Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,400 --> 00:00:44,112
Black Panther
2
00:04:13,800 --> 00:04:19,751
Tell him, you can take it down to eight
and we can deliver until the nineteenth.
3
00:05:10,600 --> 00:05:11,431
Hello.
4
00:05:21,320 --> 00:05:22,196
Just a trim?
5
00:05:23,320 --> 00:05:23,957
Yep.
6
00:05:30,320 --> 00:05:31,390
Jakob.
7
00:05:32,800 --> 00:05:33,437
Man,
8
00:05:34,680 --> 00:05:35,829
he's all grown up.
9
00:05:36,600 --> 00:05:38,273
You're bigger than I am now!
- Yeah.
10
00:05:39,520 --> 00:05:40,555
How was your flight?
11
00:05:41,000 --> 00:05:41,637
Was good.
12
00:05:41,800 --> 00:05:42,756
Good?
- Easy.
13
00:07:35,960 --> 00:07:40,318
That's definitely the amount that Mrs. Brinkmann would get.
14
00:07:41,240 --> 00:07:42,355
Yeah, I think so, yeah, I'm sure.
15
00:07:42,720 --> 00:07:45,712
Yeah, Mrs. Brinkmann would then stay here.
prepare the house for sale and then...
16
00:07:47,360 --> 00:07:48,555
Yes...
17
00:07:50,240 --> 00:07:51,116
Yeah,
18
00:07:53,040 --> 00:07:53,996
Ok.
19
00:07:56,120 --> 00:07:57,758
He sounded trustworthy.
20
00:08:01,960 --> 00:08:03,109
We're gonna make it.
21
00:08:21,640 --> 00:08:22,232
Jakob.
22
00:08:24,440 --> 00:08:25,475
Can you already get started in the kitchen?
23
00:09:28,280 --> 00:09:30,396
Danger in the alps: Black panther has appeared.
24
00:09:47,440 --> 00:09:48,111
Ok.
25
00:09:54,480 --> 00:09:55,993
I'll call you as soon as I'm there.
26
00:10:49,040 --> 00:10:50,951
Hey. Jakob.
27
00:10:51,720 --> 00:10:52,630
I'm gonna leave now.
28
00:10:53,000 --> 00:10:53,910
Have a safe trip.
29
00:10:54,520 --> 00:10:55,112
Bye.
30
00:10:55,960 --> 00:10:56,711
And Jakob...
31
00:10:59,080 --> 00:11:00,115
Give a bit of support to Emelie.
32
00:11:01,240 --> 00:11:02,389
You really owe her that.
33
00:11:07,040 --> 00:11:08,030
And your parents too.
34
00:11:14,680 --> 00:11:15,476
Idiot.
35
00:11:26,320 --> 00:11:26,991
Hey.
36
00:11:42,000 --> 00:11:43,991
D'you go skating?
- Yes.
37
00:11:46,000 --> 00:11:47,593
Have to train a lot, right?
38
00:11:48,480 --> 00:11:50,232
Nah, just a bit.
39
00:11:57,440 --> 00:11:58,874
You already like a Pro?
40
00:12:00,600 --> 00:12:01,351
Yes.
41
00:12:03,400 --> 00:12:05,038
You think I'm not gonna sign.
42
00:12:07,800 --> 00:12:08,756
What?
43
00:12:09,440 --> 00:12:11,158
Why would I think that?
44
00:12:12,520 --> 00:12:17,674
Because you're neck deep in debt, frustrated
and you don't know me anymore.
45
00:12:20,080 --> 00:12:21,115
What?
46
00:12:23,000 --> 00:12:26,118
What do you mean I don't know you anymore?
47
00:12:26,840 --> 00:12:29,832
We've been through this already.
you're also getting something, your share.
48
00:12:35,080 --> 00:12:35,797
What?
49
00:12:42,160 --> 00:12:43,230
I don't need the money.
50
00:12:49,880 --> 00:12:50,711
Jakob!
51
00:13:06,000 --> 00:13:07,638
Hey you, hello.
52
00:13:08,680 --> 00:13:09,556
Well?
53
00:13:10,880 --> 00:13:12,757
Yeah, all good, yeah.
54
00:13:13,920 --> 00:13:16,434
I cleared out the basement today.
55
00:13:17,640 --> 00:13:19,711
No, it was all kinda rusty, I'm afraid.
56
00:13:20,720 --> 00:13:22,631
Hey, what I wanted to ask you about Sadelmayer.
57
00:13:24,200 --> 00:13:25,156
He doesn't have it?
58
00:13:25,960 --> 00:13:26,836
Shit.
59
00:13:28,160 --> 00:13:30,390
You wanna call again? But don't let them put you off.
60
00:13:30,920 --> 00:13:31,478
No.
61
00:13:34,280 --> 00:13:35,350
I wouldn't do that.
62
00:13:41,040 --> 00:13:43,634
Wait a second, can I maybe call you tomorrow?
63
00:13:45,280 --> 00:13:46,076
Ok.
64
00:14:38,080 --> 00:14:39,639
Have a look what was in the papers today.
65
00:14:46,040 --> 00:14:47,758
Someone saw a black panther.
66
00:14:52,000 --> 00:14:53,274
He's hiding in a residential area.
67
00:14:54,560 --> 00:14:55,152
Near here.
68
00:14:57,440 --> 00:14:58,714
Already killed two calves.
69
00:15:05,240 --> 00:15:06,514
Oh god, it really says that.
70
00:15:07,000 --> 00:15:08,274
You see. I told you.
71
00:15:20,960 --> 00:15:21,995
Jakob.
72
00:15:26,040 --> 00:15:27,633
Jakob, that's you.
73
00:15:28,040 --> 00:15:29,758
What? I'm just standing here, drinking tea?
74
00:17:54,360 --> 00:17:55,509
You're not going to get it going anyway.
75
00:17:58,040 --> 00:17:59,758
You'll see. It's gonna start.
76
00:18:00,760 --> 00:18:02,194
And when it starts, we're gonna take a trip.
77
00:18:03,160 --> 00:18:03,752
Yeah, sure.
78
00:19:26,800 --> 00:19:29,633
What do you think, how long will it take
to fall from there if you jump?
79
00:19:33,360 --> 00:19:34,077
From up there?
80
00:19:35,120 --> 00:19:35,996
5 seconds.
81
00:19:37,440 --> 00:19:38,191
Nah,
82
00:19:39,720 --> 00:19:40,915
two at most.
83
00:19:45,480 --> 00:19:47,471
You're dead either way if you fall from there.
84
00:20:04,680 --> 00:20:06,318
Do we have to go left here?
85
00:20:07,120 --> 00:20:08,918
Nah. We're going up there.
86
00:20:13,960 --> 00:20:15,314
Look, from here you can see it better.
87
00:20:20,040 --> 00:20:21,439
See that field up there?
88
00:20:22,320 --> 00:20:24,834
From there you can cross two rope lengths.
89
00:20:25,000 --> 00:20:27,674
Then three secured ones up and the
last one you can go without.
90
00:20:30,320 --> 00:20:32,436
And then, on the one before last, they fell.
91
00:20:34,120 --> 00:20:35,030
Mum was here,
92
00:20:37,120 --> 00:20:38,235
and dad underneath her.
93
00:20:39,680 --> 00:20:41,273
And made his jokes again.
94
00:20:42,200 --> 00:20:43,838
He slipped and took her with him.
95
00:20:51,560 --> 00:20:52,550
That's not true at all.
96
00:20:53,720 --> 00:20:54,516
Why not?
97
00:20:59,600 --> 00:21:01,238
How can you be so sure about it?
98
00:21:01,600 --> 00:21:03,193
I just figured it out for myself like that.
99
00:21:04,360 --> 00:21:06,192
And you've satisfied yourself with that, or what?
100
00:21:06,720 --> 00:21:07,278
Yeah.
101
00:22:43,920 --> 00:22:44,591
Look.
102
00:22:45,400 --> 00:22:47,357
Mum's hiking dress.
103
00:22:49,320 --> 00:22:49,957
Nice.
104
00:22:54,640 --> 00:22:56,199
Check it out, dad had some cool stuff too.
105
00:23:22,120 --> 00:23:22,916
Jakob?
106
00:23:33,320 --> 00:23:36,438
Mum told me you don't want to help out in
the company during the holidays.
107
00:23:40,520 --> 00:23:43,160
L think it would be really good for you to take
on a little responsibility.
108
00:23:47,440 --> 00:23:48,999
What kind of an idea do you have of dad anyway?
109
00:23:49,560 --> 00:23:50,470
It's not like that.
110
00:23:52,120 --> 00:23:54,919
Yeah, then you do it. You can do it better anyway. Look!
111
00:24:06,520 --> 00:24:07,794
He knew about us.
112
00:24:11,920 --> 00:24:13,911
He knew that we slept in one bed together.
113
00:35:40,200 --> 00:35:41,634
Are you going CFaZV!
114
00:36:23,600 --> 00:36:25,318
Dad always wanted to go up there with me.
115
00:36:29,240 --> 00:36:30,514
But we never made it.
116
00:41:39,600 --> 00:41:41,159
Hello.
- Hello.
117
00:41:48,560 --> 00:41:49,391
Thank you.
118
00:41:49,600 --> 00:41:50,635
You're welcome.
119
00:41:53,280 --> 00:41:53,951
Thank you.
120
00:41:54,400 --> 00:41:55,037
Cheers.
121
00:42:14,760 --> 00:42:17,036
Have you ever met anyone special in a bar?
122
00:42:17,920 --> 00:42:18,591
Sure.
123
00:42:23,200 --> 00:42:24,713
Did you chat them up?
124
00:42:26,640 --> 00:42:27,436
No.
125
00:42:30,800 --> 00:42:32,234
Did they chat you up?
126
00:42:34,440 --> 00:42:35,077
Yeah.
127
00:42:50,840 --> 00:42:52,831
Sad, that we never got to know each other.
128
00:42:55,800 --> 00:42:56,676
It's strange.
129
00:44:11,960 --> 00:44:13,280
You have a cigarette?
130
00:44:14,240 --> 00:44:15,469
Nah, sorry, I don't smoke.
131
00:44:16,440 --> 00:44:17,396
Whose is this glass of wine?
132
00:44:19,120 --> 00:44:21,077
No idea, it was already here.
133
00:44:21,880 --> 00:44:23,029
Can I have a sip?
134
00:44:27,840 --> 00:44:28,477
Cheers!
135
00:44:29,560 --> 00:44:30,470
Cheers!
136
00:44:40,000 --> 00:44:41,115
Can I kiss you?
137
00:44:42,840 --> 00:44:43,591
Ok.
138
00:46:40,040 --> 00:46:41,030
Andreas.
139
00:46:43,320 --> 00:46:44,355
Is it not important?
140
00:46:45,080 --> 00:46:46,229
Nah, I'll call back.
141
00:46:50,200 --> 00:46:52,350
How's the business doing? ls it that bad?
142
00:46:54,680 --> 00:46:55,351
Nah.
143
00:46:56,280 --> 00:46:58,112
We just have a bit of debt.
We're gonna make it though.
144
00:47:04,720 --> 00:47:06,552
Do you regret it, that you took over the company?
145
00:47:11,080 --> 00:47:11,751
No.
146
00:47:13,120 --> 00:47:14,235
No.
- No!
147
00:47:14,840 --> 00:47:17,070
If I hadn't done it, it wouldn't be around anymore.
148
00:47:49,360 --> 00:47:51,158
Hello, you are Mrs. Brinkmann?
149
00:47:51,920 --> 00:47:52,910
Yes.
150
00:47:53,280 --> 00:47:55,999
This is Mr. Brinkmann.
151
00:47:57,680 --> 00:47:59,398
I've come to visit the house.
152
00:48:01,440 --> 00:48:04,114
No. It's actually not possible now.
153
00:48:04,360 --> 00:48:05,350
You'd better...
154
00:48:06,960 --> 00:48:08,155
call my
155
00:48:08,520 --> 00:48:09,316
Your husband?
156
00:48:09,880 --> 00:48:10,438
Yes,
157
00:48:10,680 --> 00:48:11,431
my husband.
158
00:48:11,840 --> 00:48:13,672
That would be best.
159
00:48:15,440 --> 00:48:16,396
OK.
160
00:48:17,320 --> 00:48:18,879
Goodbye.
- Goodbye.
161
00:50:07,920 --> 00:50:09,831
Could you please stop! I wanna sleep.
162
00:50:18,920 --> 00:50:21,799
Just lie next to me. I was sleeping already
163
00:50:47,680 --> 00:50:48,829
Get lost!
164
00:50:54,440 --> 00:50:55,475
Stop m
165
00:50:56,400 --> 00:50:57,151
Stop!
166
00:50:57,680 --> 00:50:59,557
I can't stand it anymore!
167
00:51:00,840 --> 00:51:03,480
I just wanna sleep. Stop it!
168
00:51:55,440 --> 00:51:56,236
Good Morning.
169
00:52:00,440 --> 00:52:01,475
What are you doing?
170
00:52:05,160 --> 00:52:06,230
I've been sitting here for a while.
171
00:52:55,560 --> 00:52:57,278
I want to go to America together with you.
172
00:53:05,160 --> 00:53:06,150
What?
173
00:53:08,320 --> 00:53:10,311
Yes. Then we can finally be together.
174
00:53:13,680 --> 00:53:15,273
Don't be childish, Jakob.
175
00:53:22,280 --> 00:53:23,634
You don't even know what you want.
176
00:53:45,840 --> 00:53:47,194
I just don't get you.
177
00:53:49,480 --> 00:53:51,198
I don't get it why you're making fun of me.
178
00:53:58,000 --> 00:53:59,718
Jakob. You know it won't work that way.
179
00:54:02,800 --> 00:54:04,313
Why won't it work?
180
00:54:07,200 --> 00:54:08,713
I don't even know why I'm here.
181
00:54:11,880 --> 00:54:13,757
Nothing really matters at all here.
182
00:54:18,040 --> 00:54:21,032
Ifyou don't sign here, then I'm going to lose
the company, you know that?
183
00:54:21,280 --> 00:54:22,793
Yeah, but that's your problem.
184
00:54:24,160 --> 00:54:25,150
Not mine.
185
00:54:28,840 --> 00:54:30,956
Yes. Right, you have nothing to do with it.
186
00:54:32,560 --> 00:54:34,039
You just left me there.
187
00:54:34,880 --> 00:54:36,598
The plan was that we would leave together.
188
00:54:37,840 --> 00:54:39,114
The plan...
189
00:54:50,000 --> 00:54:53,595
And you, with your shitty, responsible conscience.
had to take over the company.
190
00:54:56,840 --> 00:54:57,636
Yes.
191
00:55:01,480 --> 00:55:04,632
Yes! Because I can take on responsibility.
and I'm not the one who thinks...
192
00:55:04,840 --> 00:55:09,994
that she can just do her thing and go out into
the world and leave people behind.
193
00:55:26,760 --> 00:55:28,319
You're just afraid.
194
00:55:32,160 --> 00:55:33,150
Cry me a river!
195
00:58:37,240 --> 00:58:37,991
Emilie?
196
00:58:40,800 --> 00:58:41,392
Hey.
197
00:58:42,360 --> 00:58:43,395
Morning.
198
00:58:44,880 --> 00:58:45,915
That's great.
199
00:58:46,920 --> 00:58:47,796
It's midday.
200
00:58:51,200 --> 00:58:51,871
Are you 0k?
201
00:58:52,080 --> 00:58:52,956
Yeah, yeah.
202
00:58:53,960 --> 00:58:55,109
Did you listen to the voicemail?
203
00:59:03,880 --> 00:59:05,314
Lemaitre wants to buy the house.
204
00:59:06,200 --> 00:59:06,837
Really?
205
00:59:07,040 --> 00:59:08,599
We have to be out by this afternoon.
206
00:59:09,800 --> 00:59:10,710
Where is Jakob?
207
00:59:11,000 --> 00:59:11,751
I don't know.
208
00:59:14,840 --> 00:59:16,274
You're hardly packed.
209
01:00:17,360 --> 01:00:17,997
Hey.
210
01:00:19,080 --> 01:00:19,672
Jakob.
211
01:00:21,000 --> 01:00:21,910
How are you doing.
212
01:00:24,840 --> 01:00:25,830
Where've you been hiding?
213
01:00:43,080 --> 01:00:43,956
What are you doing?
214
01:01:06,880 --> 01:01:07,597
Jakob.
215
01:01:08,440 --> 01:01:10,954
I don't know if you've heard, but there's a new
buyer for the house.
216
01:01:12,280 --> 01:01:12,997
Lemaitre.
217
01:01:13,720 --> 01:01:14,676
I've got the contract here.
218
01:01:16,160 --> 01:01:17,275
You want to sign it right now?
219
01:01:19,520 --> 01:01:20,749
I'm not signing anything.
220
01:01:22,680 --> 01:01:23,272
What?
221
01:01:24,000 --> 01:01:24,910
I can't.
222
01:01:28,760 --> 01:01:30,194
I want to stay here with you.
223
01:01:32,760 --> 01:01:33,795
I want to be with you.
224
01:01:38,840 --> 01:01:40,239
Emilie, that's not gonna work.
225
01:01:42,640 --> 01:01:43,710
I can't do it anymore.
226
01:01:49,920 --> 01:01:51,319
Where do I have to sign?
227
01:01:58,720 --> 01:01:59,391
Here.
228
01:02:19,320 --> 01:02:20,037
Jakob.
229
01:02:24,960 --> 01:02:26,155
Are you leaving now?
230
01:02:32,040 --> 01:02:33,030
Are you like that?
231
01:02:35,720 --> 01:02:36,790
It can't go on like this.
232
01:02:39,320 --> 01:02:40,674
Yes. I'm like that.
233
01:02:43,280 --> 01:02:44,156
Please.
234
01:02:49,760 --> 01:02:51,478
Please don't, please.
14849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.