Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:42,300 --> 00:02:43,920
Hi.
2
00:02:48,370 --> 00:02:51,340
Can... Wait, can you hear me now?
3
00:03:01,110 --> 00:03:03,090
Is... Is this better?
4
00:03:06,090 --> 00:03:09,260
Hi, could you please keep
5
00:03:09,270 --> 00:03:10,920
your telephone conversation down?
6
00:03:10,970 --> 00:03:13,350
It's not your fault, I think the walls
7
00:03:13,370 --> 00:03:16,720
are just really thin. Thank you.
8
00:03:25,300 --> 00:03:29,270
Yeah, it's still a little loud.
Thank you.
9
00:03:35,550 --> 00:03:37,510
I can't breathe!
10
00:03:42,880 --> 00:03:44,670
This is ridiculous.
11
00:03:49,470 --> 00:03:53,170
Hello. I'm sorry to
bother you. I'm in Room 104,
12
00:03:53,200 --> 00:03:55,340
and the woman next door is just...
13
00:03:55,420 --> 00:03:58,310
well, I don't know if
she's just very loud
14
00:03:58,340 --> 00:04:01,100
or if the walls are very
thin, but it's inconvenient,
15
00:04:01,130 --> 00:04:03,250
and I was wondering if
I could switch rooms,
16
00:04:03,260 --> 00:04:06,010
preferably with a
vacancy on either side.
17
00:04:08,840 --> 00:04:11,050
Well, that isn't possible,
18
00:04:11,070 --> 00:04:13,760
'cause I literally just heard her.
19
00:04:16,190 --> 00:04:19,860
Well, perhaps someone
is crashing your motel,
20
00:04:19,890 --> 00:04:23,550
because I am telling you,
there is a woman in Room 106.
21
00:04:23,930 --> 00:04:26,780
Sorry to disturb.
- It's OK.
22
00:04:26,860 --> 00:04:28,690
Let's just go see.
23
00:04:40,070 --> 00:04:42,240
Seems empty to me, yeah?
24
00:04:42,320 --> 00:04:44,450
I, Well, maybe she left.
25
00:04:45,940 --> 00:04:48,320
I don't know, honey.
26
00:04:53,570 --> 00:04:55,490
Sorry for the inconvenience.
27
00:05:02,990 --> 00:05:05,610
That is too weird. I mean...
- I know, right?
28
00:05:05,690 --> 00:05:07,440
Hey!
- Hi.
29
00:05:07,530 --> 00:05:09,070
What?!
30
00:05:10,530 --> 00:05:13,490
Where were you hiding?
- I'm not hiding.
31
00:05:13,570 --> 00:05:16,050
Yeah, but the room was completely empty.
32
00:05:16,070 --> 00:05:17,860
I can... I can explain.
33
00:05:19,440 --> 00:05:21,030
I'm inside the wall.
34
00:05:21,070 --> 00:05:24,440
You're... you're inside the wall?
35
00:05:24,470 --> 00:05:26,630
It's true. I live here.
36
00:05:26,860 --> 00:05:29,790
I'm incredibly bored,
and I was just hoping
37
00:05:29,820 --> 00:05:30,840
we could have a conversation.
38
00:05:30,850 --> 00:05:33,110
No, you're not inside the wall.
39
00:05:34,650 --> 00:05:36,190
Catherine.
40
00:05:38,240 --> 00:05:42,110
Your name is Catherine
Strauss, you're single,
41
00:05:42,190 --> 00:05:43,930
you just quit your job at Anderson
42
00:05:43,950 --> 00:05:45,540
because you can't type at the computer
43
00:05:45,550 --> 00:05:47,950
without back, neck, and arm pain.
44
00:05:48,400 --> 00:05:50,310
You've just gotten back
from the Peterson clinic,
45
00:05:50,320 --> 00:05:53,240
where another team of
doctors has yet again
46
00:05:53,320 --> 00:05:55,770
been unable to find a diagnosis
47
00:05:55,810 --> 00:05:59,850
for all these strange ailments
that you've been having
48
00:05:59,860 --> 00:06:03,780
this past year...
including the exhaustion.
49
00:06:03,860 --> 00:06:06,860
And that pain in your shin?
50
00:06:06,940 --> 00:06:09,280
It's been getting worse lately.
51
00:06:15,150 --> 00:06:18,860
Looking for side effects
or something like that?
52
00:06:18,940 --> 00:06:21,150
It's OK. It's OK.
53
00:06:21,240 --> 00:06:24,530
I can be your friend. You
don't have to be afraid.
54
00:06:24,610 --> 00:06:26,780
I am losing my mind.
55
00:06:26,790 --> 00:06:28,650
You are not here.
56
00:06:28,740 --> 00:06:32,280
It's the drugs... the
combination of drugs.
57
00:06:32,300 --> 00:06:34,570
It's not the drugs.
58
00:06:34,650 --> 00:06:37,330
Just shut up, OK?!
59
00:06:37,350 --> 00:06:38,950
Shut up!
60
00:06:38,970 --> 00:06:40,820
Shut up!
61
00:06:47,320 --> 00:06:48,650
Shut up!
62
00:08:19,970 --> 00:08:22,240
Do you want to talk about it?
63
00:08:26,320 --> 00:08:28,190
About what?
64
00:08:29,820 --> 00:08:31,570
Everything.
65
00:08:33,490 --> 00:08:35,280
Anything.
66
00:08:50,150 --> 00:08:53,030
It... started with me
67
00:08:53,070 --> 00:08:56,470
just getting anxious.
68
00:08:57,240 --> 00:09:00,320
Like I was outside of myself
69
00:09:00,400 --> 00:09:01,740
all of a sudden,
70
00:09:01,820 --> 00:09:03,900
looking at my life.
71
00:09:05,740 --> 00:09:08,030
And I just started...
72
00:09:08,110 --> 00:09:11,150
started to have these little...
73
00:09:11,240 --> 00:09:13,490
panic spells.
74
00:09:14,940 --> 00:09:17,470
Well, then I... I...
75
00:09:17,510 --> 00:09:20,570
I started not being able
to get up in the morning.
76
00:09:20,650 --> 00:09:22,860
I was sleeping a lot, I was just...
77
00:09:22,940 --> 00:09:24,490
wasn't sleeping well.
78
00:09:24,570 --> 00:09:26,610
And then I...
79
00:09:26,690 --> 00:09:29,190
I started losing my appetite.
80
00:09:30,740 --> 00:09:32,820
And I lost weight.
81
00:09:34,150 --> 00:09:36,990
And then I got these...
82
00:09:37,070 --> 00:09:39,940
aches and pains in my body.
83
00:09:42,820 --> 00:09:44,210
I saw a therapist,
84
00:09:44,240 --> 00:09:47,510
I saw doctor after doctor after doctor.
85
00:09:48,360 --> 00:09:50,670
I went to yoga classes
86
00:09:50,690 --> 00:09:53,150
and acupuncture,
87
00:09:53,170 --> 00:09:54,350
acupressure,
88
00:09:54,360 --> 00:09:56,740
Chinese herbs, more yoga...
89
00:09:56,820 --> 00:09:59,320
I did everything.
90
00:09:59,400 --> 00:10:05,030
I really... I really tried everything.
91
00:10:06,080 --> 00:10:08,320
And now I feel like I'm...
92
00:10:08,400 --> 00:10:11,940
going away or something.
93
00:10:12,030 --> 00:10:13,860
And no one can help me.
94
00:10:15,190 --> 00:10:16,900
I can try to help you.
95
00:10:16,990 --> 00:10:20,320
How?
- Be your friend.
96
00:10:20,350 --> 00:10:22,190
Yeah, I have friends.
97
00:10:22,280 --> 00:10:25,030
Where are they now?
- Home.
98
00:10:25,110 --> 00:10:26,780
Shouldn't they be with you?
99
00:10:26,860 --> 00:10:28,150
They have their own lives.
100
00:10:28,190 --> 00:10:29,820
I don't want to bother them.
101
00:10:29,900 --> 00:10:32,500
Respectfully...
102
00:10:32,510 --> 00:10:34,820
wouldn't a real friend know
103
00:10:34,860 --> 00:10:38,400
that you'd never be comfortable
asking them to come with you?
104
00:10:38,490 --> 00:10:41,000
And they'd just book a
ticket and come anyway,
105
00:10:41,030 --> 00:10:43,070
because they knew you,
106
00:10:43,150 --> 00:10:45,570
and they knew that you needed them.
107
00:10:45,650 --> 00:10:47,740
Even though you'd never ask.
108
00:10:49,990 --> 00:10:51,610
What about a husband?
109
00:10:51,690 --> 00:10:53,330
Right, you know all
these things about me
110
00:10:53,350 --> 00:10:55,610
but you don't know that I'm not married?
111
00:10:57,770 --> 00:10:59,310
You're right.
112
00:10:59,350 --> 00:11:02,630
No husband, no boyfriend...
really, you've never
113
00:11:02,650 --> 00:11:06,100
had a relation...
- OK, thank you for reminding me.
114
00:11:06,190 --> 00:11:08,170
But it is so crazy.
115
00:11:08,190 --> 00:11:09,730
You're a good-looking woman,
116
00:11:09,810 --> 00:11:11,440
you're smart, you're funny,
117
00:11:11,520 --> 00:11:13,100
you're friendly, nice...
118
00:11:13,140 --> 00:11:16,060
God, you sound just like my mother!
119
00:11:18,020 --> 00:11:20,270
I don't know, I...
120
00:11:20,350 --> 00:11:21,980
I guess I'd like to think
121
00:11:22,060 --> 00:11:26,520
that when the girls and boys
were kissing in middle school,
122
00:11:26,600 --> 00:11:29,810
I was a dancer, and...
123
00:11:29,890 --> 00:11:32,560
I guess I just missed that boat.
124
00:11:32,640 --> 00:11:36,100
And then by the time they were
having sex in high school,
125
00:11:36,190 --> 00:11:39,850
I was trying to catch up
and have that first kiss.
126
00:11:39,890 --> 00:11:43,520
And... I guess I just...
127
00:11:43,600 --> 00:11:46,050
never really caught up.
128
00:11:48,350 --> 00:11:50,520
Is that what you really believe?
129
00:11:55,100 --> 00:11:56,230
No.
130
00:11:57,810 --> 00:12:00,480
No, I think that there is something
131
00:12:00,560 --> 00:12:02,390
really wrong with me,
132
00:12:02,440 --> 00:12:04,770
deep down, that I don't...
133
00:12:04,890 --> 00:12:06,940
that I don't work right.
134
00:12:10,230 --> 00:12:12,190
What if you're not sick?
135
00:12:12,350 --> 00:12:15,980
What if this deep-down feeling
136
00:12:16,060 --> 00:12:19,730
is why all of this is happening to you?
137
00:12:20,940 --> 00:12:25,090
Why you're just... going away?
138
00:12:33,060 --> 00:12:34,810
Maybe.
139
00:12:37,480 --> 00:12:39,350
Do you trust me, Catherine?
140
00:12:39,430 --> 00:12:40,730
Yeah.
141
00:12:44,810 --> 00:12:47,190
I want to try something.
142
00:12:47,270 --> 00:12:49,690
Will you try something with me?
143
00:12:52,640 --> 00:12:53,770
OK.
144
00:13:00,310 --> 00:13:02,850
We're gonna masturbate together.
145
00:13:02,940 --> 00:13:04,690
What?!
146
00:13:04,770 --> 00:13:06,890
My God.
147
00:13:06,970 --> 00:13:08,780
We're gonna jerk off together.
148
00:13:09,820 --> 00:13:12,050
No.
- Yes!
149
00:13:12,130 --> 00:13:14,190
We are. We're gonna jerk off together.
150
00:13:14,270 --> 00:13:15,610
No, we're...
- OK, come on,
151
00:13:15,630 --> 00:13:16,850
this is gonna be good for you.
152
00:13:16,870 --> 00:13:18,110
No, I'm not...
153
00:13:18,140 --> 00:13:19,940
I've never been good at this.
154
00:13:20,020 --> 00:13:22,890
Just trust me. Just trust me.
155
00:13:22,980 --> 00:13:24,560
There's no man in this wall...
156
00:13:24,640 --> 00:13:27,110
I do this all the time,
157
00:13:27,140 --> 00:13:28,240
and it...
- Great.
158
00:13:28,250 --> 00:13:29,680
It always makes me feel better.
159
00:13:29,690 --> 00:13:33,690
OK, listen, I'm gonna
make you good at this.
160
00:13:33,770 --> 00:13:36,810
Orgasms are fun.
161
00:13:36,890 --> 00:13:39,890
They release endorphins in your brain,
162
00:13:39,980 --> 00:13:42,690
which make you happy, which heal you,
163
00:13:42,720 --> 00:13:44,940
which make you more attractive to men...
164
00:13:45,020 --> 00:13:46,780
Do you sort of see where
I'm going with this?
165
00:13:46,810 --> 00:13:49,370
Yes. OK, I'll do it.
166
00:13:49,390 --> 00:13:51,140
Yes!
167
00:13:51,230 --> 00:13:53,850
OK, get comfortable.
168
00:14:05,650 --> 00:14:07,730
OK.
169
00:14:07,910 --> 00:14:09,910
I'm gonna talk you through it.
170
00:14:10,510 --> 00:14:12,030
Close your eyes.
171
00:14:17,230 --> 00:14:19,560
You're lying in an empty field.
172
00:14:20,850 --> 00:14:22,470
You're naked.
173
00:14:23,850 --> 00:14:26,690
You feel the sun...
174
00:14:26,770 --> 00:14:29,940
it's warm on your skin...
175
00:14:29,950 --> 00:14:32,560
and it's there to heal you.
176
00:14:32,570 --> 00:14:37,190
And there's a light, cool breeze.
177
00:14:38,140 --> 00:14:41,890
It tickles you all over your body...
178
00:14:42,030 --> 00:14:46,850
like a thousand...
loving fingertips.
179
00:14:48,590 --> 00:14:52,570
It feels sooooo good.
180
00:14:53,980 --> 00:14:55,640
Take a deep breath.
181
00:14:55,730 --> 00:14:59,290
Now...
182
00:14:59,330 --> 00:15:03,350
let the breeze penetrate you.
183
00:15:03,510 --> 00:15:07,440
The wind... it takes over completely now
184
00:15:07,520 --> 00:15:11,350
and it fills you with a sense of calm.
185
00:15:11,440 --> 00:15:15,890
It holds you.
186
00:15:15,980 --> 00:15:18,020
The wind is your lover,
187
00:15:18,100 --> 00:15:20,260
kissing you, embracing you,
188
00:15:20,310 --> 00:15:23,520
touching every part of you.
189
00:15:26,140 --> 00:15:27,850
But now the wind,
190
00:15:27,940 --> 00:15:30,710
it's... it's getting
caught on something.
191
00:15:30,730 --> 00:15:33,810
Something in your chest is blocking it.
192
00:15:33,940 --> 00:15:36,800
The sun, it all starts to go away.
193
00:15:36,810 --> 00:15:39,610
The wind wants to get through,
you want it to get through,
194
00:15:39,630 --> 00:15:41,270
but it just won't.
195
00:15:41,350 --> 00:15:43,510
The clouds are forming now in the sky.
196
00:15:43,520 --> 00:15:45,500
It's raining. Yes.
197
00:15:45,510 --> 00:15:48,060
You've gotta reach down
there and free it.
198
00:15:48,070 --> 00:15:50,220
You've gotta clear whatever it is
199
00:15:50,230 --> 00:15:52,150
that is blocking that wind
inside of you, so that...
200
00:15:52,160 --> 00:15:53,710
Please. I am. I am.
- You are not!
201
00:15:53,770 --> 00:15:56,290
I can't!
- Catherine, you can!
202
00:15:56,330 --> 00:15:59,020
I can't! It's always been blocked!
203
00:15:59,060 --> 00:16:01,890
Stop it. You can! You
absolutely can, Catherine.
204
00:16:01,920 --> 00:16:04,140
I believe that you can do this, you can!
205
00:16:04,190 --> 00:16:06,480
I ca... I can!
206
00:16:06,560 --> 00:16:10,640
I ca... I can! I am!
- Fucking do it! Get rid of it, Catherine!
207
00:16:10,690 --> 00:16:14,310
Fucking get rid of it, Catherine!
- I ca...
208
00:16:14,390 --> 00:16:16,560
I can!
209
00:16:16,590 --> 00:16:19,190
I can! I can!
210
00:16:47,980 --> 00:16:50,020
What's your name?
211
00:17:16,850 --> 00:17:18,380
Let me know if you need anything else.
212
00:17:18,390 --> 00:17:20,390
Yep.
213
00:17:26,100 --> 00:17:27,600
Hello?
214
00:17:29,250 --> 00:17:31,390
Are you there?
215
00:17:36,990 --> 00:17:38,970
Of course you're not there.
216
00:17:40,010 --> 00:17:42,320
Because you're a figment
of my imagination
217
00:17:42,350 --> 00:17:44,020
when I was going crazy.
218
00:17:44,100 --> 00:17:46,320
Which makes a lot more sense
than a person in the wall,
219
00:17:46,350 --> 00:17:48,140
you fucking idiot.
220
00:17:50,100 --> 00:17:51,600
I'm here, Catherine.
221
00:17:53,230 --> 00:17:54,950
What's new?
222
00:17:56,940 --> 00:17:58,010
What's new?
223
00:17:58,020 --> 00:18:00,230
Can you see me right now?
224
00:18:00,250 --> 00:18:03,310
I believe so.
- So you can probably guess.
225
00:18:03,390 --> 00:18:05,100
I'm just trying to break the ice.
226
00:18:05,190 --> 00:18:06,290
I get it.
227
00:18:06,310 --> 00:18:09,100
You're just trying to break the ice.
228
00:18:09,190 --> 00:18:10,550
Well, how are you?
229
00:18:10,570 --> 00:18:13,550
I have crippling Lyme disease.
230
00:18:13,590 --> 00:18:16,520
I am sitting in a fucking wheelchair
231
00:18:16,600 --> 00:18:19,670
because I can't fucking walk!
232
00:18:22,520 --> 00:18:25,480
I'm sorry about that.
- Are you?
233
00:18:25,560 --> 00:18:27,140
I wish that hadn't happened to you.
234
00:18:27,170 --> 00:18:29,520
Really?
- Yeah.
235
00:18:29,600 --> 00:18:30,990
Because I'm your friend.
236
00:18:31,050 --> 00:18:33,350
You're my friend.
237
00:18:33,440 --> 00:18:35,350
Yes, I'm your friend.
238
00:18:35,440 --> 00:18:38,230
I'm your only real friend.
239
00:18:38,310 --> 00:18:40,060
Shut up.
240
00:18:40,230 --> 00:18:43,390
When I left here, I
stopped seeing doctors.
241
00:18:43,480 --> 00:18:44,690
Do you know that?
242
00:18:45,130 --> 00:18:48,210
I stopped seeing doctors...
243
00:18:49,140 --> 00:18:52,140
and I lost the ability to walk.
244
00:18:55,480 --> 00:18:58,890
I have a disease! Do you hear me?!
245
00:18:58,910 --> 00:19:00,100
I hear you.
246
00:19:00,190 --> 00:19:01,430
So fuck you!
247
00:19:01,490 --> 00:19:03,130
That's what I came back to say!
248
00:19:03,170 --> 00:19:05,090
Fuck! You!
249
00:19:06,090 --> 00:19:08,110
You made me feel like
this happened to me
250
00:19:08,140 --> 00:19:09,690
because I was weak!
251
00:19:11,230 --> 00:19:13,170
That I... I brought it on myself!
252
00:19:13,190 --> 00:19:15,570
That it was because I wasn't strong!
253
00:19:17,850 --> 00:19:20,140
I am strong!
254
00:20:45,810 --> 00:20:47,350
Hello?
255
00:20:51,890 --> 00:20:53,640
Hello, Catherine.
256
00:20:57,020 --> 00:20:58,930
I'm excited to see you.
257
00:20:59,010 --> 00:21:01,130
Especially looking so well.
258
00:21:02,390 --> 00:21:03,490
Thank you.
259
00:21:05,100 --> 00:21:08,480
Whoo! Bravo!
260
00:21:10,100 --> 00:21:11,390
No more pain.
261
00:21:12,850 --> 00:21:14,310
No more pain.
262
00:21:15,810 --> 00:21:18,890
And your sweet, loving husband?
263
00:21:18,980 --> 00:21:21,830
Jeff, he's the best.
264
00:21:22,230 --> 00:21:23,810
I'm so happy for you.
265
00:21:25,770 --> 00:21:29,020
No luggage.
- No, I... I can't stay.
266
00:21:29,100 --> 00:21:30,310
OK.
267
00:21:31,470 --> 00:21:34,100
I just...
268
00:21:34,290 --> 00:21:36,600
I wanted to apologize
269
00:21:36,620 --> 00:21:41,140
for the way I treated you
the last time I saw you.
270
00:21:41,230 --> 00:21:43,590
It was a difficult time
for me, and I think
271
00:21:43,610 --> 00:21:44,980
I was looking for someone to blame,
272
00:21:45,000 --> 00:21:47,850
and I blamed you, even though
you were trying to help me.
273
00:21:49,850 --> 00:21:51,820
The truth is, I don't know
274
00:21:51,850 --> 00:21:55,600
if it was the last round
of medicine or your...
275
00:21:55,690 --> 00:21:57,210
guidance that healed me,
276
00:21:57,220 --> 00:22:00,090
but I am healed.
277
00:22:00,770 --> 00:22:02,310
So thank you.
278
00:22:03,350 --> 00:22:05,870
You don't have to apologize.
279
00:22:06,940 --> 00:22:10,310
I am very, very happy
280
00:22:10,390 --> 00:22:11,890
that you're better.
281
00:22:14,310 --> 00:22:15,690
I love you.
282
00:22:18,600 --> 00:22:22,190
OK, well, anyhow, I was just...
283
00:22:22,270 --> 00:22:25,890
I just wanted to say that, and good-bye.
284
00:22:25,980 --> 00:22:27,730
OK.
285
00:22:27,850 --> 00:22:29,560
Good-bye.
286
00:22:36,990 --> 00:22:41,350
You're still here.
287
00:22:41,440 --> 00:22:43,450
I know.
288
00:22:43,890 --> 00:22:45,100
Why?
289
00:22:46,810 --> 00:22:48,690
I don't know.
290
00:22:51,230 --> 00:22:54,350
Is it because you're still sad?
291
00:22:54,440 --> 00:22:57,350
No, I... I told you, I'm quite well now.
292
00:22:57,440 --> 00:23:01,480
I know, but... despite it all,
293
00:23:01,560 --> 00:23:03,850
you're still sad.
294
00:23:08,100 --> 00:23:10,060
It's OK.
295
00:23:10,140 --> 00:23:12,310
You can be honest with me.
296
00:23:12,390 --> 00:23:15,140
The truth is...
297
00:23:15,230 --> 00:23:16,930
I'm sad too.
298
00:23:17,980 --> 00:23:19,810
Why?
299
00:23:19,890 --> 00:23:23,070
I'm sad that I'll never
get to see you again.
300
00:23:25,600 --> 00:23:27,720
But...
- But what?
301
00:23:27,730 --> 00:23:28,840
I'm not a real person,
302
00:23:28,850 --> 00:23:30,270
so it doesn't really matter?
303
00:23:30,280 --> 00:23:32,640
No, no, I wasn't gonna say that.
304
00:23:32,670 --> 00:23:35,390
Yeah, but you were thinking it.
305
00:23:38,310 --> 00:23:39,890
You're right, I was.
306
00:23:39,980 --> 00:23:41,350
It's OK.
307
00:23:41,440 --> 00:23:43,600
Hey, did you ever talk about me
308
00:23:43,690 --> 00:23:44,980
with your therapist?
309
00:23:45,060 --> 00:23:47,070
You know I didn't.
310
00:23:47,130 --> 00:23:49,890
You thought he'd throw
you in the loony bin
311
00:23:49,910 --> 00:23:52,640
if you told him about your...
your friend in the wall?
312
00:23:56,890 --> 00:24:00,690
No, I think I...
313
00:24:00,720 --> 00:24:02,290
I could have talked about you,
314
00:24:02,310 --> 00:24:06,060
but I didn't want to.
315
00:24:06,140 --> 00:24:07,290
Why not?
316
00:24:08,690 --> 00:24:12,590
I've been trying really hard
to understand all of this,
317
00:24:12,640 --> 00:24:14,980
and I... I can't.
318
00:24:15,060 --> 00:24:17,650
And I would rather just...
319
00:24:18,940 --> 00:24:22,690
just let it be whatever it is.
320
00:24:24,090 --> 00:24:25,990
But if you had to guess?
321
00:24:27,690 --> 00:24:30,980
I can't.
- I'll give you a hint:
322
00:24:31,060 --> 00:24:32,560
I'm not a goblin.
323
00:24:37,100 --> 00:24:41,230
And... I'm not just
324
00:24:41,310 --> 00:24:44,440
a figment of your imagination,
325
00:24:44,520 --> 00:24:47,350
reflecting your own
thoughts back to you.
326
00:24:54,350 --> 00:24:56,520
And you're not crazy.
327
00:25:00,770 --> 00:25:02,730
So what, then?
328
00:25:04,560 --> 00:25:06,190
I am a woman...
329
00:25:08,230 --> 00:25:12,190
and something terrible
happened to me a while ago,
330
00:25:12,270 --> 00:25:15,590
and I've been living here ever since.
331
00:25:17,640 --> 00:25:19,690
I'm lonely.
332
00:25:19,770 --> 00:25:21,790
I'm looking for a friend...
333
00:25:21,820 --> 00:25:25,310
a true friend... to help me.
334
00:25:25,390 --> 00:25:27,770
To help you do what?
335
00:25:29,060 --> 00:25:31,390
To believe that I'm real.
336
00:26:48,600 --> 00:26:50,980
Noooo!!!
337
00:28:20,410 --> 00:28:23,890
Beer emoji. Beer emoji. Beer emoji.
338
00:28:30,060 --> 00:28:31,570
How did I end up here?
22429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.