Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,110 --> 00:01:10,170
Shut up. You are such a silly man.
2
00:01:10,180 --> 00:01:12,680
You think I don't know what my job is.
3
00:01:12,690 --> 00:01:15,010
All I do is create chaos.
4
00:01:15,020 --> 00:01:16,680
That is what you're going to get.
5
00:01:16,690 --> 00:01:18,650
Trust me, I'm quite serious.
6
00:01:18,660 --> 00:01:20,380
I already started putting more money
7
00:01:20,390 --> 00:01:22,680
into groups of little punks in Grozny,
8
00:01:22,690 --> 00:01:24,990
nationalistic skinheads...
9
00:01:26,940 --> 00:01:28,870
Doesn't matter.
10
00:01:29,360 --> 00:01:31,190
Doesn't matter.
11
00:01:31,200 --> 00:01:32,590
Listen. Two things matter:
12
00:01:32,600 --> 00:01:34,200
They need to have a good name
13
00:01:34,210 --> 00:01:36,270
so that they seem like a movement.
14
00:01:36,280 --> 00:01:38,830
But then also crucial is we have to fund
15
00:01:38,840 --> 00:01:42,400
the little whatever-they're-called
young socialists
16
00:01:42,410 --> 00:01:44,570
or whatever is the opposite.
17
00:01:44,580 --> 00:01:48,040
Yes. Non-skinheads.
18
00:01:48,800 --> 00:01:52,330
Hey... get some hippie
kids from the university
19
00:01:52,340 --> 00:01:55,780
who listen to folk music and
love gays and Pussy Riot
20
00:01:55,790 --> 00:01:58,420
and the "power to the people."
21
00:01:58,860 --> 00:02:00,350
Yes. Exactly.
22
00:02:00,360 --> 00:02:02,260
It definitely will confuse some people.
23
00:02:02,270 --> 00:02:04,720
We need to confuse some people.
24
00:02:04,760 --> 00:02:06,190
We got this.
25
00:02:06,200 --> 00:02:08,900
The takeaway here is, I am on a trip.
26
00:02:08,910 --> 00:02:10,180
I will be right back.
27
00:02:10,370 --> 00:02:12,030
It is personal.
28
00:02:12,040 --> 00:02:15,500
That is why they are
called personal days.
29
00:02:15,620 --> 00:02:18,500
Just tell them, "You either ride with us"
30
00:02:18,580 --> 00:02:20,220
or collide with us.
31
00:02:22,150 --> 00:02:25,850
Yes, you might say,
"You have no choice."
32
00:02:25,860 --> 00:02:28,480
Or "My way or the highway."
33
00:02:28,490 --> 00:02:32,080
But someone who is a non-idiot
34
00:02:32,500 --> 00:02:35,820
might say what I have suggested.
35
00:02:35,900 --> 00:02:38,000
You are aware that
sometimes you come off
36
00:02:38,020 --> 00:02:41,100
like you've never managed
a democracy before.
37
00:02:41,110 --> 00:02:42,110
Peace.
38
00:02:44,540 --> 00:02:45,770
My God.
39
00:02:46,860 --> 00:02:50,260
I do not even really have
time to take a shower.
40
00:02:50,350 --> 00:02:52,710
She's supposed to get here at 8:00.
41
00:02:52,720 --> 00:02:54,080
You'll never be sad
42
00:02:54,100 --> 00:02:57,120
if you take a shower
before you meet a woman.
43
00:03:04,160 --> 00:03:06,350
How's your room?
- It's a dump.
44
00:03:06,360 --> 00:03:09,490
It's fine. It's identical to this one.
45
00:03:09,500 --> 00:03:12,790
"What a dump! What's that from?"
46
00:03:12,800 --> 00:03:15,800
Liz Taylor doing Bette Davis.
47
00:03:15,810 --> 00:03:18,100
I know! That's what she
says. She asks that.
48
00:03:18,110 --> 00:03:19,500
She says "What's this from?"
49
00:03:19,510 --> 00:03:22,070
It's in the play, it's not me.
- I know.
50
00:03:22,080 --> 00:03:24,740
But seriously, why did
you choose this place?
51
00:03:24,860 --> 00:03:26,490
Yeah, I did not want to come on
52
00:03:26,500 --> 00:03:28,480
too strong, you know. Too fancy.
53
00:03:28,500 --> 00:03:32,310
She seems very down-to-earth
in her emails.
54
00:03:32,320 --> 00:03:34,550
Well, I won't be out too late tonight.
55
00:03:34,560 --> 00:03:36,550
If this one-horse town has no piano bar,
56
00:03:36,560 --> 00:03:38,950
I will search out this famous "Walmart."
57
00:03:38,960 --> 00:03:41,900
It's so nice to see how different
countries do their packaging.
58
00:03:42,020 --> 00:03:43,290
I love it.
59
00:03:43,300 --> 00:03:44,890
There I will buy a six-pack of beer
60
00:03:44,900 --> 00:03:47,330
because for some reason
there is no hotel bar here.
61
00:03:47,340 --> 00:03:49,600
Which was definitely your mistake.
62
00:03:49,800 --> 00:03:52,730
You know something, most girls
do not want to meet a man
63
00:03:52,740 --> 00:03:55,530
for the first time in a motel room.
64
00:03:55,540 --> 00:03:58,400
I explained the situation
and I already said
65
00:03:58,410 --> 00:04:01,130
there will be security
here and all that.
66
00:04:01,140 --> 00:04:03,940
She understands. It's normal.
67
00:04:03,950 --> 00:04:06,640
It's normal perhaps for
some kind of important
68
00:04:06,650 --> 00:04:08,730
political technologist in our country,
69
00:04:08,740 --> 00:04:10,380
but for her it's non-standard.
70
00:04:10,390 --> 00:04:11,920
Let me see you.
71
00:04:11,930 --> 00:04:14,790
Bars, public spaces, that's normal.
72
00:04:14,800 --> 00:04:16,420
No, no, no.
73
00:04:16,430 --> 00:04:17,430
I'm sure it's fine.
74
00:04:17,431 --> 00:04:19,760
You trust each other. I get it.
75
00:04:20,030 --> 00:04:22,730
Well.
76
00:04:22,740 --> 00:04:27,300
I am not going to try to sleep with her.
77
00:04:27,880 --> 00:04:31,270
I'm going to try to
really make a connection.
78
00:04:32,360 --> 00:04:35,440
Hi, I'm Darla Andrews. I'm...
79
00:04:37,420 --> 00:04:40,090
Okay, um... yeah.
80
00:04:41,590 --> 00:04:43,490
Ms. Darla Andrews.
81
00:04:45,330 --> 00:04:47,620
Hi.
82
00:04:48,100 --> 00:04:50,150
Hello.
- Hi, I'm Darla.
83
00:04:50,160 --> 00:04:53,520
Ochin' priyatna. So nice
to meet you, Darla.
84
00:04:53,600 --> 00:04:56,140
I'm so sorry, but I have to run.
85
00:05:00,710 --> 00:05:02,300
You must be Nathan.
86
00:05:02,860 --> 00:05:05,420
Ciao. "Nathan."
87
00:05:12,390 --> 00:05:16,220
Thank you for coming to meet me.
88
00:05:16,420 --> 00:05:18,080
I was looking forward to it.
89
00:05:18,090 --> 00:05:21,000
Yes, please. This way.
90
00:05:22,160 --> 00:05:26,160
Thank you.
- Yes.
91
00:05:27,680 --> 00:05:29,160
It's fancy.
92
00:05:29,220 --> 00:05:35,320
I have very much enjoyed
our correspondence.
93
00:05:35,400 --> 00:05:37,370
I...
94
00:05:37,380 --> 00:05:39,230
I just think you're such a great writer.
95
00:05:39,240 --> 00:05:41,560
It has been such a pleasure. Really.
96
00:05:42,680 --> 00:05:45,320
I am an amateur at best.
97
00:05:45,360 --> 00:05:47,020
No.
98
00:05:47,190 --> 00:05:49,520
You are very lovely in person.
99
00:05:49,650 --> 00:05:52,160
Thank you.
100
00:05:55,020 --> 00:05:56,980
I hope I look like my picture.
101
00:05:57,020 --> 00:05:58,030
At least enough.
102
00:05:58,060 --> 00:06:00,720
Totally! Do not worry!
103
00:06:00,730 --> 00:06:03,330
Unbelievable!
104
00:06:03,340 --> 00:06:04,880
Fuck my mother.
105
00:06:06,940 --> 00:06:08,500
I have to take this.
106
00:06:08,510 --> 00:06:10,030
So sorry for the swearing.
107
00:06:10,040 --> 00:06:12,680
I did not want to be called
when I am just meeting you.
108
00:06:12,740 --> 00:06:14,080
Bastards.
109
00:06:14,120 --> 00:06:16,640
You do very high-level
English language swearing.
110
00:06:16,660 --> 00:06:18,000
Hello.
111
00:06:18,150 --> 00:06:21,660
Yes. I told you I was doing it.
112
00:06:21,740 --> 00:06:25,580
Hell yes, I told everybody
I was doing it.
113
00:06:25,720 --> 00:06:27,580
Thanks.
114
00:06:27,590 --> 00:06:30,290
The question you need to be asking is,
115
00:06:30,300 --> 00:06:34,730
how can you afford not to
back your own enemies?
116
00:06:34,740 --> 00:06:37,880
No rational person would do that,
117
00:06:37,920 --> 00:06:41,400
so then how can they
understand that we did it?
118
00:06:42,220 --> 00:06:44,730
Exactly! They can't.
- Thank you.
119
00:06:44,740 --> 00:06:47,530
Some biker gangs are also supporting us.
120
00:06:47,540 --> 00:06:49,970
And I have a Black Panther type thing
121
00:06:49,980 --> 00:06:52,910
in the works I haven't
even announced yet.
122
00:06:52,920 --> 00:06:54,290
That's right, baby!
123
00:06:54,300 --> 00:06:55,780
They won't even know what hit them!
124
00:06:55,790 --> 00:06:58,000
Bam! Be gone.
125
00:06:58,140 --> 00:06:59,860
All right.
126
00:07:00,060 --> 00:07:01,420
I'm so sorry.
127
00:07:01,480 --> 00:07:03,580
I didn't mean to eavesdrop,
but you seen like you've been
128
00:07:03,590 --> 00:07:06,560
a little modest about
having such a fancy job.
129
00:07:06,600 --> 00:07:09,740
I do not admire false modesty.
130
00:07:09,780 --> 00:07:14,160
It's true that in my country
I have some influence.
131
00:07:14,300 --> 00:07:16,220
The people we are discussing
132
00:07:16,410 --> 00:07:19,320
will be like your cartoon characters,
133
00:07:19,710 --> 00:07:23,800
with the birds and the stars
spinning around the head area.
134
00:07:23,840 --> 00:07:25,010
Bam!
135
00:07:26,400 --> 00:07:30,840
But although I have been
a person of influence,
136
00:07:30,850 --> 00:07:33,250
that is not why I am here.
137
00:07:33,260 --> 00:07:35,090
I don't think you came all this way
138
00:07:35,100 --> 00:07:38,160
just to like, "influence" me.
139
00:07:38,400 --> 00:07:41,990
A side effect of having influence
140
00:07:42,000 --> 00:07:45,740
is that it can be distorting
to you personally.
141
00:07:45,840 --> 00:07:49,430
Like how, um... rich people never know
142
00:07:49,460 --> 00:07:52,430
if someone really likes them
or just wants their money?
143
00:07:52,440 --> 00:07:55,970
Yes, I would expect it would be similar.
144
00:07:57,070 --> 00:08:00,210
It is a funhouse mirror, in a way,
145
00:08:00,220 --> 00:08:04,980
and then you forget what
you really look like.
146
00:08:05,120 --> 00:08:09,080
I used to know more rich people,
and they had worries like that.
147
00:08:09,590 --> 00:08:12,990
I used to make more
money, too, that's why...
148
00:08:13,520 --> 00:08:17,020
I mean, I'm-I'm doing
good. I'm fine now.
149
00:08:17,380 --> 00:08:20,980
I'm great, actually.
This looks delicious.
150
00:08:21,100 --> 00:08:24,380
I'm glad that it appeals to you.
151
00:08:28,820 --> 00:08:33,740
So, where you're from,
um, what does it signify
152
00:08:33,760 --> 00:08:35,800
when a man wears, um...
153
00:08:35,820 --> 00:08:38,710
So, you are a veterinarian?
154
00:08:38,720 --> 00:08:42,680
Um... almost.
155
00:08:42,690 --> 00:08:44,760
I am a veterinary nurse.
156
00:08:44,930 --> 00:08:47,500
You care for baby animals.
157
00:08:47,700 --> 00:08:49,900
Yup, and they love it.
158
00:08:50,000 --> 00:08:52,360
You, put the medicines
159
00:08:52,370 --> 00:08:55,040
in their eyes and their ears.
160
00:08:55,100 --> 00:08:56,750
Yeah, all that.
161
00:08:56,760 --> 00:08:58,980
That is nice, isn't it?
162
00:08:59,110 --> 00:09:02,070
Yeah. It's so pure, how
people love their pets.
163
00:09:02,080 --> 00:09:04,840
Sometimes it is hard, though, when I...
164
00:09:04,850 --> 00:09:08,840
when I can't help them, but
it's always really real.
165
00:09:08,850 --> 00:09:10,560
And that can be hard to come by.
166
00:09:10,620 --> 00:09:13,380
What is that supposed to mean?
167
00:09:15,580 --> 00:09:17,580
Nothing. I...
168
00:09:17,830 --> 00:09:20,000
I'm so sorry.
169
00:09:20,020 --> 00:09:22,050
Sometimes I stress myself out.
170
00:09:22,060 --> 00:09:24,420
Of course, you are just talking about,
171
00:09:24,430 --> 00:09:28,000
"keeping it real," right?
172
00:09:28,080 --> 00:09:31,090
Exactly. Yeah.
173
00:09:31,100 --> 00:09:34,760
It's just, you know...
174
00:09:35,140 --> 00:09:37,420
talking about my job.
175
00:09:37,680 --> 00:09:39,800
Do you like vodka?
176
00:09:40,050 --> 00:09:41,680
Yeah.
177
00:09:41,710 --> 00:09:45,880
I know gay guys who make
it a point not to lisp,
178
00:09:45,890 --> 00:09:50,080
and French guys who make it
a point not to womanize.
179
00:09:50,100 --> 00:09:51,780
But no.
180
00:09:51,840 --> 00:09:56,320
I had to be a Russian who likes vodka.
181
00:09:58,930 --> 00:10:03,260
But at least I am not provincial...
182
00:10:03,320 --> 00:10:07,100
this vodka... is Canadian.
183
00:10:26,660 --> 00:10:28,160
Spasibo.
184
00:10:39,240 --> 00:10:40,660
To my first
185
00:10:40,810 --> 00:10:43,700
international Internet date.
186
00:10:43,740 --> 00:10:46,700
Mine, too, actually.
187
00:10:46,710 --> 00:10:48,020
International.
188
00:10:49,280 --> 00:10:53,100
Yes. But, domestic?
189
00:10:56,250 --> 00:10:59,780
I mean, I've tried. You know.
190
00:10:59,930 --> 00:11:03,120
What were they like, the others?
191
00:11:03,140 --> 00:11:04,840
Jeez.
192
00:11:04,860 --> 00:11:08,080
Um, well, one guy,
193
00:11:08,100 --> 00:11:10,070
started telling me
on the second drink
194
00:11:10,080 --> 00:11:11,730
how badly he wanted to have kids.
195
00:11:11,740 --> 00:11:12,890
Oof.
196
00:11:12,900 --> 00:11:15,220
So... yeah.
197
00:11:15,770 --> 00:11:17,460
Do you really want to hear about this?
198
00:11:20,040 --> 00:11:21,680
Okay, well,
199
00:11:21,720 --> 00:11:23,560
I really don't care what a guy's job is,
200
00:11:23,580 --> 00:11:26,970
but I did notice when I
started going on these dates,
201
00:11:26,980 --> 00:11:29,670
that all of them, the rich
ones and the poor ones,
202
00:11:29,680 --> 00:11:33,080
they all seem to think that they
should be doing better by now.
203
00:11:33,090 --> 00:11:35,480
You know? Like making more money,
204
00:11:35,490 --> 00:11:37,480
or just being happier.
205
00:11:37,490 --> 00:11:40,720
It's really tender when a stranger
206
00:11:40,730 --> 00:11:42,620
shares something intimate with you.
207
00:11:42,630 --> 00:11:44,420
You know?
208
00:11:44,430 --> 00:11:46,630
They didn't even know
they're transmitting it,
209
00:11:46,640 --> 00:11:50,770
but they were blaring it
like neon signs of sadness.
210
00:11:50,780 --> 00:11:53,260
Every single one of them.
211
00:11:55,280 --> 00:11:57,200
Was it a lot?
212
00:11:57,510 --> 00:11:58,880
Sometimes.
213
00:11:58,960 --> 00:12:00,810
Some of them just more of like a...
214
00:12:00,820 --> 00:12:02,910
like a slight melancholy vibe.
215
00:12:02,920 --> 00:12:06,520
Guys... Was it a lot of guys?
216
00:12:11,360 --> 00:12:12,790
Um...
217
00:12:17,440 --> 00:12:21,060
Well, I didn't sleep with them...
218
00:12:21,070 --> 00:12:22,440
all.
219
00:12:22,540 --> 00:12:25,300
Good. All good.
220
00:12:25,470 --> 00:12:27,560
'Scusey! I... so sorry.
221
00:12:27,610 --> 00:12:30,770
You see, I'd like to get to know
more about you, as a person.
222
00:12:30,780 --> 00:12:33,470
One of my best qualities is my attentive
223
00:12:33,480 --> 00:12:36,040
listening and my interest in others.
224
00:12:36,340 --> 00:12:37,890
Idiots.
225
00:12:44,180 --> 00:12:46,180
Do you prefer fish or chicken?
226
00:12:46,220 --> 00:12:47,780
Fish.
227
00:12:55,470 --> 00:13:00,080
It was the same when I
worked in reality TV.
228
00:13:00,180 --> 00:13:02,400
Listening, observation.
229
00:13:02,410 --> 00:13:04,220
You guys have reality TV?
230
00:13:04,480 --> 00:13:06,170
Of course we do.
231
00:13:06,180 --> 00:13:09,570
Do you know that sometimes
it isn't totally real?
232
00:13:10,440 --> 00:13:13,550
You know, I think that it used to be
233
00:13:13,560 --> 00:13:15,570
more real, but then it became obvious...
- The way you hold attention...
234
00:13:15,580 --> 00:13:17,980
that they're just casting people that...
- tease people, make them wait,
235
00:13:17,990 --> 00:13:20,560
dazzle them with spectacle...
- we know are gonna flame out...
236
00:13:20,580 --> 00:13:22,300
is very structured.
- Or be like, "I didn't come here"
237
00:13:22,320 --> 00:13:24,880
"to make friends."
- It's not all literally true.
238
00:13:27,080 --> 00:13:28,740
We are saying the same thing,
239
00:13:28,970 --> 00:13:30,160
in fact.
240
00:13:30,170 --> 00:13:31,480
Yeah.
241
00:13:32,580 --> 00:13:36,360
Um... well, I,
242
00:13:36,560 --> 00:13:39,170
have to say I think it's really
great that you've been able
243
00:13:39,180 --> 00:13:42,070
to stay so creative while
having a government job.
244
00:13:42,080 --> 00:13:44,380
You know, those two things seem really
245
00:13:44,390 --> 00:13:47,010
different in my mind,
but what do I know?
246
00:13:47,020 --> 00:13:50,260
Um, I was really sad I
couldn't read your book.
247
00:13:50,280 --> 00:13:53,040
I looked for it, but I
couldn't find it in English.
248
00:13:53,100 --> 00:13:55,390
It is a wonderful book,
249
00:13:55,400 --> 00:13:57,460
but I didn't write it.
250
00:13:57,630 --> 00:13:58,960
You didn't write it?
251
00:13:58,970 --> 00:14:00,880
No.
252
00:14:01,130 --> 00:14:02,790
I wish.
253
00:14:02,800 --> 00:14:05,760
It has somebody else's name on it.
254
00:14:05,840 --> 00:14:08,370
Someone else named Nathan Ivanovich?
255
00:14:08,380 --> 00:14:10,900
That is not my name.
256
00:14:10,910 --> 00:14:12,900
A pen name...
257
00:14:12,910 --> 00:14:14,070
I guess so.
258
00:14:14,080 --> 00:14:15,240
Do you like the fish?
259
00:14:15,280 --> 00:14:17,180
So what's your real name?
260
00:14:19,520 --> 00:14:24,090
You know, I also designed a city.
261
00:14:25,890 --> 00:14:27,450
Did I tell you about that?
262
00:14:27,460 --> 00:14:32,320
It's not finished yet, but
maybe you could come see it.
263
00:14:32,570 --> 00:14:34,320
What do you like to be called?
264
00:14:34,330 --> 00:14:38,130
I am like the guy who wanted
to have a baby with you
265
00:14:38,140 --> 00:14:39,930
on the second drink.
266
00:14:39,940 --> 00:14:43,150
I did not mean to invite
you to Russia so soon.
267
00:14:43,160 --> 00:14:44,380
I apologize.
268
00:14:44,420 --> 00:14:46,570
Why did you want me to
call you by your pen name?
269
00:14:46,580 --> 00:14:49,200
I didn't say it was my pen name.
270
00:14:49,210 --> 00:14:52,640
I mean, the book is a piece of shit.
271
00:14:52,650 --> 00:14:56,150
Ivanovich is a Hamlet-obsessed hack.
272
00:14:56,160 --> 00:15:00,540
I would've been totally
embarrassed to have written it.
273
00:15:01,160 --> 00:15:03,680
Let me sign you a copy.
274
00:15:03,740 --> 00:15:05,950
Well, whomever he is,
275
00:15:05,960 --> 00:15:08,120
why do you think he's
obsessed with Hamlet?
276
00:15:08,130 --> 00:15:09,350
Are you kidding?
277
00:15:09,360 --> 00:15:11,500
All Russians should be
obsessed with Hamlet.
278
00:15:11,560 --> 00:15:13,900
It is the story of power-obsessed men
279
00:15:13,910 --> 00:15:16,140
with small areas of total dominion,
280
00:15:16,270 --> 00:15:18,200
the occasional murder by poisoning
281
00:15:18,210 --> 00:15:21,000
and a basic inability
to tell what is real,
282
00:15:21,040 --> 00:15:23,010
what is a ghost, what's happening,
283
00:15:23,020 --> 00:15:25,020
who's crazy, and who's sane.
284
00:15:25,480 --> 00:15:27,350
It's brilliant.
285
00:15:41,030 --> 00:15:42,680
What do your friends call you?
286
00:15:42,900 --> 00:15:45,130
That again?
287
00:15:45,140 --> 00:15:46,770
Seriously.
288
00:15:53,260 --> 00:15:54,500
Pardon?
289
00:15:55,910 --> 00:15:58,660
I still didn't catch it.
290
00:16:02,620 --> 00:16:05,810
Hey, what is your favorite
kind of Russian music?
291
00:16:05,820 --> 00:16:08,330
I don't really know
any Russian music.
292
00:16:08,340 --> 00:16:10,590
I did hear those guys out there,
293
00:16:10,600 --> 00:16:13,040
but, that's about it.
294
00:16:13,330 --> 00:16:16,120
Okay, so in this country,
295
00:16:16,160 --> 00:16:20,230
when a man wears a piece
of jewelry on this finger,
296
00:16:20,240 --> 00:16:22,410
it typically signifies...
297
00:16:22,420 --> 00:16:24,840
Nom de plume.
298
00:16:25,040 --> 00:16:27,660
No, that he's married.
299
00:16:27,720 --> 00:16:29,000
So...
300
00:16:29,040 --> 00:16:32,740
Okay, I know that sometimes
people lie on their profiles,
301
00:16:32,750 --> 00:16:36,240
like tell little white lies like
about their height or their age...
302
00:16:36,250 --> 00:16:39,250
Nom de guerre like "The
Fox," or "The Jackal."
303
00:16:39,260 --> 00:16:42,260
No. That's...
304
00:16:42,730 --> 00:16:46,290
No, I think that there's a
language barrier, 'cause what I...
305
00:16:46,300 --> 00:16:47,650
Pen name.
- Right.
306
00:16:47,660 --> 00:16:49,100
Real name.
307
00:16:49,180 --> 00:16:52,850
That's a pen name, and then
what's your real name?
308
00:16:52,860 --> 00:16:54,840
Pen name.
- Right, that's a pen name.
309
00:16:54,970 --> 00:16:57,780
Real name, pen name, real name.
310
00:16:58,900 --> 00:17:01,590
Don't matter what you call me.
311
00:17:01,600 --> 00:17:03,820
Realest in the game.
312
00:17:57,570 --> 00:17:59,790
Yeah! You know what time it is!
313
00:17:59,800 --> 00:18:02,360
I have my whole squad up in here!
314
00:18:45,800 --> 00:18:48,160
What?
315
00:18:50,140 --> 00:18:53,700
No? Well, okay.
316
00:18:55,320 --> 00:18:56,580
Okay, then.
317
00:18:56,590 --> 00:18:59,160
Gentlemen, give us a minute.
318
00:19:04,830 --> 00:19:08,160
I thought you were going
to this famous "Walmart."
319
00:19:08,170 --> 00:19:09,600
Overrated.
320
00:19:12,080 --> 00:19:14,350
Are you okay?
321
00:19:14,360 --> 00:19:16,360
We have a salad course.
322
00:19:16,880 --> 00:19:18,960
Would you like a salad course?
323
00:19:19,100 --> 00:19:21,970
I... I don't need a salad course. Um...
324
00:19:24,780 --> 00:19:27,220
I'm very flattered.
325
00:19:28,460 --> 00:19:32,000
You're an incredible
singer, and dancer...
326
00:19:32,260 --> 00:19:33,890
and rapper.
327
00:19:36,700 --> 00:19:39,440
There's still an elephant
in the room, though.
328
00:19:41,280 --> 00:19:44,500
Excuse me just a moment.
329
00:19:48,970 --> 00:19:50,780
What's his real name?
330
00:19:50,900 --> 00:19:53,600
You're still on that?
331
00:19:53,750 --> 00:19:55,960
I don't understand,
332
00:19:55,980 --> 00:19:58,980
our emails were so promising.
333
00:19:59,000 --> 00:20:00,340
I know what it's like.
334
00:20:00,490 --> 00:20:01,980
You do?
- Sure.
335
00:20:02,060 --> 00:20:04,810
Being pampered by a charismatic
leader in a hotel room...
336
00:20:04,820 --> 00:20:07,750
where maybe even he thinks
he's in love with you.
337
00:20:07,760 --> 00:20:10,180
Plus, power is intoxicating.
338
00:20:10,190 --> 00:20:12,450
So is vodka.
- Isn't that what dates are for?
339
00:20:12,460 --> 00:20:15,890
You squint at things and try
to see the best in a guy.
340
00:20:15,900 --> 00:20:19,110
I like giving people the
benefit of the doubt.
341
00:20:19,120 --> 00:20:21,120
I do.
342
00:20:21,340 --> 00:20:23,470
Wait, are you in character right now?
343
00:20:23,480 --> 00:20:25,100
Often. I lose track.
344
00:20:25,400 --> 00:20:27,570
You didn't even Google him?
345
00:20:27,580 --> 00:20:29,970
I didn't think I needed to.
346
00:20:29,980 --> 00:20:31,510
We'd been emailing for months.
347
00:20:31,520 --> 00:20:33,460
I thought...
- Girl, it's not that hard.
348
00:20:33,500 --> 00:20:34,970
Especially after Crimea.
349
00:20:34,980 --> 00:20:37,110
When I walked in here,
350
00:20:37,120 --> 00:20:39,050
he was wearing a wedding ring.
351
00:20:39,060 --> 00:20:40,580
But when I checked again, he wasn't.
352
00:20:40,590 --> 00:20:42,850
And then I swear he just was.
353
00:20:42,860 --> 00:20:47,330
He can be a little bit indecisive
about his self-presentation.
354
00:20:48,900 --> 00:20:52,440
Girl. Seriously, what are you doing?
355
00:20:53,640 --> 00:20:56,330
I don't know.
356
00:20:56,340 --> 00:20:58,880
You know what, you're a grown woman.
357
00:20:59,000 --> 00:21:00,240
Figure it out.
358
00:21:04,840 --> 00:21:09,610
Alas, Nathan Ivanovich.
359
00:21:09,620 --> 00:21:13,100
I never knew you.
360
00:21:15,430 --> 00:21:20,600
I don't know what is,
only what seems to be.
361
00:21:21,870 --> 00:21:23,520
Or not to be.
362
00:21:24,900 --> 00:21:28,090
How do we even hold up this heavy life,
363
00:21:28,100 --> 00:21:32,030
which I myself have had
a hand in reducing
364
00:21:32,040 --> 00:21:35,100
down to bare survival?
365
00:21:35,110 --> 00:21:36,750
Survival.
366
00:21:38,360 --> 00:21:42,180
Survival sucks, but it is possible
367
00:21:42,190 --> 00:21:45,660
death is worse.
368
00:21:48,800 --> 00:21:52,300
Of all the things I have been party to,
369
00:21:53,230 --> 00:21:56,690
I, who have the power
370
00:21:56,700 --> 00:21:59,860
to bend the course of history,
371
00:22:00,670 --> 00:22:04,040
have come up against a problem...
372
00:22:05,820 --> 00:22:09,240
one small woman...
373
00:22:09,640 --> 00:22:11,750
and who to be to her.
374
00:22:15,260 --> 00:22:18,720
I should be real to her.
375
00:22:20,100 --> 00:22:23,760
Unless I am corroded to my depth.
376
00:22:26,960 --> 00:22:30,480
I am out of scale. I feel myself so.
377
00:22:34,040 --> 00:22:35,720
I should give it a whirl.
378
00:22:49,980 --> 00:22:52,020
Are you married?
379
00:22:54,240 --> 00:22:56,120
Well, yes and no.
380
00:22:58,860 --> 00:23:00,240
I just Googled you.
381
00:23:00,260 --> 00:23:02,520
And if I'm not mistaken,
382
00:23:02,760 --> 00:23:04,800
you have a wife.
383
00:23:05,900 --> 00:23:07,580
You can Google me?
384
00:23:07,600 --> 00:23:09,930
Yeah. I can.
385
00:23:09,940 --> 00:23:11,700
It was pretty easy, too.
386
00:23:11,740 --> 00:23:13,050
It would've been easier
if you didn't have
387
00:23:13,060 --> 00:23:14,760
so many pseudonyms.
388
00:23:17,610 --> 00:23:21,180
So, do you and your wife have
some sort of arrangement?
389
00:23:22,440 --> 00:23:24,710
Yes and no.
390
00:23:24,720 --> 00:23:26,980
What's that supposed to mean?
391
00:23:27,190 --> 00:23:28,900
Well, I mean, sort of.
392
00:23:29,090 --> 00:23:30,380
There's no sort of.
393
00:23:30,390 --> 00:23:32,550
Either you're married or you aren't,
394
00:23:32,560 --> 00:23:35,150
or your wife and you have an
arrangement or you don't.
395
00:23:35,160 --> 00:23:36,560
Don't get upset.
396
00:23:36,570 --> 00:23:38,230
I'm not upset.
397
00:23:40,860 --> 00:23:42,760
I just need to know.
398
00:23:44,100 --> 00:23:47,310
I mean, I'm not above casual sex,
399
00:23:47,340 --> 00:23:51,040
but I think we both know
that's not why we're here.
400
00:23:53,010 --> 00:23:57,010
I really liked writing to you
and I like talking to you
401
00:23:57,020 --> 00:24:02,050
and now we're in a hotel
room and I need to know.
402
00:24:08,440 --> 00:24:12,160
Why didn't you ask me
before about being married.
403
00:24:12,900 --> 00:24:15,060
Because you checked the box.
404
00:24:15,100 --> 00:24:16,230
What box?
405
00:24:16,240 --> 00:24:19,180
The one about being single.
406
00:24:19,240 --> 00:24:20,700
Oops.
407
00:24:25,280 --> 00:24:27,720
Did you lie about the
sex questions, too?
408
00:24:27,780 --> 00:24:30,790
No. No, no, no, no. Of course not.
409
00:24:30,800 --> 00:24:32,580
Never.
410
00:24:32,590 --> 00:24:36,020
It would mess up the algorithm.
411
00:24:37,800 --> 00:24:40,410
What's the point of having
a girlfriend or a mistress
412
00:24:40,440 --> 00:24:42,150
or whatever it is you want me to be
413
00:24:42,160 --> 00:24:43,880
if you're just gonna act
the same way you do
414
00:24:43,900 --> 00:24:46,400
at home, or at work, or whatever?
415
00:24:47,840 --> 00:24:49,080
I know.
416
00:24:49,770 --> 00:24:53,020
This is the tragedy of my life.
417
00:24:55,140 --> 00:24:57,840
Do you know the tragedy of my life?
418
00:25:00,080 --> 00:25:01,140
No.
419
00:25:01,240 --> 00:25:03,570
I know. Because you never asked me.
420
00:25:03,580 --> 00:25:05,210
You're really charming on the Internet,
421
00:25:05,220 --> 00:25:06,820
but then in person,
you don't even ask me
422
00:25:06,840 --> 00:25:08,550
shit like what's the tragedy of my life
423
00:25:08,560 --> 00:25:10,640
or even if my parents are alive.
424
00:25:10,740 --> 00:25:13,080
I know your parents are
alive because it came up
425
00:25:13,100 --> 00:25:16,660
in the email when you
went back to Wisconsin.
426
00:25:16,830 --> 00:25:19,020
For my dad's funeral.
427
00:25:21,640 --> 00:25:24,300
This is not my first language.
428
00:25:27,200 --> 00:25:28,910
Don't you even wanna try being honest
429
00:25:28,920 --> 00:25:32,400
just for like one day,
like for an experiment?
430
00:25:35,580 --> 00:25:39,860
Look, I need to be around someone real,
431
00:25:39,880 --> 00:25:42,450
and, Darla, I can feel that about you.
432
00:25:42,460 --> 00:25:45,150
You are so freaking real.
433
00:25:45,160 --> 00:25:48,590
And... all I do is create chaos...
434
00:25:48,600 --> 00:25:50,220
which is remarkably effective...
435
00:25:50,230 --> 00:25:52,190
but you are actually, truly real.
436
00:25:52,200 --> 00:25:54,340
And that-that is what I need.
437
00:25:54,420 --> 00:25:56,190
That is why I am here.
438
00:25:56,200 --> 00:25:58,790
I'm sorry. I... I'm gonna go.
439
00:25:58,800 --> 00:26:00,630
No, no, no, no, no! Please, please.
440
00:26:00,640 --> 00:26:03,130
Please stay just for a little longer.
441
00:26:03,140 --> 00:26:04,750
Hey, stay for dessert.
442
00:26:04,760 --> 00:26:06,220
A wonderful white chocolate mousse.
443
00:26:06,230 --> 00:26:07,700
I need to go.
444
00:26:07,740 --> 00:26:09,320
My God.
445
00:26:09,360 --> 00:26:11,540
_
446
00:26:11,580 --> 00:26:12,890
No, no, no,
447
00:26:12,900 --> 00:26:15,340
they are saying that
it is not safe for you
448
00:26:15,350 --> 00:26:18,610
to leave because there is a... wildfire.
449
00:26:19,120 --> 00:26:20,820
I don't see any wildfire.
450
00:26:20,840 --> 00:26:23,450
_
451
00:26:23,460 --> 00:26:26,620
_
452
00:26:26,660 --> 00:26:29,120
Yes. They are saying
there is a shooting.
453
00:26:29,130 --> 00:26:30,420
It's not safe for you to go.
454
00:26:30,480 --> 00:26:32,460
I didn't hear any shooting, did you?
455
00:26:32,470 --> 00:26:34,330
Some threat of shooting
456
00:26:34,340 --> 00:26:36,840
or a bomb threat or something like that.
457
00:26:36,880 --> 00:26:38,180
I don't believe you.
458
00:26:39,040 --> 00:26:41,870
All right.
459
00:26:41,880 --> 00:26:43,330
My God!
460
00:26:43,340 --> 00:26:46,060
They lock it from the outside?
461
00:26:47,860 --> 00:26:50,510
No, no, please, please relax.
462
00:26:51,820 --> 00:26:54,020
You'll break the knob.
463
00:26:54,720 --> 00:26:56,680
Thank you for staying.
464
00:26:56,700 --> 00:26:59,300
It means a lot to me.
465
00:27:00,360 --> 00:27:05,340
There is so much to say about
the tragedy of my life.
466
00:27:05,360 --> 00:27:07,300
And from your writing,
467
00:27:07,340 --> 00:27:11,440
I believe you will really be
able to understand the pains
468
00:27:11,680 --> 00:27:13,330
that come from being
469
00:27:13,340 --> 00:27:16,800
such an important
political technologist.
470
00:27:17,210 --> 00:27:21,000
You see, it started when I was a child.
471
00:27:23,280 --> 00:27:26,880
At the academy in the mountains,
472
00:27:26,890 --> 00:27:29,360
the Ural Mountains.
473
00:27:30,430 --> 00:27:33,680
They can be beautiful...
474
00:27:33,980 --> 00:27:36,360
but they can be deadly.
33100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.