All language subtitles for Seven.Seconds.2005.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,420 --> 00:01:58,583 What? 2 00:02:00,548 --> 00:02:02,540 Why are you a thief, Jack? 3 00:02:04,385 --> 00:02:07,172 Diplomatic corps wouldn't take me. 4 00:02:07,888 --> 00:02:11,138 Besides, I like to think that I'm doing my part... 5 00:02:11,266 --> 00:02:13,555 for international relations. 6 00:02:13,894 --> 00:02:16,052 You've been here six months, Tuliver. 7 00:02:16,188 --> 00:02:18,346 All you want to do is joke and play. 8 00:02:19,232 --> 00:02:22,352 Americans, never a straight answer. 9 00:02:23,903 --> 00:02:26,229 Military taught me three things: 10 00:02:26,406 --> 00:02:28,813 how to kill, how to steal... 11 00:02:29,367 --> 00:02:31,656 and never surrender information. 12 00:02:32,829 --> 00:02:37,537 I wasn't much on the killing part. But I'm willing to try again. 13 00:02:37,917 --> 00:02:39,874 If you know what I mean. 14 00:02:41,545 --> 00:02:43,502 For my country, of course. 15 00:02:44,048 --> 00:02:46,503 You can do so much with your life. 16 00:02:47,259 --> 00:02:48,837 I am doing something. 17 00:02:48,969 --> 00:02:52,254 - We are doing something. - Well, we can do some more. 18 00:02:52,889 --> 00:02:54,052 No. 19 00:02:54,975 --> 00:02:56,718 Come back here, Suza. 20 00:02:58,144 --> 00:02:59,603 Get dressed. 21 00:03:01,481 --> 00:03:03,438 Don't be late for work. 22 00:03:06,486 --> 00:03:08,443 I hate work. 23 00:03:10,698 --> 00:03:12,275 She was a mature woman. 24 00:03:12,408 --> 00:03:15,741 Mature women run at Spanky. 25 00:03:15,870 --> 00:03:18,621 Did you wear your "Don't fuck me, I'm a queer" T-shirt? 26 00:03:18,747 --> 00:03:20,954 She was crazy begging for it. 27 00:03:21,083 --> 00:03:24,286 Begging me to give it to her, Spanky-style. 28 00:03:24,920 --> 00:03:27,790 The last woman to beg you to do anything was your mama... 29 00:03:27,923 --> 00:03:30,045 and that was to clean up your room. 30 00:03:30,300 --> 00:03:32,257 I was sporting it fresh, mate. 31 00:03:32,427 --> 00:03:35,463 Pimp daddy. Eastern Bloc loves Western cock. 32 00:03:35,597 --> 00:03:38,467 - Know what I mean? - Oh, you know what I mean? 33 00:03:38,599 --> 00:03:41,007 - You sure that thing's gonna work? - T! 34 00:03:41,561 --> 00:03:44,098 - And the detonators? - Everything's cool. 35 00:03:44,230 --> 00:03:46,306 Just like the plan, T-man. 36 00:03:47,900 --> 00:03:49,063 Three trucks. 37 00:04:00,328 --> 00:04:01,526 Three locations. 38 00:04:02,330 --> 00:04:03,362 Go! 39 00:04:03,498 --> 00:04:05,040 Kill the engine. 40 00:04:07,043 --> 00:04:08,158 Let's move. 41 00:04:09,879 --> 00:04:11,338 Do it. Go! 42 00:04:13,508 --> 00:04:14,753 We've been hit. 43 00:04:16,969 --> 00:04:18,511 One prize depot. 44 00:04:19,180 --> 00:04:20,840 Sectors 3 and 5... 45 00:04:20,973 --> 00:04:22,004 Christ. 46 00:04:22,141 --> 00:04:23,552 ...Code 14 alert. 47 00:04:23,684 --> 00:04:24,847 Shit. 48 00:04:24,977 --> 00:04:26,886 - Three signals. - Three trucks. 49 00:04:27,104 --> 00:04:30,307 Twenty casinos unloading all at the same time. 50 00:04:43,745 --> 00:04:46,414 Gentlemen, we are about to be $20 million richer. 51 00:04:47,373 --> 00:04:50,125 Get out of the truck! Get your ass out. Down on the ground! 52 00:04:50,251 --> 00:04:51,710 Get on the ground! 53 00:04:52,503 --> 00:04:55,041 Get your ass out of there! Lay down! 54 00:04:55,589 --> 00:04:56,668 Move it! 55 00:04:56,882 --> 00:04:58,293 I sure hope you have big pockets. 56 00:04:58,967 --> 00:05:00,675 Call the police. 57 00:05:02,304 --> 00:05:05,922 'Cause that's $3 million apiece. 58 00:05:06,558 --> 00:05:08,349 - On the ground, stay down! - Don't shoot. 59 00:05:08,476 --> 00:05:09,508 - Open the back! - I can't. 60 00:05:09,644 --> 00:05:11,269 Open the back or I'll open your head! 61 00:05:11,396 --> 00:05:13,768 - I can't. It's on timer. - Manual open it. 62 00:05:13,898 --> 00:05:17,397 No, it's on timer. It only opens at the location or the depot. 63 00:05:17,902 --> 00:05:20,571 You blew the electrics. I can't open it. 64 00:05:35,169 --> 00:05:36,627 Seven seconds. 65 00:05:53,936 --> 00:05:56,474 Where did you find those timers? Pull out. 66 00:06:06,156 --> 00:06:07,615 Team One, out. 67 00:06:07,908 --> 00:06:10,399 - Out! Back to the van! - Pull out! 68 00:06:14,664 --> 00:06:16,823 Team Two, talk to me. Pull out. 69 00:06:19,836 --> 00:06:21,579 - Move your ass. - Get in! 70 00:06:22,005 --> 00:06:23,748 Move your ass, Charlie. 71 00:06:25,258 --> 00:06:28,093 Yes, who is this? Yes, Capt. Szabo. 72 00:06:29,679 --> 00:06:32,216 Yes, we do. Well, they must have our routes. 73 00:06:32,348 --> 00:06:35,467 I'm pulling all the trucks back to the main depot. 74 00:06:35,601 --> 00:06:37,309 Can we get police escorts? 75 00:06:37,478 --> 00:06:38,806 - How many trucks? - Fourteen. 76 00:06:38,937 --> 00:06:41,060 Pull them all back on high alert. 77 00:06:42,149 --> 00:06:44,521 You catch these bastards, Captain. 78 00:06:49,698 --> 00:06:51,774 All trucks, Code 86. 79 00:06:51,908 --> 00:06:54,316 Return immediately to the depot. 80 00:06:54,452 --> 00:06:56,908 Problem. We're turning around, back to the depot. 81 00:06:57,038 --> 00:06:59,030 - Why? - We're all being pulled back. 82 00:06:59,165 --> 00:07:01,288 Police escort is on its way. 83 00:07:29,986 --> 00:07:31,943 Hello, Cristina. 84 00:07:36,576 --> 00:07:38,319 Okay, gentlemen, we have a situation. 85 00:07:38,452 --> 00:07:41,738 Please take that to the vault and lock up your shotguns. Thank you. 86 00:07:41,872 --> 00:07:44,363 We don't work for Vanderbrink. No overtime for us. 87 00:07:44,500 --> 00:07:46,788 And our case is for Mr. Bostnescu in Bucharest. 88 00:07:46,919 --> 00:07:49,706 - Vanderbrink policy... - Change of policy, Barney. 89 00:07:50,005 --> 00:07:51,416 Get us a driver. 90 00:07:51,548 --> 00:07:54,798 And get us and this case to our location. Right now. 91 00:07:56,886 --> 00:07:59,259 - Touchy. - Touchy assholes. 92 00:08:18,115 --> 00:08:20,606 - Sorry, Mr. Vanderbrink. - No, that's fine. 93 00:08:20,868 --> 00:08:22,113 What's going on? 94 00:08:22,244 --> 00:08:25,909 You better go to the briefing room, Cristina. No phones. 95 00:08:36,925 --> 00:08:38,004 Thirteen. 96 00:09:08,955 --> 00:09:11,078 Okay, everyone in the truck. 97 00:09:12,583 --> 00:09:14,208 Here we go again. 98 00:09:15,169 --> 00:09:16,450 One more time! 99 00:09:16,587 --> 00:09:19,043 Come on, move it out, people. Move it out. 100 00:09:19,173 --> 00:09:20,833 How's the foot, Bull? 101 00:09:20,966 --> 00:09:23,753 Were you raised by hamsters or something? 102 00:09:24,261 --> 00:09:25,755 Crazy hamsters, Bull. 103 00:09:32,894 --> 00:09:35,350 We got eight minutes till the final crew arrives. 104 00:09:35,480 --> 00:09:37,888 And most likely the Bucharest Police Department... 105 00:09:38,024 --> 00:09:41,523 and about 3,000 NATO troops stationed at various bases around this city. 106 00:09:41,653 --> 00:09:44,772 So, be quick, be quiet, be clean. 107 00:09:45,573 --> 00:09:46,853 Oh, yeah, another thing. 108 00:09:46,991 --> 00:09:50,442 Last person on the beach can kiss my sandy ass. 109 00:09:54,039 --> 00:09:55,202 Sync. Let's go. 110 00:10:11,973 --> 00:10:13,254 Oh, shit. 111 00:10:14,267 --> 00:10:17,184 Hey, let's play a game. 112 00:10:40,208 --> 00:10:43,079 Get on the floor! Get on the fucking floor! 113 00:10:44,963 --> 00:10:45,994 Go! 114 00:10:52,595 --> 00:10:54,920 Everything's secure and everyone's accounted for? 115 00:10:55,056 --> 00:10:56,431 Last truck is at the gates now. 116 00:10:56,557 --> 00:10:59,807 Everything's in the vault. Except for the two posers in Truck Four. 117 00:10:59,935 --> 00:11:02,557 Will you go and talk to them? I'll debrief the crew. 118 00:11:11,655 --> 00:11:13,778 - Go! - Three minutes and counting. 119 00:11:17,327 --> 00:11:19,616 Should read your classics, man. 120 00:11:25,209 --> 00:11:27,368 Everything's here. Come and get it. 121 00:11:28,087 --> 00:11:29,166 Bring them in. 122 00:11:44,311 --> 00:11:48,308 Vanderbrink Securities came to Romania to do business. 123 00:12:04,372 --> 00:12:07,159 Your decisive actions this morning... 124 00:12:07,291 --> 00:12:10,991 has kept Vanderbrink the most secure transport in the world. 125 00:12:26,893 --> 00:12:28,435 Unfortunately... 126 00:12:29,145 --> 00:12:32,845 a police captain is on his way to interview each and every one of you. 127 00:12:32,982 --> 00:12:36,351 But just, please, be as honest with him as you can be. 128 00:12:44,201 --> 00:12:45,826 Where's Cristina? 129 00:12:47,454 --> 00:12:48,948 Cristina Grigore? 130 00:12:50,374 --> 00:12:52,829 - Jack. - Nice job. 131 00:12:53,585 --> 00:12:54,960 One minute! 132 00:13:09,934 --> 00:13:11,843 Anyone got a cellphone? 133 00:13:12,728 --> 00:13:13,973 Sorry, Mr. Vanderbrink. 134 00:13:15,648 --> 00:13:18,814 No. Of course not. 135 00:13:23,780 --> 00:13:24,895 That's it. 136 00:13:38,378 --> 00:13:39,540 Ready? 137 00:13:43,424 --> 00:13:45,132 - Shall I drive? - Men. 138 00:14:00,857 --> 00:14:04,356 Two pros. One of them had a case tied to his arm. 139 00:14:04,903 --> 00:14:06,563 It must be something big. 140 00:14:06,696 --> 00:14:08,605 - He wouldn't let go. - How big? 141 00:14:34,347 --> 00:14:35,462 Oh, shit. 142 00:14:49,111 --> 00:14:51,400 An ArmorLite. 143 00:14:51,530 --> 00:14:55,658 Couldn't put a bullet through this. Practically impossible to open. 144 00:14:55,784 --> 00:14:59,236 One-time keypad, custom job, very hi-tech. 145 00:14:59,705 --> 00:15:03,489 Nice. This case is smoking up, baby! 146 00:15:04,042 --> 00:15:05,453 Happy birthday. 147 00:15:05,585 --> 00:15:07,578 Get the bags. Let's move it. 148 00:15:13,134 --> 00:15:15,376 Sir, I had to call in a NATO bomb squad. 149 00:16:01,805 --> 00:16:02,920 No, sir, not yet. 150 00:16:03,057 --> 00:16:04,088 - Captain. - Not now. 151 00:16:04,224 --> 00:16:05,884 - But, Captain... - Hold on, Commissioner. 152 00:16:06,018 --> 00:16:07,049 I'm... 153 00:16:07,561 --> 00:16:10,134 What are you doing? Have you lost your mind? 154 00:16:11,773 --> 00:16:14,442 I love the smell of Fart Putty in the morning. 155 00:16:14,609 --> 00:16:18,227 My kids have some. Drive me nuts with it all day. 156 00:16:21,658 --> 00:16:23,366 Get me Vanderbrink. 157 00:16:26,162 --> 00:16:28,949 - No answer. - Get someone over there, now! 158 00:16:43,136 --> 00:16:44,381 Whoa, what? 159 00:16:46,139 --> 00:16:47,550 What's the matter? 160 00:16:49,017 --> 00:16:50,926 Why'd you stop, Charlie? 161 00:16:52,937 --> 00:16:55,511 - Why'd you stop driving? - Charlie who? 162 00:17:19,379 --> 00:17:20,458 Jack! 163 00:17:28,263 --> 00:17:30,385 Bang, bang, bang! 164 00:17:41,775 --> 00:17:43,020 No, Bull! 165 00:17:50,117 --> 00:17:52,987 Give us the case, Tuliver, or you won't live! 166 00:18:07,758 --> 00:18:09,134 Jack! 167 00:18:11,137 --> 00:18:12,417 - Kill him. - Jack! 168 00:18:14,056 --> 00:18:15,799 Don't shoot the case. 169 00:18:33,616 --> 00:18:34,648 Go! 170 00:18:39,455 --> 00:18:41,115 Explain this one to me. 171 00:18:41,457 --> 00:18:45,407 How was the suspect driving in your car, holding your gun, Sgt. Anders? 172 00:18:45,628 --> 00:18:47,122 I was buying coffee. 173 00:18:49,298 --> 00:18:50,329 English? 174 00:18:50,466 --> 00:18:52,375 - That bad? - Not that bad. 175 00:18:55,429 --> 00:18:56,591 Police? 176 00:18:56,805 --> 00:18:59,557 Military police. Weekend pass from the base. 177 00:18:59,683 --> 00:19:00,928 In Costanza? 178 00:19:01,059 --> 00:19:02,933 I thought it was an American base. 179 00:19:03,061 --> 00:19:05,137 It's a NATO base, so it's mostly Americans. 180 00:19:05,271 --> 00:19:07,513 Some Brits. Not too many French. 181 00:19:09,484 --> 00:19:10,646 Shit. 182 00:19:19,368 --> 00:19:22,073 Stay down. Stay inside. Call the police. 183 00:19:22,997 --> 00:19:24,704 Drop the case, Tuliver. 184 00:19:40,346 --> 00:19:41,757 You, stay! 185 00:19:42,473 --> 00:19:43,754 Shoot him! 186 00:19:43,891 --> 00:19:45,434 Police. Drop it! 187 00:19:54,777 --> 00:19:56,816 - Armed robbery in progress. - Get the case. 188 00:19:56,945 --> 00:19:58,488 - Vanderbrink Security. - Get the case. 189 00:19:58,614 --> 00:20:00,072 All units to Pietra Romano. 190 00:20:00,199 --> 00:20:02,238 Suspect armed and dangerous. 191 00:20:02,367 --> 00:20:04,075 Car. Yeah, car. 192 00:20:04,202 --> 00:20:05,661 - No. - Yeah. 193 00:20:06,788 --> 00:20:08,828 - Look, I need a ride. - Shit. 194 00:20:09,541 --> 00:20:11,332 Throw the case in the car. 195 00:20:36,817 --> 00:20:38,015 - Jeez! - Hold on! 196 00:20:43,031 --> 00:20:44,146 Crap. 197 00:20:46,034 --> 00:20:49,699 - You may have a death wish. I don't. - That's good, Private. 198 00:20:49,912 --> 00:20:53,281 You just stay like you are, we'll get along just fine. 199 00:20:53,499 --> 00:20:56,370 That's Sgt. Anders, shitbag. 200 00:20:56,752 --> 00:20:59,587 You'll be meeting the rest of the army real soon. 201 00:21:07,679 --> 00:21:11,807 Armed robbery, kidnapping a military police officer, a high-speed felony pursuit. 202 00:21:11,933 --> 00:21:14,851 I'm sure they'll go easy on you in the Romanian prison system. 203 00:21:14,978 --> 00:21:16,141 What do you think, brains? 204 00:21:22,402 --> 00:21:24,394 Or do you prefer shitbag? 205 00:21:28,658 --> 00:21:29,689 No! 206 00:21:37,124 --> 00:21:38,452 My car! 207 00:21:38,584 --> 00:21:40,493 Just keep your panties on, okay? 208 00:21:49,219 --> 00:21:50,417 No! 209 00:22:01,480 --> 00:22:02,560 Shit. 210 00:24:10,269 --> 00:24:12,476 Hate to love you and leave you. 211 00:24:17,943 --> 00:24:20,315 Today, Sergeant. Today. 212 00:24:25,284 --> 00:24:27,241 Cheeky bastard. 213 00:24:28,870 --> 00:24:30,115 Phone. 214 00:24:30,997 --> 00:24:34,947 Shit. I just bought that car, you wanker. 215 00:24:39,798 --> 00:24:42,205 What is in you that is so hot? 216 00:24:48,806 --> 00:24:51,012 Then what, Sgt. Anders? 217 00:24:51,142 --> 00:24:54,973 Then, for the fifth time, the shitbag kidnapped me... 218 00:24:55,229 --> 00:24:57,802 stole my car, and trashed at least two cruisers... 219 00:24:57,940 --> 00:25:00,478 motorcycles, and God knows what else! 220 00:25:00,692 --> 00:25:02,649 Then, he just let you go? 221 00:25:04,654 --> 00:25:06,861 What are you hiding, huh, Anders? 222 00:25:06,990 --> 00:25:08,947 I could hide my foot up your... 223 00:25:12,328 --> 00:25:15,828 - Sgt. Anders is cooperating fully, I see. - Does she belong to you? 224 00:25:15,957 --> 00:25:18,282 - Maj. Wilson, U.S. Embassy. - Good. 225 00:25:18,418 --> 00:25:22,036 Maybe you can tell me why, of all people, your Sgt. Anders... 226 00:25:22,171 --> 00:25:25,125 happened to be visiting from a NATO base three hours away... 227 00:25:25,257 --> 00:25:29,006 and conveniently buys a coffee in the street, an American robs 20 casinos... 228 00:25:29,136 --> 00:25:30,215 a priceless case... 229 00:25:30,346 --> 00:25:32,338 - That's hardly a reason... ...shoots a cop... 230 00:25:32,473 --> 00:25:36,517 then your Sgt. Anders drives him away, oh, and gives him a gun. 231 00:25:36,643 --> 00:25:40,771 Captain, Sgt. Anders has been in the Military Police Department for two years. 232 00:25:40,897 --> 00:25:44,515 - I can assure you, she is not... - Look. It was an inside job. 233 00:25:44,734 --> 00:25:47,937 I don't think our guy is the killer. He saved my life, sir. 234 00:25:48,071 --> 00:25:52,567 And you are so grateful that you drove him away with $65-million case. 235 00:25:52,700 --> 00:25:54,693 Sgt. Anders, would you step outside, please? 236 00:25:54,827 --> 00:25:57,496 Excuse me. You have some jurisdiction here? 237 00:25:57,663 --> 00:25:59,122 Are we under military command? 238 00:25:59,248 --> 00:26:02,332 I know you guys are invading all over Romania. Should I salute? 239 00:26:02,459 --> 00:26:05,033 Capt. Szabo, you did call in a NATO bomb squad. 240 00:26:05,170 --> 00:26:07,459 And you are illegally detaining a British citizen. 241 00:26:07,589 --> 00:26:09,961 Report to Lts. Tool and Banner. 242 00:26:10,884 --> 00:26:12,793 Don't go too far, Anders. 243 00:26:20,852 --> 00:26:24,552 New uniform or is it casual day today, Sergeant? I didn't get the memo. 244 00:26:24,689 --> 00:26:27,227 - Fun joy ride, Sgt. Anders? - Spectacular, sir. 245 00:26:27,358 --> 00:26:29,351 Gun and car. Impressive. 246 00:26:29,485 --> 00:26:31,941 Did he tip? You didn't drive him, too, did you? 247 00:26:32,071 --> 00:26:33,898 Yeah. Nuts, hopefully. 248 00:26:34,156 --> 00:26:36,149 - What do you need, Lieutenant? - Photo fit. 249 00:26:36,283 --> 00:26:40,494 Check the files to see if he comes up in a mug shot in American, European databases. 250 00:26:40,621 --> 00:26:43,871 The guy was a pro. I think it was two gangs, one hitting the other. 251 00:26:46,918 --> 00:26:50,453 Sgt. Anders, I have spoken with your superior officer in Costanza. 252 00:26:50,588 --> 00:26:54,253 The only pro you've ever seen fixed the copier in your office. 253 00:26:54,467 --> 00:26:56,923 Leave the detecting work to us. 254 00:26:57,929 --> 00:27:00,846 - Do I need a lawyer, sir? - You bet your ass. 255 00:27:05,102 --> 00:27:08,601 You two have been assigned a desk, in there. Get to work. 256 00:27:13,694 --> 00:27:16,398 He answered your cell after the robbery? 257 00:27:17,489 --> 00:27:19,398 Yeah, I lost that, too, sir. 258 00:27:28,291 --> 00:27:29,453 Hello. 259 00:27:30,084 --> 00:27:32,622 No, I'm sorry, Kelly had to step out for a minute. 260 00:27:32,753 --> 00:27:34,793 Call back later. Bye-bye. 261 00:27:36,507 --> 00:27:39,757 Pray God Almighty you do not know this man, Sergeant. 262 00:27:39,885 --> 00:27:41,961 You'll face a court-martial. 263 00:27:43,097 --> 00:27:45,670 Just wanted to make sure we're clear on that. 264 00:27:47,518 --> 00:27:50,637 Anders? Kelly Anders? We found your car. 265 00:28:01,072 --> 00:28:03,195 I'm gonna kill that son of a bitch. 266 00:28:03,658 --> 00:28:05,485 What was so difficult? 267 00:28:05,701 --> 00:28:10,197 The case goes to Amsterdam, then to Berlin, then you bring it back here to me. 268 00:28:10,331 --> 00:28:13,581 Mr. Grapini, the depot security wouldn't let us get... 269 00:28:13,709 --> 00:28:15,536 You're not going to make excuses. 270 00:28:15,669 --> 00:28:19,334 Please tell me you're not going to justify losing the van Gogh... 271 00:28:19,465 --> 00:28:21,256 What my partner was trying to say was... 272 00:28:21,383 --> 00:28:25,048 ...worth $65 million. 273 00:28:29,140 --> 00:28:31,466 You have one of two options: 274 00:28:32,560 --> 00:28:36,309 I can give you nothing and ruin your careers... 275 00:28:38,399 --> 00:28:40,356 or I can triple your fee. 276 00:28:43,112 --> 00:28:47,192 Find that painting and bring it to me, or destroy it. 277 00:28:47,741 --> 00:28:49,485 I don't care which. 278 00:29:24,109 --> 00:29:25,438 Bargaining chip. 279 00:29:41,000 --> 00:29:45,627 I think you had better pray that Tuliver loves you above all things... 280 00:29:46,964 --> 00:29:48,293 little Suza. 281 00:29:53,804 --> 00:29:55,132 Yes, sir. 282 00:30:01,895 --> 00:30:05,098 You and your girlfriend packing for a vacation, Spanky? 283 00:30:06,024 --> 00:30:07,222 Yeah. 284 00:30:09,361 --> 00:30:10,855 I took the blanks out of this one. 285 00:30:15,366 --> 00:30:18,450 That was good, though. I must say. Switching ammo and everything. 286 00:30:18,578 --> 00:30:19,657 Not me, man. 287 00:30:19,787 --> 00:30:23,452 Come on, T, you brought me in on this. "$20 mil. 288 00:30:23,582 --> 00:30:25,824 "Just come meet Suza. Suza's got a plan." 289 00:30:25,960 --> 00:30:30,206 And you came back to your apartment? Spanky, that's the very first rule. 290 00:30:30,506 --> 00:30:32,463 Never go back to your apartment. 291 00:30:32,591 --> 00:30:36,802 You know, I pulled together some of the best soldiers I know. 292 00:30:37,471 --> 00:30:38,550 And you. 293 00:30:39,264 --> 00:30:42,680 Now they're all dead. But not you. 294 00:30:42,809 --> 00:30:44,932 Please, I'm cool. J.T. 295 00:30:47,188 --> 00:30:49,015 I need a name, Spanky. 296 00:30:50,191 --> 00:30:53,358 You know they took Suza? Suza, Spanky! 297 00:30:53,486 --> 00:30:56,024 - J.T., I wouldn't do you bad. - Oh? 298 00:30:56,155 --> 00:30:57,400 I'm just here to do the work. 299 00:30:57,531 --> 00:30:58,611 - Right, right. - That's all. 300 00:30:58,741 --> 00:31:00,401 Do you know what I mean? 301 00:31:00,701 --> 00:31:02,195 Oh, fuck, man. 302 00:31:02,786 --> 00:31:03,984 Please. 303 00:31:57,588 --> 00:31:58,751 Okay. 304 00:32:01,384 --> 00:32:04,669 No, don't leave. You will hurt our feelings. 305 00:32:07,223 --> 00:32:08,503 Have we met? 306 00:32:08,724 --> 00:32:11,927 I'll be your mugger tonight. You have our case. 307 00:32:12,936 --> 00:32:15,807 - You got my friend. - We have your friend's life. 308 00:32:16,148 --> 00:32:18,769 Well, you kill me then you never get the case. 309 00:32:18,900 --> 00:32:21,272 Who said anything about killing you? 310 00:32:24,948 --> 00:32:29,241 It's in a locker in the bus station. The key's in my left pants pocket. 311 00:32:31,245 --> 00:32:32,443 Go on, check. 312 00:32:34,415 --> 00:32:37,120 I was informed that you would be more difficult. 313 00:32:37,251 --> 00:32:38,876 - Check him. - Come on. 314 00:33:00,273 --> 00:33:01,815 Spanky style. 315 00:33:12,284 --> 00:33:13,743 What the fuck? 316 00:33:15,454 --> 00:33:19,582 - Alexsie Kutchinov. - I'm hungry. 317 00:33:48,068 --> 00:33:49,527 Eating peas... 318 00:33:50,612 --> 00:33:53,981 has become like climbing the Ural Mountains. 319 00:33:56,993 --> 00:33:59,069 How much money for a cure? 320 00:34:00,789 --> 00:34:03,955 Nothing. There is no cure. 321 00:34:06,878 --> 00:34:10,745 Irony always bites you... 322 00:34:11,382 --> 00:34:12,960 in the ankles. 323 00:34:20,015 --> 00:34:22,589 I hate to lose things, Spanky. 324 00:34:23,352 --> 00:34:25,890 It is Spanky, isn't it? 325 00:34:28,357 --> 00:34:31,476 Have you any idea how ugly that can make me? 326 00:34:32,152 --> 00:34:34,690 Ugly as a crack ho on smack, Daddy? 327 00:34:40,034 --> 00:34:42,193 - Tuliver? - Don't know the cat. 328 00:34:42,829 --> 00:34:43,908 Tuliver... 329 00:34:44,038 --> 00:34:48,367 who just made me $20 million ripping off every casino in the city. 330 00:34:49,710 --> 00:34:53,542 I'm on vacation. I don't know no Tuliver man, dude. 331 00:34:54,381 --> 00:34:57,252 If you insist on lying to me, Spanky... 332 00:34:57,843 --> 00:34:59,218 I will shoot you. 333 00:35:02,222 --> 00:35:04,547 They will drop you in the river. 334 00:35:05,600 --> 00:35:08,008 Now, was it not Tuliver... 335 00:35:08,144 --> 00:35:10,931 who killed six of my soldiers in your apartment? 336 00:35:12,023 --> 00:35:15,190 Was it not Tuliver who organized the heist... 337 00:35:16,027 --> 00:35:17,521 and stole my case? 338 00:35:19,530 --> 00:35:21,653 I don't know zip, P. Diddy. 339 00:35:22,366 --> 00:35:24,323 Dudes tried to jump up my crib... 340 00:35:24,452 --> 00:35:28,829 and then bam, Spanky was out, just like Buster Douglas. 341 00:35:30,958 --> 00:35:32,831 Except for that Tyson fight. 342 00:35:36,296 --> 00:35:39,831 Okay. We have a saying in my country. 343 00:35:41,134 --> 00:35:42,414 No. 344 00:35:46,097 --> 00:35:47,840 "The shoe salesman... 345 00:35:49,600 --> 00:35:51,427 "he never carries shoes." 346 00:36:00,945 --> 00:36:05,072 Now, where is Tuliver? 347 00:36:08,452 --> 00:36:11,073 - Who does he trust? - I don't know. 348 00:36:13,039 --> 00:36:14,237 Spanky! 349 00:36:31,015 --> 00:36:33,766 Damn it! Just can't... 350 00:36:35,311 --> 00:36:36,425 Mercea. 351 00:36:39,815 --> 00:36:41,558 Mikhail Mercea. 352 00:36:41,775 --> 00:36:46,104 Mikhail Mercea? Yes, I know him. 353 00:36:46,655 --> 00:36:47,983 I know him. 354 00:36:48,156 --> 00:36:51,110 Yeah. Okay. Good. 355 00:36:52,160 --> 00:36:54,117 Spanky. Very good. 356 00:37:01,919 --> 00:37:05,003 You want a sweet? Okay. 357 00:37:05,339 --> 00:37:06,454 Check. 358 00:37:18,727 --> 00:37:20,221 I love Romania. 359 00:37:49,756 --> 00:37:52,674 Nothing. I don't think he's been picked up before. 360 00:37:52,801 --> 00:37:57,094 - Just look, Sergeant. Don't think. - He knew my badge was a military ID. 361 00:38:00,850 --> 00:38:01,929 Military? 362 00:38:02,060 --> 00:38:05,310 Back in the box, My Little Pony. 363 00:38:05,438 --> 00:38:08,059 Lt. Tool, there was something wrong with the shooting. 364 00:38:08,190 --> 00:38:09,850 So I don't think he's the triggerman. 365 00:38:09,984 --> 00:38:12,938 Cry me a river. He's a cop-killer, in my book. 366 00:38:13,612 --> 00:38:15,688 Why don't you clear up a little around here? 367 00:38:15,823 --> 00:38:20,449 Look for your new boyfriend's face. Unless, of course, you ain't looking too hard. 368 00:38:58,488 --> 00:39:00,113 Steal my phone, too, shitbag? 369 00:39:00,240 --> 00:39:02,031 Sorry. It's habitual. 370 00:39:02,158 --> 00:39:05,610 Actually I'm just borrowing it. I lost mine. 371 00:39:05,745 --> 00:39:09,908 It's in the evidence bay. If you want it, drop by the police station and we'll swap. 372 00:39:10,041 --> 00:39:13,244 - Okay. Promise you won't arrest me? - I promise. 373 00:39:13,377 --> 00:39:16,248 So why were you crashing my party, Sgt. Anders? 374 00:39:16,380 --> 00:39:18,788 Oh. I didn't know I needed an invite... 375 00:39:18,966 --> 00:39:22,382 Capt. Jack Tuliver, disgraced Delta Force commando. 376 00:39:22,511 --> 00:39:25,595 38 years old. Shall I go on? 377 00:39:25,722 --> 00:39:27,003 Very good. 378 00:39:28,642 --> 00:39:30,385 So you got a card in the game. 379 00:39:30,519 --> 00:39:33,722 Talk to me, Tuliver. Everybody else wants you dead. 380 00:39:33,939 --> 00:39:36,429 A police officer was killed in your raid today. 381 00:39:36,566 --> 00:39:37,645 Not by me. 382 00:39:37,776 --> 00:39:39,567 I'm about the only one that believes you. 383 00:39:39,694 --> 00:39:40,857 And why would you believe me? 384 00:39:40,987 --> 00:39:43,145 Well, I've driven with you, and I survived. 385 00:39:43,281 --> 00:39:45,273 Which is more than I can say for my car. 386 00:39:45,408 --> 00:39:48,409 Do you know how long it took me to save up for that? 387 00:39:49,245 --> 00:39:51,617 And I suppose you saved my life. 388 00:39:55,334 --> 00:39:57,907 Oh, you're making me mushy, Sgt. Anders. 389 00:39:58,045 --> 00:40:00,880 It was another gang that hit you, wasn't it? Who? 390 00:40:01,089 --> 00:40:04,624 Yeah, well, when I find out, you'll be the first to know. 391 00:40:15,186 --> 00:40:17,095 Any word from your guy? 392 00:40:22,610 --> 00:40:24,519 Couldn't find their own asses after a crap. 393 00:40:50,219 --> 00:40:51,630 Mikhail around? 394 00:40:52,263 --> 00:40:53,378 Get lost. 395 00:40:54,348 --> 00:40:56,507 Tell him that Tuliver is here. 396 00:41:30,091 --> 00:41:31,205 "$1.3 million." 397 00:41:33,594 --> 00:41:34,922 "$800,000." 398 00:41:36,305 --> 00:41:37,550 "$1.5 million." 399 00:41:39,266 --> 00:41:40,546 Where did they get $80 million? 400 00:41:46,690 --> 00:41:48,896 A $65-million painting? 401 00:41:50,443 --> 00:41:54,904 Now, I wonder what kind of case that would be in, Capt. Tuliver? 402 00:42:09,461 --> 00:42:12,877 You shouldn't have come here. People want you dead. 403 00:42:13,006 --> 00:42:16,541 You wouldn't happen to know who's trying to kill me, would you? 404 00:42:16,802 --> 00:42:19,293 Yeah. Me. 405 00:42:19,888 --> 00:42:21,430 Oh, shit. 406 00:42:21,890 --> 00:42:25,555 - What did you get Bull into, Tuliver, huh? - Come on, he came to me. 407 00:42:25,685 --> 00:42:29,101 Bullshit! Bull would have come to me for a heist. 408 00:42:29,230 --> 00:42:32,930 His own brother! He would have been alive now. 409 00:42:33,276 --> 00:42:35,767 - Bull's dead because of you. - No, come on! No. 410 00:42:35,903 --> 00:42:39,687 Both of my brothers died around you. 411 00:42:39,823 --> 00:42:43,987 And you are still alive? Can you explain that to me? 412 00:42:48,498 --> 00:42:49,696 What? 413 00:43:00,343 --> 00:43:03,012 I lost 12 guys today. 414 00:43:06,265 --> 00:43:08,092 I'll tell you another thing. 415 00:43:08,809 --> 00:43:13,436 Every time one of your brothers died, so did I. 416 00:43:21,738 --> 00:43:22,983 Tuliver. 417 00:43:27,577 --> 00:43:29,534 Where are you going to go, huh? 418 00:43:29,663 --> 00:43:32,616 Come on. What are you drinking? 419 00:43:33,791 --> 00:43:36,828 Look. No guns. Okay? 420 00:43:37,920 --> 00:43:40,411 - Come on. - Look, Mik. 421 00:43:41,257 --> 00:43:42,881 Bull came to me. 422 00:43:44,093 --> 00:43:47,343 He met some girl that worked for an armored car company. 423 00:43:47,846 --> 00:43:50,005 She came to him. He came to me. 424 00:43:50,891 --> 00:43:52,089 That's it. 425 00:43:59,316 --> 00:44:00,430 Delta Force. 426 00:44:02,694 --> 00:44:04,402 "Frank 'Bull' Mercea." 427 00:44:06,114 --> 00:44:07,193 Dorothy! 428 00:44:07,323 --> 00:44:10,739 Bull Mercea. Buddy of yours, Jack? 429 00:44:11,285 --> 00:44:14,239 What, do you bring your own people in for the job? 430 00:44:14,372 --> 00:44:17,123 Married. Bucharest. 431 00:44:21,378 --> 00:44:25,162 Alexsie Kutchinov is a very dangerous Russian. 432 00:44:25,799 --> 00:44:27,792 He's put the word out on you. 433 00:44:28,176 --> 00:44:31,925 - I could be killed for just talking to you. - A gangster? 434 00:44:32,055 --> 00:44:34,890 Gangster, a thief, drug dealer. 435 00:44:35,058 --> 00:44:39,850 Covers it all with nightclubs, art dealership, car dealers... 436 00:44:40,021 --> 00:44:44,350 you name it. If there is money to be made in this town... 437 00:44:44,484 --> 00:44:47,057 you can be sure he's got a hand in it. 438 00:44:50,865 --> 00:44:53,438 - He's got a friend of mine. - Who? 439 00:44:55,286 --> 00:44:56,484 A girl. 440 00:44:59,289 --> 00:45:00,321 Jack! 441 00:45:00,457 --> 00:45:03,992 Never let a woman get into your business, Jack. 442 00:45:05,212 --> 00:45:06,326 Tully. 443 00:45:12,677 --> 00:45:14,966 Crazy as a shithouse rat. 444 00:45:17,056 --> 00:45:20,805 I've always wondered what my brothers saw in you. 445 00:45:25,898 --> 00:45:30,725 Both so determined to become American citizens. For what? 446 00:45:32,779 --> 00:45:35,816 Even worse, that Bull should organize a heist... 447 00:45:35,949 --> 00:45:37,989 and not tell me. 448 00:45:38,118 --> 00:45:39,861 It's nothing personal, Mik. 449 00:45:45,041 --> 00:45:46,701 Stay here tonight. 450 00:45:47,168 --> 00:45:50,454 Andre will take you to a safer place in the morning. 451 00:46:00,347 --> 00:46:01,426 Hi. 452 00:46:01,557 --> 00:46:03,715 I'm sorry to drag you out so early, Mr. Grapini. 453 00:46:03,851 --> 00:46:05,843 Anything to help. Please. 454 00:46:06,770 --> 00:46:10,554 So, you found an original van Gogh. That's correct, isn't it? 455 00:46:10,690 --> 00:46:12,066 Hiemler's Lily. 456 00:46:13,568 --> 00:46:14,897 Hiemler's Lily? 457 00:46:15,528 --> 00:46:17,817 I bought a consignment of paintings... 458 00:46:17,947 --> 00:46:22,075 from a cousin of Hiemler, Alfred Lindle, a Dutch artist. 459 00:46:22,201 --> 00:46:26,329 I always liked his work. And the bank wanted money for the debts he owed. 460 00:46:26,998 --> 00:46:30,865 They sent me every painting in the house for one price. 461 00:46:31,627 --> 00:46:33,750 The Lily was in with them. 462 00:46:34,838 --> 00:46:37,080 I thought it a prank, at first. 463 00:46:37,674 --> 00:46:40,248 Well, apparently it is the real thing. 464 00:46:40,969 --> 00:46:43,258 - Didn't Lindle claim it? - No. 465 00:46:44,306 --> 00:46:47,260 Like the original's owner, he took his own life. 466 00:46:48,935 --> 00:46:51,224 That poor painting traveled all over Europe... 467 00:46:51,354 --> 00:46:53,726 to be authenticated by the insurance company. 468 00:46:53,856 --> 00:46:57,272 It only had one more place to go before I could show it. 469 00:46:57,402 --> 00:46:59,939 Now it is a ghost again. 470 00:47:01,614 --> 00:47:04,319 - Will the insurance cover it? - It is covered. 471 00:47:04,992 --> 00:47:08,159 But hopefully we'll never have to find out. 472 00:47:09,663 --> 00:47:12,866 All I can trust is that you people can do your job. 473 00:47:13,083 --> 00:47:14,458 Can you? 474 00:47:15,043 --> 00:47:17,617 Well, it's always hard when things are stolen. 475 00:47:17,754 --> 00:47:19,912 Young lady, this is not hard. 476 00:47:21,007 --> 00:47:22,881 This is a fucking tragedy. 477 00:47:31,601 --> 00:47:35,468 I was just thinking about you. Couldn't leave me alone, huh, Jack? 478 00:47:35,604 --> 00:47:38,060 Well, I've already had my hands down your pants. 479 00:47:38,190 --> 00:47:40,562 Figured I'd try for second base, Anders. 480 00:47:40,693 --> 00:47:42,650 Well, my door's open. Come on over. 481 00:47:42,778 --> 00:47:44,652 Now, what kind of man you take me for? 482 00:47:44,780 --> 00:47:48,030 - A thief in the wrong country. - Not a killer? 483 00:47:48,158 --> 00:47:50,447 - Convince me. - Blanks in the gun. 484 00:47:50,952 --> 00:47:52,945 Couldn't have shot him, even if I wanted to. 485 00:47:53,079 --> 00:47:54,953 Now, why would you put blanks in your gun? 486 00:47:55,081 --> 00:47:57,074 Looked like you were shooting when I saw you. 487 00:47:57,208 --> 00:48:00,992 Not at the cop. And I didn't put blanks in my gun. 488 00:48:01,170 --> 00:48:03,496 Turn yourself in. The evidence will pan out. 489 00:48:03,631 --> 00:48:05,540 You didn't tell them about me yet, did you? 490 00:48:05,675 --> 00:48:06,706 What makes you say that? 491 00:48:06,842 --> 00:48:09,298 My mug shot's not plastered all over the news. 492 00:48:09,428 --> 00:48:12,512 Well, did you mean to steal that case or was that bonus? 493 00:48:12,640 --> 00:48:15,427 Even thieves need to get lucky every now and then. 494 00:48:15,559 --> 00:48:17,053 What are you in this for, Anders? 495 00:48:17,186 --> 00:48:19,143 I want you all for myself. 496 00:48:21,189 --> 00:48:22,648 What's in the case? 497 00:48:23,191 --> 00:48:25,861 Give me something and I'll give you something. 498 00:48:26,778 --> 00:48:28,521 Are we talking about the same thing? 499 00:48:28,655 --> 00:48:29,769 Probably not. 500 00:48:29,906 --> 00:48:33,357 Jack, think long and hard about what you want from this relationship... 501 00:48:33,493 --> 00:48:34,868 and then call me. 502 00:48:36,788 --> 00:48:37,902 I will. 503 00:48:42,501 --> 00:48:44,624 I'm starting to like you, Anders. 504 00:48:45,045 --> 00:48:46,789 Always leave them hanging. 505 00:49:10,611 --> 00:49:11,726 Professor. 506 00:49:12,321 --> 00:49:13,436 Yes? 507 00:49:13,573 --> 00:49:16,242 I'm Sgt. Anders, NATO forces, stationed here in Bucharest. 508 00:49:16,367 --> 00:49:17,481 Hello. 509 00:49:17,618 --> 00:49:21,568 Could I ask you a few questions about a painting you were to have authenticated? 510 00:49:21,705 --> 00:49:22,820 Which painting is this? 511 00:49:22,956 --> 00:49:24,036 A possible lost van Gogh. 512 00:49:24,166 --> 00:49:25,281 The Lilies in the Field? 513 00:49:29,629 --> 00:49:31,289 The painting is a fake. 514 00:49:33,633 --> 00:49:35,626 It's not that I don't believe you, sir. 515 00:49:35,760 --> 00:49:37,254 How can you be so sure when... 516 00:49:37,387 --> 00:49:39,960 two other reputable art appraisers think it's real. 517 00:49:40,098 --> 00:49:41,129 To the trained eye... 518 00:49:41,266 --> 00:49:44,765 it's obvious that the brush strokes were not those of the master. 519 00:49:44,894 --> 00:49:47,183 The painting lacks texture, nuance... 520 00:49:47,980 --> 00:49:50,222 and the familiar pastichal brilliance. 521 00:49:50,357 --> 00:49:51,900 - So, it's a forgery? - Yes. 522 00:49:52,026 --> 00:49:53,603 Credible attempt, but... 523 00:49:53,736 --> 00:49:54,981 nonetheless... 524 00:49:55,112 --> 00:49:56,357 a forgery. 525 00:49:56,655 --> 00:49:59,360 Now, if you'll excuse me, Sgt. Anders. 526 00:50:39,529 --> 00:50:41,189 Nothing personal, Tully. 527 00:50:41,531 --> 00:50:42,729 Just business. 528 00:50:43,908 --> 00:50:45,367 Oh, you cocksucker. 529 00:50:45,910 --> 00:50:47,321 Your little job... 530 00:50:47,537 --> 00:50:49,328 has put us all in danger. 531 00:50:49,914 --> 00:50:52,037 This man would be very upset with me... 532 00:50:52,166 --> 00:50:53,495 if I helped you. 533 00:50:53,834 --> 00:50:54,914 Mikhail... 534 00:50:55,044 --> 00:50:57,167 who do you think killed Bull, huh? 535 00:50:58,547 --> 00:50:59,923 Who do you think? 536 00:51:02,134 --> 00:51:03,593 So, so Tuliver... 537 00:51:04,261 --> 00:51:06,254 we have a saying in my country: 538 00:51:06,722 --> 00:51:08,430 "Don't blame the baker... 539 00:51:09,224 --> 00:51:12,178 "when the butcher bakes the bread." 540 00:51:14,396 --> 00:51:16,305 What the hell does that mean? 541 00:51:16,689 --> 00:51:18,148 It means you are fucked. 542 00:51:20,068 --> 00:51:22,641 So, you had no idea what was in the package? 543 00:51:22,779 --> 00:51:24,818 Have you ever done courier work? 544 00:51:25,239 --> 00:51:26,354 - No. - No. 545 00:51:26,657 --> 00:51:29,231 A client pays for a package to be delivered... 546 00:51:29,368 --> 00:51:30,483 we deliver. 547 00:51:31,036 --> 00:51:32,495 And where was it going? 548 00:51:32,621 --> 00:51:34,080 To the destination. 549 00:51:34,957 --> 00:51:36,534 Destination was... 550 00:51:36,667 --> 00:51:39,418 a Dr. Bostnescu, here in Bucharest. 551 00:51:42,089 --> 00:51:43,369 You could be more helpful. 552 00:51:43,507 --> 00:51:44,586 I am. 553 00:51:44,716 --> 00:51:47,587 Do you have an armed assault and robbery charge against you? 554 00:51:47,719 --> 00:51:48,834 Acquitted. 555 00:51:49,137 --> 00:51:51,462 And what has that got to do with anything? 556 00:51:51,598 --> 00:51:52,973 Nothing really... 557 00:51:53,182 --> 00:51:54,381 just being thorough. 558 00:51:54,517 --> 00:51:58,597 Would hate to think of a man with counts of armed assault against him would have... 559 00:51:58,729 --> 00:52:02,597 any knowledge of a $65-million painting going missing on his watch. 560 00:52:09,031 --> 00:52:10,406 My cell number. 561 00:52:10,657 --> 00:52:13,113 Call me if you think of anything useful. 562 00:52:14,620 --> 00:52:15,995 Don't get up. 563 00:52:22,961 --> 00:52:24,123 Follow her. 564 00:52:53,490 --> 00:52:54,818 What did he say? 565 00:52:55,408 --> 00:52:56,653 Go with God. 566 00:52:57,994 --> 00:52:59,239 Sister fucker. 567 00:53:01,956 --> 00:53:03,201 Wake him. 568 00:53:19,139 --> 00:53:21,297 No sleep for the wicked, Jack. 569 00:53:25,270 --> 00:53:28,057 There must be something really big in that case. 570 00:53:29,566 --> 00:53:31,605 Oh, that's frightening, Tuliver. 571 00:53:32,193 --> 00:53:33,604 You can read minds. 572 00:53:35,196 --> 00:53:36,607 If I'm dead... 573 00:53:38,324 --> 00:53:39,439 no case. 574 00:54:01,972 --> 00:54:03,631 I'll be just one minute. 575 00:54:03,890 --> 00:54:05,432 Make yourself at home. 576 00:54:13,858 --> 00:54:14,937 Dorothy! 577 00:54:42,760 --> 00:54:44,504 Do you know where Jack Tuliver is? 578 00:54:44,637 --> 00:54:47,045 He's wanted for the murder of a police officer. 579 00:54:47,181 --> 00:54:49,672 Jack can kill, but he's no killer. 580 00:54:51,894 --> 00:54:53,174 Grapini... 581 00:54:54,480 --> 00:54:56,768 made this job sound so much easier... 582 00:54:57,149 --> 00:54:58,608 than it turned out. 583 00:55:00,527 --> 00:55:03,065 Get someone to steal the casino money. 584 00:55:03,989 --> 00:55:05,103 Oops. 585 00:55:06,241 --> 00:55:08,910 A $65-million painting... 586 00:55:11,412 --> 00:55:12,527 disappears. 587 00:55:14,999 --> 00:55:16,078 Oh, yes. 588 00:55:17,627 --> 00:55:19,370 It is a painting, Jack... 589 00:55:20,713 --> 00:55:22,752 and I need that painting. 590 00:55:25,426 --> 00:55:26,540 You see... 591 00:55:27,428 --> 00:55:29,385 it would be very bad for me... 592 00:55:30,431 --> 00:55:32,803 if that painting was to show up... 593 00:55:34,226 --> 00:55:35,886 and everyone realized... 594 00:55:36,103 --> 00:55:37,265 it was a fake. 595 00:55:41,775 --> 00:55:44,266 How would I get my insurance money then... 596 00:55:44,527 --> 00:55:45,690 Jack? 597 00:55:50,950 --> 00:55:53,785 How many people in this photo will die this week? 598 00:55:55,037 --> 00:55:56,781 Why did Jack go to prison? 599 00:55:57,540 --> 00:55:59,698 You see the other man next to Jack? 600 00:56:00,459 --> 00:56:02,582 Constantine was Bull's brother. 601 00:56:03,295 --> 00:56:05,501 They were in the military with Jack. 602 00:56:06,882 --> 00:56:08,921 Constantine Mercea died for his country. 603 00:56:10,260 --> 00:56:14,305 A military officer sent Constantine on a suicidal mission. 604 00:56:14,431 --> 00:56:15,593 And he died. 605 00:56:16,141 --> 00:56:18,892 Jack broke that officer's arm and leg... 606 00:56:19,435 --> 00:56:21,013 then stole a helicopter... 607 00:56:21,145 --> 00:56:24,728 flew into the local town to have a drink to his friend's memory. 608 00:56:25,316 --> 00:56:27,309 Eight MPs were sent to get him. 609 00:56:27,818 --> 00:56:29,775 Four ended up in the hospital. 610 00:56:29,945 --> 00:56:33,895 Tuliver did four years in Leavenworth for that one night. 611 00:56:39,288 --> 00:56:40,782 Jack went to jail... 612 00:56:41,790 --> 00:56:43,249 and Bull came home. 613 00:56:51,591 --> 00:56:53,382 How did they get into this? 614 00:56:54,510 --> 00:56:55,673 I don't know. 615 00:56:56,220 --> 00:56:57,679 It was that girl... 616 00:56:58,055 --> 00:56:59,135 Suza. 617 00:56:59,765 --> 00:57:00,928 Suza? 618 00:57:09,608 --> 00:57:11,150 How was she, Tuliver? 619 00:57:11,443 --> 00:57:13,649 Just another girl in another city? 620 00:57:17,365 --> 00:57:20,283 What would you do for a team member, Jack? 621 00:57:22,078 --> 00:57:24,486 Are you a team player? 622 00:57:26,666 --> 00:57:27,911 No! 623 00:57:33,673 --> 00:57:34,835 Come on. 624 00:57:36,384 --> 00:57:38,127 You don't have to do that. 625 00:57:40,012 --> 00:57:41,127 Jeez. 626 00:57:46,059 --> 00:57:48,384 She came to Bull to set up a job. 627 00:57:49,396 --> 00:57:51,056 It was too big for Bull. 628 00:57:51,439 --> 00:57:53,479 So they called in Tuliver? 629 00:57:57,195 --> 00:57:58,855 I'm sorry for your loss. 630 00:58:00,156 --> 00:58:01,354 Who is this? 631 00:58:02,158 --> 00:58:04,447 That's Bull's other brother, Mikhail. 632 00:58:04,994 --> 00:58:06,488 He owns a nightclub. 633 00:58:17,047 --> 00:58:18,292 Hello, Mikhail. 634 00:58:18,674 --> 00:58:19,836 Nice car. 635 00:58:20,300 --> 00:58:21,759 Nice new car. 636 00:58:23,345 --> 00:58:25,503 Are you an accessory that comes with it? 637 00:58:25,639 --> 00:58:27,014 Funny you should say that. 638 00:58:27,140 --> 00:58:28,171 Say what? 639 00:58:28,308 --> 00:58:29,470 Accessory. 640 00:58:30,351 --> 00:58:32,059 Jack Tuliver's accessory. 641 00:58:36,524 --> 00:58:37,722 Wanna dance? 642 00:58:45,199 --> 00:58:46,313 Suza. 643 00:58:56,126 --> 00:58:57,834 They're going to kill me. 644 00:58:58,962 --> 00:59:00,836 I can't do this much longer. 645 00:59:02,632 --> 00:59:05,205 But if I talk, we are dead. 646 00:59:05,635 --> 00:59:07,094 I'm so sorry, Jack. 647 00:59:09,931 --> 00:59:11,970 It wasn't meant to be like this. 648 00:59:13,142 --> 00:59:14,802 It was gonna be so easy. 649 00:59:17,021 --> 00:59:19,144 We were all gonna go to the beach. 650 00:59:20,149 --> 00:59:22,188 Spanky sold us down the crapper. 651 00:59:22,609 --> 00:59:23,854 No... 652 00:59:24,945 --> 00:59:26,605 they have him upstairs. 653 00:59:30,784 --> 00:59:31,946 Jack... 654 00:59:32,369 --> 00:59:33,614 just tell them. 655 00:59:34,204 --> 00:59:35,828 If I do, you are dead. 656 00:59:36,623 --> 00:59:39,908 You haven't heard Spanky scream for the last 24 hours. 657 00:59:40,209 --> 00:59:41,869 They are relentless. 658 00:59:43,087 --> 00:59:45,958 I'd sooner die quick with a bullet than like this. 659 00:59:46,882 --> 00:59:49,255 I can't die like this. 660 00:59:49,719 --> 00:59:51,960 I can't. 661 00:59:56,892 --> 01:00:00,724 No, I have not seen Jack Tuliver for a long time. 662 01:00:01,313 --> 01:00:03,056 I've seen that man before. 663 01:00:05,275 --> 01:00:06,438 Recently? 664 01:00:07,068 --> 01:00:09,061 He's in a picture in a house. 665 01:00:10,947 --> 01:00:14,991 Standing next to Tuliver, who did four years in Leavenworth when he died. 666 01:00:15,576 --> 01:00:16,739 Now... 667 01:00:17,870 --> 01:00:19,281 if I was Jack... 668 01:00:19,455 --> 01:00:22,124 and was in trouble with a gang who busted my heist... 669 01:00:22,249 --> 01:00:25,334 and every policeman in the city thinks I shot a cop... 670 01:00:26,086 --> 01:00:27,581 I would come here. 671 01:00:29,256 --> 01:00:32,956 So, you think you know Jack pretty well? 672 01:00:34,761 --> 01:00:36,635 How does that happen? 673 01:00:37,556 --> 01:00:41,007 How does a good-looking police officer like you... 674 01:00:41,518 --> 01:00:45,562 give a shit about a dirty bank robber like Jack Tuliver? 675 01:00:45,980 --> 01:00:47,143 He's my alibi. 676 01:00:50,651 --> 01:00:54,020 Have you ever met the art dealer from whom... 677 01:00:54,739 --> 01:00:56,565 Grapini gets his art? 678 01:00:57,116 --> 01:00:58,147 Who? 679 01:00:58,826 --> 01:01:01,495 I should make his acquaintance if I were you. 680 01:01:02,663 --> 01:01:04,205 But take my advice... 681 01:01:04,665 --> 01:01:06,159 have a gun nearby... 682 01:01:06,500 --> 01:01:07,698 when you do. 683 01:01:08,126 --> 01:01:10,700 He's not as friendly as me. 684 01:01:11,338 --> 01:01:12,583 Give me a name. 685 01:01:15,467 --> 01:01:16,581 I see. 686 01:01:20,972 --> 01:01:22,003 Thank you. 687 01:01:45,787 --> 01:01:46,985 Sergei. 688 01:02:02,053 --> 01:02:04,092 Come on. 689 01:02:09,101 --> 01:02:10,346 Embarrassing. 690 01:02:14,064 --> 01:02:15,262 You see... 691 01:02:16,441 --> 01:02:17,816 patience. 692 01:02:22,322 --> 01:02:24,195 Okay, I'll take you to it. 693 01:02:29,370 --> 01:02:31,493 You think I am stupid man, Jack? 694 01:02:32,957 --> 01:02:35,874 You think a man who would cut his own throat shaving... 695 01:02:36,001 --> 01:02:39,951 could run the largest pugata in this entire shitty country? 696 01:02:42,966 --> 01:02:44,295 Cutthroat world? 697 01:02:45,219 --> 01:02:46,298 Stupid man? 698 01:02:47,304 --> 01:02:48,584 Hit him. 699 01:02:48,722 --> 01:02:50,465 No, please. Don't, please. 700 01:02:53,810 --> 01:02:55,269 Look, it's in a... 701 01:02:56,187 --> 01:02:59,271 locker in the train station. The locker has no number. 702 01:03:01,317 --> 01:03:02,859 I'll take you to it. 703 01:03:03,903 --> 01:03:05,397 And why you take me? 704 01:03:06,405 --> 01:03:08,113 So you can try to escape? 705 01:03:09,075 --> 01:03:11,032 One of my men here kills you... 706 01:03:11,994 --> 01:03:13,618 I lose my case. 707 01:03:16,832 --> 01:03:18,243 I hid the key. 708 01:03:21,003 --> 01:03:22,794 "I hid the key"? 709 01:03:24,673 --> 01:03:25,835 Funny. 710 01:03:27,008 --> 01:03:29,464 I'll tell you what, Tuliver. 711 01:03:29,677 --> 01:03:31,136 Tomorrow morning... 712 01:03:31,262 --> 01:03:32,804 you will get the key. 713 01:03:33,306 --> 01:03:35,263 And you will bring me my case. 714 01:03:38,519 --> 01:03:39,894 Or the pain... 715 01:03:40,313 --> 01:03:41,972 of her death... 716 01:03:43,232 --> 01:03:45,308 will be so much worse... 717 01:03:46,318 --> 01:03:48,560 than the death itself. 718 01:03:52,991 --> 01:03:54,450 Sweet dreams, Jack. 719 01:04:33,780 --> 01:04:36,069 No warrant. Nice, Kelly. 720 01:04:50,463 --> 01:04:52,005 Eastern European art. 721 01:04:54,300 --> 01:04:55,710 Acquisitions. 722 01:05:05,602 --> 01:05:06,882 Thanks, honey. 723 01:05:17,947 --> 01:05:19,145 Pretty, now. 724 01:05:19,657 --> 01:05:21,234 What, you want a date? 725 01:05:22,284 --> 01:05:25,321 Maybe your friend over here might be a better choice. 726 01:05:26,288 --> 01:05:28,328 You no laughing soon, funny man. 727 01:05:33,378 --> 01:05:35,501 You really don't like me, do you? 728 01:05:37,549 --> 01:05:38,747 No. 729 01:05:43,847 --> 01:05:45,305 It's over there. 730 01:05:48,226 --> 01:05:49,424 After you. 731 01:05:52,897 --> 01:05:54,356 Key. 732 01:05:55,024 --> 01:05:57,230 Untie my hands, I'll give it to you. Oh, yeah. 733 01:05:57,359 --> 01:05:59,648 - No more games. - Okay. All right. 734 01:06:00,362 --> 01:06:02,521 It's in the top locker. Over there. 735 01:06:04,199 --> 01:06:05,397 Yeah. 736 01:06:12,290 --> 01:06:13,535 Don't slip. 737 01:06:16,795 --> 01:06:18,870 - Goat fucker? - Ignore him. Get the key. 738 01:06:19,005 --> 01:06:20,203 Get the key. 739 01:06:22,967 --> 01:06:24,082 Get the key. 740 01:06:25,344 --> 01:06:27,586 I'm gonna fucking kill you. 741 01:06:32,142 --> 01:06:35,594 Let me hear your smart mouth now, you motherfucker. 742 01:06:35,771 --> 01:06:37,051 What are you gonna do, huh? 743 01:06:37,189 --> 01:06:40,605 - What, you gonna beat me with your shoes? - No. With the gun! 744 01:06:40,942 --> 01:06:42,982 You're so fucking clever, huh? 745 01:06:43,236 --> 01:06:45,145 Learned a few bad words, huh? 746 01:06:45,739 --> 01:06:49,404 Get the case, and you can buggerfuck him until Sunday. 747 01:06:49,743 --> 01:06:50,941 If it makes you happy. 748 01:06:51,077 --> 01:06:52,785 You think I would do that? 749 01:06:52,912 --> 01:06:54,027 I am a man. 750 01:06:54,163 --> 01:06:56,452 I don't like men. 751 01:06:57,917 --> 01:06:59,826 He makes you angry and you... 752 01:07:00,169 --> 01:07:01,284 act like schoolgirl! 753 01:07:01,420 --> 01:07:02,879 Schoolgirl? Schoolgirl? 754 01:07:03,005 --> 01:07:04,464 I give you school... 755 01:07:41,458 --> 01:07:43,747 I told them it was in my left pocket. 756 01:07:52,969 --> 01:07:56,136 So what makes Alexsie Kutchinov so interesting, Mikhail? 757 01:08:02,603 --> 01:08:03,801 Got you. 758 01:08:19,411 --> 01:08:21,450 Are you sure she helped him out? 759 01:08:22,247 --> 01:08:24,619 Well, you'll save on dropping the case. 760 01:08:26,167 --> 01:08:28,539 I want that little bitch taken care of. 761 01:08:46,812 --> 01:08:48,721 Well, gentlemen. 762 01:09:00,367 --> 01:09:01,695 Problems? 763 01:09:01,826 --> 01:09:03,071 Yes. 764 01:09:14,296 --> 01:09:15,577 Get her. 765 01:09:54,001 --> 01:09:55,709 Never know until you try. 766 01:09:59,673 --> 01:10:01,962 I was wondering what happened to you. 767 01:10:02,092 --> 01:10:04,962 Anders, still got those panties on I like? 768 01:10:05,554 --> 01:10:07,926 I'm wearing just a smile for you, Jack. 769 01:10:08,515 --> 01:10:09,890 Still got my painting? 770 01:10:10,016 --> 01:10:12,174 All of this is for a damn painting? 771 01:10:14,729 --> 01:10:19,307 Well, it better not be one of them sad clown paintings, 'cause I hate those things. 772 01:10:22,862 --> 01:10:24,486 Talking of sad clowns... 773 01:10:25,364 --> 01:10:28,234 you're a good-looking man, Jack. Do you know that? 774 01:10:28,367 --> 01:10:29,612 Gotta go. 775 01:10:30,536 --> 01:10:32,243 - What? - Nothing. 776 01:10:33,038 --> 01:10:34,532 Always a pleasure, Anders. 777 01:10:34,665 --> 01:10:37,072 Gotta run. Places to go, people to kill. 778 01:10:47,468 --> 01:10:49,342 Hi, Jack. Missed you. 779 01:10:49,512 --> 01:10:51,172 What are you doing, stalking me? 780 01:10:51,305 --> 01:10:53,843 - Phone sex isn't illegal in Romania. - No... 781 01:10:54,183 --> 01:10:55,725 but armed robbery is. 782 01:10:57,603 --> 01:10:59,062 And if that was sex... 783 01:10:59,188 --> 01:11:01,097 only one of us was satisfied. 784 01:11:01,690 --> 01:11:03,599 Boy, do you need a boyfriend. 785 01:11:04,735 --> 01:11:05,933 Come with me. 786 01:11:06,069 --> 01:11:07,729 I'm taking applications. 787 01:11:12,242 --> 01:11:13,701 You kill the artist... 788 01:11:13,827 --> 01:11:16,033 buy his paintings and slip it in with them... 789 01:11:16,162 --> 01:11:19,080 threaten the appraisers, maybe even have Alexsie kill one. 790 01:11:19,207 --> 01:11:20,238 What was his name again? 791 01:11:20,375 --> 01:11:21,952 Gustav, Dr. Gustav. 792 01:11:22,085 --> 01:11:23,792 That's right. Dr. Gustav. 793 01:11:23,961 --> 01:11:26,879 I didn't kill the artist. He shot himself. 794 01:11:27,590 --> 01:11:29,748 And I did find it in his paintings. 795 01:11:31,385 --> 01:11:33,259 You better tell him the truth, you know... 796 01:11:33,387 --> 01:11:35,510 when he wigs out like this, I can't... 797 01:11:35,639 --> 01:11:36,967 There is no Lily in the Field. 798 01:11:37,099 --> 01:11:40,432 It's a fucking myth like Bigfoot or the Loch Ness Monster. 799 01:11:41,353 --> 01:11:43,392 The painting's a fake, isn't it? 800 01:11:43,897 --> 01:11:45,771 You set this whole thing up. 801 01:11:46,733 --> 01:11:47,764 So what then? 802 01:11:47,901 --> 01:11:50,273 Split the insurance money with Alexsie? 803 01:11:51,905 --> 01:11:53,696 So what do you do now, huh? 804 01:12:00,162 --> 01:12:01,360 Talk to me. 805 01:12:02,289 --> 01:12:03,867 I'm the only friend you've got. 806 01:12:03,999 --> 01:12:05,577 You watch too much TV. 807 01:12:06,418 --> 01:12:10,001 There's no evidence, no witnesses, and not a brain in this room. 808 01:12:11,340 --> 01:12:12,715 I want my lawyer. 809 01:12:13,342 --> 01:12:14,752 Idiots. 810 01:12:16,094 --> 01:12:18,550 The boys will be back soon with my painting. 811 01:12:20,265 --> 01:12:22,886 $20 million in bags downstairs. 812 01:12:24,102 --> 01:12:25,477 And a dead thief. 813 01:12:27,605 --> 01:12:29,894 How will your life change after that? 814 01:12:31,442 --> 01:12:32,640 Little Suza? 815 01:12:33,778 --> 01:12:36,351 My gun, my phone, and the painting. 816 01:12:36,489 --> 01:12:37,687 The gun is gone. 817 01:12:37,823 --> 01:12:41,026 The phone is in my pocket. You could reach in there if you want it. 818 01:12:41,160 --> 01:12:44,528 Now, you are not a straight-talking man, so why should I believe you? 819 01:12:44,663 --> 01:12:46,205 Well, I didn't lie to you. 820 01:12:46,331 --> 01:12:48,075 I just didn't tell you all the facts. 821 01:12:48,208 --> 01:12:50,746 You know, I have a begrudging respect for you, Tuliver. 822 01:12:50,877 --> 01:12:52,253 You get a lead, gather a team... 823 01:12:52,379 --> 01:12:55,048 and pull off one of the most daring robberies in history. 824 01:12:55,173 --> 01:12:56,632 Don't ruin it by me killing you. 825 01:12:56,758 --> 01:12:58,964 Look, do you wanna be a hero or not? 826 01:12:59,552 --> 01:13:01,011 You're negotiating? 827 01:13:01,304 --> 01:13:02,466 I will arrest you... 828 01:13:02,597 --> 01:13:04,755 I will clear my name and I'll make lieutenant. 829 01:13:04,891 --> 01:13:06,930 Then you're gonna have to phone me in prison. 830 01:13:07,059 --> 01:13:10,143 Maybe you might like a relationship like that, I don't. 831 01:13:10,271 --> 01:13:12,726 Look, I don't give two shits about that painting. 832 01:13:12,856 --> 01:13:15,347 There are people in there who are relying on me. 833 01:13:15,484 --> 01:13:17,192 They're gonna die if I don't help them. 834 01:13:17,319 --> 01:13:19,395 It's not your concern. It's a police matter. 835 01:13:19,529 --> 01:13:20,727 What? 836 01:13:22,115 --> 01:13:25,069 Romanian police, right? Highly unlikely. 837 01:13:25,619 --> 01:13:26,864 I'm getting out of this car. 838 01:13:26,995 --> 01:13:29,450 Not without a bullet in your body, you're not. 839 01:13:29,581 --> 01:13:31,158 Sgt. Anders, listen... 840 01:13:31,583 --> 01:13:33,207 I get my friends... 841 01:13:33,334 --> 01:13:36,370 you get the painting, and you can keep all the money. 842 01:13:36,504 --> 01:13:39,955 But if we wait for Romanian police, it's all gonna disappear. 843 01:13:40,424 --> 01:13:42,298 With a whole lot of bullets. 844 01:13:46,972 --> 01:13:48,347 Lt. Anders, huh? 845 01:13:50,434 --> 01:13:51,892 Sounds pretty good. 846 01:13:53,645 --> 01:13:56,053 You must be betting I'm some kind of idiot. 847 01:13:56,189 --> 01:13:57,648 I hate betting. 848 01:14:02,278 --> 01:14:04,734 Never leave a man or woman in the field. 849 01:14:05,365 --> 01:14:06,693 Old habits. 850 01:14:07,450 --> 01:14:08,730 Shit! 851 01:14:09,786 --> 01:14:11,410 What am I, chopped liver? 852 01:14:11,537 --> 01:14:13,660 Tuliver, going in unarmed? 853 01:14:21,880 --> 01:14:24,087 Not gonna do much good if they aim for the head. 854 01:14:24,216 --> 01:14:25,591 Well, I can duck. 855 01:14:28,595 --> 01:14:29,923 Firstly... 856 01:14:30,055 --> 01:14:31,253 I come with you. 857 01:14:31,389 --> 01:14:32,504 All right. Second? 858 01:14:32,641 --> 01:14:33,803 Secondly... 859 01:14:34,100 --> 01:14:37,386 don't ever make the mistake of thinking I won't shoot you. 860 01:14:38,938 --> 01:14:41,097 Look, this ain't target practice... 861 01:14:41,274 --> 01:14:42,768 these guys are serious. 862 01:14:42,900 --> 01:14:44,181 They will kill you. 863 01:14:44,318 --> 01:14:45,896 Just get us inside, Rambo. 864 01:14:46,028 --> 01:14:48,151 Let me worry about the dying bit. 865 01:15:01,668 --> 01:15:03,791 You should see this for yourself. 866 01:15:11,094 --> 01:15:12,339 How many? 867 01:15:12,971 --> 01:15:14,299 About five plus. 868 01:15:14,764 --> 01:15:16,638 All right. How do we get in? 869 01:15:18,684 --> 01:15:19,799 Quietly. 870 01:15:20,770 --> 01:15:22,145 You wait here... 871 01:15:22,271 --> 01:15:24,062 till I get inside, okay? 872 01:15:25,858 --> 01:15:27,518 Don't shoot until I do. 873 01:15:27,776 --> 01:15:28,974 And... 874 01:15:29,111 --> 01:15:31,187 try to aim and hit them, not me. 875 01:15:35,283 --> 01:15:36,612 Don't get shot, Jack. 876 01:15:36,743 --> 01:15:38,285 I need you breathing. 877 01:15:39,788 --> 01:15:41,745 See, you do care. 878 01:15:58,639 --> 01:15:59,884 Oh, shit! 879 01:17:07,329 --> 01:17:08,408 Fuck! 880 01:17:35,856 --> 01:17:37,101 Hey! 881 01:18:28,615 --> 01:18:30,821 No! 882 01:19:29,881 --> 01:19:31,423 I know where Jack is. 883 01:20:08,334 --> 01:20:10,042 For fuck's sake! 884 01:20:51,876 --> 01:20:53,156 Jack! 885 01:21:02,636 --> 01:21:03,799 Tuliver. 886 01:21:03,929 --> 01:21:05,092 Thank God. 887 01:21:06,264 --> 01:21:07,723 They almost got me. 888 01:21:08,225 --> 01:21:09,505 I had the drop on them. 889 01:21:09,643 --> 01:21:12,098 I was gonna give it to them, Spanky Foo. 890 01:21:14,689 --> 01:21:15,804 Go! 891 01:21:21,404 --> 01:21:22,649 Fuck. 892 01:21:28,953 --> 01:21:30,115 It's okay. 893 01:21:33,332 --> 01:21:34,577 Jack. 894 01:21:36,668 --> 01:21:40,369 - Macking with the hos, J.T.? - Macking the 9mm, dick. 895 01:21:42,299 --> 01:21:43,627 Oh, no. 896 01:21:47,804 --> 01:21:49,263 - Go. - Thanks. 897 01:21:50,765 --> 01:21:53,221 Thanks, J.T. Thanks, mate. 898 01:21:58,356 --> 01:21:59,684 Let's go. 899 01:22:26,132 --> 01:22:27,875 You are persistent, Jack. 900 01:22:29,969 --> 01:22:31,593 You brought the cavalry. 901 01:22:34,807 --> 01:22:35,970 Well, you know... 902 01:22:36,100 --> 01:22:37,843 you shoot her, we shoot you. 903 01:22:37,977 --> 01:22:39,435 Who wins, Alexsie? 904 01:22:39,895 --> 01:22:42,433 I may have the gun pointed at her pretty head... 905 01:22:42,564 --> 01:22:44,058 but I can't be sure... 906 01:22:44,191 --> 01:22:46,397 I can stop from pulling the trigger. 907 01:22:46,652 --> 01:22:48,194 I have a problem... 908 01:22:48,403 --> 01:22:49,862 you might have noticed. 909 01:22:49,988 --> 01:22:51,447 Being a psychopath? 910 01:22:53,158 --> 01:22:55,115 You must be Jack's other girl. 911 01:22:56,286 --> 01:22:57,448 Nice job. 912 01:23:04,043 --> 01:23:05,834 You have to save her, Jack. 913 01:23:07,505 --> 01:23:08,963 Drop the fucking gun, now. 914 01:23:09,090 --> 01:23:10,548 You drop the gun... 915 01:23:11,091 --> 01:23:13,048 or I blow her fucking head off! 916 01:23:13,469 --> 01:23:14,631 Now! 917 01:23:15,429 --> 01:23:16,888 I mean it, Jack! 918 01:23:18,307 --> 01:23:19,587 Drop it, Jack! 919 01:23:30,276 --> 01:23:31,770 Now kick it over. 920 01:23:32,278 --> 01:23:33,523 Kick it! 921 01:23:35,698 --> 01:23:36,943 Now move back. 922 01:23:37,658 --> 01:23:38,903 Back, Jack. 923 01:23:40,202 --> 01:23:41,483 You see... 924 01:23:42,121 --> 01:23:43,449 it is easy. 925 01:23:54,299 --> 01:23:55,627 Game over, Jack. 926 01:24:03,683 --> 01:24:05,058 I'm sorry. 927 01:24:07,478 --> 01:24:08,557 You set me up? 928 01:24:08,688 --> 01:24:10,597 Jack! 929 01:24:14,360 --> 01:24:15,771 You set us all up. 930 01:24:18,697 --> 01:24:20,737 All of them died because of you. 931 01:24:21,367 --> 01:24:22,695 You killed Bull. 932 01:24:26,538 --> 01:24:27,783 Fucking bitch. 933 01:24:28,206 --> 01:24:30,246 Well, that's your problem, Jack. 934 01:24:30,625 --> 01:24:33,792 You always think for everyone else and not for yourself. 935 01:24:33,920 --> 01:24:35,165 I don't want... 936 01:24:35,338 --> 01:24:37,461 a five-way split and a beach hut. 937 01:24:38,675 --> 01:24:40,335 I want a two-way split. 938 01:24:41,010 --> 01:24:44,011 That's a cool $25 mil, with the painting. 939 01:24:45,014 --> 01:24:47,505 I just needed someone to steal it for us. 940 01:24:47,641 --> 01:24:49,433 Wait, no. 941 01:24:49,935 --> 01:24:51,595 But I heard you scream. 942 01:24:51,770 --> 01:24:53,846 Sometimes love is painful. 943 01:24:54,982 --> 01:24:57,983 Especially when you need to know where that case is. 944 01:24:58,443 --> 01:24:59,854 Costly case, that. 945 01:25:00,612 --> 01:25:04,775 Just point him in the right direction and he is twice the man you are, Jack. 946 01:25:04,908 --> 01:25:06,532 All drive and passion. 947 01:25:07,577 --> 01:25:09,071 No fake orgasms here. 948 01:25:10,580 --> 01:25:13,035 Maybe I'll not be an art dealer anymore. 949 01:25:13,833 --> 01:25:16,324 A man has to stick to what he is good at. 950 01:25:20,006 --> 01:25:21,168 Now... 951 01:25:22,716 --> 01:25:24,092 where is my case? 952 01:25:30,057 --> 01:25:31,717 I won't ask twice, Jack. 953 01:25:35,854 --> 01:25:37,182 It's in my car. 954 01:25:37,856 --> 01:25:38,935 See? 955 01:25:39,065 --> 01:25:41,058 That wasn't so hard now, was it? 956 01:25:53,329 --> 01:25:55,736 Never let a woman in your business. 957 01:25:57,124 --> 01:25:58,405 Oh, shit! 958 01:25:59,710 --> 01:26:00,789 Mikhail. 959 01:26:00,919 --> 01:26:02,295 Oh, shit, indeed. 960 01:26:03,630 --> 01:26:04,959 This is for Bull. 961 01:26:12,681 --> 01:26:14,258 Now we're even, Jack. 962 01:26:16,142 --> 01:26:17,802 Anders, want a ride? 963 01:26:19,395 --> 01:26:21,103 Show some appreciation... 964 01:26:21,230 --> 01:26:22,808 for the man that saved you. 965 01:26:22,940 --> 01:26:24,138 I have a ride. 966 01:26:24,483 --> 01:26:27,270 Save somebody's life and that's the gratitude. 967 01:26:29,905 --> 01:26:31,068 No! 968 01:26:34,368 --> 01:26:35,779 Now we're even. 969 01:26:44,669 --> 01:26:46,662 Obviously, I'm coming with you. 970 01:27:16,741 --> 01:27:18,734 Oh, no. Please, not this again. 971 01:27:41,557 --> 01:27:42,755 Shit! 972 01:27:43,392 --> 01:27:45,515 Excuse me, I have just been shot. 973 01:27:56,029 --> 01:27:57,309 That's not good. 974 01:28:04,870 --> 01:28:06,246 Move! 975 01:28:08,374 --> 01:28:09,453 Shit! 976 01:28:34,607 --> 01:28:36,481 - You're a lunatic. - Probably. 977 01:29:28,825 --> 01:29:30,984 You have been most uncooperative, Mikhail. 978 01:29:31,119 --> 01:29:32,862 Told you, I know nothing. 979 01:29:32,996 --> 01:29:35,747 Police picked you up in a house with a dozen dead bodies. 980 01:29:35,874 --> 01:29:37,498 With a bullet hole in your own leg. 981 01:29:37,625 --> 01:29:39,167 Yet you say you know nothing. 982 01:29:39,294 --> 01:29:40,408 Don't bullshit me. 983 01:29:40,545 --> 01:29:43,380 Maybe a little time in jail might help him to... 984 01:29:43,548 --> 01:29:45,207 refresh his memory. 985 01:29:45,800 --> 01:29:46,998 She's dead. 986 01:29:48,677 --> 01:29:50,006 If she's dead... 987 01:29:51,805 --> 01:29:53,715 why did we not find her body? 988 01:29:54,016 --> 01:29:56,139 These were professionals, Captain. 989 01:29:56,435 --> 01:29:59,720 Professionals don't leave dead cops for forensic evidence. 990 01:30:00,313 --> 01:30:02,021 You'll never find Anders. 991 01:30:02,858 --> 01:30:05,183 Unless you drain the entire Black Sea. 992 01:30:06,027 --> 01:30:08,269 Beautiful, worthless souvenir. 993 01:30:10,615 --> 01:30:12,406 Ready for a swim, shitbag? 994 01:30:12,659 --> 01:30:14,947 Do I look like I'm ready for a swim? 995 01:30:15,286 --> 01:30:17,195 I mean, I like the lake... 996 01:30:17,496 --> 01:30:19,240 but when are we gonna go to the beach? 997 01:30:19,373 --> 01:30:21,532 We can't afford to be at the beach. 998 01:30:21,751 --> 01:30:23,909 The beach, the beach. 999 01:30:24,420 --> 01:30:26,993 There is nothing better than coming home... 1000 01:30:27,131 --> 01:30:29,289 after a long, hard day at work... 1001 01:30:29,466 --> 01:30:31,957 and sticking your feet in the hot sand... 1002 01:30:33,095 --> 01:30:34,423 and... 1003 01:30:35,097 --> 01:30:36,721 And, and, and what? 1004 01:30:37,432 --> 01:30:39,092 What if it's not a fake? 1005 01:30:39,726 --> 01:30:40,924 The painting? 1006 01:30:41,936 --> 01:30:43,099 It is a fake. 1007 01:30:43,396 --> 01:30:45,969 I mean, we could sell it back to the insurance company. 1008 01:30:46,107 --> 01:30:48,146 No questions asked, $20 million. 1009 01:30:48,943 --> 01:30:50,022 It is... 1010 01:30:50,236 --> 01:30:51,398 a fake. 1011 01:30:53,656 --> 01:30:55,280 Excuse me, do you speak German? 1012 01:30:55,407 --> 01:30:56,818 - English? - English. 1013 01:30:57,201 --> 01:30:58,446 Can I help you? 1014 01:30:59,870 --> 01:31:02,954 Yes, I'm looking for Sgt. Kelly Anders. 1015 01:31:03,582 --> 01:31:04,827 I can help you. 1016 01:31:09,713 --> 01:31:11,290 My name is Franz Gustav. 1017 01:31:11,423 --> 01:31:13,083 - Dr. Franz Gustav? - Yes. 1018 01:31:14,175 --> 01:31:15,967 You authenticated the van Gogh? 1019 01:31:16,094 --> 01:31:17,208 Yes. 1020 01:31:17,929 --> 01:31:20,467 When I heard that Mark Van der Mer died... 1021 01:31:20,807 --> 01:31:21,886 I panicked. 1022 01:31:27,772 --> 01:31:29,515 I thought I would be next. 1023 01:31:30,316 --> 01:31:33,400 I've never been involved in anything like this before. 1024 01:31:33,569 --> 01:31:34,648 So... 1025 01:31:34,778 --> 01:31:36,023 it is a fake? 1026 01:31:38,240 --> 01:31:39,402 Oh, no. 1027 01:31:40,117 --> 01:31:41,397 In my opinion... 1028 01:31:41,743 --> 01:31:43,237 it's the real thing. 1029 01:31:52,045 --> 01:31:53,788 Read the newspapers today? 1030 01:31:53,921 --> 01:31:55,463 What newspapers? 1031 01:32:16,568 --> 01:32:18,726 Tuliver, you lucky bastard! 1032 01:32:24,492 --> 01:32:25,772 Jack. 1033 01:32:27,203 --> 01:32:28,531 What newspapers? 1034 01:32:29,163 --> 01:32:30,907 - Got to read, baby. - You better tell... 1035 01:32:31,040 --> 01:32:33,033 Got to read, you gotta read more.72277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.