Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:19:41,480 --> 00:19:42,380
You know who Lolo "The Whale" is?
2
00:19:42,380 --> 00:19:45,000
Lolo Matani. Head of the Carson Tribe in South L.A.
3
00:19:45,000 --> 00:19:48,340
Boom. Word is “The Whale” just sold three of his booty-bars
4
00:19:48,340 --> 00:19:51,590
for a cut-rate price to Los Profetas for 300 large.
5
00:19:51,590 --> 00:19:53,350
Then ghosted off the streets.
6
00:19:53,780 --> 00:19:55,990
Now tell me that doesn't sound strange to you.
7
00:19:58,330 --> 00:20:00,550
All right, Red.
I guess the LAPD is gonna spring
8
00:20:00,550 --> 00:20:01,830
for your stocking stuffers.
9
00:20:03,470 --> 00:20:06,120
(chuckling) Man, I saw this beautiful necklace for Westside Danger.
10
00:20:06,220 --> 00:20:08,560
And this perfect perfect bracelet for Trickster.
11
00:20:08,560 --> 00:20:10,730
And a pair of perfect earrings for my girl, Bethany.
12
00:20:10,730 --> 00:20:13,220
Oh, whoa, whoa. Bethany?
Yeah, she's from Pasadena.
13
00:20:14,150 --> 00:20:15,560
Hey. Why not just get them all the same thing?
14
00:20:15,810 --> 00:20:17,370
Man, I gotta keep my game tight.
15
00:20:17,370 --> 00:20:19,540
The same gift for every girl is a rookie mistake,
16
00:20:19,540 --> 00:20:20,880
especially when they all friends.
17
00:20:20,880 --> 00:20:22,390
You better be careful out there, Little Red.
18
00:20:22,390 --> 00:20:23,700
Hey, when you dealing with Little Red,
19
00:20:23,700 --> 00:20:25,310
it's Christmas, 365. (chuckling)
20
00:20:30,790 --> 00:20:32,160
You think this is our guy?
21
00:20:32,160 --> 00:20:33,380
It's our latest best guess.
22
00:20:33,380 --> 00:20:34,840
Lolo “The Whale” Matani.
23
00:20:34,840 --> 00:20:36,410
King of the Carson Tribe.
24
00:20:36,410 --> 00:20:38,830
He owns half a dozen strip joints in the South Bay.
25
00:20:38,830 --> 00:20:41,210
All used to launder money for the Tribe's amphetamine trade.
26
00:20:41,210 --> 00:20:42,670
One of the stolen DNA kits proved
27
00:20:42,670 --> 00:20:44,870
Matani sexually assaulted several of the young boys
28
00:20:44,870 --> 00:20:46,530
who attended his day-care centers.
29
00:20:46,530 --> 00:20:48,330
We were a week out from indicting him for sex crimes.
30
00:20:48,330 --> 00:20:49,560
Think Matani knew it was coming?
31
00:20:49,560 --> 00:20:50,690
His lawyer is connected.
32
00:20:50,690 --> 00:20:51,370
He could've found out
33
00:20:51,370 --> 00:20:52,620
we were about to file charges against him.
34
00:20:52,620 --> 00:20:55,690
Yup. So “The Whale” liquidates three of his strip clubs for cash,
35
00:20:55,690 --> 00:20:56,980
hires a crew to hit the crime lab.
36
00:20:56,980 --> 00:20:58,790
then destroys the evidence that could ruin his rep.
37
00:20:58,790 --> 00:21:00,880
And he doesn't mind hurting some innocents on the way.
38
00:21:00,880 --> 00:21:02,010
Well, he wouldn't last a day in prison
39
00:21:02,010 --> 00:21:04,870
if that ever got out. Let's go whale hunting.
40
00:21:05,310 --> 00:21:06,340
All right.
41
00:21:10,000 --> 00:21:13,460
Commander. Everything all right?
42
00:21:14,100 --> 00:21:17,340
Well, if that DNA evidence isn't returned sealed and intact,
43
00:21:17,340 --> 00:21:19,140
it won't be able to be used in court.
44
00:21:19,310 --> 00:21:22,770
Which means no justice for a lot of victims and their families.
45
00:21:22,770 --> 00:21:23,500
Well, I'll make sure
46
00:21:23,500 --> 00:21:25,560
my team treats those evidence kits with extra care.
47
00:21:25,560 --> 00:21:26,590
All right.
48
00:21:26,590 --> 00:21:28,650
How's Rebecca doing?
I know you're close to her.
49
00:21:31,510 --> 00:21:33,350
(muttering) (chuckling) I'm not sure what to do with myself.
50
00:21:33,520 --> 00:21:35,990
I mean, hold her hand and be there for her
51
00:21:35,990 --> 00:21:37,230
in case she wakes up,
52
00:21:37,230 --> 00:21:39,930
or stay here and help find the bastards who did this to her.
53
00:21:39,930 --> 00:21:41,380
No. No, sir. Go be with her.
54
00:21:41,840 --> 00:21:43,560
We're gonna find the guys who did this to her.
55
00:21:43,560 --> 00:21:45,920
And we'll get those evidence kits back. Intact.
56
00:21:45,920 --> 00:21:46,960
I promise you that.
57
00:21:49,110 --> 00:21:50,780
Oh... First rule of law enforcement:
58
00:21:50,780 --> 00:21:53,870
Never promise results when you can't guarantee, a hundred percent,
59
00:21:53,870 --> 00:21:56,070
the outcome just to make somebody feel better.
60
00:21:56,070 --> 00:21:57,450
(chuckling) I thought I taught you better than that.
61
00:21:57,450 --> 00:22:00,270
You did. But we know how important this is to you,
62
00:22:00,270 --> 00:22:01,610
so we're gonna get it done.
63
00:22:02,040 --> 00:22:03,680
Go be with Rebecca, sir.
64
00:22:06,530 --> 00:22:09,050
(exhales) All right. Thanks, Hondo.
65
00:22:18,500 --> 00:22:20,340
Man, these ladies look like linebackers.
66
00:22:20,340 --> 00:22:22,070
Matani's a very close-knit family.
67
00:22:22,070 --> 00:22:23,380
The four sisters act as bodyguards.
68
00:22:23,380 --> 00:22:24,860
Yeah, too bad they're criminals.
69
00:22:24,860 --> 00:22:25,990
We could use 'em in the LAPD football league.
70
00:22:25,990 --> 00:22:27,200
Okay, so what's the plan, Deac?
71
00:22:27,200 --> 00:22:29,870
Take out the four sisters with non-lethal force, hard.
72
00:22:30,040 --> 00:22:31,240
Then we pray that Matani hasn't destroyed
73
00:22:31,240 --> 00:22:32,570
the rest of the evidence kits.
74
00:22:34,360 --> 00:22:35,380
All right, Street, you're with me
75
00:22:35,380 --> 00:22:36,710
on the one side for better vantage.
76
00:22:36,710 --> 00:22:37,960
The three of you stay on the 1-4 corner.
77
00:22:37,960 --> 00:22:39,540
Got it.
Let's go.
78
00:22:43,270 --> 00:22:44,330
Let's move. Go.
Go.
79
00:22:51,630 --> 00:22:53,190
(quietly) Nobody move. Hands down.
80
00:23:03,060 --> 00:23:04,650
Matani, you're under arrest! LAPD!
81
00:23:04,650 --> 00:23:06,700
On your stomach!
Run, baby!
82
00:23:12,640 --> 00:23:13,910
Deac, the fire!
83
00:23:21,480 --> 00:23:22,960
Check every inch of this house.
84
00:23:22,960 --> 00:23:24,240
Find every last DNA kit.
85
00:23:24,240 --> 00:23:25,580
On it, man. Let's go.
86
00:23:27,110 --> 00:23:28,890
Dr. Cooper, you're needed in labor...
87
00:23:31,400 --> 00:23:32,500
You good, Commander?
88
00:23:41,650 --> 00:23:42,610
Here you go.
89
00:23:45,790 --> 00:23:47,950
Whatever happened with you and that woman, Janice, you were seeing?
90
00:23:50,180 --> 00:23:51,180
Hmm? She seemed nice.
91
00:23:51,180 --> 00:23:55,690
Well, Janice was okay, she was, um... uh... she-she wasn't--
92
00:23:55,690 --> 00:23:56,670
Mom?
93
00:24:00,100 --> 00:24:01,020
Exactly.
94
00:24:02,950 --> 00:24:04,930
None of them will ever be Mom.
95
00:24:06,810 --> 00:24:08,420
But that doesn't mean that you can't find someone
96
00:24:08,420 --> 00:24:09,770
to have a happy life with.
97
00:24:11,000 --> 00:24:12,930
Why are you so concerned with my personal life?
98
00:24:12,930 --> 00:24:14,040
Shouldn't it be the other way around?
99
00:24:14,040 --> 00:24:15,670
'Cause you have a lot of years left.
100
00:24:16,390 --> 00:24:19,140
And it makes me sad,
thinking of you spending them alone.
101
00:24:21,360 --> 00:24:22,420
Yeah.
102
00:24:23,850 --> 00:24:25,030
You know how guilty I felt
103
00:24:25,030 --> 00:24:26,660
when I left to take the job in Pittsburgh
104
00:24:26,660 --> 00:24:28,670
I knew once I left, you'd sit in the house,
105
00:24:28,670 --> 00:24:32,180
sipping coffee, listening to the records you and Mom collected.
106
00:24:32,180 --> 00:24:33,980
Don't you ever feel guilty for living your life.
107
00:24:36,370 --> 00:24:38,990
Look... I'm not lonely. All right?
108
00:24:38,990 --> 00:24:41,760
With SWAT, I have all the excitement I can handle.
109
00:24:42,840 --> 00:24:45,320
You know Mom would've wanted you to find someone.
110
00:24:45,750 --> 00:24:47,410
You know, whenever I'd have a hard shift,
111
00:24:47,410 --> 00:24:49,340
I'd come home, I'd go straight to my den.
112
00:24:49,340 --> 00:24:50,960
I'd stay in there for hours.
113
00:24:51,520 --> 00:24:53,520
Having a couple of drinks, decompressing.
114
00:24:53,870 --> 00:24:56,210
Your mother understood when to leave me alone.
115
00:24:56,440 --> 00:24:59,920
We got each other. I'm never gonna find that again.
116
00:25:03,970 --> 00:25:06,740
Rebecca. She told me to never say anything to you,
117
00:25:06,740 --> 00:25:07,930
but you need to know.
118
00:25:09,380 --> 00:25:10,670
Once you got used to Mom being gone,
119
00:25:10,670 --> 00:25:14,140
Rebecca thought, thought maybe your relationship
120
00:25:14,140 --> 00:25:15,530
could become more than just friends.
121
00:25:15,570 --> 00:25:18,740
(scoffs) Rebecca? She never said anything like that to me.
122
00:25:18,740 --> 00:25:21,790
Yeah, well, you really never understood women, did you?
123
00:25:22,680 --> 00:25:24,330
She didn't want to risk turning your friendship
124
00:25:24,330 --> 00:25:25,680
into something that she could never live up to.
125
00:25:28,370 --> 00:25:30,070
I mean, have you ever thought about Rebecca?
126
00:25:30,940 --> 00:25:31,980
As someone you could love?
127
00:25:31,980 --> 00:25:33,190
I never thought she'd get over Rick.
128
00:25:33,190 --> 00:25:34,480
That's why we got along so well,
129
00:25:34,480 --> 00:25:36,100
because we both lost our soul mates, you know?
130
00:25:36,100 --> 00:25:39,550
Yeah. You survived by leaning on each other.
131
00:25:42,560 --> 00:25:46,210
When she gets through this, you two should talk.
132
00:25:57,400 --> 00:25:58,530
Come on.
133
00:26:02,280 --> 00:26:03,200
Got nothing.
134
00:26:04,710 --> 00:26:06,240
We tore the whole place apart.
135
00:26:08,160 --> 00:26:09,710
Where'd you dump the rest of the evidence kits?
136
00:26:09,710 --> 00:26:10,970
There are no others. Just mine.
137
00:26:10,970 --> 00:26:11,960
Come on, Lolo.
138
00:26:11,960 --> 00:26:13,130
We know you unloaded your strip clubs
139
00:26:13,130 --> 00:26:14,830
to hire a hit crew to take down the crime lab.
140
00:26:14,830 --> 00:26:16,380
What? No.
141
00:26:16,380 --> 00:26:18,500
I sold the clubs 'cause I got a call from this dude.
142
00:26:18,500 --> 00:26:20,190
Said he had my evidence kit.
143
00:26:20,190 --> 00:26:22,180
Said he wanted 300 large ASAP
144
00:26:22,180 --> 00:26:24,240
or he'd drop the kit on the steps of the L.A. Superior Court.
145
00:26:24,240 --> 00:26:25,850
So, you're telling us that you paid for your kit,
146
00:26:25,850 --> 00:26:26,860
you didn't steal it?
147
00:26:26,860 --> 00:26:28,930
300 large. I didn't have a choice.
148
00:26:28,930 --> 00:26:31,320
What's this dude's name?
Called himself “Kraft."
149
00:26:33,790 --> 00:26:34,900
You meet this “Kraft” in person?
150
00:26:34,900 --> 00:26:36,500
I don't know if it was him or one of his guys,
151
00:26:36,500 --> 00:26:38,000
but I met this dude with a shaved head
152
00:26:38,000 --> 00:26:39,580
in the parking out of LAX.
153
00:26:39,860 --> 00:26:42,120
I gave him the cash, he gave me the kit.
154
00:26:43,700 --> 00:26:45,150
I didn't want to die in jail.
155
00:26:47,540 --> 00:26:49,550
Our real suspect calls himself “Kraft.”
156
00:26:49,550 --> 00:26:50,940
Now, he robbed the lab knowing what
157
00:26:50,940 --> 00:26:52,570
the kits are worth to the criminals they belong to...
158
00:26:52,570 --> 00:26:54,280
So he reaches out to every criminal with a major crimes case
159
00:26:54,280 --> 00:26:56,270
and offers to sell them back their evidence?
160
00:26:56,270 --> 00:26:58,190
Or “Kraft” would send them back to the LAPD.
161
00:26:58,190 --> 00:27:00,010
Sir, this wasn't about a suspect stealing evidence
162
00:27:00,010 --> 00:27:01,080
so they could destroy it.
163
00:27:01,080 --> 00:27:03,220
This is the ultimate underworld blackmail scheme.
164
00:27:03,410 --> 00:27:05,110
Damn, talk about next level.
165
00:27:05,110 --> 00:27:07,170
How is she?
She's awake.
166
00:27:07,660 --> 00:27:09,080
Whenever you think she's good to speak to us...
167
00:27:09,080 --> 00:27:10,320
I'm sure she'll want to help right away.
168
00:27:14,820 --> 00:27:17,630
They were fast. They knew the layout.
169
00:27:17,830 --> 00:27:19,220
How to use our key cards.
170
00:27:19,220 --> 00:27:20,350
They definitely had it planned
171
00:27:20,350 --> 00:27:21,820
and knew how to burn their tracks.
172
00:27:21,820 --> 00:27:23,240
When I hit the floor,
173
00:27:23,510 --> 00:27:26,790
one of th-their empty shells rolled towards me.
174
00:27:28,690 --> 00:27:31,450
I hid it in the temperature control panel,
175
00:27:31,760 --> 00:27:33,450
just in case there was any evidence on it.
176
00:27:33,450 --> 00:27:34,600
You were bleeding out from buckshot
177
00:27:34,600 --> 00:27:35,770
while they set the lab on fire,
178
00:27:35,770 --> 00:27:37,190
and you thought about saving evidence?
179
00:27:37,490 --> 00:27:40,200
The shell, it should still be there.
180
00:27:42,210 --> 00:27:43,630
You're a brave woman, Rebecca.
181
00:27:57,160 --> 00:27:58,760
I'm working three jobs,
182
00:27:58,760 --> 00:27:59,810
my ceiling's about to cave in,
183
00:27:59,810 --> 00:28:01,090
I got a baby girl on the way.
184
00:28:01,090 --> 00:28:02,960
I don't know, how do I make these--the union dues work for me?
185
00:28:02,960 --> 00:28:04,400
H-How do we get these people to help me?
186
00:28:04,400 --> 00:28:06,020
Sergeant, I'm on your side.
187
00:28:06,020 --> 00:28:07,750
And this is not exactly my area of expertise,
188
00:28:07,750 --> 00:28:09,460
but when I asked on your behalf,
189
00:28:09,460 --> 00:28:12,140
they said you're already carrying a sizable balance
190
00:28:12,140 --> 00:28:13,130
on your previous loan.
191
00:28:13,130 --> 00:28:15,590
They're not going to approve you for a new one right now.
192
00:28:16,090 --> 00:28:17,570
We've already appealed it,
193
00:28:17,990 --> 00:28:19,560
and there's nothing else that we can do.
194
00:28:19,560 --> 00:28:21,250
Not through the department.
195
00:28:22,850 --> 00:28:24,870
The holidays just keep getting happier.
196
00:28:27,320 --> 00:28:29,550
Thanks for trying.
I'm really sorry, Sergeant.
197
00:28:37,250 --> 00:28:39,110
It's hard to think anything could've survived in here.
198
00:28:39,330 --> 00:28:40,860
Let's not judge any piece of evidence
199
00:28:40,860 --> 00:28:41,870
until we find it, okay?
200
00:28:41,870 --> 00:28:43,110
Yeah, fair enough.
201
00:28:43,500 --> 00:28:46,660
Now, she said it was inside a control panel.
202
00:28:47,900 --> 00:28:48,890
Yup.
203
00:28:53,050 --> 00:28:55,070
I don't see anything.
How far in does it go?
204
00:29:06,200 --> 00:29:07,430
Just like Rebecca said.
205
00:29:08,450 --> 00:29:09,580
Thanks to Rebecca, we recovered
206
00:29:09,580 --> 00:29:11,560
the only piece of physical evidence from the lab robbery.
207
00:29:11,560 --> 00:29:13,050
Forensics lifted a partial thumbprint,
208
00:29:13,050 --> 00:29:15,580
they completed it with digital imaging and we got a match.
209
00:29:15,580 --> 00:29:17,400
John Seeley. 41.
210
00:29:17,890 --> 00:29:19,590
In and out of prison since he was 18 years old
211
00:29:19,590 --> 00:29:20,870
for various armed robberies.
212
00:29:20,870 --> 00:29:22,650
Now, Seeley was released from Folsom a month ago
213
00:29:22,650 --> 00:29:23,910
after serving six years,
214
00:29:23,910 --> 00:29:25,380
didn't bother reporting to his parole officer.
215
00:29:25,380 --> 00:29:26,860
I got in touch with his last cellmate,
216
00:29:26,860 --> 00:29:29,570
who said all Seeley talked about was the LAPD crime lab.
217
00:29:29,570 --> 00:29:30,790
He'd read an article about it
218
00:29:30,790 --> 00:29:32,910
in the Los Angeles Chronicle and became obsessed with it.
219
00:29:32,910 --> 00:29:33,920
I'll be damned.
220
00:29:33,920 --> 00:29:35,590
I ran his prison ID computer activity log.
221
00:29:35,590 --> 00:29:37,500
He spent hours on the Chronicle's website
222
00:29:37,500 --> 00:29:39,500
taking virtual tours of the crime lab.
223
00:29:39,500 --> 00:29:41,570
Seeley had all the information he needed online
224
00:29:41,570 --> 00:29:43,060
to cook up the scheme of a lifetime.
225
00:29:43,060 --> 00:29:44,470
Well, where'd he get the name “Kraft?”
226
00:29:44,470 --> 00:29:45,540
Check out the byline.
227
00:29:45,540 --> 00:29:48,080
Justin D. Kraft. Seeley took the reporter's name.
228
00:29:48,080 --> 00:29:49,550
I want plainclothes detectives
229
00:29:49,550 --> 00:29:51,610
shadowing every one of these suspects on the evidence list.
230
00:29:51,610 --> 00:29:52,860
And if we don't find Seeley,
231
00:29:52,860 --> 00:29:53,810
we'll follow a buyer going to him.
232
00:29:53,810 --> 00:29:54,790
All right.
233
00:30:03,310 --> 00:30:04,540
Wow. Hey, man, you got a sec?
234
00:30:04,540 --> 00:30:05,890
Yeah, sure. What's up?
235
00:30:06,350 --> 00:30:08,810
I can tell you’re going through a hard time right now
236
00:30:08,810 --> 00:30:10,680
and I'd like to help with some cash.
237
00:30:13,110 --> 00:30:14,910
(exhales) Listen, I didn't tell you about my situation
238
00:30:14,910 --> 00:30:15,770
looking for a handout.
239
00:30:15,770 --> 00:30:17,440
No, I know, but I still want to help.
240
00:30:18,050 --> 00:30:20,330
I mean, you need 16 grand to fix your pipes, right?
241
00:30:20,760 --> 00:30:22,920
I'll loan it to you, interest-free.
242
00:30:22,920 --> 00:30:24,450
Just pay me back at your own pace.
243
00:30:24,450 --> 00:30:25,050
How?
244
00:30:25,050 --> 00:30:27,180
However, man. I mean, I know you're good for it.
245
00:30:27,590 --> 00:30:29,530
Just take your time, man. I'm in no rush.
246
00:30:33,450 --> 00:30:35,450
(clears throat) Look, it, it means a lot,
247
00:30:35,450 --> 00:30:37,110
b-but friendship and money, t-they don't mix.
248
00:30:37,110 --> 00:30:38,310
Yeah. But it's me, Deac.
249
00:30:38,310 --> 00:30:40,210
It's exactly why I don't want to ruin our friendship.
250
00:30:44,340 --> 00:30:47,280
But believe me, it means a lot that you offered.
251
00:30:51,760 --> 00:30:52,720
What do we got?
252
00:30:52,720 --> 00:30:55,690
One of the suspects on the list being surveilled, Nick Kerostena.
253
00:30:55,690 --> 00:30:57,090
The detectives sitting on him just called in,
254
00:30:57,090 --> 00:30:58,480
they said he's on the move, acting suspicious.
255
00:30:58,480 --> 00:31:00,130
Kerostena runs a crew out of Montebello.
256
00:31:00,130 --> 00:31:02,060
He's done time for counterfeiting, synthetic cocaine,
257
00:31:02,060 --> 00:31:03,060
assault with a deadly weapon...
258
00:31:03,060 --> 00:31:05,060
Two months ago, we found DNA evidence linking him
259
00:31:05,060 --> 00:31:07,530
to the murder of his mistresses' boyfriend with a hatchet.
260
00:31:07,530 --> 00:31:08,920
The indictment was coming down next week.
261
00:31:08,920 --> 00:31:11,450
The detectives tailed Kerostena to a bar he owns.
262
00:31:11,450 --> 00:31:13,030
He came out ten minutes later with two bodyguards
263
00:31:13,030 --> 00:31:15,050
and a-a duffel bag they suspect is filled with cash.
264
00:31:15,050 --> 00:31:16,580
He dumped his phone, he's headed downtown,
265
00:31:16,580 --> 00:31:17,740
he's gotta be meeting with Seeley.
266
00:31:17,740 --> 00:31:18,820
All right, Street, you tell the detectives,
267
00:31:18,820 --> 00:31:20,280
sit tight, don't spook him.
268
00:31:20,280 --> 00:31:21,420
Tell Hondo we're rolling.
269
00:31:24,630 --> 00:31:26,420
Sorry for the short notice,
270
00:31:26,780 --> 00:31:29,140
but you get this kind of deal’s gotta happen fast, right?
271
00:31:29,820 --> 00:31:31,220
Got your end?
272
00:31:31,640 --> 00:31:33,830
Wasn't easy to cash out a quarter mil in one day.
273
00:31:38,170 --> 00:31:39,350
Everybody wins, amigo.
274
00:31:39,700 --> 00:31:42,350
No eyes, but we got ears,
and the deal's going down.
275
00:31:42,450 --> 00:31:45,370
Detectives, hold tight.
Don't move in, SWAT's on its way.
276
00:31:45,880 --> 00:31:48,420
Roger that. They better hurry.
277
00:31:49,540 --> 00:31:51,490
Great price, great product, amigo.
278
00:31:52,140 --> 00:31:53,150
Where is it?
279
00:32:06,090 --> 00:32:07,320
Look familiar?
280
00:32:10,370 --> 00:32:12,180
You have a good life, my friend.
281
00:32:12,180 --> 00:32:13,430
I got other deals to get to.
282
00:32:13,430 --> 00:32:14,870
They made the deal, we gotta go.
283
00:32:15,130 --> 00:32:16,620
SWAT, we're moving in.
284
00:32:26,740 --> 00:32:28,370
LAPD, hands where we can see 'em!
285
00:32:28,370 --> 00:32:30,310
Let me see your hands!
286
00:32:30,310 --> 00:32:31,850
Detectives, take a perimeter position!
287
00:32:31,850 --> 00:32:33,000
Fall back.
288
00:32:33,400 --> 00:32:34,540
Man down.
289
00:32:39,790 --> 00:32:41,530
This is 20 David to Command!
290
00:32:41,530 --> 00:32:43,240
We are taking fire from suspects!
291
00:32:43,240 --> 00:32:45,360
Officer down! Send an ambo!
292
00:32:51,860 --> 00:32:53,610
On the ground! On the ground, right now! On the ground.
293
00:32:53,610 --> 00:32:55,210
Drop the weapon! Drop the weapon! On the ground.
294
00:32:57,500 --> 00:32:58,860
I got eyes on Seeley!
295
00:33:19,840 --> 00:33:21,880
This is 20 David to 22 David.
296
00:33:21,880 --> 00:33:23,130
I need you to intercept a van,
297
00:33:23,130 --> 00:33:24,440
fleeing west on Second.
298
00:33:37,070 --> 00:33:38,750
22 David, do you read?!
299
00:33:39,390 --> 00:33:41,040
I'm gettin' beat up by this van!
300
00:33:41,670 --> 00:33:43,380
Roger that, headed your way!
301
00:33:44,610 --> 00:33:46,230
Aim for the cab, Luca.
302
00:33:56,190 --> 00:33:57,350
Hondo, I got him!
303
00:34:04,240 --> 00:34:06,970
Hands on the dash! Hands on the dash!
304
00:34:06,970 --> 00:34:09,350
Do not move. Bitch-ass.
305
00:34:10,080 --> 00:34:11,730
Don't even look at me. Don't look at me.
306
00:34:21,290 --> 00:34:25,460
All right. Okay. Okay, good.
307
00:34:31,830 --> 00:34:33,530
(exhales) Thanks to you, Seeley is in custody.
308
00:34:33,530 --> 00:34:35,630
And they recovered almost all the DNA kits.
309
00:34:35,630 --> 00:34:38,210
They're on their way to the L.A. Sheriff's lab for proper storage.
310
00:34:39,330 --> 00:34:41,120
It's why they pay me the big bucks.
311
00:34:43,080 --> 00:34:44,140
(chuckling) Yeah. Okay.
312
00:34:49,200 --> 00:34:51,320
(sighs) You know, when you're feeling a little better...
313
00:34:56,240 --> 00:34:58,120
I think you and I should have a conversation.
314
00:35:01,810 --> 00:35:03,950
They started testing the recovered DNA kits.
315
00:35:03,950 --> 00:35:06,190
Initial reports say only nine of them were compromised
316
00:35:06,190 --> 00:35:07,560
and would be inadmissible in court.
317
00:35:07,560 --> 00:35:08,750
What happens to those nine cases?
318
00:35:08,750 --> 00:35:10,170
(exhales) We start from scratch,
319
00:35:10,170 --> 00:35:11,800
work harder to find new evidence.
320
00:35:12,060 --> 00:35:13,510
I'm sorry we couldn't save 'em all.
321
00:35:14,050 --> 00:35:16,860
Don't be. Could have been a lot worse.
322
00:35:18,690 --> 00:35:20,210
Yeah. Nia, I'll always have your back.
323
00:35:21,240 --> 00:35:22,970
You had mine when I was in a rough place.
324
00:35:23,660 --> 00:35:24,820
That won't change.
325
00:35:26,260 --> 00:35:27,490
No, it won't.
326
00:35:30,880 --> 00:35:31,880
Merry Christmas.
327
00:35:37,240 --> 00:35:39,360
Thank you for volunteering last-minute.
328
00:35:39,360 --> 00:35:41,860
Oh, of course. This is so much fun. (chuckling)
329
00:35:43,180 --> 00:35:45,630
So, are you all ready for her? (gasps) Aw... (chuckling)
330
00:35:47,930 --> 00:35:49,580
Yep, she's a kicker.
331
00:35:49,970 --> 00:35:51,350
Oh, we're a little stressed with bills,
332
00:35:51,350 --> 00:35:53,570
but I have never been so excited to have a new child.
333
00:35:54,140 --> 00:35:55,910
Oh. Well, you and Deacon are the best couple I know,
334
00:35:55,910 --> 00:35:57,770
and you two always find a way to make things work. (chuckling)
335
00:35:59,870 --> 00:36:01,010
Thank you.
336
00:36:01,500 --> 00:36:03,860
What are you doing for your, uh, crazy Christmas plans? (chuckling)
337
00:36:03,860 --> 00:36:05,660
Yeah, I'm taking my mom to Hawaii.
338
00:36:05,660 --> 00:36:07,430
It's been forever since we spent real time together.
339
00:36:07,430 --> 00:36:09,010
Nice, man. She's gotta be excited.
340
00:36:09,010 --> 00:36:10,380
She's been packing for two weeks.
341
00:36:11,120 --> 00:36:11,900
(chuckling) What about you?
342
00:36:11,900 --> 00:36:14,000
Ah, you know I love how everybody leaves L.A. for the holidays.
343
00:36:14,000 --> 00:36:15,760
Nothing better than empty freeways,
344
00:36:15,760 --> 00:36:18,280
so I can open up my '68 Chevy on the 170,
345
00:36:18,280 --> 00:36:19,980
and spend some time with my folks.
346
00:36:19,980 --> 00:36:22,090
Nice.
Holiday treat, anyone?
347
00:36:22,490 --> 00:36:24,050
(chuckling) You bake these yourself, Street?
348
00:36:24,050 --> 00:36:26,010
99 cent store.
Nice.
349
00:36:26,270 --> 00:36:28,270
Hey, uh, who's that with Annie?
350
00:36:28,380 --> 00:36:29,320
That's Molly,
351
00:36:29,320 --> 00:36:31,470
and that is a woman you definitely want to stay away from.
352
00:36:31,470 --> 00:36:33,700
She's Hicks's daughter.
Oh, really?
353
00:36:33,760 --> 00:36:35,890
Dude, you finally worked your way back onto SWAT.
354
00:36:35,890 --> 00:36:38,050
It's not a good idea to hump and dump the boss's daughter.
355
00:36:38,050 --> 00:36:39,440
What? I didn't even say anything.
356
00:36:39,440 --> 00:36:40,880
Yeah, Luca, give Street some credit.
357
00:36:40,880 --> 00:36:42,350
It's not like he's always thinking up
358
00:36:42,350 --> 00:36:44,030
new and fascinating ways to lose his job.
359
00:36:45,140 --> 00:36:46,620
Hey, heads up, girls.
Excuse me.
360
00:36:46,730 --> 00:36:48,040
Be good.
Yeah.
361
00:36:49,190 --> 00:36:50,950
Something sweet, ladies?
362
00:36:51,820 --> 00:36:54,460
Ooh, how about an ice cream with melted gummy bears and olives?
363
00:36:54,460 --> 00:36:56,660
Sorry, that's the most popular item on the menu
364
00:36:56,660 --> 00:36:58,000
and we just ran out.
365
00:36:58,500 --> 00:36:59,790
And for the young lady?
366
00:37:00,270 --> 00:37:01,490
Uh, oh, thanks, I'm okay.
367
00:37:01,490 --> 00:37:03,260
Oh, come on. It's Christmas season.
368
00:37:03,900 --> 00:37:05,990
You gotta sip hot chocolate during Christmas.
369
00:37:05,990 --> 00:37:06,920
It's the law.
370
00:37:07,350 --> 00:37:09,540
Hmm. Well, my dad's a cop and I’ve never heard about that one.
371
00:37:09,540 --> 00:37:11,040
Well, it just recently passed.
372
00:37:12,000 --> 00:37:13,500
Don't make me take out my cuffs.
373
00:37:15,770 --> 00:37:18,140
(chuckling) Oh, this is good. I'm Molly.
374
00:37:18,140 --> 00:37:19,220
Jim Street.
375
00:37:21,640 --> 00:37:24,500
Hey, Commander. Hey, uh, I never got to say it,
376
00:37:24,700 --> 00:37:26,250
but the way you handled those gunmen?
377
00:37:26,250 --> 00:37:27,600
Impressive shooting, sir.
378
00:37:28,100 --> 00:37:30,170
You'd be amazed at what I'm capable of
379
00:37:30,170 --> 00:37:31,910
when it comes to protecting the ones I love.
380
00:37:35,720 --> 00:37:36,710
What?
381
00:37:36,710 --> 00:37:39,210
Don't make me have to get involved in your love life.
382
00:37:39,210 --> 00:37:41,950
Oh, give me a break. How's Rebecca?
383
00:37:41,950 --> 00:37:44,140
Exhausted, but she's in good spirits.
384
00:37:45,070 --> 00:37:46,830
Hmm. Oh, uh, so you know, I decided
385
00:37:46,830 --> 00:37:48,540
to take the rest of December off for work.
386
00:37:49,010 --> 00:37:50,980
Hope you don't mind me sticking around through the holidays.
387
00:37:51,630 --> 00:37:54,380
It's okay. You're welcome to stay as long as you want.
388
00:37:55,460 --> 00:37:56,910
(chuckling) It's an amazing turnout, huh?
389
00:37:56,910 --> 00:37:58,020
Ah, it's incredible.
390
00:37:58,020 --> 00:38:00,600
It's almost double the fundraising from last year.
391
00:38:00,600 --> 00:38:02,120
Job well done, Deac.
392
00:38:02,120 --> 00:38:03,980
So, here. Merry Christmas.
393
00:38:05,300 --> 00:38:06,530
Hey, bubba. (playing noises)
394
00:38:09,970 --> 00:38:11,850
Hey. Luca, come on.
395
00:38:11,850 --> 00:38:13,440
I can't-I can't do this. It's not me.
396
00:38:13,440 --> 00:38:15,200
Yeah, well, then do it for me, okay?
397
00:38:15,200 --> 00:38:16,740
'Cause I want to be happy for the holidays,
398
00:38:16,740 --> 00:38:18,130
and what makes me happy is
399
00:38:18,130 --> 00:38:21,570
when my friends don't have to worry about money. All right?
400
00:38:23,690 --> 00:38:27,350
Okay. I'm gonna pay you back, every cent.
401
00:38:28,200 --> 00:38:30,160
I know you will. Love you, bud.
402
00:38:36,020 --> 00:38:38,400
I could--
Hey, hey, hey, little man.
403
00:38:38,990 --> 00:38:40,010
You're not supposed to be doing that
404
00:38:40,010 --> 00:38:41,590
without adult supervision.
405
00:38:41,590 --> 00:38:42,670
Oh, I'm so sorry, Officer.
406
00:38:42,670 --> 00:38:44,580
I took my eyes off him for one second.
407
00:38:44,580 --> 00:38:45,920
Get over here.
408
00:38:47,950 --> 00:38:49,380
Donnie, apologize to the officer
409
00:38:49,380 --> 00:38:51,380
for touching things you're not supposed to.
410
00:38:51,380 --> 00:38:53,950
I'm sorry, Officer.
Hey, it's all good.
411
00:38:54,260 --> 00:38:55,640
I just don't want you getting hurt, that's all.
412
00:38:56,310 --> 00:38:58,840
Donnie wants to be cop when he gets older.
413
00:38:59,030 --> 00:39:01,220
I guess he thought he'd just start his training early.
414
00:39:01,220 --> 00:39:02,480
Is that right?
415
00:39:02,920 --> 00:39:04,600
You want to be a police officer one day, huh?
416
00:39:04,990 --> 00:39:07,710
Hell, yeah--Or, I mean, yes, Officer.
417
00:39:08,060 --> 00:39:09,450
(chuckling) What part of the city y'all from?
418
00:39:09,450 --> 00:39:11,160
Watts. We took the bus up.
419
00:39:11,710 --> 00:39:13,940
You know, you're one lucky little dude to have a mama like that.
420
00:39:14,780 --> 00:39:16,020
I'm lucky to have one, too.
421
00:39:16,450 --> 00:39:18,090
I hope you take good care of her.
422
00:39:18,090 --> 00:39:19,870
He does. What's your two jobs?
423
00:39:20,160 --> 00:39:21,600
Uh, do good in school
424
00:39:21,600 --> 00:39:23,310
a-and help Mom with chores around the house.
425
00:39:23,310 --> 00:39:25,420
You got yourself one great little son, right here.
426
00:39:26,170 --> 00:39:27,720
You know what this thing's called?
427
00:39:27,950 --> 00:39:29,360
No. What?
428
00:39:29,360 --> 00:39:31,280
It's called an A-Star Police Chopper.
429
00:39:31,700 --> 00:39:33,230
We use it to save lives.
430
00:39:33,930 --> 00:39:35,000
Cool.
431
00:39:35,390 --> 00:39:37,050
You mind if I take him off your hands for a few minutes?
432
00:39:37,050 --> 00:39:38,040
Go right ahead.
433
00:39:38,040 --> 00:39:39,000
Come on, Donnie. (grunting)
434
00:39:40,600 --> 00:39:43,460
So, what's the best part about being a police officer?
435
00:39:44,520 --> 00:39:45,910
Well, I'd have to say...
436
00:39:47,530 --> 00:39:49,160
seeing people who are hurting,
437
00:39:50,040 --> 00:39:51,760
and doing something to make them feel better.
438
00:39:55,590 --> 00:39:57,350
Whenever I see people do bad things,
439
00:39:57,350 --> 00:39:58,830
I wish I could make them stop.
440
00:39:59,930 --> 00:40:01,560
You know what you're gonna need for all that?
441
00:40:01,560 --> 00:40:02,790
Whole bunch of training.
442
00:40:03,590 --> 00:40:04,860
You wanna learn how to fly this bad boy?
443
00:40:05,500 --> 00:40:06,480
Yeah.
444
00:40:06,480 --> 00:40:08,620
(chuckling) All right. Let's see what you got, get up there.
445
00:40:09,280 --> 00:40:11,530
All right, get in there, you're the pilot today.
446
00:40:12,220 --> 00:40:13,500
Let's get you a helmet.
447
00:40:14,350 --> 00:40:16,410
So you can look official, there you go.
448
00:40:17,970 --> 00:40:21,250
Let's see what kind of LAPD Police Officer little Donnie's gonna be.
449
00:40:22,160 --> 00:40:25,700
Ah, there you go. Take us up, Donnie, take us up.
450
00:40:25,700 --> 00:40:27,700
34486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.