All language subtitles for Slay.Belles.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO-Dutch

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,851 --> 00:02:06,851 Subtitles by explosiveskull 2 00:02:11,004 --> 00:02:14,472 Okay, what the fuck is going on? 3 00:02:14,474 --> 00:02:16,574 Who are you people? 4 00:02:16,576 --> 00:02:17,775 Why are you covered in blood? 5 00:02:17,777 --> 00:02:19,610 Why do you have my gun? 6 00:02:19,612 --> 00:02:22,180 Why does my neck hurt, who tased me? 7 00:02:22,182 --> 00:02:24,849 Kris, I fuckin' knew you killed that kid. 8 00:02:24,851 --> 00:02:26,217 I knew you were crazy like that. 9 00:02:26,219 --> 00:02:27,953 I need answers and I need 'em now! 10 00:02:27,955 --> 00:02:30,658 Shut the fuck up, sit down and listen! 11 00:02:35,896 --> 00:02:39,097 Oh, my God, did you see the look on Santa's face? 12 00:02:39,099 --> 00:02:41,265 I do think we made Santa's naughty list. 13 00:02:41,267 --> 00:02:44,202 That's because your guys' outfits are amazing. 14 00:02:44,204 --> 00:02:46,204 I should send this Santa picture to Brian. 15 00:02:46,206 --> 00:02:47,639 No, don't even think about it! 16 00:02:47,641 --> 00:02:48,973 That ass clown hasn't called you in weeks! 17 00:02:48,975 --> 00:02:49,807 We're so putting these up on our 18 00:02:49,809 --> 00:02:51,710 fucking website for the world to see. 19 00:02:51,712 --> 00:02:54,179 Okay, so I got the box, Dahlia you got the wreath. 20 00:02:54,181 --> 00:02:55,482 What'd you get, Alexi? 21 00:02:56,717 --> 00:03:01,720 I totally chickened out, but I bought green nail polish. 22 00:03:01,722 --> 00:03:02,686 Boring! 23 00:03:02,688 --> 00:03:04,055 Why are you the enemy of fun? 24 00:03:04,057 --> 00:03:05,924 I should just take all of your Christmas presents 25 00:03:05,926 --> 00:03:07,925 and return them and wrap you some coal instead. 26 00:03:07,927 --> 00:03:10,762 You know better than to mess with me on Christmas. 27 00:03:10,764 --> 00:03:11,930 Oh, wait a sec. 28 00:03:11,932 --> 00:03:14,833 Um, is tomorrow the holiday you've been talking about 29 00:03:14,835 --> 00:03:16,935 every fucking day since Thanksgiving? 30 00:03:16,937 --> 00:03:19,037 Sure, tease me and then leave me. 31 00:03:19,039 --> 00:03:20,871 It's bad enough that I have to go to work right now. 32 00:03:20,873 --> 00:03:21,573 Work? 33 00:03:21,575 --> 00:03:23,073 Somebody's gotta pay the rent, 34 00:03:23,075 --> 00:03:24,910 unless your dad wants to cover me? 35 00:03:24,912 --> 00:03:27,111 Well, what if I told you rent was covered? 36 00:03:27,113 --> 00:03:28,913 And so's your shift. 37 00:03:28,915 --> 00:03:30,080 What? 38 00:03:30,082 --> 00:03:30,948 The only puppies you're gonna 39 00:03:30,950 --> 00:03:33,150 have to worry about today are these. 40 00:03:33,152 --> 00:03:34,818 You're coming with us on an adventure. 41 00:03:34,820 --> 00:03:35,654 Alright? 42 00:03:35,656 --> 00:03:36,591 Merry Christmas, bitch! 43 00:03:37,557 --> 00:03:39,056 You're crazy, you know that? 44 00:03:39,058 --> 00:03:42,192 Correction, we're fucking crazy! 45 00:03:49,937 --> 00:03:54,305 Hello, devoted fans, Sadie here and Dahlia. 46 00:03:54,307 --> 00:03:57,709 With our dear friend, Alexi. 47 00:03:57,711 --> 00:03:58,577 Hello! 48 00:03:58,579 --> 00:04:00,311 It's Christmas fucking Eve and we're 49 00:04:00,313 --> 00:04:02,347 on our way to what might be the most exciting 50 00:04:02,349 --> 00:04:04,682 urban exploring adventure in history. 51 00:04:04,684 --> 00:04:07,818 So be sure to log on tomorrow for the full official video. 52 00:04:07,820 --> 00:04:10,788 And you never know what dirty things will come your way. 53 00:04:26,673 --> 00:04:27,542 Man. 54 00:04:37,116 --> 00:04:38,984 There you go. 55 00:04:38,986 --> 00:04:40,951 What is it you guys do exactly when you're out there? 56 00:04:40,953 --> 00:04:43,121 You're telling me you've never seen a single 57 00:04:43,123 --> 00:04:45,026 one of the Adventure Girls videocasts? 58 00:04:46,760 --> 00:04:48,059 I did once, yeah. 59 00:04:48,061 --> 00:04:50,695 Okay, then, which adventure was it? 60 00:04:50,697 --> 00:04:53,301 Uh, it was um, it was the factory one. 61 00:04:55,635 --> 00:04:56,801 Abandoned water park? 62 00:04:56,803 --> 00:04:57,936 I know, I'm a terrible friend. 63 00:04:57,938 --> 00:04:59,203 I haven't watched any of them. 64 00:04:59,205 --> 00:05:00,071 What do you guys do? 65 00:05:00,073 --> 00:05:01,806 Well, I know you go break into weird 66 00:05:01,808 --> 00:05:03,811 places and you film yourselves. 67 00:05:04,811 --> 00:05:07,979 But what is it that urban explorers actually do? 68 00:05:07,981 --> 00:05:09,948 I mean, we just go to awesome places, 69 00:05:09,950 --> 00:05:11,316 people don't dare go to. 70 00:05:11,318 --> 00:05:13,284 And film ourselves running around. 71 00:05:13,286 --> 00:05:15,220 And then there's the treasures. 72 00:05:15,222 --> 00:05:18,922 Yeah, we collect one keepsake from each place we explore. 73 00:05:18,924 --> 00:05:21,960 Oh, so it's kind of like, um, stealing? 74 00:05:21,962 --> 00:05:23,962 It's not stealing if it doesn't belong to anyone. 75 00:05:23,964 --> 00:05:25,864 These places have been closed forever. 76 00:05:25,866 --> 00:05:28,799 I hope Santa Land has some amazing swag! 77 00:05:28,801 --> 00:05:30,068 So, while you guys are doing all 78 00:05:30,070 --> 00:05:32,037 that awesome stuff, what am I gonna do? 79 00:05:32,039 --> 00:05:34,239 Have the best fucking Christmas ever! 80 00:05:34,241 --> 00:05:35,109 Woo! 81 00:05:39,779 --> 00:05:42,380 This is what I have to do, I have to fucking pee. 82 00:05:53,726 --> 00:05:55,693 Well, it's 12:03, I guess it's 83 00:05:55,695 --> 00:05:57,397 socially acceptable to start drinking. 84 00:06:02,101 --> 00:06:03,203 Classy joint! 85 00:06:15,916 --> 00:06:18,183 Hi, Merry Christmas! 86 00:06:18,185 --> 00:06:20,251 Oh, fuck Christmas! 87 00:06:20,253 --> 00:06:21,352 Isn't that right, Cherry? 88 00:06:21,354 --> 00:06:22,986 You heard him, girls. 89 00:06:22,988 --> 00:06:24,856 Fuck Christmas! 90 00:06:24,858 --> 00:06:25,724 What? 91 00:06:25,726 --> 00:06:26,961 Christmas is awesome! 92 00:06:37,938 --> 00:06:39,503 What'll it be? 93 00:06:45,311 --> 00:06:47,145 Merry Christmas, bitches! 94 00:06:47,147 --> 00:06:47,946 Oh, shit. 95 00:06:47,948 --> 00:06:49,780 Come on, all this shit you just 96 00:06:49,782 --> 00:06:52,150 buy into with Christmas, it's just that. 97 00:06:52,152 --> 00:06:53,820 It's bullshit! 98 00:06:55,488 --> 00:06:57,789 This how you welcome out-of-towners, Cherry? 99 00:06:57,791 --> 00:06:59,758 Can't be good for business. 100 00:06:59,760 --> 00:07:00,424 You know what? 101 00:07:00,426 --> 00:07:01,359 I think we better just go. 102 00:07:01,361 --> 00:07:03,994 Oh no, you're staying here now, honey. 103 00:07:03,996 --> 00:07:05,763 Looks like you just made a friend. 104 00:07:05,765 --> 00:07:07,832 You joining 'em for drinks, Sean? 105 00:07:07,834 --> 00:07:08,999 I'm on the clock. 106 00:07:09,001 --> 00:07:09,936 Where's Jerry? 107 00:07:12,238 --> 00:07:13,772 For Christ's sake, Jerry! 108 00:07:13,774 --> 00:07:15,472 You've got to be kidding me! 109 00:07:15,474 --> 00:07:18,475 Jerry, you know your parole officer said no costumes! 110 00:07:18,477 --> 00:07:19,779 What is this? 111 00:07:21,080 --> 00:07:23,049 So what'll it be, girls? 112 00:07:24,084 --> 00:07:26,987 Um, I think I'll have an eggnog, please. 113 00:07:35,828 --> 00:07:37,130 Oh, yeah! 114 00:07:39,099 --> 00:07:39,965 You know what? 115 00:07:39,967 --> 00:07:41,398 I think we're just gonna down these 116 00:07:41,400 --> 00:07:42,302 and get the hell out of here, okay? 117 00:07:43,537 --> 00:07:45,236 Man, I didn't touch any fucking kids! 118 00:07:45,238 --> 00:07:46,871 I know, I know, okay. 119 00:07:46,873 --> 00:07:48,539 They just want me to take you in for some questioning. 120 00:07:48,541 --> 00:07:50,140 Now, are you gonna cooperate or are 121 00:07:50,142 --> 00:07:51,542 you gonna give me a hard time? 122 00:07:51,544 --> 00:07:54,445 Hey, he's been drunk in my bar for two days. 123 00:07:54,447 --> 00:07:57,816 Only gets up to make a mess in the bathroom. 124 00:07:57,818 --> 00:07:58,684 Some shit's been going down, 125 00:07:58,686 --> 00:08:01,219 so we're asking the usual suspects. 126 00:08:01,221 --> 00:08:02,520 Pedophiles and such. 127 00:08:02,522 --> 00:08:03,987 I'm right fucking here, man! 128 00:08:03,989 --> 00:08:05,556 Oh, I'm sorry, Jerry. 129 00:08:05,558 --> 00:08:06,991 Sex offenders. 130 00:08:06,993 --> 00:08:10,460 Don't chase him out, it's my one customer. 131 00:08:10,462 --> 00:08:11,799 That tips! 132 00:08:17,871 --> 00:08:19,837 I'm sorry to butt in, 133 00:08:19,839 --> 00:08:22,073 but you said some shit was going down. 134 00:08:22,075 --> 00:08:23,277 Anything interesting? 135 00:08:24,344 --> 00:08:27,378 Uh, yeah, just some bear attacks 136 00:08:27,380 --> 00:08:30,013 and some odd things around town. 137 00:08:30,015 --> 00:08:32,318 Ooh, bears, production value? 138 00:08:33,953 --> 00:08:36,156 Honestly, odd isn't the right word. 139 00:08:37,057 --> 00:08:39,157 Look, I don't mean to cause an alarm or anything, 140 00:08:39,159 --> 00:08:42,426 but some kids have been murdered. 141 00:08:42,428 --> 00:08:43,927 Oh, my goodness! 142 00:08:43,929 --> 00:08:47,165 Hey, are you a ranger or a cop? 143 00:08:47,167 --> 00:08:51,138 Well, yeah, I'm no cop, but uh, I am packing. 144 00:08:54,540 --> 00:08:57,041 Shouldn't you be chasing forest fires, not felons? 145 00:08:57,043 --> 00:08:58,012 Dahlia, shut up. 146 00:08:59,045 --> 00:09:01,378 Anyway, with everything going on around town 147 00:09:01,380 --> 00:09:02,946 and it being Christmas and all, 148 00:09:02,948 --> 00:09:04,648 the police station's a little understaffed 149 00:09:04,650 --> 00:09:07,384 and I know this forest like the back of my hand. 150 00:09:07,386 --> 00:09:08,987 Sorry, we didn't mean to waste your time 151 00:09:08,989 --> 00:09:11,122 or ask you all those silly questions. 152 00:09:11,124 --> 00:09:12,389 No bother, ladies. 153 00:09:12,391 --> 00:09:14,325 I'd rather talk to you than hunt down bears, 154 00:09:14,327 --> 00:09:16,628 but if you need anything when you're in town 155 00:09:16,630 --> 00:09:19,967 or see anything suspicious, don't hesitate to call me. 156 00:09:25,605 --> 00:09:26,604 Ooh, call me! 157 00:09:26,606 --> 00:09:27,604 Shut up! 158 00:09:28,507 --> 00:09:31,411 Okay, but seriously, kids murdered? 159 00:09:32,279 --> 00:09:33,277 Maybe we should leave. 160 00:09:33,279 --> 00:09:35,079 Oh no, no, no, no, I missed work for this. 161 00:09:35,081 --> 00:09:37,451 We are going on my first Adventure Girls mission. 162 00:09:39,019 --> 00:09:39,919 Cheers. 163 00:09:40,620 --> 00:09:43,186 Hey, yes! 164 00:09:43,188 --> 00:09:45,023 That one is on me! 165 00:09:45,025 --> 00:09:47,026 Now, 20 bucks for the rest. 166 00:10:09,582 --> 00:10:11,585 It's not as Christmassy as I expected. 167 00:10:13,218 --> 00:10:14,551 Looks creepy, though. 168 00:10:14,553 --> 00:10:16,356 Well, let's get started. 169 00:10:41,648 --> 00:10:43,580 So you ready for your first big adventure? 170 00:10:43,582 --> 00:10:46,249 As ready as I'll ever be, yes! 171 00:10:46,251 --> 00:10:47,618 Wait, hold up, soldier! 172 00:10:47,620 --> 00:10:48,286 What? 173 00:10:48,288 --> 00:10:49,487 We're gonna do this, right? 174 00:10:49,489 --> 00:10:53,023 Oh yeah, we're gonna do this, but you're not ready yet. 175 00:10:53,025 --> 00:10:54,359 Shut up, of course, I am. 176 00:10:54,361 --> 00:10:55,325 I'm gonna have fun, come on! 177 00:10:55,327 --> 00:10:58,231 You're not ready yet, until... 178 00:11:03,035 --> 00:11:04,768 You put on your Christmas uniform! 179 00:11:04,770 --> 00:11:06,336 Oh, my God! 180 00:11:06,338 --> 00:11:10,374 This is kind of hot looking, but yeah, okay, okay. 181 00:11:10,376 --> 00:11:12,378 Yeah, it's better than being an elf. 182 00:11:14,780 --> 00:11:16,482 I think it's cute. 183 00:11:20,786 --> 00:11:21,654 Yellow? 184 00:11:28,193 --> 00:11:29,529 White and purple? 185 00:11:34,634 --> 00:11:37,100 I like the blue one best. 186 00:11:37,102 --> 00:11:39,005 I think you're right, blue. 187 00:11:44,044 --> 00:11:46,710 Sadie, our little snowflake is gonna have a meltdown 188 00:11:46,712 --> 00:11:49,312 when she sees what's inside Santa Land. 189 00:11:50,183 --> 00:11:52,550 And, what do you think of my hot elfness? 190 00:11:52,552 --> 00:11:54,484 Tomorrow when you go online to see 191 00:11:54,486 --> 00:11:55,485 the full length video don't forget 192 00:11:55,487 --> 00:11:57,687 to check out our pics and like them if you do. 193 00:11:57,689 --> 00:11:59,623 And, I hope you do. 194 00:11:59,625 --> 00:12:00,494 Later! 195 00:12:01,827 --> 00:12:03,427 Did I get it right this time? 196 00:12:03,429 --> 00:12:04,698 Yeah, you're a natural. 197 00:12:06,799 --> 00:12:09,233 Maybe I should call Brian and let him know where we are. 198 00:12:09,235 --> 00:12:10,104 No! 199 00:12:15,140 --> 00:12:16,106 It's Christmas Eve, what if he 200 00:12:16,108 --> 00:12:17,207 tries to get in touch with me? 201 00:12:17,209 --> 00:12:18,276 He hasn't called you in forever. 202 00:12:18,278 --> 00:12:19,676 Why would you call him now? 203 00:12:19,678 --> 00:12:20,744 He doesn't deserve you! 204 00:12:20,746 --> 00:12:21,612 But... 205 00:12:21,614 --> 00:12:23,250 Ho, ho, ho, let's go! 206 00:12:39,765 --> 00:12:41,331 Awesome! 207 00:12:41,333 --> 00:12:42,800 Merry fucking Christmas! 208 00:12:42,802 --> 00:12:43,667 Wow. 209 00:12:43,669 --> 00:12:45,302 You know, I thought this place would be 210 00:12:45,304 --> 00:12:47,271 a lot more old and decrepit looking for 211 00:12:47,273 --> 00:12:49,276 the amount of years it's been abandoned. 212 00:12:51,274 --> 00:12:53,210 Don't get me wrong, I still wanna check it out. 213 00:12:53,212 --> 00:12:55,213 Don't run, you can't outrun it. 214 00:12:55,215 --> 00:12:57,581 If it's too late to back away, grab a weapon, 215 00:12:57,583 --> 00:12:58,816 any weapon, to protect yourself. 216 00:12:58,818 --> 00:13:02,652 If without weapons or pepper spray, curl up and play dead. 217 00:13:02,654 --> 00:13:04,721 Just reading off things to do in case of a bear attack. 218 00:13:04,723 --> 00:13:06,423 Is that your idea of fun, 219 00:13:06,425 --> 00:13:07,657 trying to scare the crap out of us? 220 00:13:07,659 --> 00:13:09,730 I am just being the voice of reason. 221 00:13:11,563 --> 00:13:14,798 Meet my taser, my voice of reason. 222 00:13:14,800 --> 00:13:16,803 On that note, I think we're ready. 223 00:13:24,443 --> 00:13:25,909 Whoo! 224 00:13:25,911 --> 00:13:27,814 Welcome to Santa Land! 225 00:13:38,757 --> 00:13:43,129 Cool, the most magical Christmas Eve land of all. 226 00:13:44,429 --> 00:13:47,101 And the Adventure Girls are gonna explore it! 227 00:13:53,606 --> 00:13:55,342 Dahlia, go Dahlia! 228 00:14:01,447 --> 00:14:03,781 You're not gonna make it on heels. 229 00:14:03,783 --> 00:14:08,789 Oh wait, watch out, watch out. 230 00:14:20,866 --> 00:14:22,800 What do I know about Santa Land? 231 00:14:22,802 --> 00:14:24,201 Yeah, tell me something about it. 232 00:14:24,203 --> 00:14:26,436 Well, it's been closed for 20 years. 233 00:14:26,438 --> 00:14:28,572 I heard kids died here. 234 00:14:28,574 --> 00:14:29,540 The only people that come here now 235 00:14:29,542 --> 00:14:31,242 are crack heads and meth heads. 236 00:14:31,244 --> 00:14:32,542 Oh, my God, what's this? 237 00:14:32,544 --> 00:14:33,677 Oh, awesome! 238 00:14:33,679 --> 00:14:37,885 I wanna eat this mushroom and then get twice as big. 239 00:14:38,885 --> 00:14:40,817 Don't let me fall. 240 00:14:40,819 --> 00:14:42,987 Let's go find something else. 241 00:14:42,989 --> 00:14:44,888 Oh, my God, you guys! 242 00:14:46,726 --> 00:14:48,428 Would you like some tea? 243 00:14:59,805 --> 00:15:02,873 Someone's gotta tell her to stop humping things. 244 00:15:02,875 --> 00:15:03,844 It's not sexy. 245 00:15:07,013 --> 00:15:09,013 Oh no, I'm a naughty girl! 246 00:15:09,015 --> 00:15:10,417 Don't try this at home. 247 00:16:04,303 --> 00:16:05,304 Hello? 248 00:16:06,905 --> 00:16:08,806 Any bears in here? 249 00:16:08,808 --> 00:16:10,010 Werewolves? 250 00:16:10,909 --> 00:16:11,978 Unicorns? 251 00:16:13,913 --> 00:16:14,781 Al Qaeda? 252 00:16:18,518 --> 00:16:19,383 No, but other things live in 253 00:16:19,385 --> 00:16:21,722 the forest like birds and squirrels. 254 00:16:23,755 --> 00:16:26,525 And bears, child-eating bears. 255 00:16:39,105 --> 00:16:41,339 Okay. 256 00:17:00,659 --> 00:17:02,529 Welcome to candy cane land! 257 00:17:05,931 --> 00:17:07,764 Don't you feel like we're being watched? 258 00:17:07,766 --> 00:17:08,765 Are we? 259 00:17:08,767 --> 00:17:11,034 Yeah, I kind of do feel like I'm being watched. 260 00:17:12,104 --> 00:17:13,704 Is that your new ringtone, sicko? 261 00:17:13,706 --> 00:17:15,438 - Yes. - Oh, my God! 262 00:17:15,440 --> 00:17:16,940 We'll see who's laughing when you're 263 00:17:16,942 --> 00:17:18,975 hog-tied and squealing for my help. 264 00:17:18,977 --> 00:17:20,945 Ooh, you've gotta problem now! 265 00:17:20,947 --> 00:17:23,483 Stop it, you're gonna fuck up my makeup, geez! 266 00:17:31,990 --> 00:17:34,760 At this point I don't think it makes any difference. 267 00:17:35,961 --> 00:17:36,862 I found Jerry. 268 00:17:37,996 --> 00:17:40,534 He was getting wasted at Cherry's just like Sean said. 269 00:17:41,501 --> 00:17:44,502 Neil, what the hell are you doing? 270 00:17:44,504 --> 00:17:46,936 There is no way in hell that this guy could have done it! 271 00:17:46,938 --> 00:17:48,742 Now, cut him loose! 272 00:17:49,941 --> 00:17:51,708 Come on, Jerry. 273 00:17:51,710 --> 00:17:52,778 Sorry about this. 274 00:17:53,813 --> 00:17:54,811 Merry Christmas. 275 00:17:54,813 --> 00:17:55,678 Get out of here. 276 00:17:55,680 --> 00:17:56,813 Fuck you, Jerry. 277 00:17:56,815 --> 00:17:58,017 See you at poker. 278 00:18:04,657 --> 00:18:06,490 What is it? 279 00:18:06,492 --> 00:18:08,528 I was just thinking about the Bernards. 280 00:18:09,562 --> 00:18:11,195 I mean, seeing her lying there like that, 281 00:18:11,197 --> 00:18:14,098 in all that blood with her heart ripped out. 282 00:18:20,739 --> 00:18:21,605 It was... 283 00:18:21,607 --> 00:18:22,473 Disgusting. 284 00:18:22,475 --> 00:18:23,142 It was gross. 285 00:18:24,910 --> 00:18:27,445 What kind of monster could do something like that? 286 00:18:27,447 --> 00:18:29,649 Officer Green seems to think it was a bear. 287 00:18:32,752 --> 00:18:34,087 A bear with a lot of anger. 288 00:18:35,053 --> 00:18:36,523 A lot of hurt feelings. 289 00:18:38,724 --> 00:18:41,061 You know, Neil, I'm a little worried about you. 290 00:18:42,160 --> 00:18:43,226 You hang in there, kid. 291 00:18:43,228 --> 00:18:44,797 Alright, good luck. 292 00:18:45,765 --> 00:18:47,566 Be back in a couple hours. 293 00:19:09,889 --> 00:19:12,426 Ugh, looks like someone got slaughtered here. 294 00:19:14,494 --> 00:19:15,892 I am dreaming! 295 00:19:15,894 --> 00:19:17,561 It's perfect! 296 00:19:17,563 --> 00:19:19,196 What, I can't see anything. 297 00:19:19,198 --> 00:19:21,732 Our treasures, they're inside. 298 00:19:24,970 --> 00:19:26,072 Jackpot! 299 00:19:27,806 --> 00:19:29,138 Oh, I want this one! 300 00:19:29,140 --> 00:19:30,009 Look! 301 00:19:30,843 --> 00:19:33,577 Here's your first treasure, Lexi. 302 00:19:33,579 --> 00:19:34,744 Um, that's okay? 303 00:19:34,746 --> 00:19:35,980 You're saving it from a bulldozer 304 00:19:35,982 --> 00:19:37,951 in a few months, of course, it's okay. 305 00:19:39,150 --> 00:19:42,119 Hey Adventure Girl people, fans! 306 00:19:42,121 --> 00:19:43,786 Hey guys, look, we got our shit. 307 00:19:43,788 --> 00:19:46,559 We gotta get the fuck out of here before our luck runs out. 308 00:19:47,627 --> 00:19:49,930 Wait, hey guys, we didn't go there yet. 309 00:20:15,955 --> 00:20:19,092 Okay, point taken and rejected. 310 00:20:53,626 --> 00:20:58,632 Oh, look! 311 00:21:07,974 --> 00:21:09,242 Whoa. 312 00:21:17,182 --> 00:21:18,715 Ha, I dare you to eat this. 313 00:21:18,717 --> 00:21:20,016 Oh no, that's gross. 314 00:21:20,018 --> 00:21:22,988 Come on, the audience awaits. 315 00:21:28,761 --> 00:21:29,459 I dare you! 316 00:21:29,461 --> 00:21:31,294 I don't think so, it's nasty. 317 00:21:31,296 --> 00:21:32,830 Nom, nom, nom. 318 00:21:32,832 --> 00:21:33,664 Uh-uh. 319 00:21:33,666 --> 00:21:34,999 What happened here? 320 00:21:35,001 --> 00:21:37,767 Ugh, a fucked up ice orgy? 321 00:21:37,769 --> 00:21:39,936 Oh, that's a good name for our band. 322 00:21:39,938 --> 00:21:41,138 Oh! 323 00:21:44,744 --> 00:21:45,812 What is it? 324 00:22:41,100 --> 00:22:42,702 Krampus! 325 00:22:46,037 --> 00:22:47,337 What the fuck is it? 326 00:22:47,339 --> 00:22:49,943 Get the hell outta here now! 327 00:22:58,350 --> 00:22:59,218 Fuck! 328 00:23:00,719 --> 00:23:04,790 In the cottage, now! 329 00:23:12,098 --> 00:23:13,030 What the hell do we do now? 330 00:23:13,032 --> 00:23:14,300 Good idea, call 911! 331 00:23:16,034 --> 00:23:17,134 It's me. 332 00:23:17,136 --> 00:23:18,836 What, what does she mean it's me? 333 00:23:18,838 --> 00:23:19,637 Who the hell are you calling? 334 00:23:19,639 --> 00:23:21,370 Brian, we're in danger! 335 00:23:21,372 --> 00:23:22,238 Brian? 336 00:23:22,240 --> 00:23:23,108 - Gimme that! - No! 337 00:23:30,349 --> 00:23:31,184 Hello? 338 00:23:32,083 --> 00:23:33,018 He hung up. 339 00:23:33,986 --> 00:23:35,284 It's been like this all day. 340 00:23:35,286 --> 00:23:36,422 Get out of... 341 00:23:39,190 --> 00:23:40,791 911, what's your emergency? 342 00:23:40,793 --> 00:23:42,861 Hi, yeah, I think we're being attacked! 343 00:23:44,496 --> 00:23:46,265 Oh God, another one. 344 00:23:48,467 --> 00:23:49,532 Okay, stay calm. 345 00:23:49,534 --> 00:23:51,167 Where are you located? 346 00:23:51,169 --> 00:23:52,138 Santa Land. 347 00:23:54,140 --> 00:23:58,074 Santa Land, off the 56, but that was shut down years ago. 348 00:23:58,076 --> 00:24:00,077 Yes, yes, that one. 349 00:24:03,849 --> 00:24:05,851 Alright, and who's attacking you? 350 00:24:07,186 --> 00:24:11,288 I don't know, some big, hairy thing! 351 00:24:17,028 --> 00:24:18,462 A bear or something! 352 00:24:18,464 --> 00:24:21,999 And a man, I think he's the owner. 353 00:24:22,001 --> 00:24:23,266 Let me get this straight. 354 00:24:23,268 --> 00:24:27,804 You're in Santa Land, so you are trespassing. 355 00:24:27,806 --> 00:24:30,307 No, no, we're just... 356 00:24:30,309 --> 00:24:32,975 I smell gingerbread! 357 00:24:32,977 --> 00:24:34,077 Hurry! 358 00:24:34,079 --> 00:24:35,512 Is this some kind of practical joke? 359 00:24:35,514 --> 00:24:36,980 No, no, we're... 360 00:24:36,982 --> 00:24:40,317 Is anybody actually injured or in danger? 361 00:24:40,319 --> 00:24:42,019 No, we're fine! 362 00:24:42,021 --> 00:24:44,924 But that is only because we're barricaded in his cottage! 363 00:24:47,059 --> 00:24:49,025 A bear sent you into his cottage? 364 00:24:49,027 --> 00:24:51,093 Listen, who do you think you are? 365 00:24:51,095 --> 00:24:53,996 You're trying to pull some kind of shit on me 366 00:24:53,998 --> 00:24:55,933 and you should be ashamed of yourself, okay, 367 00:24:55,935 --> 00:24:59,069 because tonight it's Jesus' birthday, so goodbye! 368 00:25:00,906 --> 00:25:01,571 Asshole! 369 00:25:01,573 --> 00:25:03,607 Hung up on me! 370 00:25:03,609 --> 00:25:06,577 Oh, we're fucking fucked. 371 00:25:06,579 --> 00:25:07,813 We're fucking fucked. 372 00:25:20,592 --> 00:25:22,094 Sadie, help us! 373 00:25:29,200 --> 00:25:31,100 Now, let's try to arm ourselves, okay? 374 00:25:31,102 --> 00:25:32,002 Yeah. 375 00:25:32,004 --> 00:25:32,871 Okay. 376 00:25:36,876 --> 00:25:38,609 Hi, please don't hang up! 377 00:25:38,611 --> 00:25:41,878 Okay, we're trapped inside Santa Land. 378 00:25:41,880 --> 00:25:45,485 Our van got towed and we have no way of getting out of here! 379 00:25:46,552 --> 00:25:49,222 This is 911, not a car service. 380 00:25:51,990 --> 00:25:54,359 Why do they keep doing that? 381 00:26:34,099 --> 00:26:35,098 Stop it, now! 382 00:26:35,100 --> 00:26:37,033 Come on, would you stop it now? 383 00:26:37,035 --> 00:26:37,937 Stop it. 384 00:26:42,041 --> 00:26:42,974 Ow! 385 00:26:42,976 --> 00:26:44,974 What are you gonna do you fat fuck, huh? 386 00:26:44,976 --> 00:26:46,510 I'm not fat, you're fat. 387 00:27:01,459 --> 00:27:03,359 Now, that's enough! 388 00:27:03,361 --> 00:27:04,229 Sit. 389 00:27:11,269 --> 00:27:13,637 That should keep him out for now. 390 00:27:13,639 --> 00:27:14,671 What the hell was that? 391 00:27:14,673 --> 00:27:17,174 You know, I'm very disappointed in you girls. 392 00:27:17,176 --> 00:27:19,376 All of you have bee very naughty. 393 00:27:19,378 --> 00:27:21,378 You've been trespassing on my property 394 00:27:21,380 --> 00:27:23,045 and you're fucking my shit up! 395 00:27:23,047 --> 00:27:24,583 That's our motto! 396 00:27:25,717 --> 00:27:27,617 We weren't trespassing on your property, 397 00:27:27,619 --> 00:27:29,252 we were just exploring. 398 00:27:29,254 --> 00:27:31,088 Oh, enough of this bullshit, I don't care. 399 00:27:31,090 --> 00:27:33,389 You guys gotta get out of here. 400 00:27:33,391 --> 00:27:36,659 Go in to town, take my bike, and get your van. 401 00:27:36,661 --> 00:27:37,627 Fuck that! 402 00:27:37,629 --> 00:27:39,061 There's some Bigfoot out there 403 00:27:39,063 --> 00:27:40,696 and we're not calling the police? 404 00:27:40,698 --> 00:27:43,002 Yeah, forget it, I'm calling Sean. 405 00:27:46,138 --> 00:27:47,540 This is not for the police. 406 00:27:49,173 --> 00:27:51,041 Hillbillies are crazy! 407 00:27:51,043 --> 00:27:53,079 I'm not a hillbilly, you're a hillbilly. 408 00:27:54,580 --> 00:27:56,013 I don't know who's crazier, 409 00:27:56,015 --> 00:27:58,314 this magician, or that wildebeest. 410 00:27:58,316 --> 00:28:01,752 But, I am reporting your ass to the ASPCA, just so you know. 411 00:28:01,754 --> 00:28:04,290 Okay, hold on, just hold on for a second. 412 00:28:06,158 --> 00:28:07,126 I need to explain. 413 00:28:12,096 --> 00:28:14,196 I don't know how to say this. 414 00:28:14,198 --> 00:28:16,132 I never thought I'd have to say this. 415 00:28:16,134 --> 00:28:18,267 Spit it out, already! 416 00:28:18,269 --> 00:28:19,471 Would you listen! 417 00:28:20,773 --> 00:28:22,175 This is my property 418 00:28:24,476 --> 00:28:25,578 and I'm Santa. 419 00:28:27,246 --> 00:28:29,381 Hence, Santa Land. 420 00:28:30,681 --> 00:28:34,083 I'm the real fucking deal, Santa. 421 00:28:34,085 --> 00:28:37,723 And that thing out there, that is no animal. 422 00:28:40,092 --> 00:28:41,259 That's Krampus. 423 00:28:45,831 --> 00:28:46,698 Krampus? 424 00:28:48,499 --> 00:28:49,368 Krampus. 425 00:28:50,334 --> 00:28:51,203 Krampus! 426 00:28:52,504 --> 00:28:55,539 Oh, goddamn it, I'm Santa and that's Krampus! 427 00:28:55,541 --> 00:28:57,043 The devil of Christmas! 428 00:29:02,081 --> 00:29:02,782 Krampus! 429 00:29:07,252 --> 00:29:09,718 And I'm the fucking tooth fairy. 430 00:29:09,720 --> 00:29:11,620 Oh yeah, that's really adorable. 431 00:29:11,622 --> 00:29:13,657 Oh, if you only knew. 432 00:29:20,698 --> 00:29:22,034 Want a cookie? 433 00:29:28,372 --> 00:29:29,438 Come on! 434 00:29:29,440 --> 00:29:30,809 911, what's your emergency? 435 00:29:32,244 --> 00:29:33,111 Where? 436 00:29:33,812 --> 00:29:35,111 Hold on, hold on, hold on. 437 00:29:35,113 --> 00:29:35,980 Come on. 438 00:29:35,982 --> 00:29:37,080 You've gotta speak slower I can't... 439 00:29:37,082 --> 00:29:41,584 - Where did you find the body? - Sit down, sit down! 440 00:29:41,586 --> 00:29:43,653 Another damn body, Bruce! 441 00:29:43,655 --> 00:29:46,523 Missing kids, prank calls! 442 00:29:46,525 --> 00:29:48,724 I just can't take this anymore. 443 00:29:48,726 --> 00:29:51,628 Yes, honey, I'm here, I'm still here. 444 00:29:51,630 --> 00:29:53,463 - We'll send you somebody... - Son of a bitch! 445 00:29:53,465 --> 00:29:56,265 Right away, just give us the address. 446 00:31:31,929 --> 00:31:34,266 Oh, he's a beast, alright. 447 00:31:35,400 --> 00:31:37,333 If you only knew. 448 00:31:37,335 --> 00:31:39,671 He's also part man and part devil. 449 00:31:40,938 --> 00:31:42,742 Krampus is a killer! 450 00:31:44,543 --> 00:31:45,911 He's also my fucking partner. 451 00:31:46,812 --> 00:31:47,811 Can Santa say fuck? 452 00:31:47,813 --> 00:31:49,846 No, that is what redneck freaks say before 453 00:31:49,848 --> 00:31:52,618 they hang you on meat hooks as decoration. 454 00:31:53,986 --> 00:31:56,719 Okay, Santa Claus, we're gonna leave you 455 00:31:56,721 --> 00:31:58,521 and your killer Wookie here alone 456 00:31:58,523 --> 00:32:00,756 and we're gonna get the hell out of here. 457 00:32:00,758 --> 00:32:04,628 Alexi, did you not see that little spectacle over there? 458 00:32:04,630 --> 00:32:07,265 Did you not see my magic cane? 459 00:32:07,999 --> 00:32:10,669 Santa doesn't walk around with a cane. 460 00:32:11,736 --> 00:32:14,337 The cane comes with me, not that your folklore 461 00:32:14,339 --> 00:32:18,007 ever covers that because no one's ever seen me in action. 462 00:32:18,009 --> 00:32:19,243 Did you just call me Alexi? 463 00:32:19,245 --> 00:32:24,417 Yes, you are Alexi and you are Dahlia and you are Sadie. 464 00:32:28,519 --> 00:32:31,788 He's some stalker fan, I knew it. 465 00:32:31,790 --> 00:32:34,424 Wait, have you been creeping on us this whole time? 466 00:32:34,426 --> 00:32:36,493 Ever since you were born. 467 00:32:36,495 --> 00:32:37,494 Gross! 468 00:32:37,496 --> 00:32:40,429 Oh, come on stop it, you're wasting my time! 469 00:32:40,431 --> 00:32:42,701 I've been in all your houses at Christmas! 470 00:32:44,436 --> 00:32:47,670 What is it gonna take, huh, for you to believe me? 471 00:32:47,672 --> 00:32:50,407 Do I have to take flight, presents magically appear? 472 00:32:50,409 --> 00:32:51,907 What do you want, what do you want? 473 00:32:51,909 --> 00:32:53,042 What do you want? 474 00:32:53,044 --> 00:32:57,446 Well, if you're really Santa you'd know what I want. 475 00:32:57,448 --> 00:32:59,916 Fine! 476 00:33:03,588 --> 00:33:04,490 Oh, my God, yay! 477 00:33:36,388 --> 00:33:37,055 So. 478 00:33:42,727 --> 00:33:45,664 Santa, how do you fit down the chimney? 479 00:33:47,599 --> 00:33:48,734 Magic, of course. 480 00:33:50,901 --> 00:33:52,836 Krampus also uses the chimney, 481 00:33:52,838 --> 00:33:54,840 that's why I blocked mine just in case. 482 00:33:55,841 --> 00:33:57,540 Ha, ha, I know what you're thinking. 483 00:33:57,542 --> 00:34:00,476 What about the houses without chimneys? 484 00:34:00,478 --> 00:34:02,678 I've got other ways of getting in. 485 00:34:02,680 --> 00:34:04,914 I'm telling you not everyone is 486 00:34:04,916 --> 00:34:08,016 so pleased to see me pay a visit. 487 00:34:08,018 --> 00:34:09,919 Here, look at this. 488 00:34:10,822 --> 00:34:11,687 Yeah. 489 00:34:11,689 --> 00:34:13,055 Nice! 490 00:34:13,057 --> 00:34:14,090 How do you get to everybody 491 00:34:14,092 --> 00:34:16,760 in the world in just one night? 492 00:34:16,762 --> 00:34:18,495 More magic. 493 00:34:18,497 --> 00:34:20,562 You see, he only gets the bad ones. 494 00:34:20,564 --> 00:34:23,535 And I'm talking, the really bad children. 495 00:34:24,970 --> 00:34:27,604 How do you make those reindeer fly? 496 00:34:27,606 --> 00:34:29,075 Magic! 497 00:34:31,843 --> 00:34:32,975 Wait a second! 498 00:34:32,977 --> 00:34:34,943 Where are your reindeer? 499 00:34:34,945 --> 00:34:37,914 And where's Mrs. Claus and where are your elves? 500 00:34:37,916 --> 00:34:40,619 Why don't you tell me how you walk in those heels? 501 00:34:42,787 --> 00:34:43,919 Magic. 502 00:34:43,921 --> 00:34:45,055 Right. 503 00:34:45,057 --> 00:34:47,557 See now that's all you really need to know about that. 504 00:34:47,559 --> 00:34:48,758 Yeah, yeah, we get it. 505 00:34:48,760 --> 00:34:50,595 He's bad news, ooh! 506 00:34:58,936 --> 00:35:02,905 My personal story is just not as 507 00:35:02,907 --> 00:35:05,076 charming as the one that you know of. 508 00:35:14,452 --> 00:35:17,055 There's no such thing as a naughty or nice list. 509 00:35:18,490 --> 00:35:22,727 I bring you presents, but Krampy shreds your ass. 510 00:35:26,530 --> 00:35:30,503 In the '40s your culture banned Krampus. 511 00:35:31,470 --> 00:35:33,870 God forbid they should scare a 512 00:35:33,872 --> 00:35:36,039 little morality into the children. 513 00:35:36,041 --> 00:35:39,008 Krampus was out of the picture in society's eyes. 514 00:35:39,010 --> 00:35:43,646 And you know, quite honestly, they didn't need me anymore. 515 00:35:43,648 --> 00:35:46,015 Toys were made in factories. 516 00:35:46,017 --> 00:35:50,423 Presents bought, Santa's sit on their fat asses in malls. 517 00:35:51,555 --> 00:35:54,126 A tough decision, but I wasn't needed anymore. 518 00:35:55,894 --> 00:35:59,028 So I started this place so that I could see 519 00:35:59,030 --> 00:36:01,731 the joy in the children's eyes once again. 520 00:36:01,733 --> 00:36:03,769 I had very high hopes for it, but... 521 00:36:05,003 --> 00:36:05,869 I've been fighting a losing battle 522 00:36:05,871 --> 00:36:07,937 to hold on to this land mainly because 523 00:36:07,939 --> 00:36:09,972 I've got Krampus frozen out there. 524 00:36:09,974 --> 00:36:12,844 Had, had Krampus frozen out there. 525 00:36:18,782 --> 00:36:22,086 Now, you can take Santa out of Christmas, 526 00:36:24,122 --> 00:36:26,559 but you can't take the Christmas out of Santa. 527 00:36:32,030 --> 00:36:32,932 And how? 528 00:36:34,733 --> 00:36:36,265 Well, I got him without his magic switch 529 00:36:36,267 --> 00:36:39,234 and I put him on ice and I left 530 00:36:39,236 --> 00:36:41,474 the North Pole and I never looked behind. 531 00:36:46,144 --> 00:36:47,713 He's my responsibility. 532 00:36:49,648 --> 00:36:51,015 More like my curse. 533 00:36:52,249 --> 00:36:53,916 I don't know how he got his switch 534 00:36:53,918 --> 00:36:55,952 or how he got out of that ice, 535 00:36:55,954 --> 00:36:58,791 but one thing's for sure; Krampus is out of retirement. 536 00:37:10,101 --> 00:37:12,037 911, what's your emergency? 537 00:37:12,970 --> 00:37:14,803 Okay, calm down. 538 00:37:14,805 --> 00:37:15,773 Are they breathing? 539 00:37:17,275 --> 00:37:18,142 Mutilated? 540 00:37:19,878 --> 00:37:20,646 The kids, too? 541 00:37:23,081 --> 00:37:27,283 Bruce, they found more kids, dead. 542 00:37:27,285 --> 00:37:30,687 I mean really, really, really dead. 543 00:37:37,095 --> 00:37:37,963 Damn it! 544 00:37:38,762 --> 00:37:40,900 The team's tied up on Lake Drive. 545 00:37:41,932 --> 00:37:43,869 Dispatch Officer Green and Sean. 546 00:37:57,048 --> 00:37:58,146 Come on, everybody. 547 00:37:58,148 --> 00:37:59,015 Come on, think. 548 00:37:59,017 --> 00:37:59,883 Come on, think, think! 549 00:37:59,885 --> 00:38:01,249 We need to come up with a plan here. 550 00:38:01,251 --> 00:38:02,117 Yeah, I've got one! 551 00:38:02,119 --> 00:38:02,919 How about we go to the police and tell 552 00:38:02,921 --> 00:38:04,954 them about your fucking boyfriend? 553 00:38:04,956 --> 00:38:06,789 No, you can't do that! 554 00:38:06,791 --> 00:38:09,725 What are you gonna do, tell them I'm Santa Claus? 555 00:38:09,727 --> 00:38:12,731 No, no, plus they'll kill Krampus on sight. 556 00:38:13,764 --> 00:38:15,898 I can't have that, he cannot be killed. 557 00:38:15,900 --> 00:38:16,765 What? 558 00:38:16,767 --> 00:38:17,669 I can't have that. 559 00:38:23,907 --> 00:38:25,675 Krampus cannot be killed! 560 00:38:25,677 --> 00:38:26,611 We're connected... 561 00:38:27,613 --> 00:38:30,812 It's just, it would just be very bad, very bad. 562 00:38:30,814 --> 00:38:32,347 Yeah, well, I think human lives are a little bit 563 00:38:32,349 --> 00:38:33,582 more important than blowing your cover. 564 00:38:33,584 --> 00:38:36,722 You'll just have to trust me, there's more at stake here. 565 00:38:37,956 --> 00:38:40,088 After being trapped all of these years 566 00:38:40,090 --> 00:38:42,260 I can just imagine how hungry he is. 567 00:38:44,262 --> 00:38:45,662 Well, what does he eat? 568 00:38:45,664 --> 00:38:47,666 Uh, that's not what I mean. 569 00:38:48,432 --> 00:38:50,034 Krampus kills children. 570 00:38:51,102 --> 00:38:54,303 He puts them in that basket and then he takes them to hell. 571 00:38:54,305 --> 00:38:56,238 Wait, wait, wait, I saw that basket. 572 00:38:56,240 --> 00:38:57,374 I saw it when we were in the freezer. 573 00:38:57,376 --> 00:39:00,376 He was taking these slimy hairballs from the basket 574 00:39:00,378 --> 00:39:02,711 and putting them into the Christmas boxes. 575 00:39:02,713 --> 00:39:03,979 No, you're wrong, he takes them to hell. 576 00:39:03,981 --> 00:39:05,914 No, I know what we saw. 577 00:39:05,916 --> 00:39:08,950 We were spying on him until he noticed us 578 00:39:08,952 --> 00:39:10,952 and I swear he was taking those little hairballs, 579 00:39:10,954 --> 00:39:14,023 those disgusting little hairballs and putting them in boxes. 580 00:39:14,025 --> 00:39:16,959 All those kids the ranger was talking about. 581 00:39:16,961 --> 00:39:19,128 No, no, no, those hairballs, 582 00:39:19,130 --> 00:39:21,963 as you call them, they go to hell! 583 00:39:21,965 --> 00:39:22,867 Not here! 584 00:39:24,869 --> 00:39:27,070 Why, why is he taking all these 585 00:39:27,072 --> 00:39:29,907 children now, before Christmas? 586 00:39:31,376 --> 00:39:32,811 They can't all be naughty. 587 00:39:36,213 --> 00:39:37,081 What is he up to? 588 00:39:43,287 --> 00:39:46,257 Speaking of naughty, I think I have a plan. 589 00:39:55,499 --> 00:39:58,501 Where's my milk and cookies? 590 00:39:58,503 --> 00:40:00,369 Oh, come on, Mom! 591 00:40:00,371 --> 00:40:01,939 That's the best part. 592 00:40:03,441 --> 00:40:06,975 Oh, I know sweetie, but it's late 593 00:40:06,977 --> 00:40:09,081 and that stuff always gives you nightmares. 594 00:40:09,981 --> 00:40:10,979 Bed wetter. 595 00:40:10,981 --> 00:40:12,448 Hey, I'm not a bed wetter! 596 00:40:12,450 --> 00:40:14,249 I'm not a bed wetter. 597 00:40:14,251 --> 00:40:16,218 Just that one time. 598 00:40:16,220 --> 00:40:17,986 You're such a baby. 599 00:40:17,988 --> 00:40:22,457 Can you please stop picking on your brother? 600 00:40:22,459 --> 00:40:23,825 Quit picking on your brother. 601 00:40:23,827 --> 00:40:25,797 I'm so over this place! 602 00:40:26,798 --> 00:40:28,530 Alright then, just go to bed. 603 00:40:28,532 --> 00:40:29,899 Gladly. 604 00:40:29,901 --> 00:40:30,803 Sleep tight. 605 00:40:31,803 --> 00:40:33,939 Don't let the homeless little hillbillies bite. 606 00:40:34,805 --> 00:40:36,004 Don't worry, mom. 607 00:40:36,006 --> 00:40:38,975 I can protect you from those homeless little hillbillies. 608 00:40:40,878 --> 00:40:41,746 Goodnight. 609 00:40:43,148 --> 00:40:44,079 Goodnight, sweetie. 610 00:40:44,081 --> 00:40:45,180 I love you. 611 00:40:45,182 --> 00:40:47,186 I love you, too. 612 00:41:47,177 --> 00:41:48,311 Here. 613 00:41:48,313 --> 00:41:49,180 Here. 614 00:41:53,284 --> 00:41:55,852 Once we get him now, we've gotta trap him till 615 00:41:55,854 --> 00:41:58,019 after midnight and then we're home free. 616 00:41:58,021 --> 00:41:59,856 Well, until I freeze him up again. 617 00:41:59,858 --> 00:42:00,557 Why midnight? 618 00:42:00,559 --> 00:42:02,158 Well, it's Christmas. 619 00:42:02,160 --> 00:42:04,559 Yeah, and if he takes off without me 620 00:42:04,561 --> 00:42:07,031 the whole world is going to hell. 621 00:42:10,401 --> 00:42:12,200 Even more than killing children 622 00:42:12,202 --> 00:42:15,037 he loves women, especially the naughty ones. 623 00:42:15,039 --> 00:42:17,539 He'll sniff you three out in no time. 624 00:42:17,541 --> 00:42:19,377 Let's get naughty! 625 00:42:30,188 --> 00:42:31,055 Goddamn it! 626 00:42:36,427 --> 00:42:37,959 Krampus! 627 00:42:37,961 --> 00:42:39,327 Goddamn! 628 00:42:39,329 --> 00:42:40,528 Piss! 629 00:42:40,530 --> 00:42:41,463 Shit! 630 00:42:41,465 --> 00:42:46,838 Motherfuckin' phooey! 631 00:42:47,505 --> 00:42:49,972 Goddamn, piss, shit, motherfuckin' phooey! 632 00:42:49,974 --> 00:42:52,941 Goddamn, piss, shit, motherfuckin' phooey! 633 00:42:52,943 --> 00:42:55,044 Goddamn, piss, shit, motherfuckin' phooey! 634 00:42:55,046 --> 00:42:57,445 Goddamn, piss, shit, motherfuckin' phooey! 635 00:42:57,447 --> 00:43:00,216 Goddamn, piss, shit, motherfuckin' phooey! 636 00:43:07,659 --> 00:43:09,591 Get the fuck off me! 637 00:43:25,142 --> 00:43:29,280 I've never been so happy to see your fucking face! 638 00:43:50,233 --> 00:43:51,535 Jesus, Sean. 639 00:43:54,671 --> 00:43:56,171 What's going on, buddy? 640 00:43:56,173 --> 00:43:57,441 It's bad, Sean. 641 00:43:59,209 --> 00:44:00,742 It got both of them. 642 00:44:00,744 --> 00:44:02,345 Both of Harrison's girls? 643 00:44:02,347 --> 00:44:04,079 Yeah, both. 644 00:44:04,081 --> 00:44:07,350 Never seen anything like it in all my life. 645 00:44:07,352 --> 00:44:09,688 We're gonna have to call in the big guns, that's all. 646 00:44:11,021 --> 00:44:12,988 I can't write this report. 647 00:44:12,990 --> 00:44:14,226 Oh, the hell you can't! 648 00:44:18,628 --> 00:44:19,495 I don't get it. 649 00:44:19,497 --> 00:44:22,263 Why do we need the FBI on a bear attack? 650 00:44:22,265 --> 00:44:25,767 Look, man, the entire yard is enclosed, it's gated in. 651 00:44:25,769 --> 00:44:28,771 We couldn't find a single break in the gate anywhere. 652 00:44:28,773 --> 00:44:30,138 Not one. 653 00:44:30,140 --> 00:44:32,043 What are you saying? 654 00:44:33,177 --> 00:44:37,046 Their little hearts were ripped out. 655 00:44:37,048 --> 00:44:39,718 Sean, this ain't no bear. 656 00:44:49,193 --> 00:44:53,361 This fucking guy is not gonna ruin my favorite holiday. 657 00:44:53,363 --> 00:44:54,262 How did Santa get here? 658 00:44:54,264 --> 00:44:56,334 I don't know, he was right behind us. 659 00:45:00,037 --> 00:45:02,238 Santa? 660 00:45:02,240 --> 00:45:04,205 Some lookout he is! 661 00:45:04,207 --> 00:45:06,108 Shit, is he dead? 662 00:45:07,577 --> 00:45:08,646 No, he's breathing. 663 00:45:10,648 --> 00:45:13,082 Old man's not dead, just useless. 664 00:45:13,084 --> 00:45:14,086 Alright, yeah. 665 00:45:15,052 --> 00:45:15,753 Oh, shit. 666 00:45:17,722 --> 00:45:19,454 Yummy, yummy! 667 00:45:22,392 --> 00:45:24,463 We've gotta tie him up. 668 00:45:27,298 --> 00:45:30,435 Can you get this over there? 669 00:45:40,410 --> 00:45:42,713 He's seriously down for the count, guys. 670 00:45:43,648 --> 00:45:44,713 Picture time? 671 00:45:44,715 --> 00:45:45,584 Yeah! 672 00:46:02,566 --> 00:46:04,265 Hello! 673 00:46:04,267 --> 00:46:05,533 - Hi. - Hello. 674 00:46:05,535 --> 00:46:06,501 One at a time. 675 00:46:06,503 --> 00:46:08,771 Krampus, ho, ho, ho. 676 00:46:08,773 --> 00:46:10,738 Not so tough now, are you? 677 00:46:10,740 --> 00:46:13,744 He looks like some sort of fucked up reindeer, doesn't he? 678 00:46:15,613 --> 00:46:18,213 Look at this little puppy. 679 00:46:18,215 --> 00:46:19,849 I'm the Krampus, oh. 680 00:46:19,851 --> 00:46:21,182 Count of three. 681 00:46:21,184 --> 00:46:22,486 One, two, three, Krampus! 682 00:46:27,858 --> 00:46:28,791 It's me. 683 00:46:28,793 --> 00:46:30,327 Listen, listen to me. 684 00:46:32,262 --> 00:46:33,495 This is the Sheriff. 685 00:46:33,497 --> 00:46:37,635 Look, I want you to get out to Santa Land and I mean now. 686 00:46:38,535 --> 00:46:40,169 You got that? 687 00:46:40,171 --> 00:46:41,073 Go, get on it. 688 00:46:45,876 --> 00:46:48,376 Ha, ha, we got you! 689 00:46:48,378 --> 00:46:49,778 Let's clean you up and then maybe 690 00:46:49,780 --> 00:46:51,146 we'll get home in time for Christmas. 691 00:46:51,148 --> 00:46:52,148 Okay, let's go. 692 00:46:52,150 --> 00:46:52,814 Okay. 693 00:46:52,816 --> 00:46:54,649 Dahlia, you on board? 694 00:46:54,651 --> 00:46:56,220 Yeah, he'll be fine. 695 00:47:03,260 --> 00:47:04,128 No! 696 00:47:07,264 --> 00:47:08,132 Krampus! 697 00:47:11,235 --> 00:47:13,171 Krampus, that's enough! 698 00:47:28,251 --> 00:47:29,121 Wow! 699 00:47:30,287 --> 00:47:31,155 Go! 700 00:47:33,890 --> 00:47:34,758 Go! 701 00:47:38,762 --> 00:47:43,601 Hi-ya! 702 00:47:50,340 --> 00:47:52,276 I think I wet myself. 703 00:48:17,901 --> 00:48:19,403 Sadie! 704 00:48:23,807 --> 00:48:25,307 Sadie! 705 00:48:25,309 --> 00:48:27,609 Does Krampus talk? 706 00:48:27,611 --> 00:48:28,479 Never. 707 00:48:29,447 --> 00:48:30,282 Sadie! 708 00:48:32,650 --> 00:48:34,383 Sadie! 709 00:48:34,385 --> 00:48:35,253 - Sadie, oh, my God! - Brian! 710 00:48:36,354 --> 00:48:37,622 You came for me! 711 00:48:38,889 --> 00:48:40,888 Of course I did, I was worried about you. 712 00:48:40,890 --> 00:48:41,990 You were? 713 00:48:41,992 --> 00:48:43,258 Of course, I was. 714 00:48:43,260 --> 00:48:44,728 What the hell is going on here? 715 00:48:45,829 --> 00:48:48,896 What weird shit has Dahlia gotten you into this time? 716 00:48:48,898 --> 00:48:50,467 It's a long story. 717 00:49:05,448 --> 00:49:09,285 In a nutshell, we're trying to help the real-life Santa. 718 00:49:09,287 --> 00:49:09,921 'Sup? 719 00:49:11,289 --> 00:49:12,657 Fight the evil Krampus. 720 00:49:14,724 --> 00:49:16,927 Great, my girlfriend's on drugs. 721 00:49:19,563 --> 00:49:20,664 I'm your girlfriend? 722 00:49:39,883 --> 00:49:41,352 What the shit? 723 00:49:46,691 --> 00:49:47,559 Sean! 724 00:49:48,892 --> 00:49:49,760 Sean? 725 00:49:52,662 --> 00:49:54,298 Answer, goddamn it! 726 00:49:57,601 --> 00:49:59,003 Krampus! 727 00:50:12,416 --> 00:50:13,615 No! 728 00:50:13,617 --> 00:50:14,816 No! 729 00:50:14,818 --> 00:50:19,823 Brian, no! 730 00:50:39,809 --> 00:50:41,510 What the fuck is going on? 731 00:50:43,814 --> 00:50:45,012 We've gotta get out of here! 732 00:50:45,014 --> 00:50:45,981 He killed Brian! 733 00:50:45,983 --> 00:50:47,115 Are you okay? 734 00:50:47,117 --> 00:50:48,916 He killed my Brian! 735 00:50:48,918 --> 00:50:49,785 Who? 736 00:50:49,787 --> 00:50:50,651 He killed Brian! 737 00:50:50,653 --> 00:50:51,519 Who? 738 00:50:51,521 --> 00:50:52,787 He killed him! 739 00:50:52,789 --> 00:50:54,555 Krampus! 740 00:50:54,557 --> 00:50:55,423 Oh, shit. 741 00:50:55,425 --> 00:50:56,858 Put the weapon down now! 742 00:50:56,860 --> 00:50:58,160 Hey, you, put that down! 743 00:51:03,700 --> 00:51:05,733 Come on, over there, you know the drill. 744 00:51:05,735 --> 00:51:07,102 Go on, go on. 745 00:51:07,104 --> 00:51:09,771 Officer Green just called in and said Sean 746 00:51:09,773 --> 00:51:11,709 is not responding to his radio. 747 00:51:12,675 --> 00:51:13,908 Have you heard from him? 748 00:51:13,910 --> 00:51:15,611 As a matter of fact, I have. 749 00:51:15,613 --> 00:51:20,481 They had a report of a strange truck at old man Kris's. 750 00:51:20,483 --> 00:51:22,617 He went up there to investigate. 751 00:51:22,619 --> 00:51:25,586 You mean, Santa Land? 752 00:51:25,588 --> 00:51:26,457 Yeah. 753 00:51:28,592 --> 00:51:30,758 Shit, I need a cigarette! 754 00:51:30,760 --> 00:51:32,494 What? 755 00:51:32,496 --> 00:51:33,798 Oh, look at you. 756 00:51:35,599 --> 00:51:36,698 What are you doing? 757 00:51:36,700 --> 00:51:37,899 Alright. 758 00:51:38,769 --> 00:51:39,334 Whose gonna answer the phone? 759 00:51:39,336 --> 00:51:41,035 You are. 760 00:51:41,037 --> 00:51:42,706 Police department, hello? 761 00:51:43,840 --> 00:51:44,708 Hello? 762 00:51:46,075 --> 00:51:48,109 I don't know how to work it! 763 00:51:49,479 --> 00:51:50,615 Get off the cookies! 764 00:52:02,459 --> 00:52:05,494 Okay, what the fuck is going on? 765 00:52:05,496 --> 00:52:07,528 Who are you people? 766 00:52:07,530 --> 00:52:08,763 Why are you covered in blood? 767 00:52:08,765 --> 00:52:10,599 Why do you have my gun? 768 00:52:10,601 --> 00:52:13,167 Why does my neck hurt, who tased me? 769 00:52:13,169 --> 00:52:15,838 Kris, I fucking knew you killed that kid! 770 00:52:15,840 --> 00:52:17,205 I knew you were crazy like that! 771 00:52:17,207 --> 00:52:18,941 I need answers and I need 'em now! 772 00:52:18,943 --> 00:52:21,713 Shut the fuck up, sit down and listen! 773 00:52:23,079 --> 00:52:24,646 You have to help us. 774 00:52:24,648 --> 00:52:26,048 We need your help. 775 00:52:26,050 --> 00:52:28,617 He killed Brian, he's gonna kill everyone. 776 00:52:28,619 --> 00:52:29,718 That's the thing. 777 00:52:29,720 --> 00:52:32,053 It all seems really crazy, but he didn't do it. 778 00:52:32,055 --> 00:52:33,722 He didn't kill Brian. 779 00:52:33,724 --> 00:52:35,490 The real killer's out there! 780 00:52:35,492 --> 00:52:36,527 He's Santa. 781 00:52:39,063 --> 00:52:41,530 You picked a hell of a day to do this. 782 00:52:44,635 --> 00:52:46,905 Look, he's Santa Claus! 783 00:52:48,706 --> 00:52:51,106 Why are all the hot ones crazy? 784 00:52:51,108 --> 00:52:53,941 Look, this is old man Kris. 785 00:52:53,943 --> 00:52:55,676 Everyone knows Kris. 786 00:52:55,678 --> 00:52:57,111 He used to run Santa Land back in the day, 787 00:52:57,113 --> 00:52:59,046 but now he's just an old hermit. 788 00:52:59,048 --> 00:53:00,015 Excuse me? 789 00:53:00,017 --> 00:53:03,017 And he's going to jail for a very long time 790 00:53:03,019 --> 00:53:05,120 just like you and you and you. 791 00:53:05,122 --> 00:53:06,457 The hell we are! 792 00:53:13,030 --> 00:53:14,229 Whoa, whoa, whoa! 793 00:53:14,231 --> 00:53:15,564 One at a time, one at a time! 794 00:53:15,566 --> 00:53:16,398 You! 795 00:53:16,400 --> 00:53:17,633 So there's this creature, right? 796 00:53:17,635 --> 00:53:22,604 He's like this big, hairy animal with these horns, you know? 797 00:53:22,606 --> 00:53:23,238 Um... 798 00:53:23,240 --> 00:53:24,106 Krampus! 799 00:53:24,108 --> 00:53:25,807 Yeah. 800 00:53:25,809 --> 00:53:28,075 Look, I've seen enough mangled kids 801 00:53:28,077 --> 00:53:29,947 in the past week to last a lifetime. 802 00:53:30,914 --> 00:53:33,148 Given the day I've had, I'm not sure if 803 00:53:33,150 --> 00:53:36,119 I trust my gut or what you're telling me. 804 00:53:37,086 --> 00:53:39,687 The thing is that he's not the killer. 805 00:53:39,689 --> 00:53:40,988 He didn't do it, he's Santa. 806 00:53:40,990 --> 00:53:42,925 Yeah, he's Kris. 807 00:53:42,927 --> 00:53:45,961 Kris Kringle, you know, like, Santa Claus? 808 00:53:45,963 --> 00:53:47,863 Ho, ho, ho! 809 00:53:47,865 --> 00:53:49,231 Santa Claus. 810 00:53:49,233 --> 00:53:51,600 Anyway, the thing is we have to save 811 00:53:51,602 --> 00:53:53,968 the world from that monster out there! 812 00:53:53,970 --> 00:53:54,870 The world? 813 00:53:54,872 --> 00:53:55,704 Yes! 814 00:53:55,706 --> 00:53:56,905 Sean, do you trust me? 815 00:53:56,907 --> 00:53:58,140 No! 816 00:53:58,142 --> 00:53:59,073 Santa? 817 00:53:59,075 --> 00:53:59,941 Hmm? 818 00:53:59,943 --> 00:54:01,142 Show him your thing. 819 00:54:06,650 --> 00:54:07,519 Holy shit. 820 00:54:10,220 --> 00:54:11,186 Wow. 821 00:54:12,289 --> 00:54:15,293 Gimme the fucking gun, give it here. 822 00:54:17,327 --> 00:54:18,794 What's it called? 823 00:54:18,796 --> 00:54:20,198 Krampus! 824 00:54:40,050 --> 00:54:41,986 This is unbelievable. 825 00:54:44,320 --> 00:54:45,822 Let's say I do believe you. 826 00:54:47,791 --> 00:54:50,825 When I was a kid and you opened this place 827 00:54:50,827 --> 00:54:52,894 I really thought you were Santa. 828 00:54:52,896 --> 00:54:55,863 It was the only thing this boring town had going for it. 829 00:54:55,865 --> 00:54:56,833 Christmas all year round. 830 00:54:58,135 --> 00:55:00,202 I thought I was the luckiest kid in the world. 831 00:55:00,204 --> 00:55:01,906 Well, goody fucking gum drops. 832 00:55:02,872 --> 00:55:03,671 I'm glad you had your fun. 833 00:55:03,673 --> 00:55:05,640 - Here, have a cookie. - Thank you. 834 00:55:05,642 --> 00:55:06,608 But we don't have much time. 835 00:55:06,610 --> 00:55:08,679 You see, we gotta trap him before midnight! 836 00:55:09,979 --> 00:55:12,013 Yeah, no one knows this forest 837 00:55:12,015 --> 00:55:14,182 like I do, not even you, Kris. 838 00:55:14,184 --> 00:55:17,218 Let's get this Krampus and take back Christmas! 839 00:55:20,124 --> 00:55:22,957 Okay, Dahlia, you're gonna be our eyes 840 00:55:22,959 --> 00:55:25,394 on the south end in car two of the bumblebee coaster. 841 00:55:25,396 --> 00:55:26,264 Got it! 842 00:55:28,264 --> 00:55:29,997 Sadie, you have your compact? 843 00:55:29,999 --> 00:55:31,899 Great, you're gonna flash it if you see anything. 844 00:55:31,901 --> 00:55:33,771 You're gonna be in the bumblebee hive. 845 00:55:35,805 --> 00:55:39,010 I'm gonna be perched right here on top of the north tower. 846 00:55:42,311 --> 00:55:45,881 Sean, you'll be with me in the tower. 847 00:55:45,883 --> 00:55:47,314 Your wish is my command. 848 00:55:48,184 --> 00:55:49,117 - Santa? - Hmm? 849 00:55:49,119 --> 00:55:50,119 You're gonna be at the house of mirrors 850 00:55:50,121 --> 00:55:51,787 and you are gonna have your cane at the ready. 851 00:55:51,789 --> 00:55:53,055 I'm there. 852 00:55:56,093 --> 00:55:57,758 - Yeah! - Ha! 853 00:56:01,965 --> 00:56:04,968 Santa Claus is coming to town, bitches! 854 00:56:07,905 --> 00:56:09,137 Okay. 855 00:56:11,941 --> 00:56:13,441 Oh, no, it was blurry. 856 00:56:51,447 --> 00:56:52,446 Shit! 857 00:56:52,448 --> 00:56:55,283 I don't think it's working. 858 00:56:55,285 --> 00:56:56,484 What do we do now? 859 00:56:56,486 --> 00:56:57,954 Good question. 860 00:57:13,871 --> 00:57:14,570 It's okay. 861 00:57:14,572 --> 00:57:15,970 - Okay. - It's just a noise. 862 00:57:29,119 --> 00:57:30,785 - Okay. - Come on! 863 00:57:30,787 --> 00:57:32,854 Fuck you! 864 00:57:32,856 --> 00:57:33,725 Fuck you! 865 00:57:37,794 --> 00:57:38,463 Fuck you! 866 00:57:48,872 --> 00:57:53,073 Hi-ya! 867 00:57:53,075 --> 00:57:54,910 This way, Sadie! 868 00:57:58,581 --> 00:57:59,916 Nice! 869 00:58:01,418 --> 00:58:02,486 Motherfucker! 870 00:58:04,253 --> 00:58:05,122 Come on! 871 00:58:10,126 --> 00:58:11,827 Fucking asshole! 872 00:58:32,416 --> 00:58:34,082 Stop! 873 00:58:34,084 --> 00:58:35,182 Cherry? 874 00:58:35,184 --> 00:58:36,417 What the hell is she doing here? 875 00:58:36,419 --> 00:58:38,055 Get those girls to safety. 876 00:58:39,456 --> 00:58:41,492 I'll take care of these guys. 877 00:58:43,894 --> 00:58:45,994 Who the fuck called the fucking bartender? 878 00:58:45,996 --> 00:58:47,495 I got this. 879 00:58:47,497 --> 00:58:50,034 I am the wifey, after all. 880 00:58:52,635 --> 00:58:55,336 Ain't that right, honey? 881 00:58:55,338 --> 00:58:58,441 Baby, I missed you so much. 882 00:59:02,079 --> 00:59:04,345 How is she gonna capture Krampus? 883 00:59:04,347 --> 00:59:06,349 Well, she's his crazy ex, right? 884 00:59:07,416 --> 00:59:09,019 That must make her Mrs. Claus! 885 00:59:10,119 --> 00:59:11,021 Come on! 886 00:59:12,488 --> 00:59:16,457 Of all nights, you chose tonight 887 00:59:16,459 --> 00:59:19,260 to call in some bitches for fun? 888 00:59:19,262 --> 00:59:20,262 No, no, no, no... 889 00:59:20,264 --> 00:59:22,129 - Big surprise! - It's not what it looks like. 890 00:59:22,131 --> 00:59:24,131 You whimpering fool! 891 00:59:24,133 --> 00:59:25,503 You failed me again! 892 00:59:27,271 --> 00:59:31,439 I always stuck by you even when your business failed 893 00:59:31,441 --> 00:59:32,941 and we had to eat the reindeer. 894 00:59:32,943 --> 00:59:35,142 Did I ever complain? 895 00:59:35,144 --> 00:59:36,012 Never. 896 00:59:38,514 --> 00:59:43,017 Don't you know what I've been up to? 897 00:59:58,702 --> 01:00:00,602 Margaret, he's just drunk. 898 01:00:00,604 --> 01:00:02,269 He's gonna be fine tomorrow, don't... 899 01:00:02,271 --> 01:00:06,640 Look, Margaret, I gotta, hang on a second I got... 900 01:00:06,642 --> 01:00:08,276 Goddamn it! 901 01:00:08,278 --> 01:00:09,513 No, not you, Margaret. 902 01:00:11,014 --> 01:00:11,883 Hold on. 903 01:00:14,017 --> 01:00:16,450 Green, this is the sheriff. 904 01:00:16,452 --> 01:00:19,354 Look, we haven't heard from Sean in a while. 905 01:00:19,356 --> 01:00:20,555 He went out to Santa Land. 906 01:00:20,557 --> 01:00:22,524 I need you guys to get out there, I'm a little bit worried. 907 01:00:22,526 --> 01:00:24,191 Find out what the heck is going on. 908 01:00:24,193 --> 01:00:24,825 Jesus Christ, Sean! 909 01:00:24,827 --> 01:00:26,528 Get out there right now. 910 01:00:26,530 --> 01:00:27,394 Okay. 911 01:00:27,396 --> 01:00:28,662 Good, thank you. 912 01:00:30,434 --> 01:00:31,302 Jesus. 913 01:00:32,535 --> 01:00:35,370 Margaret, hello? 914 01:00:36,273 --> 01:00:37,140 Come on! 915 01:00:41,177 --> 01:00:43,546 What is this place? 916 01:01:07,738 --> 01:01:08,606 Krampus! 917 01:01:20,416 --> 01:01:21,517 Cherry, what have you done? 918 01:01:23,153 --> 01:01:28,159 I was nobody to you and nobody to the entire world. 919 01:01:28,657 --> 01:01:30,758 You saw the way they portrayed me. 920 01:01:30,760 --> 01:01:35,763 Always at your side with a plate of cookies to serve you. 921 01:01:35,765 --> 01:01:36,633 Uh-uh-uh. 922 01:01:38,135 --> 01:01:43,140 I was portrayed as fat, ugly and old. 923 01:01:44,206 --> 01:01:49,145 When we both know that I am fucking hot! 924 01:01:52,349 --> 01:01:55,082 I am cleansing the world of all 925 01:01:55,084 --> 01:01:58,318 the little shits, naughty or nice! 926 01:01:58,320 --> 01:01:59,187 And guess what? 927 01:01:59,189 --> 01:01:59,887 You can't do this! 928 01:01:59,889 --> 01:02:03,291 They'll all think it was you! 929 01:02:10,834 --> 01:02:12,466 What's that noise? 930 01:02:12,468 --> 01:02:14,468 It's, uh, rats. 931 01:02:14,470 --> 01:02:15,169 It's probably just rats. 932 01:02:15,171 --> 01:02:17,305 Big fucking rats or something. 933 01:02:17,307 --> 01:02:18,372 Oh, my God, gross. 934 01:02:18,374 --> 01:02:22,479 After everything we went through rats are gross? 935 01:02:32,689 --> 01:02:34,457 Hairy balls! 936 01:02:42,666 --> 01:02:44,399 Why are you doing this? 937 01:02:44,401 --> 01:02:48,602 To rewrite history my way with a little help 938 01:02:48,604 --> 01:02:52,575 from my hairy boyfriend. 939 01:03:02,119 --> 01:03:02,820 Oh, baby! 940 01:03:03,854 --> 01:03:08,759 You were too busy spreading love to the world. 941 01:03:13,463 --> 01:03:16,801 Krampus, go get our sleigh. 942 01:03:18,200 --> 01:03:21,401 We have work to do tonight. 943 01:03:41,224 --> 01:03:43,494 Killer hairy balls! 944 01:04:28,738 --> 01:04:31,308 Sounds like it's feeding time. 945 01:04:34,843 --> 01:04:39,914 Krampus! 946 01:05:29,365 --> 01:05:30,633 We have to stop them. 947 01:05:40,343 --> 01:05:40,978 Hurry! 948 01:05:42,412 --> 01:05:43,680 She has my cane. 949 01:05:45,548 --> 01:05:46,417 Mazel tov! 950 01:06:02,965 --> 01:06:06,300 Get her off my sleigh, she's not magical! 951 01:06:06,302 --> 01:06:06,936 Go, go, go! 952 01:06:15,878 --> 01:06:16,846 Go, go, go! 953 01:06:17,780 --> 01:06:18,715 Go, go, go! 954 01:06:28,758 --> 01:06:29,627 Yes! 955 01:06:53,782 --> 01:06:54,651 I'm so sorry. 956 01:06:56,720 --> 01:06:57,921 But you're all connected. 957 01:07:32,555 --> 01:07:34,858 Sean, this way, come on! 958 01:07:35,791 --> 01:07:36,659 Sean! 959 01:07:38,128 --> 01:07:39,093 Sean! 960 01:07:39,095 --> 01:07:40,698 Sean, are you alright? 961 01:07:43,400 --> 01:07:44,535 What happened? 962 01:07:47,403 --> 01:07:49,637 You wouldn't believe me if I told you. 963 01:09:27,070 --> 01:09:29,005 Merry Christmas, bitches! 964 01:09:36,481 --> 01:09:41,481 Subtitles by explosiveskull 64951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.