Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:21,601 --> 00:02:22,971
Oh, you, what a-
2
00:02:39,710 --> 00:02:41,639
Don't you-
3
00:03:38,198 --> 00:03:42,757
I got a good mind to drop these
dishes. You got a good mind?
4
00:03:42,829 --> 00:03:45,625
It's 6:00 already, and the ces plats. out there paradin' for the
seagulls.
5
00:03:45,685 --> 00:03:47,614
Puttin' dishes away
is her job.
6
00:03:47,681 --> 00:03:49,976
Ain't it enough that I do
the cookin' and the cleanin'?
7
00:03:51,574 --> 00:03:54,469
Every time I talk about
the tomato, you get busy.
8
00:03:54,535 --> 00:03:57,961
The tomato's got a name!
Kotty! Everybody's got a name.
9
00:03:58,128 --> 00:04:01,155
Yeah? Then how come you call me
Slob when my name's really Leo?
10
00:04:01,222 --> 00:04:03,152
Because you look
like a slob.
11
00:04:03,219 --> 00:04:05,148
Even when you're clean,
you look dirty.
12
00:04:05,215 --> 00:04:07,876
That, to me, is not a Leo.
That is a slob.
13
00:04:07,943 --> 00:04:10,672
Gee. Oh, that's funny.
14
00:04:10,739 --> 00:04:12,934
Yeah, funny.
Very.
15
00:04:13,001 --> 00:04:14,930
You're laughing me
into bankruptcy.
16
00:04:14,997 --> 00:04:18,391
Why did you do it? Look
what he did! He's crazy!
17
00:04:18,458 --> 00:04:20,787
You're not gonna get away with
it. You're gonna get me a new one!
18
00:04:20,952 --> 00:04:23,048
I'm gonna get you nothin'!
All right. Lay off!
19
00:04:23,115 --> 00:04:25,044
You do that again,
and I'll whack you good.
20
00:04:25,111 --> 00:04:27,641
You raise a hand to her, I'll make
you eat it. I'd like to see that.
21
00:04:27,707 --> 00:04:30,269
I was only havin' fun.
So am I!
22
00:04:35,459 --> 00:04:37,323
I'm gonna
teach you a lesson.
23
00:04:37,390 --> 00:04:40,450
Next time I'm in San Diego,
I'm goin' into the best store.
24
00:04:40,517 --> 00:04:42,446
And I'm gonna get
the best petticoat.
25
00:04:42,513 --> 00:04:45,274
And you're gonna pay for
it. You got a fat chance.
26
00:04:45,341 --> 00:04:47,270
You wanna bet? I'll let
you in on a little secret.
27
00:04:47,337 --> 00:04:49,400
I'm gonna take it out of your
salary. How do you like that?
28
00:04:49,467 --> 00:04:51,629
I'll go to the labor
board. Well, I'm for that!
29
00:04:51,696 --> 00:04:54,158
And when you're there, ask
'em to get you a new job!
30
00:04:54,225 --> 00:04:58,817
Well, it's easy to see who you got eyes
for, huh? Too bad I wasn't born a tomato.
31
00:04:58,882 --> 00:05:01,678
Too bad you were born,
period!
32
00:05:01,745 --> 00:05:05,237
Hi, George.
Here, catch.
33
00:05:05,304 --> 00:05:07,234
Oh, is this the one
about the seashells?
34
00:05:07,300 --> 00:05:10,262
You'll find it interesting. Book
better have a lot of pictures in it.
35
00:05:10,329 --> 00:05:13,123
I can read as good as you.
You can't do nothin' good.
36
00:05:13,190 --> 00:05:14,554
Yeah?
Yeah!
37
00:05:14,621 --> 00:05:17,316
What brought on this chain
reaction? Kotty's petticoat.
38
00:05:17,382 --> 00:05:19,545
Look at what
Slob did to it.
39
00:05:19,612 --> 00:05:21,641
What'd you do this for?
I don't know.
40
00:05:21,708 --> 00:05:24,269
I- I just felt like it.
That's a stupid answer.
41
00:05:24,336 --> 00:05:27,363
Figures. It's comin' from a
stupid place. Oh, you shut up!
42
00:05:27,430 --> 00:05:30,658
What's everybody making such a big thing
for? You'd think the tomato was a queen.
43
00:05:30,724 --> 00:05:32,655
As far as you're concerned,
she is.
44
00:05:32,721 --> 00:05:35,049
You're looking for trouble,
I can give it to you.
45
00:05:35,116 --> 00:05:37,877
Anything you start with Kotty,
you're gonna have to finish with me.
46
00:05:38,044 --> 00:05:39,973
Now you go back
to your greasy griddle.
47
00:05:40,140 --> 00:05:43,100
Well, I hope you're happy,
you troublemaker, you.
48
00:05:43,167 --> 00:05:46,196
There's only one thing could make me
happy. I'll outlive you two to one.
49
00:05:46,262 --> 00:05:49,523
Never mind the odds.
Buy her a new petticoat.
50
00:05:49,589 --> 00:05:51,852
And behave yourself.
51
00:05:58,806 --> 00:06:01,301
Who is it?
52
00:06:02,299 --> 00:06:05,161
What do you want?
53
00:06:05,227 --> 00:06:08,754
Oh, Sam, I thought it was-
Come on in.
54
00:06:08,821 --> 00:06:11,716
How's my girl? Fine. Don't I look it?
55
00:06:11,783 --> 00:06:15,442
You look just great. Slob's
gonna buy you a new petticoat.
56
00:06:15,509 --> 00:06:17,936
If I told you what
he did to me on the beach-
57
00:06:18,003 --> 00:06:20,732
I heard all about it out there.
No sense going through it again.
58
00:06:20,799 --> 00:06:23,627
Slob's got an eight-cylinder
body and a two-cylinder mind.
59
00:06:23,694 --> 00:06:25,690
You gotta consider the source. Good.
60
00:06:25,757 --> 00:06:27,686
He's not gonna
bother you anymore.
61
00:06:27,753 --> 00:06:30,946
Now let's talk about something
worthwhile. I'm all for that.
62
00:06:31,012 --> 00:06:34,273
I think I know the first
two chapters by heart.
63
00:06:36,336 --> 00:06:39,797
Well, you're really serious about
taking this civil service exam.
64
00:06:39,863 --> 00:06:42,392
I don't want to be a
waitress all my life.
65
00:06:42,459 --> 00:06:44,388
I want you
to be proud of me.
66
00:06:44,455 --> 00:06:47,649
I am, and you don't have to be
anything but exactly what you are.
67
00:06:47,716 --> 00:06:50,477
Just you wait until
I pass that examination.
68
00:06:50,544 --> 00:06:52,872
Instead of coming to see me
in this broken-down beanery,
69
00:06:52,939 --> 00:06:56,766
you'll-you'll walk into a great
big beautiful government building,
70
00:06:56,831 --> 00:06:59,161
and I'll be sitting
behind a big desk doing-
71
00:06:59,327 --> 00:07:01,257
Doing something important? Uh-huh.
72
00:07:01,323 --> 00:07:03,254
Something important.
73
00:07:03,319 --> 00:07:06,047
You know, the longer I know
you, the more you amaze me.
74
00:07:09,375 --> 00:07:11,339
Will you tell me something?
75
00:07:12,337 --> 00:07:15,830
Anything, Sam.
Anything.
76
00:07:17,694 --> 00:07:20,755
What are the first Ten Amendments
to the Constitution called?
77
00:07:20,821 --> 00:07:23,816
The Bill of Rights.
That's right.
78
00:07:23,882 --> 00:07:27,309
What form of government
is this? The best!
79
00:07:27,376 --> 00:07:30,837
That's a very good answer,
but it's not the right one.
80
00:07:30,902 --> 00:07:34,163
This is a Republic.
Isn't that the best?
81
00:07:34,229 --> 00:07:36,393
Sure is.
82
00:07:36,459 --> 00:07:39,919
Sam, there's so much to learn.
Sometimes I feel I'll never make it.
83
00:07:39,985 --> 00:07:42,514
Oh, you're doing real great.
84
00:07:46,872 --> 00:07:49,235
Now tell me something else.
What?
85
00:07:51,198 --> 00:07:54,759
Into what branches does the constitution
divide the governmental powers?
86
00:07:56,189 --> 00:07:58,218
Judicial.
87
00:07:59,283 --> 00:08:01,247
Legislative.
88
00:08:02,312 --> 00:08:04,441
Executive.
89
00:08:06,437 --> 00:08:09,531
Oh, I wish there
were more branches.
90
00:08:27,065 --> 00:08:30,560
What's with you? You sore
'cause I'm the champion?
91
00:08:30,725 --> 00:08:33,353
If you hadn't caught me with a
fully belly, I'd have killed you.
92
00:08:34,585 --> 00:08:37,179
You want to
kill me now?
93
00:08:37,246 --> 00:08:40,541
Yeah.
Be my pleasure.
94
00:09:10,652 --> 00:09:13,813
All right. Come on. Come on.
Break it up. Come on!
95
00:09:13,980 --> 00:09:17,272
Come on, guys. Break it
up, will ya? Get over here.
96
00:09:17,339 --> 00:09:19,902
All right. Come on.
Let go, will ya?
97
00:09:19,969 --> 00:09:21,965
Aw, George, we're just
havin' a little fun.
98
00:09:22,032 --> 00:09:26,223
Will ya
- The world is full of people, and I got to wind up with two monsters!
99
00:09:37,836 --> 00:09:40,696
These are nice, fat fish.
Sure, you know why?
100
00:09:40,763 --> 00:09:42,792
They come
from Mexican waters.
101
00:09:42,859 --> 00:09:45,554
You can't catch anything off
this coast. It's all fished out.
102
00:09:45,621 --> 00:09:47,551
This ought to
take care of you.
103
00:09:47,618 --> 00:09:50,212
Mr. Gregory happy with me?
Sure, sure.
104
00:09:50,279 --> 00:09:52,208
Will you guys
cut out all that dishin'?
105
00:09:52,275 --> 00:09:54,571
You get out of here and
let Slob finish his work.
106
00:09:54,638 --> 00:09:57,865
You don't have to hit me in
the head. I can take a hint.
107
00:09:57,931 --> 00:10:00,393
See you again, Slob. Let's you and
me get together on my night off.
108
00:10:00,460 --> 00:10:02,389
Maybe we'll get us
a couple of hot dishes.
109
00:10:02,456 --> 00:10:05,617
Yeah, I'm your boy.
You get 'em, I'll go.
110
00:10:05,684 --> 00:10:09,343
Whatever you two could get,
they don't let out at night.
111
00:10:09,410 --> 00:10:11,639
What were you guys
whispering about in here?
112
00:10:11,706 --> 00:10:15,831
Oh, us? Nothin'. Oh, don't give
me that. I'm wise to you guys.
113
00:10:15,898 --> 00:10:19,758
You're both trying to pull
a fast one- with the fish!
114
00:10:19,824 --> 00:10:22,120
I don't have to
take no insults from you!
115
00:10:22,186 --> 00:10:23,918
Tell him, boy.
Tell him good!
116
00:10:23,983 --> 00:10:26,579
Will you shut your trap
and get outta here?
117
00:10:26,646 --> 00:10:28,675
Ho, ho, ho.
118
00:10:31,005 --> 00:10:33,299
If it wasn't so hard to
get a cook way out here,
119
00:10:33,366 --> 00:10:36,993
- I'd have bounced your head out that front door long ago.
- Then we're even.
120
00:10:37,058 --> 00:10:41,584
'Cause if I wasn't such a lousy cook, I
would've walked outta here a long time ago.
121
00:10:44,045 --> 00:10:46,042
- Georgie!
- Hey, Eddie!
122
00:10:46,109 --> 00:10:50,101
Welcome home!
Welcome home, my boy.
123
00:10:50,168 --> 00:10:52,264
Hey, you look like a
million. How's the old ulcer?
124
00:10:52,331 --> 00:10:54,594
Like a mother-in-law-
Naggin' me night and day.
125
00:10:54,660 --> 00:10:57,422
Come on. Sit down. Tell us
how the world is treating you.
126
00:10:57,489 --> 00:10:59,418
Ain't you gonna
ask me how I feel?
127
00:10:59,485 --> 00:11:02,246
Why should he? The only thing
that'll kill you is time.
128
00:11:02,313 --> 00:11:05,873
Hey, that reminds me. About
that watch you sold me-
129
00:11:05,940 --> 00:11:07,902
I gave it to you wholesale.
What else do you want?
130
00:11:07,968 --> 00:11:11,362
I want what it says in the guarantee
- If it's busted, you gotta give me a new one.
131
00:11:11,429 --> 00:11:13,358
Dreamboat here
only reads the large print.
132
00:11:13,425 --> 00:11:15,355
Yeah, Slob, that's right. All
them guarantees is the same.
133
00:11:15,422 --> 00:11:17,717
The big print gives you everything.
The little print takes it away.
134
00:11:17,784 --> 00:11:19,714
I don't care. You said it
didn't have to be winded.
135
00:11:19,781 --> 00:11:21,976
I could leave it in water
overnight, and it wouldn't hurt.
136
00:11:22,042 --> 00:11:24,572
That I did. Even an impartial jury
will agree that water is not soup,
137
00:11:24,639 --> 00:11:26,568
especially hot onion soup.
138
00:11:26,635 --> 00:11:29,329
When I examined your watch, it had
pepper, cheese and a piece of onion in it.
139
00:11:29,396 --> 00:11:33,222
Furthermore, it looked to me as if it had
been cooked over a slow fire all night.
140
00:11:33,289 --> 00:11:37,548
Why didn't you tell me you dropped it
in the soup? A man's entitled to privacy.
141
00:11:37,615 --> 00:11:39,811
Not in my soup!
Will you do me a favor?
142
00:11:39,878 --> 00:11:41,906
I don't want to be aggravated
before I eat. Now chop it!
143
00:11:41,973 --> 00:11:43,902
If you think
you can get away with-
144
00:11:43,969 --> 00:11:47,330
You heard what the man said.
Chop it. What'll you have, Ed?
145
00:11:47,397 --> 00:11:50,823
I've had a taste for your hamburger in my
mouth all the way down from Pismo Beach.
146
00:11:50,889 --> 00:11:52,820
What do you want
on it?
147
00:11:52,886 --> 00:11:55,848
Everything.
Except your watch.
148
00:11:55,913 --> 00:11:58,342
Big comic, huh?
149
00:11:58,409 --> 00:12:01,737
A lotta things I could put on
that hamburger. You wouldn't!
150
00:12:01,803 --> 00:12:05,063
Hey, Slob,
not even in a joke, huh?
151
00:12:06,362 --> 00:12:08,956
One burger... comin' up.
152
00:12:11,319 --> 00:12:14,712
Hey, it's my friend
the brain!
153
00:12:14,779 --> 00:12:16,909
Eddie! How's
the number one salesman?
154
00:12:17,074 --> 00:12:19,437
It's number three now. This
territory's getting a little tired.
155
00:12:19,503 --> 00:12:21,433
How are you doin'?
Mmm.
156
00:12:21,500 --> 00:12:23,429
Oh, I forgot. You can't talk about it.
157
00:12:23,496 --> 00:12:25,959
But I'll bet you're still top man
in the cyclotron department, huh?
158
00:12:26,024 --> 00:12:27,989
Number one in
the love department too.
159
00:12:28,054 --> 00:12:30,284
Oh, that I know.
Tell me something new.
160
00:12:30,350 --> 00:12:32,280
How's the chickie?
She's great, Eddie.
161
00:12:32,347 --> 00:12:34,809
She's going to be happy to see you.
You're one of her favorite people.
162
00:12:34,876 --> 00:12:40,131
Naturally. With my charm, why not, huh?
163
00:12:40,198 --> 00:12:44,225
How do you feel? Oh, well, I
- I think I'm improving.
164
00:12:44,291 --> 00:12:47,552
Too bad you can't stay around awhile.
I could recommend a good psychiatrist.
165
00:12:47,619 --> 00:12:50,813
Aw, who heeds those headshrinkers?
You're good enough for me.
166
00:12:50,880 --> 00:12:53,640
Every time I talk to you,
I feel like a new man.
167
00:12:53,707 --> 00:12:55,737
Very flattering, Eddie,
but you need professional help.
168
00:12:55,803 --> 00:12:57,733
Armchair psychology's
not enough.
169
00:12:57,800 --> 00:13:00,029
Look, Professor, I got friends
who've been going for years.
170
00:13:00,095 --> 00:13:02,058
They still eat birdseed.
171
00:13:02,125 --> 00:13:04,986
So you're not a talking doctor.
Eddie's got confidence in you.
172
00:13:05,052 --> 00:13:07,049
And it's very important to me.
173
00:13:07,116 --> 00:13:10,476
I don't know. All I know is,
you tell me what to do,
174
00:13:10,543 --> 00:13:13,936
and when I do it,
I feel better.
175
00:13:14,003 --> 00:13:17,563
If you were to tell me to jump off a
building, I'd take off like a jet job.
176
00:13:17,630 --> 00:13:20,092
You remember what you told me
about physical therapy? Look.
177
00:13:20,159 --> 00:13:24,084
I even got a sports catalog. It's got all
the stuff George and I need for our vacation.
178
00:13:24,151 --> 00:13:26,114
Acapulco,
here we come!
179
00:13:26,180 --> 00:13:29,108
See, here's the flippers down
here... and the underwater masks.
180
00:13:29,175 --> 00:13:32,302
Sure, it's got everything for skin
diving. Boy, these snorkels look good.
181
00:13:33,300 --> 00:13:39,423
Where's the, uh, harpoons?
182
00:13:40,788 --> 00:13:42,950
Sharp prongs.
Gruesome.
183
00:13:43,015 --> 00:13:45,711
Even on paper, it makes me sick
when I think of the poor fish.
184
00:13:45,778 --> 00:13:48,539
Eddie, there you go again. Now
why did I recommend skin diving?
185
00:13:48,606 --> 00:13:51,301
I told you,
the fish are cold-blooded.
186
00:13:51,368 --> 00:13:53,497
This I want to hear straight
from the fish's mouth.
187
00:13:53,564 --> 00:13:55,827
All right,
I'll arrange a meeting.
188
00:13:57,323 --> 00:13:59,884
You know, these elastic-driven
harpoons are effective,
189
00:13:59,951 --> 00:14:03,678
but the ones with the carbon
didioxide have more power.
190
00:14:03,745 --> 00:14:08,203
"For big game fish-
Rust-proof, non-slip handles. "
191
00:14:08,370 --> 00:14:10,299
Yeah, but look at
that crazy price.
192
00:14:10,466 --> 00:14:12,395
What do they think we skin
divers are? Millionaires?
193
00:14:12,462 --> 00:14:16,588
Relax, George. I met a sporting goods
salesman. Sold him a watch wholesale.
194
00:14:16,654 --> 00:14:19,449
In return, he's showing his
appreciation by giving me his cost.
195
00:14:19,516 --> 00:14:22,143
Pick it up.
That's for you, Ed.
196
00:14:23,808 --> 00:14:26,669
Eddie, baby! Chickie!
How's the livin' doll?
197
00:14:26,736 --> 00:14:29,431
Gee, I've missed you. How long
you gonna stay this time?
198
00:14:29,498 --> 00:14:31,727
Till I get some business.
Oh, don't you work too hard.
199
00:14:31,793 --> 00:14:34,455
You're lookin' real good.
200
00:14:34,521 --> 00:14:37,382
How do you like that? I own
the joint. I pay the salaries.
201
00:14:37,449 --> 00:14:39,378
Nothin' like that
ever happens to me.
202
00:14:39,445 --> 00:14:41,409
That's because
you don't sell jewelry.
203
00:14:41,476 --> 00:14:43,572
You better be careful, Eddie. Kotty
must have her eye on something.
204
00:14:43,638 --> 00:14:45,934
Chickie can have
anything I got. Wholesale.
205
00:14:45,999 --> 00:14:49,793
You extravagant boy! Eat your
hamburger before it gets cold.
206
00:14:49,860 --> 00:14:52,421
I gotta get going, Kotty. I'll
walk you out. Be right back.
207
00:14:52,488 --> 00:14:55,682
Take your time. You will anyway. Put the
coffee on my tab, George. See you soon.
208
00:14:55,749 --> 00:14:57,812
Don't worry. I'll be around for
some more of those free treatments.
209
00:14:57,878 --> 00:15:01,272
Attaboy, Eddie. Bye, Slob!
Good night, Professor.
210
00:15:02,470 --> 00:15:03,966
What do ya say, Kot?
Hi, Artie.
211
00:15:04,033 --> 00:15:07,294
Hey, how's the doll?
Floating, Pepe.
212
00:15:19,872 --> 00:15:21,967
Va, va, va, voom!
213
00:15:22,033 --> 00:15:25,228
Hey, you guys,
cut it out!
214
00:15:25,294 --> 00:15:27,324
What's the matter with you?
We were only lookin'.
215
00:15:27,391 --> 00:15:29,620
Well, for your information,
this ain't no museum.
216
00:15:29,687 --> 00:15:34,277
Really? Then how do you explain those
antique French doughnuts you serve?
217
00:15:34,344 --> 00:15:36,540
Oh, very funny.
218
00:15:36,607 --> 00:15:38,536
Hiya, fellas.
How's the chicken business?
219
00:15:38,703 --> 00:15:42,296
It's for the birds.
220
00:15:42,362 --> 00:15:45,524
What do you say, Slob? What could
he say that would be interesting?
221
00:15:45,690 --> 00:15:47,022
Well, fellas,
what'll it be?
222
00:15:47,121 --> 00:15:49,550
I'll have an Egyptian
dancing girl. Yeah, me too.
223
00:15:49,616 --> 00:15:53,476
Sorry, they're out of season. But how about
cherry pie and coffee? As if I didn't know.
224
00:15:53,543 --> 00:15:56,337
You talked us into it.
Getting any action?
225
00:15:56,403 --> 00:15:58,333
Oh, business
has been lousy.
226
00:15:58,400 --> 00:16:00,596
Last time the cash register
rang, I answered the phone.
227
00:16:00,663 --> 00:16:03,258
You ever try serving decent
food? Sometimes it helps.
228
00:16:03,324 --> 00:16:06,019
Oh, that's clever.
Oh! Ow!
229
00:16:06,086 --> 00:16:08,015
What is it?
230
00:16:08,082 --> 00:16:10,677
Well, what do you think it is?
231
00:16:12,207 --> 00:16:15,435
Looks like the buckle
off a wristwatch band.
232
00:16:15,502 --> 00:16:17,499
Oh, Slob,
233
00:16:17,864 --> 00:16:19,860
did you lose this?
234
00:16:19,927 --> 00:16:22,157
Where'd you find it?
Where you put it!
235
00:16:23,753 --> 00:16:26,481
You need a witness?
We'll be glad to help.
236
00:16:26,548 --> 00:16:28,477
Well, thanks. That's
very neighborly of you.
237
00:16:28,544 --> 00:16:30,508
What is this? An automobile
accident or something?
238
00:16:30,573 --> 00:16:32,504
Nobody get killed. I don't
see any stiffs laying around.
239
00:16:32,570 --> 00:16:35,265
There will be. Just give him
time to digest his sandwich.
240
00:16:35,332 --> 00:16:37,594
What do you do? You guys gain
weight from aggravatin' me?
241
00:16:37,660 --> 00:16:39,591
What do you want
from my life?
242
00:16:39,657 --> 00:16:42,718
You're sure a sorehead, George.
They're only ribbing you.
243
00:16:51,435 --> 00:16:54,730
Hey, your boyfriend really sends
you. He must be quite a guy.
244
00:16:54,796 --> 00:16:58,922
You have no idea. He's
wonderful and smart too.
245
00:16:58,988 --> 00:17:02,548
I don't know how I rate a professor.
What's so great about that?
246
00:17:02,614 --> 00:17:04,545
My sister's married
to a schoolteacher.
247
00:17:04,611 --> 00:17:08,038
Look, my chicken-picking friend. Sam
doesn't teach "one and one is two. "
248
00:17:08,105 --> 00:17:11,133
He's a scientist,
a nuclear physicist.
249
00:17:11,199 --> 00:17:13,661
Boom!
He's a big, big man!
250
00:17:13,728 --> 00:17:15,657
Aw, I'm not impressed.
251
00:17:15,724 --> 00:17:19,217
If he's such a big wheel, why isn't he in
Los Alamos with the rest of the atom smashers?
252
00:17:19,383 --> 00:17:21,313
You're a real dope.
253
00:17:21,380 --> 00:17:24,574
Don't you know that little bunch of buildings
up the highway where Sam experiments...
254
00:17:24,741 --> 00:17:27,635
is one of the most important
universities in the whole world?
255
00:17:27,702 --> 00:17:29,931
That hunk of ivy?
What can he do there?
256
00:17:29,998 --> 00:17:33,457
He's not allowed to tell
me. Mmm, what a stinker.
257
00:17:33,524 --> 00:17:35,753
If you were my girl,
I'd tell you everything.
258
00:17:35,820 --> 00:17:37,750
Hey, what are you doin'
tomorrow night?
259
00:17:37,816 --> 00:17:39,746
You'll never know
because you won't be there!
260
00:17:39,813 --> 00:17:41,742
Come on, Kot. Get a girl for me,
and we'll double-date.
261
00:17:41,809 --> 00:17:43,739
Tomorrow's payday.
Cut it out!
262
00:17:43,805 --> 00:17:45,735
Hey, give us a break.
We'll show you a good time.
263
00:17:45,802 --> 00:17:48,298
Get your hands off her, or I'll belt
ya. You'll have to belt both of us.
264
00:17:48,363 --> 00:17:51,558
Well, don't think I can't!
All right, you knock off.
265
00:17:51,624 --> 00:17:54,919
You stay out of this, Ed. You've been
sick. What you guys wanna fight for?
266
00:17:54,985 --> 00:17:57,946
Who wants to fight?
He started it.
267
00:17:58,013 --> 00:18:00,808
You know what I think? I think
you're on the hook for Kotty.
268
00:18:00,874 --> 00:18:02,837
I ain't interested
in what you think!
269
00:18:02,904 --> 00:18:05,532
Now pick up your tabs and
haul carcass out of here!
270
00:18:08,227 --> 00:18:10,856
Aw, now look. I'm sorry fellas.
I didn't mean to roust you.
271
00:18:10,922 --> 00:18:13,351
Here. Next time
coffee's on me.
272
00:18:13,417 --> 00:18:15,680
Make it a steak, and the
romance will be on again.
273
00:18:15,746 --> 00:18:18,076
I ain't interested in a
honeymoon. Coffee or nothin'.
274
00:18:18,143 --> 00:18:21,469
Okay, but for coffee don't
expect the full treatment.
275
00:18:21,536 --> 00:18:22,833
So long, George.
Okay.
276
00:18:22,900 --> 00:18:24,830
See ya.
So long.
277
00:20:18,820 --> 00:20:22,180
What are you
thinkin' about?
278
00:20:22,246 --> 00:20:24,509
Oh, just thinkin'.
279
00:20:24,576 --> 00:20:26,739
Want to talk?
About what?
280
00:20:26,805 --> 00:20:28,735
Yeah, I guess you're right.
281
00:20:28,801 --> 00:20:31,329
What's there to talk about when a guy with
your sense of humor forgets how to laugh?
282
00:20:31,396 --> 00:20:34,291
Will you
get off my back?
283
00:20:34,357 --> 00:20:38,450
Oh, I
- I'm sorry, Ed. You're the last guy I should blast.
284
00:20:38,516 --> 00:20:41,545
I'm the first. George,
ain't I your best friend?
285
00:20:41,611 --> 00:20:44,074
Go ahead, blast.
286
00:20:44,140 --> 00:20:46,402
Ah, what's the use?
It's all a bunch of slop.
287
00:20:46,469 --> 00:20:50,294
You just finding that out? Life's 90%
walking through slop, to get to the roses.
288
00:20:50,361 --> 00:20:52,324
I'll buy that, but when
do I get to smell 'em?
289
00:20:52,391 --> 00:20:55,885
Oh, brother, you sure got a short
memory. How long ago was D-Day?
290
00:20:55,951 --> 00:21:00,376
We have a lot to be grateful for. Did you
ever see two guys with more holes in 'em?
291
00:21:00,443 --> 00:21:04,003
I still remember how choppy the
Channel looked through your chest.
292
00:21:04,070 --> 00:21:07,996
Yeah. They never thought we'd make
it, did they? Yeah. We showed 'em.
293
00:21:09,426 --> 00:21:13,120
You still think about
it? Only when I sleep.
294
00:21:14,151 --> 00:21:16,413
Hey, George,
you know what I think?
295
00:21:16,480 --> 00:21:18,776
Maybe you ought to sell this
place. Maybe it's too much for you.
296
00:21:18,843 --> 00:21:21,304
Sell what I wanted all my life? Never!
297
00:21:21,371 --> 00:21:24,165
Say, I've been all over
the world. It's nothing!
298
00:21:24,232 --> 00:21:28,125
Look what I got here. I got
the mountains in my front yard.
299
00:21:28,192 --> 00:21:32,085
The ocean in my backyard. The door's
open all the time for people to come in.
300
00:21:32,150 --> 00:21:34,647
I'm the host,
and they pay me for it.
301
00:21:37,941 --> 00:21:40,802
Nah, that's not
the trouble.
302
00:21:40,868 --> 00:21:44,429
Kotty? I'm on the hook,
and I can't get off!
303
00:21:44,495 --> 00:21:46,757
Artie was right. I thought
that was over a long time ago.
304
00:21:46,824 --> 00:21:48,754
Oh, no,
it's worse than ever.
305
00:21:48,821 --> 00:21:52,180
You poor guy.
306
00:21:52,247 --> 00:21:54,210
You haven't got a chance,
and you know it.
307
00:21:54,277 --> 00:21:57,271
Even if you were Cary Grant she
wouldn't give you a second look.
308
00:21:57,338 --> 00:22:01,097
George, the whole thing's chemistry.
She's "A." The professor's "B."
309
00:22:01,164 --> 00:22:04,027
You just
don't fit in the formula.
310
00:22:04,091 --> 00:22:06,754
I know. A character like
me should know his place.
311
00:22:06,820 --> 00:22:08,751
That's the way to talk.
312
00:22:08,817 --> 00:22:12,910
The best thing for two guys like us to do is to
forget all about women and look for adventure.
313
00:22:12,976 --> 00:22:15,771
Look who's talking about adventure.
You're scared of your own shadow!
314
00:22:15,838 --> 00:22:17,767
That's not true.
315
00:22:17,834 --> 00:22:20,928
Only thing that
- that still gets me is blood and violence.
316
00:22:20,995 --> 00:22:22,925
Oh, now,
come on, relax.
317
00:22:22,992 --> 00:22:26,351
It's gonna be just like the professor
said. You're gonna get rid of that phobia.
318
00:22:26,417 --> 00:22:29,578
We're going down to Acapulco, have
plenty of adventure, excitement...
319
00:22:29,645 --> 00:22:31,808
and you'll come
back a new man!
320
00:22:31,875 --> 00:22:34,237
From your mouth
into my ego.
321
00:22:40,159 --> 00:22:43,652
George, give me your hand. What're
you gonna do? Tell my fortune?
322
00:22:43,719 --> 00:22:46,480
Eddie, give me yours.
323
00:22:46,547 --> 00:22:49,875
Pepe's hand didn't feel like
yours. More like Eddie's.
324
00:22:49,942 --> 00:22:53,534
It's funny, a truck driver
with soft hands.
325
00:23:08,973 --> 00:23:12,633
I thought I heard a train go by.
Oh, it's you and them weights.
326
00:23:12,699 --> 00:23:16,126
Come on. Pick up the
weights, will ya? Okay.
327
00:23:18,023 --> 00:23:19,986
You're a little late
today, ain't ya? Yeah.
328
00:23:26,473 --> 00:23:29,468
Hey, that looks great.
329
00:23:29,535 --> 00:23:31,464
That's a beautiful-lookin'
set of muscles.
330
00:23:31,531 --> 00:23:34,658
How many times have I told you
not to call 'em muscles?
331
00:23:34,725 --> 00:23:38,086
You wanna sound like an
amateur? Call 'em pecs.
332
00:23:38,153 --> 00:23:41,014
Well, what's the difference? Big
deal. The fact is you got 'em.
333
00:23:41,081 --> 00:23:45,305
Yeah. Well, I'm gonna tell you, you'd
have 'em too if you'd only work out.
334
00:23:45,372 --> 00:23:48,234
A couple of lifts
and you quit for the day.
335
00:23:48,299 --> 00:23:50,662
I'm very happy
with my pecs.
336
00:23:53,823 --> 00:23:58,748
We're closed!
We don't open till 6:00!
337
00:23:58,814 --> 00:24:00,744
I don't know why
people don't eat at home.
338
00:24:00,810 --> 00:24:02,906
Every time I eat out
I get sick.
339
00:24:02,973 --> 00:24:05,534
You don't have to tell me
nothin' about restaurant food.
340
00:24:05,601 --> 00:24:07,997
Hey listen, Slob. I ordered
another set of barbells.
341
00:24:08,064 --> 00:24:10,027
You want to go halfies
with me? Don't I always?
342
00:24:10,094 --> 00:24:12,788
Oh, that's great. It's Charlie
Strongtree's latest invention.
343
00:24:12,855 --> 00:24:14,784
He says that
it develops the latissimus.
344
00:24:14,851 --> 00:24:17,081
Yeah, we're both a little
weak in that department.
345
00:24:17,147 --> 00:24:19,875
Yeah, he says two weeks of that, and
we'll be the envy of Muscle Beach.
346
00:24:19,942 --> 00:24:22,503
Won't them tomatoes
go for us, huh?
347
00:24:22,570 --> 00:24:24,499
Look. Hey, hey, I don't
go for no tomato!
348
00:24:24,566 --> 00:24:27,494
I do this for myself.
You wouldn't believe it.
349
00:24:27,561 --> 00:24:32,751
You know, Slob, at one time I was so skinny, I
was embarrassed to undress in front of myself?
350
00:24:32,818 --> 00:24:36,444
I see what you mean. You know, there's one
thing. I don't go for those guys on Muscle Beach.
351
00:24:36,511 --> 00:24:39,305
Their waists is so thin there's no
room for any food. Yeah, those idiots.
352
00:24:39,372 --> 00:24:41,402
They're way over the top.
353
00:24:42,999 --> 00:24:46,128
Who wants to go around walkin' in
a leopard skin all the time anyway?
354
00:24:46,192 --> 00:24:48,256
Those guys
can't wear clothes.
355
00:24:48,323 --> 00:24:50,252
I look pretty good
in a suit, though, don't I?
356
00:24:50,319 --> 00:24:52,248
You look great.
357
00:24:52,315 --> 00:24:55,011
Especially that
double-breasted brown job.
358
00:24:55,077 --> 00:24:57,373
What about me?
359
00:24:57,439 --> 00:24:59,669
Well, your clothes
don't do too much for you.
360
00:24:59,736 --> 00:25:02,364
Hey.
Feel this!
361
00:25:03,828 --> 00:25:07,554
That's pretty hard-
But not as hard as mine.
362
00:25:07,621 --> 00:25:12,745
It's a matter of opinion. Hey, but you
won't argue about these legs. Get those.
363
00:25:14,076 --> 00:25:17,102
What's wrong with mine?
Eh, they're soft, flabby.
364
00:25:17,169 --> 00:25:19,565
If you did what I told you to
do, you'd have legs like mine.
365
00:25:19,632 --> 00:25:22,793
Let's forget about the legs. I don't
care about them anyway. They don't show.
366
00:25:22,859 --> 00:25:26,485
You know what I really want?
A big, thick neck!
367
00:25:26,552 --> 00:25:29,347
I think you'd do better
concentratin' on the legs.
368
00:25:29,414 --> 00:25:32,108
I don't know how you even get
around. I don't know how you walk.
369
00:25:32,175 --> 00:25:34,138
Wouldn't you want
a set of legs like mine?
370
00:25:34,204 --> 00:25:36,568
Oh, I go for your triceps and
your biceps. They look great.
371
00:25:36,633 --> 00:25:38,796
But I wouldn't have your
legs if you'd give 'em to me.
372
00:25:38,863 --> 00:25:40,793
Well, I ain't
givin' you nothin'.
373
00:25:40,860 --> 00:25:43,488
You can go around on those pins
for the rest of your life.
374
00:25:43,555 --> 00:25:46,715
There you go, gettin' sore again.
A guy can't be honest around here.
375
00:25:48,845 --> 00:25:50,908
Hey, no! Kotty!
Don't look!
376
00:25:56,997 --> 00:25:58,926
Okay. Now, Kot.
377
00:26:00,523 --> 00:26:04,915
Kotty, we want you to do us a favor.
We want you to judge a contest.
378
00:26:04,982 --> 00:26:09,007
We want you to decide who's got the
best-lookin' legs in this establishment.
379
00:26:09,074 --> 00:26:11,569
And just 'cause he's the
boss, don't play favorites.
380
00:26:11,636 --> 00:26:14,864
All right, which one of us
got the best?
381
00:26:16,926 --> 00:26:20,819
In this establishment?
I have.
382
00:26:28,572 --> 00:26:31,300
I got a sneakin' hunch she's
been usin' our barbells.
383
00:26:45,773 --> 00:26:48,069
What's wrong, Kotty?
You unhappy?
384
00:26:48,235 --> 00:26:50,996
I don't know.
I keep thinking crazy things.
385
00:26:51,063 --> 00:26:55,987
One minute I'm up in the clouds,
then I get so low I could die.
386
00:26:56,254 --> 00:26:59,913
Did you get bad news from
home? Oh, no, nothing like that.
387
00:27:00,179 --> 00:27:05,237
Then what is it? Looks like my
girl's keeping secrets from me.
388
00:27:05,304 --> 00:27:07,567
Me? That's funny.
You're the one.
389
00:27:08,598 --> 00:27:10,527
What does that mean?
390
00:27:11,891 --> 00:27:14,253
Skip it. I don't want
to talk about it.
391
00:27:14,320 --> 00:27:16,250
That's not like you. You
always speak your mind.
392
00:27:16,317 --> 00:27:18,579
Now come on. What is it?
What's wrong?
393
00:27:18,646 --> 00:27:20,576
That's just
what I want to know.
394
00:27:20,643 --> 00:27:23,137
Sam, you've changed. We used
to be together all the time.
395
00:27:23,204 --> 00:27:25,400
Now I only see you
when you come to the shack.
396
00:27:25,467 --> 00:27:29,226
And then you spend most of your time
talking to Slob and looking at shells!
397
00:27:29,293 --> 00:27:31,422
Don't tell me
you're jealous of Slob.
398
00:27:33,119 --> 00:27:35,980
If it weren't for him,
I never would have met you.
399
00:27:36,046 --> 00:27:38,510
Nah, it's something else.
Come on. Tell me. What is it?
400
00:27:38,576 --> 00:27:41,437
Sam, when is the last time
you took me to dinner?
401
00:27:41,504 --> 00:27:45,263
- When did we last go dancing?
- I've been busy. You know that.
402
00:27:45,330 --> 00:27:48,790
That's as good an excuse as any,
but I think I know the real reason.
403
00:27:48,857 --> 00:27:51,053
You're ashamed to be seen
out in public with me.
404
00:27:51,119 --> 00:27:55,145
It wouldn't be nice for a famous professor
whose picture's on the cover of a big magazine...
405
00:27:55,212 --> 00:27:57,141
to be seen out
with a hash slinger!
406
00:27:57,208 --> 00:27:58,638
What will people say?
407
00:27:58,704 --> 00:28:02,232
Do you honestly believe that I
give a hang what strangers think?
408
00:28:02,299 --> 00:28:05,791
You think I'm impressed because a magazine
decided to make a hero out of a scientist?
409
00:28:05,858 --> 00:28:09,717
You know better than that.
Come on.
410
00:28:14,443 --> 00:28:16,805
I'm just a lucky guy who's
got a job that he likes,
411
00:28:16,871 --> 00:28:20,498
and because I like it, I spend
a great deal of time at it.
412
00:28:20,564 --> 00:28:24,557
I'm not going to change my way
of life for you or anybody else.
413
00:28:24,624 --> 00:28:26,553
I guess
I've been told.
414
00:28:26,620 --> 00:28:30,514
I'm gonna continue to tell you just
so long as you act like a little girl.
415
00:28:30,579 --> 00:28:33,108
Don't be
so emotional.
416
00:28:33,175 --> 00:28:35,104
Why?
I'm not ashamed of it.
417
00:28:35,171 --> 00:28:38,233
I am emotional. I am
jealous. And I want attention!
418
00:28:38,298 --> 00:28:43,456
Like you, I have no intention of changing
my way of life to please you or anybody else!
419
00:29:24,148 --> 00:29:26,742
As long as you're here, you
might as well have some coffee.
420
00:29:30,369 --> 00:29:33,298
I've already poured it.
There's no sense wasting it.
421
00:29:41,415 --> 00:29:45,175
Still angry with me?
'Course I am.
422
00:29:45,242 --> 00:29:47,904
Well, I don't suppose there's
anything I can do about that.
423
00:29:47,970 --> 00:29:50,932
That's right.
Absolutely nothing.
424
00:29:52,029 --> 00:29:54,725
Hmm.
Well, you are so wrong.
425
00:30:05,971 --> 00:30:09,830
That's George.
He's back from the market.
426
00:30:09,897 --> 00:30:12,757
Well, go see him.
427
00:30:15,918 --> 00:30:18,846
Hey, Professor!
I didn't know you was around.
428
00:30:18,913 --> 00:30:20,876
Boy, did I have luck tonight.
Take a look.
429
00:30:20,943 --> 00:30:22,873
Hmm.
Pretty good, huh?
430
00:30:22,939 --> 00:30:25,534
The tide was low, and they
was layin' all over the place.
431
00:30:25,601 --> 00:30:27,530
Oh, there's one
for my collection.
432
00:30:27,597 --> 00:30:29,726
Looks like we'll do
some business tonight.
433
00:30:29,793 --> 00:30:31,722
You'd better
get your money ready.
434
00:30:31,789 --> 00:30:34,351
Hi, Professor. Slob,
go get the meat. Hi.
435
00:30:34,417 --> 00:30:37,778
Be back in a minute, Professor. Uh-huh.
436
00:30:44,001 --> 00:30:46,562
Hey, what's goin' on?
Time.
437
00:30:46,629 --> 00:30:49,024
It moves like a maniac.
I'm closin' up.
438
00:30:49,091 --> 00:30:51,354
You can't do that. The
professor and me, we got a deal.
439
00:30:51,419 --> 00:30:54,513
If you wanna knock off, knock off.
I'll close up when we're through.
440
00:30:54,580 --> 00:30:56,510
That's what I like
about free enterprise.
441
00:30:56,576 --> 00:30:59,837
I got the enterprise, and everybody's
free to give me the business.
442
00:30:59,904 --> 00:31:02,732
And don't forget to turn the
gas off under the onion soup.
443
00:31:02,799 --> 00:31:04,728
Oh, sure, George.
Sure.
444
00:31:12,082 --> 00:31:15,076
Come on. I'll walk you
home. Don't do me any favors.
445
00:31:16,440 --> 00:31:18,336
Kotty.
446
00:31:19,601 --> 00:31:21,530
Kotty!
447
00:31:21,697 --> 00:31:23,661
Now what's wrong?
Nothing!
448
00:31:23,726 --> 00:31:27,354
I just don't want to stand
between you and your shells.
449
00:31:27,420 --> 00:31:30,481
You don't need a woman. You
should go steady with a clam!
450
00:31:30,547 --> 00:31:33,377
I don't get it- a grown-up man
and you still play with seashells!
451
00:31:33,441 --> 00:31:35,373
Now you listen to me.
452
00:31:35,438 --> 00:31:38,699
When I get through at the end of the day,
my head feels like it's been in a vise.
453
00:31:38,766 --> 00:31:42,492
These shells that you despise
are my therapy. They relax me!
454
00:31:42,559 --> 00:31:46,385
If you were really concerned, you
wouldn't resent this inoffensive hobby.
455
00:31:48,548 --> 00:31:52,342
Sam, you always have a way
of making me feel so small.
456
00:31:52,407 --> 00:31:55,103
I- I could go right
through the floor.
457
00:31:56,733 --> 00:31:59,927
I'm sorry.
Really I am.
458
00:32:02,522 --> 00:32:04,451
Good night, darling.
Pleasant dreams.
459
00:33:09,465 --> 00:33:12,660
Is it all here?
Every dollar.
460
00:33:12,726 --> 00:33:15,854
Money, money, money.
That's all you think about.
461
00:33:15,921 --> 00:33:17,850
What's your reward?
462
00:33:17,917 --> 00:33:20,278
Gonna put George in the kitchen,
and put you on the cash register?
463
00:33:20,344 --> 00:33:24,304
I ain't interested in money. All I
want is for people to look up to me.
464
00:33:24,371 --> 00:33:27,565
Why? Because you make
a better hamburger?
465
00:33:27,632 --> 00:33:31,558
What I am today has nothing to do with
the future. Hitler was a paperhanger.
466
00:33:31,625 --> 00:33:33,987
Today, man makes
his own destiny.
467
00:33:35,018 --> 00:33:38,080
Sometimes
your thinking surprises me.
468
00:33:38,147 --> 00:33:41,041
Well, I gotta be honest, Professor.
I didn't think it up. I heard it.
469
00:33:41,107 --> 00:33:43,669
What?
From Mr. Gregory?
470
00:33:43,735 --> 00:33:46,996
When am I going to meet him? Well, I
guess when he feels the time's right.
471
00:33:47,063 --> 00:33:49,392
You been telling me that
for over a year.
472
00:33:49,458 --> 00:33:51,354
Obviously, Mr. Gregory's
not very impressed.
473
00:33:51,421 --> 00:33:53,950
But he is. He told me so.
Well, he's never told me.
474
00:33:55,680 --> 00:33:58,375
You know, he's missing out
on a pretty good bet.
475
00:33:58,441 --> 00:34:01,535
There are lots of things that
can't be written down on paper.
476
00:34:01,602 --> 00:34:04,664
How can I explain to you
the secret of a new element...
477
00:34:04,731 --> 00:34:07,591
that may obsolete
the power of Hydrogen force?
478
00:34:07,658 --> 00:34:10,752
There is such a thing? That's
part of a present project.
479
00:34:12,415 --> 00:34:14,346
Do you know that
I can pick up the telephone...
480
00:34:14,412 --> 00:34:16,508
and I can call the President
of these United States,
481
00:34:16,575 --> 00:34:18,805
and he'll speak to me
as long as I want?
482
00:34:20,168 --> 00:34:23,429
And your Mr. Gregory
has no time for me.
483
00:34:23,495 --> 00:34:26,257
I thought all you
cared about was money.
484
00:34:26,324 --> 00:34:28,253
But it ain't enough is it?
485
00:34:28,320 --> 00:34:31,814
You want Mr. Gregory
to pat you on the back.
486
00:34:31,880 --> 00:34:37,303
Well, if you dance with the gods
they can lead you into paradise.
487
00:34:37,369 --> 00:34:40,231
You know, I like the way
you talk. I look up to you.
488
00:34:40,298 --> 00:34:45,188
But you got one weakness.
The, um, tomato?
489
00:34:45,255 --> 00:34:48,249
How can a big man like you get
mixed up with a nothin' like that?
490
00:34:48,316 --> 00:34:51,111
Can't come here
just for these shells.
491
00:34:51,177 --> 00:34:53,507
It's only a front?
What do you think?
492
00:34:53,673 --> 00:34:56,701
Sure had me fooled.
You put on a good show.
493
00:34:56,768 --> 00:34:59,996
It's not too difficult. She's
pretty attractive. They all are.
494
00:35:00,061 --> 00:35:02,092
And they're all out
for what they can get.
495
00:35:02,157 --> 00:35:04,386
You know what I'd like to do
to her? I'm not interested.
496
00:35:04,453 --> 00:35:07,847
Well, I am. Who does she think she
is, treatin' me like I was dirt?
497
00:35:09,277 --> 00:35:13,103
But I got ways of gettin'
even. And believe me, I will.
498
00:35:18,227 --> 00:35:20,157
You forget that tomato!
499
00:35:22,286 --> 00:35:25,148
It's gettin' kinda late.
I gotta get going.
500
00:35:29,507 --> 00:35:31,636
See you later,
my friend.
501
00:35:31,703 --> 00:35:33,732
Make it soon.
502
00:35:51,999 --> 00:35:54,761
I told you never
to come here.
503
00:35:54,827 --> 00:35:56,757
You're drunk.
504
00:35:56,824 --> 00:35:59,418
That's right. Shh. People
are asleep. They'll hear you.
505
00:35:59,485 --> 00:36:01,914
I want 'em to hear me. I
want everybody to wake up.
506
00:36:01,980 --> 00:36:04,110
No, look. I've got some
money here. You can go away.
507
00:36:04,177 --> 00:36:06,107
And there'll be plenty more
where this came from.
508
00:36:06,174 --> 00:36:08,335
I don't want your money.
509
00:36:08,401 --> 00:36:10,698
And I don't want any part of
you. Tell that to your Mr. Greg-
510
00:36:10,764 --> 00:36:12,727
Shh! Stop! Be quiet! Cut it out.
511
00:36:12,794 --> 00:36:17,285
Oh, Sam! I've been looking all over
for you. Shh, keep your voice down.
512
00:36:17,352 --> 00:36:19,781
You-You don't understand.
You know, we're in trouble.
513
00:36:19,847 --> 00:36:22,809
You're makin' somethin'
out of nothin'.
514
00:36:22,876 --> 00:36:26,003
Professor Ronker disappears,
and you call that nothing?
515
00:36:26,070 --> 00:36:28,831
You've got to stop using
that word "disappear. " Hmm?
516
00:36:28,997 --> 00:36:31,359
Everybody knows that
he committed suicide.
517
00:36:31,426 --> 00:36:34,687
I know how you feel. It
hurts a lot to lose a friend.
518
00:36:34,854 --> 00:36:36,983
But you mustn't
blame yourself too much.
519
00:36:37,050 --> 00:36:39,778
Ronker was sick
from working too much.
520
00:36:39,844 --> 00:36:42,140
The mind is
a very funny thing.
521
00:36:42,407 --> 00:36:45,600
All of a sudden
- Like that, he jumped off the boat.
522
00:36:45,666 --> 00:36:47,596
That happens.
523
00:36:47,662 --> 00:36:51,289
But there was nothing wrong
with his mind! I ought to know.
524
00:36:51,356 --> 00:36:53,452
I just can't understand
what happened.
525
00:36:53,518 --> 00:36:57,810
It just doesn't make any sense to me.
I went fishing with him so many times.
526
00:37:00,473 --> 00:37:04,000
And the first time I rented your friend's
boat, he disappeared into thin air!
527
00:37:04,066 --> 00:37:07,792
Do you think Perch had anything to do
with it? He's a poor, honest fisherman.
528
00:37:07,859 --> 00:37:09,788
I don't know what to think.
529
00:37:09,855 --> 00:37:12,352
All I know is, when I got up that
morning, I felt like I was drugged.
530
00:37:12,417 --> 00:37:15,644
And-
And Max Ronker was gone.
531
00:37:15,711 --> 00:37:19,238
Why didn't you tell this to the police? I
- I couldn't do that, Sam.
532
00:37:19,305 --> 00:37:22,532
Th-There'd have been more
questions, further investigations.
533
00:37:22,598 --> 00:37:25,328
It might have led to us
and-and what we're doing.
534
00:37:25,393 --> 00:37:28,188
I- The worst
part of it is I-
535
00:37:28,255 --> 00:37:31,216
I tried to believe that
Max Ronker'd killed himself.
536
00:37:31,283 --> 00:37:34,676
I- I had to rationalize
my guilt,
537
00:37:34,742 --> 00:37:36,872
but I'm not going to do it
anymore, Sam.
538
00:37:37,039 --> 00:37:42,063
Look. Supposing he
didn't jump off the boat,
539
00:37:42,130 --> 00:37:46,122
supposing he didn't kill
himself, where did he go?
540
00:37:46,188 --> 00:37:48,151
What happened to him?
541
00:37:48,218 --> 00:37:52,177
Sam, you don't really believe
that Max Ronker committed suicide?
542
00:37:52,244 --> 00:37:56,037
Yes, I do. There is
no other explanation.
543
00:37:56,104 --> 00:37:58,033
Well, I don't.
544
00:37:58,100 --> 00:38:01,227
Eighteen months ago, Professor Gerhard
from Northern University vanished.
545
00:38:01,294 --> 00:38:04,222
Then Ronker. Both men
working on the same project.
546
00:38:04,289 --> 00:38:08,381
Both suicides. And not a
single trace of their bodies.
547
00:38:08,448 --> 00:38:11,708
A coincidence? Oh, no, I-I
tell you. They're not dead.
548
00:38:11,874 --> 00:38:13,804
You don't know what
you're talkin' about.
549
00:38:13,870 --> 00:38:17,863
You liked the way I talked when I
tried to get Ronker to join us, eh?
550
00:38:17,930 --> 00:38:22,321
Ronker laughed at me! He didn't want
any part of this legion of misfits.
551
00:38:22,388 --> 00:38:26,214
But Mr. Gregory wanted
him... alive! Not dead.
552
00:38:26,281 --> 00:38:29,940
What? And he made up
his mind to get him too.
553
00:38:30,007 --> 00:38:32,668
And look, Sam. Sam.
They won't stop at anything.
554
00:38:32,735 --> 00:38:35,730
They preach liberty
and practice slavery!
555
00:38:35,797 --> 00:38:38,891
But we can pull out of this. We'll face
- We'll face the consequences.
556
00:38:38,958 --> 00:38:40,887
We'll go to the
authorities. They'll help us.
557
00:38:40,954 --> 00:38:44,580
Shh
- no, no, no, no! They're not the ones to fear. It's Slob!
558
00:38:44,646 --> 00:38:46,577
It's Slob and his Mr. Gregory. Shh.
559
00:38:46,643 --> 00:38:48,606
He's crazy. He doesn't know
what he's talkin' about.
560
00:38:48,673 --> 00:38:53,165
Say, look. Look.
We're on the right road.
561
00:38:53,231 --> 00:38:57,157
How can you justify treason?
I tell you he's crazy!
562
00:38:57,224 --> 00:38:59,420
Come on, Claude.
Simmer down.
563
00:38:59,486 --> 00:39:01,482
Sam, I-I don't
understand you.
564
00:39:01,549 --> 00:39:04,178
With all the misery and bloodshed
that they've caused already,
565
00:39:04,244 --> 00:39:06,175
you still believe
you're right?
566
00:39:06,240 --> 00:39:08,903
Yes. And we've got to continue
to fight for that right.
567
00:39:08,969 --> 00:39:11,564
Open your eyes, Sam.
Open your eyes.
568
00:39:11,631 --> 00:39:13,694
We're helping the enemy,
don't you see?
569
00:39:13,760 --> 00:39:15,690
Shh.
We're helpin' the enemy.
570
00:39:15,756 --> 00:39:18,451
We've got to expose them
before it's too late.
571
00:39:18,518 --> 00:39:20,447
We're traitors! We're traitors! Shh
- Cut it out.
572
00:39:20,514 --> 00:39:25,106
Quiet! Look. Will you just get
ahold of yourself? It's gettin' late.
573
00:39:25,173 --> 00:39:29,365
I'm gonna walk you home. We'll
discuss this in the morning.
574
00:39:29,431 --> 00:39:32,326
It's better then. Everything
looks better in the morning.
575
00:39:32,393 --> 00:39:35,121
Okay.
576
00:39:38,049 --> 00:39:40,345
He's passed out.
Help me get him to his-
577
00:39:46,467 --> 00:39:48,397
You killed him.
578
00:39:49,660 --> 00:39:51,790
Did you want him
to go to the authorities?
579
00:39:51,856 --> 00:39:53,786
He would.
I've seen too many like him.
580
00:39:53,853 --> 00:39:55,949
No, there's nothing
to worry about.
581
00:39:56,016 --> 00:39:59,608
You go on home, and old
Slob'll take care of everything.
582
00:40:09,956 --> 00:40:13,251
You all right? Your
message sounded so urgent.
583
00:40:19,173 --> 00:40:21,102
Why all the drama?
584
00:40:21,169 --> 00:40:24,463
Sam, they told me downtown, before
I can work for the government...
585
00:40:24,530 --> 00:40:27,291
I must swear loyalty
to the United States.
586
00:40:27,358 --> 00:40:29,287
Why?
587
00:40:29,354 --> 00:40:31,716
That why you had me rush
down here? Answer me.
588
00:40:31,783 --> 00:40:35,975
You can't be serious. I've never
been more serious in all my life.
589
00:40:36,042 --> 00:40:38,271
Why must I swear
allegiance?
590
00:40:40,699 --> 00:40:42,629
Well-
591
00:40:43,694 --> 00:40:45,924
For one thing,
592
00:40:45,990 --> 00:40:49,384
when our government hires somebody,
they guarantee them equality.
593
00:40:49,451 --> 00:40:51,813
The shape of your nose
and the color of your skin...
594
00:40:51,879 --> 00:40:53,809
has no bearing
on your success or failure.
595
00:40:53,875 --> 00:40:56,072
Every individual
is entitled to promotion...
596
00:40:56,138 --> 00:40:58,633
based on
an unbiased examination.
597
00:40:58,699 --> 00:41:00,662
Then, when the job is over,
598
00:41:00,729 --> 00:41:03,956
there's more security
in the form of a pension.
599
00:41:04,023 --> 00:41:07,184
Loyalty doesn't seem to be very much
to give in exchange for that, does it?
600
00:41:07,251 --> 00:41:09,579
That answer your question?
601
00:41:09,646 --> 00:41:11,909
Sam, you're real smart.
602
00:41:12,175 --> 00:41:14,605
You know all the answers.
603
00:41:14,671 --> 00:41:16,634
But I'm getting smart too.
604
00:41:16,701 --> 00:41:18,630
I'm learning all the time.
605
00:41:19,827 --> 00:41:22,590
Last night I added a new word
to my vocabulary-
606
00:41:22,656 --> 00:41:25,052
traitor.
607
00:41:28,313 --> 00:41:30,242
"Traitor.
608
00:41:30,309 --> 00:41:33,935
"One who violates his allegiance
and betrays his country.
609
00:41:34,001 --> 00:41:36,331
"One who delivers his country
to an enemy.
610
00:41:36,398 --> 00:41:40,657
One who aids an enemy
to conquer his country. "
611
00:41:40,722 --> 00:41:43,351
Last night I heard
you and Slob and Dillon-
612
00:41:43,418 --> 00:41:48,508
I heard Dillon beg you to stop what you
were doing. He said you were traitors.
613
00:41:48,575 --> 00:41:53,133
And all you did was stand
there and soft-soap him.
614
00:41:53,200 --> 00:41:56,560
I wanted to listen to more,
but I couldn't.
615
00:41:56,627 --> 00:41:59,754
I was so ashamed I shut
the door and got sick.
616
00:41:59,820 --> 00:42:02,715
Dillon was drunk. He didn't
know what he was saying.
617
00:42:02,781 --> 00:42:05,277
Was Slob drunk?
618
00:42:05,344 --> 00:42:08,637
You said anything to Slob?
Not yet, but I intend to.
619
00:42:08,704 --> 00:42:10,633
You keep away from Slob.
620
00:42:10,700 --> 00:42:12,630
He mustn't know that
you saw us last night.
621
00:42:12,697 --> 00:42:14,826
Not a word. Not a look.
Promise me.
622
00:42:14,893 --> 00:42:17,555
Then it's more than shells
with Slob, isn't it?
623
00:42:17,621 --> 00:42:20,948
How could you get mixed up
with that garbage pail?
624
00:42:21,014 --> 00:42:22,911
That's no concern of yours.
625
00:42:22,978 --> 00:42:25,639
Everything you do
concerns me.
626
00:42:25,706 --> 00:42:30,032
Not this. Understand me?
Not this.
627
00:42:31,563 --> 00:42:33,591
Sam, you're my heart,
628
00:42:33,658 --> 00:42:36,586
but I'd cut you out
if you were a traitor.
629
00:42:38,915 --> 00:42:40,912
Are you?
630
00:42:47,200 --> 00:42:49,129
Get out.
631
00:42:53,055 --> 00:42:56,283
Listen to me. If you say one word
of this to anybody I'll kill you.
632
00:42:56,350 --> 00:42:58,977
So help me, I'll kill you.
633
00:42:59,244 --> 00:43:03,436
Get out. Get out of my
life so I can bury you.
634
00:43:14,450 --> 00:43:17,078
Hey, you look bushed.
635
00:43:17,144 --> 00:43:19,174
What's the matter,
you sore at me or somethin'?
636
00:43:19,241 --> 00:43:21,170
Leave me alone.
I'm just tired.
637
00:43:21,237 --> 00:43:23,167
What a night.
638
00:43:23,234 --> 00:43:25,762
Those maniacs out there will eat
anything that don't eat them first.
639
00:43:25,829 --> 00:43:27,758
I'll say.
Look at my hands.
640
00:43:27,825 --> 00:43:31,785
They've been in the water so much today
they look like a couple of pink prunes.
641
00:43:31,852 --> 00:43:35,377
Look at those wrinkles. Tonight
I can't feel sorry for anybody.
642
00:43:35,444 --> 00:43:38,105
Will I be glad to get to
bed. You know, it's a shame.
643
00:43:38,172 --> 00:43:40,101
They shouldn't let women
beat their brains out.
644
00:43:40,168 --> 00:43:42,098
You know what I think women
ought to do?
645
00:43:42,165 --> 00:43:45,259
If you think of it, it must be
gruesome. Hey, you got me all wrong.
646
00:43:45,326 --> 00:43:48,754
I got feelings, and I got
respect where it's due.
647
00:43:48,920 --> 00:43:51,748
Hey, you smell good.
What is it?
648
00:43:51,814 --> 00:43:55,407
Soap and water. Well,
that's better than perfume.
649
00:43:55,474 --> 00:43:59,267
Perfume is like a tent
on a beautiful woman.
650
00:43:59,333 --> 00:44:01,962
I used to know a girl once
that smelled like you.
651
00:44:02,028 --> 00:44:05,855
Boy, was I crazy about her. You couldn't
be crazy about anybody but yourself.
652
00:44:05,922 --> 00:44:08,550
Why are you so mean to me?
You never give me a chance.
653
00:44:08,617 --> 00:44:10,646
Well, I like that.
You make my life miserable.
654
00:44:10,713 --> 00:44:12,642
You pick on me.
You're always pawing me.
655
00:44:12,709 --> 00:44:14,805
You want to know why I'm
mean. I guess you're right.
656
00:44:14,872 --> 00:44:17,300
But from now on, you ain't gettin'
nothin' but respect, I swear.
657
00:44:17,367 --> 00:44:21,559
But you got to treat me
human. A little late for that.
658
00:44:21,626 --> 00:44:23,789
But if you mean it-
Didn't I swear?
659
00:44:23,856 --> 00:44:26,151
Let's shake on it.
660
00:44:26,217 --> 00:44:28,147
Why couldn't you have
been like this before?
661
00:44:28,214 --> 00:44:30,343
Things would've been
so much nicer.
662
00:44:30,410 --> 00:44:32,905
Isn't it better when
people are friends? Sure.
663
00:44:32,971 --> 00:44:34,901
But where do you find 'em?
664
00:44:34,967 --> 00:44:37,263
How many friends you suppose
a guy has in a lifetime?
665
00:44:37,330 --> 00:44:41,023
If he's got one, he's lucky. Well, you've got one now
- me.
666
00:44:41,089 --> 00:44:43,419
Hey, I had you
pegged all wrong.
667
00:44:43,486 --> 00:44:46,780
You know what? Next payday I'm going
to buy you something real fancy.
668
00:44:46,846 --> 00:44:50,206
And maybe we can go out and get dinner
or catch a show or somethin', huh?
669
00:44:50,273 --> 00:44:52,203
Sure, that's okay by me.
670
00:44:52,269 --> 00:44:54,732
Especially now that I'm not
going steady with the Professor.
671
00:44:54,799 --> 00:44:57,427
You're kiddin'.
When'd all this happen?
672
00:44:57,493 --> 00:44:59,423
The other night.
673
00:44:59,489 --> 00:45:01,619
I just couldn't take any more
of his selfishness.
674
00:45:01,685 --> 00:45:04,547
That guy only thinks of himself
and what he wants to do.
675
00:45:04,614 --> 00:45:06,543
Too bad he wasn't
more like you.
676
00:45:06,610 --> 00:45:08,806
You know, girls like
to be treated nice.
677
00:45:08,873 --> 00:45:10,802
All that guy thinks of
is seashells.
678
00:45:10,969 --> 00:45:13,830
Yeah. When I first met the Professor,
I thought he was off his rocker.
679
00:45:13,897 --> 00:45:17,423
How did you meet him? On the beach.
It was before you came to work here.
680
00:45:17,490 --> 00:45:19,486
He was lookin' for shells
and we got to gabbin'.
681
00:45:19,552 --> 00:45:21,483
Then I made
a deal with him.
682
00:45:21,548 --> 00:45:24,310
I've made a nice few bucks
off of him. I'm glad you did.
683
00:45:24,376 --> 00:45:27,838
I would have done the same thing
if I weren't such a dope.
684
00:45:27,904 --> 00:45:31,397
He taught me one thing-
People can influence you.
685
00:45:31,464 --> 00:45:34,558
All it takes is somebody who's got just
a little more brains than you've got-
686
00:45:34,624 --> 00:45:36,953
They can twist you around,
and the first thing you know,
687
00:45:37,020 --> 00:45:40,414
you're doing things you
never dreamed of. Like what?
688
00:45:40,480 --> 00:45:43,408
Mmm, like my taking
the civil service exam.
689
00:45:43,475 --> 00:45:46,502
Didn't he ever try to get you to
do something you didn't want to do?
690
00:45:46,569 --> 00:45:48,499
No. We just talk
about shells.
691
00:45:48,566 --> 00:45:50,562
I don't think
the professor's my type.
692
00:45:50,629 --> 00:45:52,956
But let's not talk about
him. Let's talk about us.
693
00:45:53,023 --> 00:45:54,953
Okay, Slob, lay off.
694
00:45:55,020 --> 00:45:56,949
I thought you said
we was gonna be pals.
695
00:45:57,016 --> 00:45:58,945
What's a little kiss
between friends?
696
00:45:59,012 --> 00:46:02,640
I mean it, Slob.
Take your hands off me.
697
00:46:02,707 --> 00:46:05,068
Oh, you're hopeless.
698
00:46:05,335 --> 00:46:07,497
Gosh,
you'll never change.
699
00:46:10,292 --> 00:46:12,455
You, uh, like my cooking?
700
00:46:12,521 --> 00:46:14,484
Not bad.
701
00:46:16,614 --> 00:46:18,543
You like me?
702
00:46:18,610 --> 00:46:20,773
Like I like garbage.
703
00:46:20,839 --> 00:46:22,936
Boy, you sure
change your mind quick.
704
00:46:23,002 --> 00:46:26,762
Since when was you so choosy?
I'm a man, ain't I? Who told you?
705
00:46:40,436 --> 00:46:42,432
Call again.
706
00:47:09,016 --> 00:47:12,045
What do you want to do, make me
fat? I want to make you happy.
707
00:47:12,111 --> 00:47:14,940
Say, I haven't seen the Professor
around lately. Is he sick?
708
00:47:16,903 --> 00:47:19,565
Hey, what's the matter?
Have a beef?
709
00:47:19,631 --> 00:47:21,561
About what?
710
00:47:21,627 --> 00:47:24,456
I don't want to talk about
it. It's all over between us.
711
00:47:24,522 --> 00:47:28,414
If that brain-basket did anything
to hurt you, I'll bust him in half.
712
00:47:30,777 --> 00:47:32,707
Aw, look, honey,
I know how you feel,
713
00:47:32,773 --> 00:47:34,703
but maybe it's better
this way.
714
00:47:34,770 --> 00:47:36,766
People like you and me are...
715
00:47:36,833 --> 00:47:39,694
just like bugs under a microscope,
as far as he's concerned.
716
00:47:39,761 --> 00:47:41,791
Once the experiment's over-
Pfft.
717
00:47:41,857 --> 00:47:44,385
Down the drain we go.
That's not true, George.
718
00:47:44,452 --> 00:47:47,579
I- I told him I never
wanted to see him again.
719
00:47:47,646 --> 00:47:50,107
Say, you're smarter
than I thought.
720
00:47:51,372 --> 00:47:55,132
Oh, George, I-
I feel so bad.
721
00:47:55,198 --> 00:47:57,129
Oh, now, honey,
there's only one thing to do.
722
00:47:57,194 --> 00:47:59,291
Got to get yourself
another boy.
723
00:47:59,357 --> 00:48:03,350
Now, uh, I can't do the mambo,
724
00:48:03,417 --> 00:48:06,544
but you find an old-fashioned
waltz and I'll surprise you.
725
00:48:07,975 --> 00:48:10,703
You're so good.
726
00:48:10,770 --> 00:48:14,796
Everything you are is right on
your face. What've I got to hide?
727
00:48:17,158 --> 00:48:19,654
That I love you?
728
00:48:19,721 --> 00:48:24,245
I'd put a neon sign on top of this
shack so everybody on 101 would know.
729
00:48:25,874 --> 00:48:28,538
Better still, I'd back it up
with a marriage license.
730
00:48:28,603 --> 00:48:30,865
Oh, I'm not too old.
731
00:48:30,932 --> 00:48:32,862
Got a little money.
732
00:48:32,928 --> 00:48:34,925
I'm not Mister America,
733
00:48:34,992 --> 00:48:39,251
but my mother loves me,
734
00:48:40,648 --> 00:48:43,044
That's the trouble, George.
735
00:48:43,110 --> 00:48:45,106
I love you
like your mother does.
736
00:48:48,200 --> 00:48:52,060
There's nothing wrong
with you, George. It's me.
737
00:48:52,127 --> 00:48:54,523
I can't tell my heart
who to love.
738
00:48:56,884 --> 00:49:00,178
But if you want me
to marry you, I will.
739
00:49:00,245 --> 00:49:02,575
I'd do anything
for you, George.
740
00:49:03,772 --> 00:49:05,835
You'd marry me, huh?
741
00:49:07,066 --> 00:49:09,196
Aw, baby,
742
00:49:09,262 --> 00:49:11,259
I'm not one of those dopes...
743
00:49:11,325 --> 00:49:13,288
who buys his cold wife
a mink coat...
744
00:49:13,355 --> 00:49:17,081
and then sits around
waiting for her to warm up.
745
00:49:17,147 --> 00:49:19,809
It's got to be electricity
in the beginning.
746
00:49:22,271 --> 00:49:24,567
No sparks,
747
00:49:24,634 --> 00:49:27,229
no fun.
748
00:49:27,295 --> 00:49:30,489
No fun.
749
00:49:30,556 --> 00:49:33,484
Georgie! How's my boy? And
what's with the Chickie? Eddie!
750
00:49:33,551 --> 00:49:36,313
Oh, wait'll you see what I
got here. I bet I can guess.
751
00:49:36,378 --> 00:49:38,309
It's something that's dry
that's gonna get wet.
752
00:49:38,375 --> 00:49:41,103
Is he smart.
Oh, a regular Mr. X-Ray.
753
00:49:41,170 --> 00:49:45,196
Bring anything for me?
Sure. For you I got my love.
754
00:49:45,262 --> 00:49:47,193
You've got to stop
being so generous.
755
00:49:47,258 --> 00:49:49,189
When it comes to love,
I'm a philanthropist.
756
00:49:49,255 --> 00:49:51,651
He's like a living gas station
- He gives away air.
757
00:49:51,716 --> 00:49:54,345
Oh, Acapulco,
here we come.
758
00:49:54,412 --> 00:49:58,737
Ain't those things great? You
know, I don't care what they cost.
759
00:49:58,803 --> 00:50:01,267
How much? Aw, that salesman
- You know what he did?
760
00:50:01,332 --> 00:50:03,661
He laid in an extra 10%.
Yeah?
761
00:50:03,728 --> 00:50:07,455
Well, I hope he spends it
on penicillin.
762
00:50:07,522 --> 00:50:10,150
You know, these things
are very tricky.
763
00:50:10,216 --> 00:50:13,111
You got to really know
how to use 'em.
764
00:50:13,178 --> 00:50:15,107
You know?
Yeah.
765
00:50:18,933 --> 00:50:20,896
Watch me.
766
00:50:25,920 --> 00:50:27,851
Must be
cheap rubber.
767
00:50:27,916 --> 00:50:29,847
Come here.
768
00:50:29,913 --> 00:50:33,141
All right, come on. I
can take care of myself.
769
00:50:33,208 --> 00:50:35,304
What are you
starin' at?
770
00:50:38,531 --> 00:50:41,159
What do you do with these?
Oh, here, I'll show you.
771
00:50:46,915 --> 00:50:50,509
All you two need
is a flying saucer.
772
00:50:51,606 --> 00:50:53,636
Hey, wait a minute.
773
00:50:53,702 --> 00:50:57,296
Here, Eddie.
Ugh! Here. Not me.
774
00:50:57,363 --> 00:50:59,293
Hey, what a beaut.
Look at that spear.
775
00:50:59,459 --> 00:51:01,555
Boy, I'll bet this thing could
go right through the building.
776
00:51:01,722 --> 00:51:03,652
Boom. Hey, read the instructions.
777
00:51:04,982 --> 00:51:08,376
Blue to one. Blue to one.
How does it look out front?
778
00:51:15,662 --> 00:51:19,622
One to blue. I've got a
clear shot from up here.
779
00:51:19,689 --> 00:51:23,381
Slob is at the far end
of the dining room. Over.
780
00:51:23,448 --> 00:51:26,043
Blue to one. Got you.
Continuing here.
781
00:51:26,109 --> 00:51:28,040
With all the other blanks
we've drawn,
782
00:51:28,105 --> 00:51:30,867
I felt sure the bug or
the phone in the booth...
783
00:51:30,934 --> 00:51:33,363
would have given the
department some kind of a lead.
784
00:51:33,430 --> 00:51:36,989
Well, the point of contact between
Slob and Mr. Gregory has got to be here.
785
00:51:38,587 --> 00:51:41,382
At the bottom of the ocean
it's kill or be killed.
786
00:51:41,448 --> 00:51:44,376
Remember, we're invading the
kingdom of the sea monsters.
787
00:51:44,442 --> 00:51:46,373
And we're looking for
the pappy of them all-
788
00:51:46,439 --> 00:51:49,233
Old Poncho,
the Mexican Terror.
789
00:51:49,300 --> 00:51:52,693
There is a legend that Old
Poncho once tasted human blood...
790
00:51:52,760 --> 00:51:54,723
and loves it.
791
00:51:54,789 --> 00:51:57,917
Hey, George, I-let's take a loss
and buy two fishing poles, huh?
792
00:51:57,984 --> 00:52:00,447
Catch Old Poncho on a
pole? He'd never go for it.
793
00:52:00,514 --> 00:52:03,673
Come on, we're goin' below.
What's wrong with stayin' on top?
794
00:52:03,740 --> 00:52:06,536
That's for cornballs.
This is the new world.
795
00:52:06,602 --> 00:52:09,597
If this is the new world, I'm going
in the kitchen and take my life.
796
00:52:09,662 --> 00:52:13,323
Well, that's very decent
of you, Slob. Be my guest.
797
00:52:14,719 --> 00:52:17,116
One to blue.
One to blue.
798
00:52:17,182 --> 00:52:19,512
He's started
for the kitchen.
799
00:52:19,579 --> 00:52:21,674
Blue to one. Got you.
800
00:52:32,886 --> 00:52:35,348
One to blue.
One to blue.
801
00:52:35,415 --> 00:52:37,545
Over. Over.
802
00:52:37,610 --> 00:52:40,838
Peace on earth.
Relax.
803
00:52:40,905 --> 00:52:44,597
Looks like he's staying put.
Think you'll be much longer?
804
00:52:44,664 --> 00:52:46,628
We'll hurry.
805
00:52:52,716 --> 00:52:56,843
Boy, you're goin' to pop at that
ever-lovin', warm Mexican water.
806
00:52:56,910 --> 00:52:58,939
But there's no air down
there. A man could drown.
807
00:52:59,006 --> 00:53:00,935
You're better off than a fish
with these snorkels.
808
00:53:01,002 --> 00:53:03,563
I don't want to spoil your fun,
but I just can't get in the mood.
809
00:53:03,630 --> 00:53:05,593
I'll get you in the mood.
810
00:53:05,660 --> 00:53:07,589
Watch.
811
00:53:09,485 --> 00:53:11,415
See?
812
00:53:11,482 --> 00:53:13,445
It's as simple as that.
813
00:53:13,512 --> 00:53:15,574
It's even simpler.
814
00:53:15,641 --> 00:53:19,933
You just float around
without a worry in the world.
815
00:53:19,999 --> 00:53:23,826
No beefs, no noise.
816
00:53:23,893 --> 00:53:26,188
It's just lousy
with quiet.
817
00:53:26,255 --> 00:53:29,216
Hey, I like that.
818
00:53:31,977 --> 00:53:35,604
Whew. Do you think this
could be Mr. Gregory?
819
00:53:43,423 --> 00:53:46,684
If that's Mr. Gregory,
I'm taking him single-handed.
820
00:53:49,112 --> 00:53:51,275
There ain't a fish at
the bottom of the ocean...
821
00:53:51,441 --> 00:53:53,905
ain't got more brains than
both of 'em put together.
822
00:53:53,970 --> 00:53:56,399
It hurts me to agree with
you, but I think you're right.
823
00:53:56,466 --> 00:53:58,928
Hey! There's Old Poncho.
Look at him go.
824
00:53:58,995 --> 00:54:01,589
Four to one Poncho
gets him first.
825
00:54:01,656 --> 00:54:05,582
- You couldn't even get
a pigeon to take that bet.
826
00:54:05,649 --> 00:54:08,477
My clothes!
My clothes.
827
00:54:09,774 --> 00:54:12,003
I'd better get them off
the line before they get wet.
828
00:54:12,070 --> 00:54:15,897
Hey! There's Old Poncho. What a fish.
829
00:54:15,964 --> 00:54:17,992
He's all yours. Take it.
830
00:54:18,059 --> 00:54:20,489
I can't, George. Honest, I'm gettin'
sick already. What are you scared of?
831
00:54:20,554 --> 00:54:23,416
It's just a broken-down old fish.
It'll go off. I can't touch it.
832
00:54:23,483 --> 00:54:25,779
It'll go off?
How can it go off?
833
00:54:25,846 --> 00:54:29,938
Look, it's got a safety on
it, see? Why, it's as safe as-
834
00:55:12,259 --> 00:55:14,189
What are you, a lifeguard or somethin'?
835
00:55:14,255 --> 00:55:16,219
Get a broom
and clean this mess up.
836
00:55:16,285 --> 00:55:19,580
You get to do all the fishin' and
I gotta do the dirty work, huh?
837
00:55:19,645 --> 00:55:22,640
What do you think I hired you
for, your fancy French cookin'?
838
00:55:22,707 --> 00:55:25,735
Hey, Georgie, are you
hurt? Only my dignity.
839
00:55:25,801 --> 00:55:27,831
Come on.
840
00:55:30,925 --> 00:55:33,985
Turn it over.
That's right.
841
00:55:34,052 --> 00:55:36,315
Get the pole
outta there.
842
00:55:38,644 --> 00:55:41,106
Well, get it
outta there.
843
00:55:45,398 --> 00:55:47,461
Hi, George.
Hi.
844
00:55:48,559 --> 00:55:51,387
All right, come on.
Grab it-
845
00:55:51,454 --> 00:55:53,450
I can do it.
Let go, will ya?
846
00:56:02,666 --> 00:56:06,026
Man, where did you get
those crazy sport shoes?
847
00:56:15,343 --> 00:56:17,872
Hey, Slob, so you won't
have to make two trips,
848
00:56:17,939 --> 00:56:19,935
take these boxes
and paper with you.
849
00:56:20,000 --> 00:56:23,228
It's a good thing I ain't wired. You'd be
shovin' me around like a vacuum cleaner.
850
00:56:27,887 --> 00:56:30,615
Hey, Kotty, this harpoon works
like a million bucks. Boom!
851
00:56:30,681 --> 00:56:33,876
You should have seen
George nail Old Poncho.
852
00:56:33,941 --> 00:56:37,170
How about a drink?
Don't bend my arm.
853
00:56:37,235 --> 00:56:39,398
It looks like the wolves
want meat tonight.
854
00:56:39,465 --> 00:56:42,427
Two burgers, fully dressed.
Got you.
855
00:56:43,791 --> 00:56:45,721
Hey, look at this.
856
00:56:47,151 --> 00:56:50,910
"Claude Dillon, university
maintenance engineer, murdered.
857
00:56:50,977 --> 00:56:53,706
"Mr. Dillon's mysterious
disappearance a week ago was solved...
858
00:56:53,773 --> 00:56:55,702
when his body was found
in the bay this morning. "
859
00:56:58,995 --> 00:57:00,959
Let me see that.
860
00:57:02,256 --> 00:57:04,220
Hey, I know
that face.
861
00:57:04,286 --> 00:57:06,349
He used to come in here
all the time.
862
00:57:06,416 --> 00:57:09,410
"An autopsy disclosed a knife
wound in the victim's back. "
863
00:57:09,477 --> 00:57:12,838
You remember him, honey. He used to
eat that banana cream pie all the time.
864
00:57:12,904 --> 00:57:15,133
Boy, I'll bet there'll be excitement
up at the university tonight.
865
00:57:15,199 --> 00:57:19,292
And he wasn't killed for his money. A
wallet with 60 bucks was found on him.
866
00:57:19,358 --> 00:57:22,453
A knife in the back. What a
lousy way to go. Yeah, I'll say.
867
00:57:22,519 --> 00:57:25,114
I'll bet he didn't have a
chance. What's all the noise for?
868
00:57:25,181 --> 00:57:27,544
Look what happened
to one of my customers.
869
00:57:27,609 --> 00:57:30,704
- Who's that?
- Professor Dillon, from up the university.
870
00:57:30,771 --> 00:57:32,867
- He got murdered.
- You knew Mr. Dillon.
871
00:57:32,933 --> 00:57:34,863
Me? I never knew him.
872
00:57:34,929 --> 00:57:38,790
Sure, you did. He used to come in
here with the Professor all the time.
873
00:57:38,856 --> 00:57:42,216
Maybe. I must've missed him.
Hey, those burgers are burning.
874
00:57:42,282 --> 00:57:45,310
I wonder why anybody'd
want to kill anybody.
875
00:57:45,377 --> 00:57:47,706
Crazy world like this,
you gotta have a reason?
876
00:57:47,773 --> 00:57:50,601
Hey, it's Tuesday already. You
want to go to market with me?
877
00:57:50,667 --> 00:57:52,597
Sure. Wait a minute.
Where'll I leave my car?
878
00:57:52,663 --> 00:57:54,594
Leave it here.
I'll bring you back.
879
00:57:54,660 --> 00:57:57,422
Pick 'em up. Hey, Kotty,
you wanna go along?
880
00:57:57,488 --> 00:58:00,117
Maybe we'll see an all-night
show. Slob can close up early.
881
00:58:00,182 --> 00:58:02,679
I don't think so. I feel
like I'm catching a cold.
882
00:58:10,298 --> 00:58:12,727
Well, if it ain't Moby
Dick. Where've you been?
883
00:58:12,793 --> 00:58:14,724
My truck broke down.
884
00:58:14,789 --> 00:58:19,281
All right, you're five minutes down
the road. The fish could have walked.
885
00:58:19,348 --> 00:58:21,278
How long they been
in this basket?
886
00:58:21,344 --> 00:58:23,839
What difference does it make?
Everything you serve is dead anyway.
887
00:58:23,906 --> 00:58:25,835
Yeah-
888
00:58:25,902 --> 00:58:27,831
Hey, your chicken truck
is blockin' the entrance.
889
00:58:27,898 --> 00:58:30,127
I had to walk all the way
around in the mud.
890
00:58:30,194 --> 00:58:33,189
So what? Nothing can hurt your canoes.
891
00:58:33,255 --> 00:58:35,418
"All men are created equal. "
892
00:58:35,484 --> 00:58:39,444
If Lincoln ever got a look at
Perch, he never would've said that.
893
00:58:39,511 --> 00:58:41,938
George, will you quit burning?
You ought to be glad it's rainin'.
894
00:58:42,005 --> 00:58:44,435
Why? Am I sellin'
umbrellas or somethin'?
895
00:58:45,667 --> 00:58:47,862
Did you read
the evening papers?
896
00:58:47,927 --> 00:58:50,057
No. Why?
They found Dillon.
897
00:58:50,124 --> 00:58:52,918
I told you to weigh
him down good. I did.
898
00:58:52,985 --> 00:58:55,348
I put those wires and that
lead around him real tight.
899
00:58:55,614 --> 00:58:58,242
He was so heavy I could hardly
lift him when I dumped him.
900
00:58:58,309 --> 00:59:00,738
You must've done a sloppy job.
Otherwise he wouldn't have come up.
901
00:59:00,805 --> 00:59:03,666
I know my business.
You know nothin'.
902
00:59:03,732 --> 00:59:06,394
I'm tellin' you, I don't
like it. Now get out.
903
00:59:13,815 --> 00:59:15,811
Hey, Ed- Catch.
904
00:59:19,037 --> 00:59:21,733
You owe me eight even.
I'll pay you next time.
905
00:59:21,800 --> 00:59:24,993
What's wrong with now? Look, if
you can be late, I can be late.
906
00:59:25,059 --> 00:59:27,455
I hope you get fat
on the interest.
907
00:59:29,519 --> 00:59:31,448
That Abe Lincoln-
908
00:59:31,515 --> 00:59:33,444
What's the matter?
You don't look so good.
909
00:59:33,511 --> 00:59:35,574
Take a drink and go
to bed, honey.
910
00:59:35,640 --> 00:59:37,969
I will. You take care of yourself.
911
00:59:38,035 --> 00:59:41,928
Next time we come, I want to see rosy
cheeks and a pretty smile on your face.
912
00:59:41,995 --> 00:59:44,956
All kidding aside, we take
a genuine interest in you.
913
00:59:45,022 --> 00:59:48,882
You take an interest in a
lot of things around here.
914
00:59:48,949 --> 00:59:50,878
What do you mean
by that crack?
915
00:59:50,945 --> 00:59:54,272
You figure it out. Lay off.
Can't you see she don't feel good?
916
00:59:54,339 --> 00:59:57,034
Let's blow. So long. See
you all around next time.
917
00:59:57,101 --> 00:59:59,230
See ya.
Take it easy.
918
01:00:00,428 --> 01:00:02,624
No fever. Maybe it's your stomach.
919
01:00:02,691 --> 01:00:05,819
I tell you what. I'll bring
you back somethin'. Knock off.
920
01:00:05,884 --> 01:00:09,211
Slob, you can start closin'
up anytime now. Sure.
921
01:00:09,278 --> 01:00:12,505
I guess you'll be asleep when we
get back. Hope you feel better.
922
01:00:12,572 --> 01:00:15,467
I'll be all right.
Good-bye, Eddie.
923
01:00:15,534 --> 01:00:17,630
Good night, Chickie.
924
01:01:56,548 --> 01:01:58,743
You and that loud music.
925
01:01:58,909 --> 01:02:00,839
What's the matter, couldn't
you hear what I said?
926
01:02:00,906 --> 01:02:03,601
Look, the only thing I want to hear
is the rattle of them dirty dishes.
927
01:02:03,667 --> 01:02:05,698
Now get in the kitchen
so I can finish up.
928
01:03:08,880 --> 01:03:11,409
Isn't it terrible
about Mr. Dillon?
929
01:03:11,575 --> 01:03:13,505
He was such a nice guy.
930
01:03:13,572 --> 01:03:15,800
Every time a guy's dead,
everybody says he's nice.
931
01:03:15,867 --> 01:03:18,063
Was he bad
when he was alive?
932
01:03:22,123 --> 01:03:26,714
How would I know? You're
a liar. You knew Dillon.
933
01:03:26,880 --> 01:03:30,108
Maybe I knew him, but I don't
remember him. Quit acting.
934
01:03:31,504 --> 01:03:34,300
What's eatin' you?
You'll find out.
935
01:03:34,367 --> 01:03:37,694
You crazy? Not as crazy
as you and your pals-
936
01:03:37,760 --> 01:03:42,086
Truck drivers with soft hands
sneaking around, meeting in your room.
937
01:03:42,452 --> 01:03:45,080
Oh, don't give me
that innocent look.
938
01:03:45,146 --> 01:03:49,871
I saw them crawling out of your room
tonight when I took my clothes off the line.
939
01:03:49,937 --> 01:03:53,699
Artie, Pepe,
in my room, tonight?
940
01:04:03,946 --> 01:04:05,942
Why don't you
phone the police?
941
01:04:07,305 --> 01:04:10,200
You should, if there's
been a robbery.
942
01:04:09,169 --> 01:04:12,097
But I'll bet
nothing's missing-
943
01:04:12,263 --> 01:04:15,258
except a man's life.
944
01:04:19,950 --> 01:04:23,542
The bear that walks
like a man.
945
01:04:25,106 --> 01:04:27,769
I know all about you-
946
01:04:27,835 --> 01:04:30,596
the Professor, Artie,
your secret meetings-
947
01:05:33,014 --> 01:05:34,944
United Seafood.
We're closed.
948
01:05:35,011 --> 01:05:36,940
Slob?
What's the matter?
949
01:05:37,007 --> 01:05:39,303
Don't ask any questions. Get the
boat ready. How soon can you get here?
950
01:05:39,370 --> 01:05:41,433
I've got to refuel.
It'll take a little time.
951
01:05:41,499 --> 01:05:43,729
Put enough gas in
to get us to Mexican waters.
952
01:05:43,795 --> 01:05:45,725
Was it that bad?
Bad enough.
953
01:05:45,792 --> 01:05:47,721
You know those two truck drivers
from Acme Poultry?
954
01:05:47,788 --> 01:05:49,817
The Tomato saw 'em tonight
sneakin' out of my room.
955
01:05:49,884 --> 01:05:53,576
- I don't get it.
- There's nothing to get. They must be federal men.
956
01:05:53,643 --> 01:05:55,873
Federal men? What was the
Professor doing with them?
957
01:05:55,938 --> 01:05:57,803
The Professor? Sam Bastion?
958
01:05:57,870 --> 01:05:59,799
Yeah. I was making my last delivery.
959
01:05:59,866 --> 01:06:02,494
As I passed the gas station down at
the fork I saw them gabbin' together.
960
01:06:02,560 --> 01:06:05,188
- You think that- - Don't think,
just get here as fast as you can.
961
01:06:05,255 --> 01:06:07,251
Anchor off the beach,
and sound your foghorn twice.
962
01:06:07,318 --> 01:06:10,313
Then run your dinghy up on
the shore. I'll be waiting.
963
01:07:00,453 --> 01:07:02,384
Get out.
Get out of my room.
964
01:07:02,449 --> 01:07:04,513
The Tomato knows
all about me, huh?
965
01:07:04,580 --> 01:07:06,807
Out. Get out,
garbage pail.
966
01:07:06,874 --> 01:07:10,335
That's not what I want to hear. You've got
a big mouth. Now start usin' it, Tomato.
967
01:07:10,402 --> 01:07:12,565
Come on, I'm waiting.
Wait till George gets back.
968
01:07:12,632 --> 01:07:14,860
Wait till I tell him what
you're using his shack for.
969
01:07:14,926 --> 01:07:17,988
He'll chop you up to
- That's not what I want to hear.
970
01:07:18,054 --> 01:07:20,284
Come on, talk.
971
01:07:20,350 --> 01:07:23,144
You don't wanna talk, huh?
972
01:07:23,211 --> 01:07:25,207
Think I'm foolin'
with you, huh?
973
01:07:31,296 --> 01:07:34,224
See what a nice guy I am? I
gave you a chance to get away.
974
01:07:34,391 --> 01:07:36,853
I gave you two chances, but I'm
not going to give you any more.
975
01:07:36,919 --> 01:07:40,113
Now, come on, talk.
I'm not a patient man!
976
01:07:40,180 --> 01:07:42,209
What do you know? I know
you're going to hang.
977
01:07:42,276 --> 01:07:44,672
And I know I'm going to
laugh the day I read about it.
978
01:07:44,738 --> 01:07:47,234
Go on. Where did you
get your information?
979
01:07:47,300 --> 01:07:49,563
What did the Professor
tell you?
980
01:07:49,629 --> 01:07:52,125
Oh, geez!
981
01:07:56,750 --> 01:07:58,680
You think
I'm foolin' with you?
982
01:07:58,747 --> 01:08:01,540
When I say talk, I mean talk. Come on.
983
01:08:09,060 --> 01:08:11,689
Thought we were
gonna be pals, huh?
984
01:08:11,756 --> 01:08:14,982
That's the way
you talk to me.
985
01:08:18,443 --> 01:08:20,406
Open up!
986
01:08:29,090 --> 01:08:31,019
Open up!
987
01:09:09,781 --> 01:09:11,712
Open up!
988
01:09:13,940 --> 01:09:15,869
Open up!
989
01:09:22,923 --> 01:09:25,885
Why'd you close up so
early? George's orders.
990
01:09:25,952 --> 01:09:29,012
Boy, I thought I'd never make
it. Had to come the inland route.
991
01:09:29,079 --> 01:09:32,473
Radio said
it was a flash flood.
992
01:09:32,540 --> 01:09:35,035
Highway to San Diego
is blocked off.
993
01:09:35,101 --> 01:09:37,597
There are two
mountain slides on 101.
994
01:09:39,759 --> 01:09:42,389
Where's Kotty? She went
to the market with George.
995
01:09:42,454 --> 01:09:46,713
Good. They're not gonna be back for
a while, if they get back at all.
996
01:09:46,779 --> 01:09:48,709
Whew.
997
01:09:48,776 --> 01:09:51,472
Well, we're not going to
need this or the shells.
998
01:10:00,256 --> 01:10:02,352
The money?
Sure.
999
01:10:02,418 --> 01:10:04,548
And I got a surprise
for you.
1000
01:10:04,615 --> 01:10:06,876
How would you like
to meet Mr. Gregory?
1001
01:10:11,368 --> 01:10:13,397
When?
Tonight.
1002
01:10:13,464 --> 01:10:16,624
Off the coast of Ensenada. I
rented the boat to take us there.
1003
01:10:18,753 --> 01:10:20,750
I'm disappointed,
Professor.
1004
01:10:20,817 --> 01:10:22,847
You don't act the way
I thought you would.
1005
01:10:22,913 --> 01:10:25,342
Don't be ridiculous. It's just
that you should have let me know.
1006
01:10:25,409 --> 01:10:28,270
I've got a faculty meeting tomorrow.
I could have canceled it, had I known.
1007
01:10:28,337 --> 01:10:31,597
Well, everything happened so fast
I didn't have a chance to call.
1008
01:10:31,664 --> 01:10:33,760
But, uh, we can make it
some other time.
1009
01:10:33,827 --> 01:10:35,756
Mr. Gregory will understand.
No. No.
1010
01:10:35,823 --> 01:10:38,584
I'll, uh-
I'll call my houseboy,
1011
01:10:38,751 --> 01:10:40,947
and tell him to phone the
university in the morning,
1012
01:10:41,013 --> 01:10:43,974
and tell them that I'm sick. Yeah.
1013
01:10:44,041 --> 01:10:46,004
Why don't you do that?
1014
01:11:17,313 --> 01:11:19,377
What kind of a uniform
does your houseboy wear?
1015
01:11:19,443 --> 01:11:21,373
I'll bet he carries
a gold-plated badge.
1016
01:11:21,439 --> 01:11:23,967
Did you really think
I'd let you make that call?
1017
01:11:25,797 --> 01:11:27,693
I surprised you, huh?
1018
01:11:27,760 --> 01:11:30,056
You surprised me too.
I never figured you.
1019
01:11:30,123 --> 01:11:32,353
If you'd been
a flag-waver or a big doer-
1020
01:11:32,419 --> 01:11:34,349
But playing the part
of a mercenary-
1021
01:11:34,415 --> 01:11:37,376
In the future I'll watch out
for your kind.
1022
01:11:37,443 --> 01:11:40,836
I still owe you one belt on account
of the one you gave me for the Tomato.
1023
01:11:40,903 --> 01:11:43,930
Then I had to take it. It
was part of the game. But now-
1024
01:12:04,293 --> 01:12:07,387
I hated to do it,
Professor-
1025
01:12:07,454 --> 01:12:12,111
Especially since the Tomato
- The Tomato told me about Artie and Pepe.
1026
01:12:12,178 --> 01:12:14,873
That's how
I found out about you.
1027
01:12:15,140 --> 01:12:18,067
You knew they were from Intelligence,
but you wouldn't tell me.
1028
01:12:20,697 --> 01:12:24,589
Artie and Pepe
from Intelligence?
1029
01:12:24,656 --> 01:12:26,686
You're not with Slob?
1030
01:12:26,752 --> 01:12:28,682
I'd rather be dead.
1031
01:12:28,749 --> 01:12:31,443
That's what Professors
Ronker and Gerhard said.
1032
01:12:31,510 --> 01:12:34,171
But they changed their minds under
a little pressure, and so will you.
1033
01:12:34,238 --> 01:12:42,589
You'll work together.
1034
01:12:45,816 --> 01:12:49,842
And now, Tomato,
I'm gonna get even with you.
1035
01:12:49,909 --> 01:12:52,038
You're coming along
with us,
1036
01:12:52,105 --> 01:12:54,367
and somewhere
in the waters of Mexico...
1037
01:12:54,434 --> 01:12:56,364
I'm going to feed you
to Old Poncho.
1038
01:12:56,431 --> 01:12:59,391
I don't want to kill you, because I know
how important you are to Mr. Gregory.
1039
01:12:59,458 --> 01:13:02,386
Still, if you force me-
1040
01:13:02,453 --> 01:13:04,881
Hey, Slob,
you gone crazy?
1041
01:13:04,948 --> 01:13:07,610
Well, come on,
give me the gun.
1042
01:13:08,807 --> 01:13:11,203
Well, give it to me,
come on.
1043
01:13:15,528 --> 01:13:18,955
Slob.
It's me- George.
1044
01:13:19,021 --> 01:13:22,582
He's not Slob.
Are you?
1045
01:13:22,648 --> 01:13:24,579
You're Mr. Gregory.
1046
01:13:24,645 --> 01:13:27,939
I see no harm in admitting it,
now that we're on our way.
1047
01:13:28,004 --> 01:13:30,001
Hey, Slob, have you lost
all your buttons?
1048
01:13:30,068 --> 01:13:32,929
No, George, he's got
all four feet on the ground.
1049
01:13:32,995 --> 01:13:36,689
Can't you see what's happened?
The apes have taken over.
1050
01:13:36,756 --> 01:13:39,218
While we were busy watching
television and filling our freezers,
1051
01:13:39,285 --> 01:13:42,046
they've come out
of the jungle and moved in.
1052
01:13:42,112 --> 01:13:44,475
And what's worse is, they've
begun to dress like us...
1053
01:13:44,542 --> 01:13:46,571
and pretend to think
like us.
1054
01:13:46,638 --> 01:13:48,966
We're just where we were
in the beginning-
1055
01:13:49,033 --> 01:13:51,063
The animals have
begun to hunt man.
1056
01:13:52,826 --> 01:13:56,687
They are all apes,
every last one of them.
1057
01:13:56,752 --> 01:13:58,683
But you're so desperate
for security...
1058
01:13:58,749 --> 01:14:01,311
that you'll take any promise
that vaguely resembles it.
1059
01:14:01,377 --> 01:14:03,872
Oh, I don't blame you for
looking down at the apes,
1060
01:14:03,938 --> 01:14:06,534
but you overlook
one important factor-
1061
01:14:06,601 --> 01:14:09,927
- Their leaders are not apes.
- Don't look now, but a foreign government...
1062
01:14:09,994 --> 01:14:12,090
has just invaded our country,
and this is the beachhead.
1063
01:14:12,157 --> 01:14:14,785
What have we ever done to you? Why
do you want to change our lives?
1064
01:14:14,852 --> 01:14:16,814
You've got your own place-
Build it up, tear it down.
1065
01:14:16,881 --> 01:14:19,344
If you want to eat each other, eat each other
- Just leave us alone.
1066
01:14:19,411 --> 01:14:22,970
Your lives are in jeopardy,
and you stand there arguing.
1067
01:14:29,260 --> 01:14:31,921
George, get in there
and close the door.
1068
01:14:31,987 --> 01:14:34,650
And don't try anything or I'll
blow the Tomato's head off.
1069
01:14:40,505 --> 01:14:44,065
Get over to the counter.
Move.
1070
01:14:53,381 --> 01:14:55,611
I thought I told you to
get the police. Your arm.
1071
01:14:55,677 --> 01:14:57,640
Forget the arm.
Go get the police.
1072
01:14:57,707 --> 01:14:59,604
Where? It's two miles
to the nearest phone.
1073
01:14:59,669 --> 01:15:01,600
No cars on the road. Take
me an hour to walk there.
1074
01:15:01,666 --> 01:15:04,128
- Your arm.
- George, get in here.
1075
01:15:17,237 --> 01:15:19,166
Those are the breaks.
1076
01:15:19,233 --> 01:15:21,496
Eddie begged me to stay
at a motel with him tonight,
1077
01:15:21,563 --> 01:15:23,592
wait till the storm was
over, but I wouldn't listen.
1078
01:15:23,659 --> 01:15:26,985
Here I am bleedin' like a stuck
pig, and he's sleepin' like a baby.
1079
01:15:27,052 --> 01:15:28,981
What a lousy break.
1080
01:15:29,048 --> 01:15:30,978
That's not a lousy break.
That's destiny.
1081
01:15:32,309 --> 01:15:35,237
Man makes his own destiny,
doesn't he, Professor?
1082
01:15:35,304 --> 01:15:37,832
I'll make a deal with you.
1083
01:15:37,899 --> 01:15:40,661
You leave Kotty and George here,
I'll go along and make no trouble.
1084
01:15:40,728 --> 01:15:43,423
Don't make any deals
with that garbage pail.
1085
01:15:43,489 --> 01:15:46,350
I'd like to accommodate you, Professor,
but unfortunately they know who I am.
1086
01:15:46,417 --> 01:15:48,579
They'll have to come
along. Where we goin'?
1087
01:15:48,646 --> 01:15:51,939
On a one-way cruise to
Mexican waters. You dumpin' us?
1088
01:15:52,006 --> 01:15:54,702
That's exactly what he plans
to do. How do you like that?
1089
01:15:54,769 --> 01:15:56,698
I was figuring
on gettin' Old Poncho.
1090
01:15:56,765 --> 01:15:58,695
It looks like Old Poncho's gonna get me.
1091
01:15:58,761 --> 01:16:00,691
There's one
consolation, George-
1092
01:16:00,758 --> 01:16:02,986
Eddie can even
an old score for you.
1093
01:16:03,053 --> 01:16:06,413
All he'd have to do
is get ahold of himself,
1094
01:16:06,480 --> 01:16:08,942
put his hand on that harpoon
and shoot... someday.
1095
01:16:09,009 --> 01:16:11,437
Not that physical coward.
1096
01:16:11,504 --> 01:16:13,433
No, your harpoon
would have no use.
1097
01:16:13,500 --> 01:16:15,563
That's a man's weapon.
You're crazy.
1098
01:16:15,630 --> 01:16:18,889
You think Eddie's chicken, but he's
got more guts than you'll ever have.
1099
01:16:18,956 --> 01:16:21,719
That's right, Kotty. Remember
he was tellin' about D-Day?
1100
01:16:21,784 --> 01:16:25,411
Omaha Beach was just runnin' in blood and Eddie
waded through all of it, just to get to me.
1101
01:16:25,478 --> 01:16:27,442
I wouldn't be here now
if it wasn't for him.
1102
01:16:27,507 --> 01:16:29,769
That took guts. Aw, don't
waste your breath, George.
1103
01:16:29,836 --> 01:16:32,465
Gregory doesn't understand
your relationship with Eddie.
1104
01:16:32,532 --> 01:16:34,994
Where he comes from,
they annihilate their friends.
1105
01:16:35,061 --> 01:16:39,253
He doesn't believe That Eddie would die for you
- kill for you, if necessary.
1106
01:16:39,320 --> 01:16:41,582
Yes, even kill for you.
1107
01:17:37,512 --> 01:17:39,740
Hold it.
1108
01:18:26,255 --> 01:18:29,217
They know about us.
They know.
1109
01:18:40,263 --> 01:18:42,460
Now!
1110
01:18:49,479 --> 01:18:52,208
You got 'im, Eddie.
You got 'im!
1111
01:18:52,374 --> 01:18:55,535
You missed Old Poncho,
but you got Old Slob-o.
1112
01:18:55,600 --> 01:18:57,830
My first fish,
and it had to be a man.
1113
01:18:57,897 --> 01:19:00,093
George,
I'm going to be sick.
1114
01:19:15,730 --> 01:19:19,424
So all the time the Professor
was only playing a game.
1115
01:19:19,491 --> 01:19:21,421
That's right.
1116
01:19:23,450 --> 01:19:25,379
With me, too?
1117
01:19:25,446 --> 01:19:27,510
In the beginning, yes.
1118
01:19:28,873 --> 01:19:31,003
But you had too much
ammunition for me.
95480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.