumsen.
79
00:15:54,120 --> 00:15:57,080
Tack! Vill du ha en kram?
80
00:16:04,360 --> 00:16:06,160
Lycka till!
81
00:16:06,320 --> 00:16:12,360
Nytt nummer. Situation Stockholm!
LÀs hÀr allt du inte vill missa.
82
00:16:12,520 --> 00:16:15,200
-Inga pengar.
-Konstigt.
83
00:16:17,680 --> 00:16:21,240
-HallÄ, darling!
-Hej!
84
00:16:21,400 --> 00:16:26,280
Hej! Ska du gÄ ut sÄ dÀr?
Vi ska till Berns.
85
00:16:26,440 --> 00:16:32,160
-Har du glömt det?
-Nej... Kom och kolla pÄ det hÀr.
86
00:16:34,440 --> 00:16:39,200
-Vad Àr det?
-Ett olöst mordfall. Vill du höra?
87
00:16:39,360 --> 00:16:42,320
Det kommer att bli Àckligt.
88
00:16:42,480 --> 00:16:47,080
En gravid kvinna grÀvs ner
och drÀnks av tidvattnet.
89
00:16:47,240 --> 00:16:52,160
Inget motiv, ingen mördare.
Man vet inte vem kvinnan Àr.
90
00:16:52,360 --> 00:16:57,040
"Kappan"? Vems kappa?
"ĂrhĂ€nget"? Vems örhĂ€nge?
91
00:16:57,200 --> 00:17:03,000
En sekt kanske tÀnkte skÀra ut
fostret och offra till en mÄngud.
92
00:17:03,160 --> 00:17:09,040
I fostret ligger smÄ maskar som
kan skicka signaler upp till Jupiter.
93
00:17:09,200 --> 00:17:14,280
-Sen hÀmtar ett ufo det.
-Ska vi gÄ? Kommer Jakob?
94
00:17:14,440 --> 00:17:19,680
Vad dÄ "flytta min husvagn"?
Jag bor ju dÀr!
95
00:17:21,920 --> 00:17:24,960
JĂ€vla idioter. De fattar inget!
96
00:17:27,400 --> 00:17:29,200
Puckon!
97
00:17:29,360 --> 00:17:32,600
Det handlar inte om nÄt motionsspÄr.
98
00:17:32,760 --> 00:17:39,680
De ska rasta sina rÄttor. DÄ stör jag
i deras fisförnÀma bostadsomrÄde.
99
00:17:39,840 --> 00:17:45,200
Jag passar inte in
i deras vÀlvÄrdade verklighet.
100
00:17:45,360 --> 00:17:50,760
-Hör du, Vera. Man kan tÀnka sig...
-Nej! Nej!
101
00:17:50,920 --> 00:17:53,960
Jelle! HĂ€nger du med?
102
00:17:57,000 --> 00:18:00,400
Jelle, kom nu.
103
00:18:12,960 --> 00:18:15,600
Vera, Vera...
104
00:18:15,760 --> 00:18:20,840
Hon Àr som en snöplog, plöjer fram.
Struntar i alla andra.
105
00:18:21,000 --> 00:18:26,040
Det Àr som hon sa.
Om man inte passar in, ska man bort.
106
00:18:26,200 --> 00:18:32,960
Nog Àr det sÄ.
Vi lever mer eller mindre pÄ nÄder.
107
00:18:33,120 --> 00:18:36,360
Hemlös Àr fredlös.
108
00:18:36,520 --> 00:18:43,280
Dagen Àr slÀckt, mörkret har vÀckt
stjÀrnor, katter, slinkor
109
00:18:43,440 --> 00:18:49,200
Fyllda av skarn, slödder och flarn,
sova polishus och finkor
110
00:18:49,360 --> 00:18:52,840
SÄ Àr det fortfarande.
111
00:18:54,480 --> 00:18:56,560
Vi kör.
112
00:19:01,960 --> 00:19:06,640
SnÀlla vÀn,
du skulle lÄta bli det dÀr.
113
00:19:06,800 --> 00:19:10,640
-Jag ska.
-NÀr dÄ?
114
00:19:15,240 --> 00:19:17,240
Vad fan...!
115
00:19:17,520 --> 00:19:20,760
-Hey!
-Helvete. Shit!
116
00:19:26,080 --> 00:19:28,880
Kör nu! Kom igen.
117
00:19:30,400 --> 00:19:34,440
-Vad vÀntar du pÄ? Kör!
-Nej!
118
00:19:46,560 --> 00:19:48,400
Helvete!
119
00:19:49,480 --> 00:19:52,320
Var Àr snuten?
120
00:20:03,680 --> 00:20:05,680
Vad fan...
121
00:20:10,000 --> 00:20:11,880
Kom!
122
00:20:20,440 --> 00:20:23,760
BENSEMAN STĂNAR
123
00:20:30,520 --> 00:20:32,520
Shit!
124
00:20:35,240 --> 00:20:37,400
Benseman?
125
00:20:41,080 --> 00:20:44,000
Shit! Benseman?
126
00:21:06,400 --> 00:21:08,760
SĂ„...
127
00:21:09,680 --> 00:21:13,200
SÄ ja, sÄ ja. SÄ ja.
128
00:21:14,520 --> 00:21:17,560
Försök att andas.
129
00:21:17,720 --> 00:21:20,640
Bra! JĂ€ttebra.
130
00:21:24,240 --> 00:21:27,400
SÄ ja, sÄ ja...
131
00:21:33,800 --> 00:21:38,840
De har satt i system
att misshandla hemlösa-
132
00:21:39,000 --> 00:21:42,640
-och lÀgger ut bilder
pÄ nÀtet.
133
00:21:42,800 --> 00:21:48,760
HÀr Àr bilder frÄn den fjÀrde filmen
som lades ut i natt pÄ "Trashkick":
134
00:21:48,920 --> 00:21:52,360
En misshandel i centrala Stockholm.
135
00:21:58,880 --> 00:22:02,320
-Hur mÄr han?
-Vet inte.
136
00:22:02,480 --> 00:22:07,240
Han har omfattande skelettskador.
MjÀlten har pajat.
137
00:22:07,400 --> 00:22:12,400
-LĂ€karna har jobbat hela natten.
-Ăverlever han?
138
00:22:12,560 --> 00:22:17,600
-De tror det.
-Kolla vad jag har tjackat. TĂ„rgas!
139
00:22:17,760 --> 00:22:20,160
Dumt.
140
00:22:22,280 --> 00:22:25,160
HOSTAR
141
00:22:26,800 --> 00:22:31,600
Varför drog vi frÄn parken?
Jag hade fixat det.
142
00:22:31,760 --> 00:22:38,040
Jag slog ner dem som
försökte sno min mobil i Kransen.
143
00:22:38,200 --> 00:22:44,920
-TvÄ skitfulla tolvÄriga dvÀrgar!
-Du hade vÀl fÄtt hjÀlpa till.
144
00:22:49,600 --> 00:22:52,680
Jag fattar ditt lÀge, PÀrt.
145
00:22:52,840 --> 00:22:58,520
Men Benseman Àr seg.
Han fixar det hÀr, jag lovar.
146
00:23:15,480 --> 00:23:17,800
Verner Brost?
147
00:23:17,960 --> 00:23:23,040
Hej! Olivia Rönning.
Jag gÄr pÄ Polishögskolan.
148
00:23:23,200 --> 00:23:27,360
Jobbar ni med strandfallet
pÄ Nordkoster?
149
00:23:27,520 --> 00:23:34,520
-Nej. Det Àr inte framkomligt.
-Vad menas med "inte framkomligt"?
150
00:23:34,680 --> 00:23:41,240
Det finns ingen ny teknisk
bevisning, inga nya vittnesmÄl...
151
00:23:41,400 --> 00:23:46,960
Inget har missats i den gamla
utredningen, vad vi kan bedöma.
152
00:23:47,120 --> 00:23:52,200
-Vems var kappan pÄ stranden?
-Det kan jag inte svara pÄ.
153
00:23:52,360 --> 00:23:56,120
Kan inte, eller vill inte?
154
00:23:56,280 --> 00:24:01,480
-Jag Àr inte sÄ inlÀst pÄ fallet.
-Okej.
155
00:24:01,640 --> 00:24:06,480
Tror du
att det kan handla om nÄn sekt?
156
00:24:06,640 --> 00:24:09,640
-Nej.
-Inte jag heller.
157
00:24:09,800 --> 00:24:14,600
Utredningen leddes av Tom Stilton.
Hur nÄr jag honom?
158
00:24:14,760 --> 00:24:19,800
-Han har slutat inom polisen.
-Finns han i Stockholm?
159
00:24:19,960 --> 00:24:23,800
Vet inte. FrÄga Mette OlsÀter.
160
00:24:23,960 --> 00:24:28,320
-Vem Àr det?
-Vet du inte vem OlsÀter Àr?
161
00:24:28,480 --> 00:24:31,600
-Nej. Borde jag det?
-Ja.
162
00:24:36,880 --> 00:24:42,640
-UrsÀkta, var sitter Mette OlsÀter?
-Rikskrim. DĂ€r inne.
163
00:24:42,800 --> 00:24:46,040
-Avtalat tid?
-KrÀvs det?
164
00:24:46,200 --> 00:24:49,280
Nej. Det gÄr sÀkert bra.
165
00:24:50,400 --> 00:24:52,400
Tack.
166
00:25:01,880 --> 00:25:05,320
DĂRRKNACKNING
167
00:25:05,480 --> 00:25:09,440
-Mette OlsÀter?
-Ja. Vad gÀller det?
168
00:25:09,600 --> 00:25:14,040
-Jag heter Olivia Rönning...
-Rönning?
169
00:25:15,720 --> 00:25:19,360
-Ăr du Arnes dotter?
-Japp.
170
00:25:19,520 --> 00:25:22,560
-Kom in.
-Tack.
171
00:25:27,000 --> 00:25:31,160
-Hur Àr det pÄ Polishögskolan numera?
-Jo...
172
00:25:32,000 --> 00:25:37,160
-Vad ville du?
-Jag vill ha tag i Tom Stilton.
173
00:25:37,320 --> 00:25:39,360
Varför?
174
00:25:39,520 --> 00:25:45,440
Mitt elevarbete rör hans fall.
Jag vill frÄga honom nÄgra saker.
175
00:25:45,600 --> 00:25:48,800
Stilton Àr inte kvar vid polisen.
176
00:25:48,960 --> 00:25:54,000
Han kanske kan svara ÀndÄ.
Vet du var jag nÄr honom?
177
00:25:54,160 --> 00:25:57,760
-Nej.
-Ingen aning?
178
00:25:58,960 --> 00:26:03,880
-Nej, tyvÀrr.
-Okej. Tack ÀndÄ!
179
00:26:07,920 --> 00:26:10,960
Du har nÄt pÄ hakan.
180
00:26:27,560 --> 00:26:33,480
Tja! Hur gÄr det?
Det Àr Bensemans stÀlle...
181
00:26:33,640 --> 00:26:37,680
-Han lÀr ju inte stÄ hÀr pÄ ett tag.
-Nej.
182
00:26:38,600 --> 00:26:42,280
-HĂ€r...
-Tack!
183
00:26:43,920 --> 00:26:47,840
De dÀr behöver du. Jag klarar mig.
184
00:27:28,160 --> 00:27:32,200
Nu Àr jag officiellt kÀr i Jakob.
185
00:27:32,360 --> 00:27:38,440
I början var det svÄrt. Han har
bacillskrÀck och jag var förkyld.
186
00:27:38,600 --> 00:27:44,600
Han sÄg nÄt gult jox i mitt öga,
sÄ jag fick tjata mig till...
187
00:27:45,800 --> 00:27:50,320
-Du lyssnar ju inte pÄ mig!
-Jo.
188
00:27:50,480 --> 00:27:54,720
-Vad hade han för fÀrg i sovrummet?
-Vitt.
189
00:27:54,880 --> 00:27:58,800
Vitt? Jag sa inte ens det.
190
00:27:58,960 --> 00:28:04,800
Men, du... Kolla!
Kvinnan pÄ stranden var drogad.
191
00:28:04,960 --> 00:28:08,400
Varför Àr fallet sÄ speciellt?
192
00:28:12,840 --> 00:28:15,840
Min pappa utredde det hÀr.
193
00:28:17,760 --> 00:28:22,760
-Klart att du Àr insnöad dÄ!
-Det Àr jag vÀl inte?
194
00:28:22,920 --> 00:28:30,000
Du Àr visst insnöad. Eller hur?
Men det Àr lite hÀftigt ocksÄ.
195
00:28:30,160 --> 00:28:34,800
Han grubblade pÄ det.
Och nu gör du det.
196
00:28:34,960 --> 00:28:40,320
Ni tÀnker samma tankar.
Ni Àr inne i samma tankevÀrld.
197
00:28:40,480 --> 00:28:43,960
-Har du inte tÀnkt pÄ det?
-Nej.
198
00:28:44,120 --> 00:28:48,280
-Det Àr lite hÀftigt.
-Ja.
199
00:28:48,440 --> 00:28:53,560
-Fick du ligga?
-Skojar du? Jag har inte duschat.
200
00:28:53,720 --> 00:28:57,440
Du Àr sÄ Àcklig!
201
00:28:57,600 --> 00:29:00,480
Jag har filmat den.
202
00:29:11,320 --> 00:29:17,640
-Hur mÄnga trÀffar har den?
-JÀvligt mÄnga. Mest hittills.
203
00:29:18,720 --> 00:29:21,720
Adam! Barbie Àr sönder.
204
00:29:25,560 --> 00:29:32,040
Hon Àr inte sönder. HÀmta huvudet,
sÄ sÀtter jag dit det. - Vad Àr det?
205
00:29:32,200 --> 00:29:37,200
Rolig replik: "HĂ€mta huvudet,
sÄ sÀtter jag dit det."
206
00:29:37,360 --> 00:29:41,200
Du Àr sÄ jÀvla skum ibland.
207
00:30:14,480 --> 00:30:17,960
SÄ, Elvis! Nu ska vi ha lite kÀk.
208
00:30:21,920 --> 00:30:24,760
Var sÄ god. Mmm!
209
00:30:26,720 --> 00:30:29,640
Nehej... Inte det heller.
210
00:30:40,400 --> 00:30:43,440
Gud, vad du Àr krÀsen!
211
00:31:16,280 --> 00:31:18,240
Aj...
212
00:31:20,520 --> 00:31:23,280
STĂNAR
213
00:31:25,120 --> 00:31:27,160
Aj!
214
00:31:45,160 --> 00:31:48,040
SKRIKER
215
00:32:00,920 --> 00:32:05,920
Hoppas att ni fÄtt
mer insikt i vad vi pÄ SKL gör-
216
00:32:06,080 --> 00:32:10,760
-och varför vi kallas
"Dödens garage" i poliskretsar.
217
00:32:10,920 --> 00:32:17,200
En dna-analys tar tid med tanke pÄ
hur den kan fria eller fÀlla.
218
00:32:17,360 --> 00:32:20,320
NÄn som har nÄgra frÄgor?
219
00:32:22,160 --> 00:32:26,960
AnvÀnde man sig av dna-tekniken
i Sverige 1990?
220
00:32:27,120 --> 00:32:29,960
Vi gjorde vÄr första svenska -91.
221
00:32:30,120 --> 00:32:35,280
Tidigare skickades prover till
England, frÀmst i vÄldtÀktsfall.
222
00:32:35,440 --> 00:32:38,760
Tack, Marianne Boglund,
för förelÀsningen.
223
00:32:38,920 --> 00:32:43,840
Jag önskar er allihop
en riktigt hÀrlig sommar.
224
00:32:44,000 --> 00:32:47,680
Vi ses hÀr igen till hösten.
225
00:32:47,840 --> 00:32:51,400
-Ăter vi lunch?
-Inte i dag.
226
00:32:51,560 --> 00:32:57,360
-Visst var du gift med Tom Stilton?
-Ja. Hur sÄ?
227
00:32:57,520 --> 00:33:03,000
Han ledde ju det hÀr fallet.
Vet du hur jag nÄr honom?
228
00:33:03,160 --> 00:33:04,960
Nej.
229
00:33:05,120 --> 00:33:08,480
-Bor han i stan?
-Vet inte.
230
00:33:08,640 --> 00:33:14,880
-Fick du tag pÄ Brost?
-Ja. De jobbar inte med fallet mer.
231
00:33:15,040 --> 00:33:18,120
Det Àr sjukt att ingen bryr sig.
232
00:33:18,280 --> 00:33:23,800
En sadistisk mördare gÄr runt,
och ingen lyfter ett finger.
233
00:38:55,880 --> 00:38:59,000
Jag skulle ha stannat kvar i parken.
234
00:39:02,040 --> 00:39:09,080
Jag var dÀr i gÄr. Jag hittade
den hÀr. Den tror jag Àr din.
235
00:39:25,800 --> 00:39:28,200
Bensebamse...
236
00:39:31,320 --> 00:39:37,040
Vad gör du hÀr? Du kan inte vara
hÀr nu. Det Àr inte besökstid.
237
00:39:37,200 --> 00:39:40,720
Nu Àr jag hÀr i alla fall.
238
00:39:56,200 --> 00:40:00,160
Jag mÄste sticka. Vi ses snart igen.
239
00:40:00,320 --> 00:40:05,480
HĂ€ng kvar bara.
Allt kommer att bli bra.
240
00:40:14,880 --> 00:40:17,800
Hon Àr hÀr borta.
241
00:40:23,440 --> 00:40:26,320
Stanna. Stanna!
242
00:40:30,400 --> 00:40:33,640
SlÀpp mig, din jÀvla idiot!
243
00:40:33,800 --> 00:40:39,200
Jag ska anmÀla dig
till Europadomstolen, din jÀvel!
244
00:40:40,360 --> 00:40:46,960
Tack ska du ha, din jÀvla gris!
Thank you so much. Fuck you!
245
00:41:01,640 --> 00:41:04,360
SMS-SIGNAL
246
00:41:09,280 --> 00:41:11,800
Vad var det?
247
00:41:11,960 --> 00:41:17,840
Isse har hittat en ny lokal i Ă rsta.
Vi drar i gÄng burarna igen.
248
00:41:18,000 --> 00:41:21,320
-Vi kan inte...
-Sch!
249
00:41:46,080 --> 00:41:50,560
-Vart leder den hÀr?
-Ingen aning.
19564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.