Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,560 --> 00:00:59,520
Godverdomde shit. Jongens!
2
00:00:59,580 --> 00:01:02,380
Jongens, jongens.
3
00:01:02,390 --> 00:01:06,450
Ik ben 30
en ik ben een verdomde taxi chaufeur.
4
00:01:06,460 --> 00:01:09,490
Fuck me.
- Je ziet er niet eens uit 25.
5
00:01:09,500 --> 00:01:11,760
En met dat masker ga je
eruit zien alsof je 20 bent.
6
00:01:11,800 --> 00:01:15,860
En wordt je aantrekkelijker en slimmer
7
00:01:15,920 --> 00:01:19,210
en nog mooier als je ouder wordt,
8
00:01:19,220 --> 00:01:21,080
dus maakt je er geen zorgen over, toch?
9
00:01:21,090 --> 00:01:22,790
Jullie klinken als mijn ouders.
10
00:01:23,620 --> 00:01:25,940
Dat is ... een goede zaak, toch?
11
00:01:25,980 --> 00:01:28,600
"Mijn ouders, dat zijn ze
altijd graag me een boost geven
12
00:01:28,640 --> 00:01:31,700
en zoals complimenteren
ik, het is gewoon zo moeilijk ... "
13
00:01:31,760 --> 00:01:35,660
Hou je mond.
- "Mamma en papa houden van je ..."
14
00:01:35,670 --> 00:01:37,960
We houden van je, schat.
- Hou van jou.
15
00:01:37,970 --> 00:01:39,600
Ik hou ook van jullie.
16
00:01:39,610 --> 00:01:43,200
Je ziet eruit als een schoonheid
marshmallow nu.
17
00:01:45,040 --> 00:01:47,500
Wat?
18
00:01:47,510 --> 00:01:49,640
Jullie.
19
00:01:49,650 --> 00:01:52,640
Wacht. Wacht. Wacht wacht.
20
00:01:52,650 --> 00:01:53,840
Wij hebben...
21
00:01:53,850 --> 00:01:55,490
We moeten echt voedsel eten.
22
00:01:55,580 --> 00:01:58,380
Ben ermee bezig.
- Omdat anders,
23
00:01:58,390 --> 00:01:59,880
we gaan groen worden
24
00:01:59,890 --> 00:02:02,250
en verpest je hele verjaardagswedstrijd.
25
00:02:02,260 --> 00:02:03,720
Dit is geen eten?
26
00:02:04,260 --> 00:02:05,790
Twee vega-liefhebbers
27
00:02:05,800 --> 00:02:07,490
sojakaas glutenvrije pizzakorst,
28
00:02:07,500 --> 00:02:08,656
hier in minder dan 20 minuten!
29
00:02:08,680 --> 00:02:11,560
Ja! Voedsel!
- Het is aan!
30
00:02:17,010 --> 00:02:18,600
OK, één, twee, drie.
31
00:02:18,610 --> 00:02:21,740
Ja.
- Perfect.
32
00:02:21,750 --> 00:02:23,100
Smiles.
33
00:02:23,110 --> 00:02:24,470
Ja.
34
00:02:24,480 --> 00:02:25,810
Oke wacht. Nee, wacht even.
35
00:02:29,150 --> 00:02:30,680
Het is erg ongemakkelijk.
36
00:02:30,690 --> 00:02:33,350
Mijn dik gezicht.
37
00:02:33,360 --> 00:02:34,880
Nee, wacht even.
38
00:02:34,890 --> 00:02:36,420
Ik zie er echt goed uit.
39
00:02:36,430 --> 00:02:38,520
OK. Dat is een goed filter.
40
00:02:38,530 --> 00:02:40,320
Plaats dat niet!
41
00:02:40,360 --> 00:02:43,260
Jezus, gast.
- Verdomme shit.
42
00:02:43,270 --> 00:02:45,190
Wat, fuck?
43
00:02:45,200 --> 00:02:47,770
Sorry, ik, um ...
44
00:02:47,880 --> 00:02:51,660
Ik, eh ... We zouden niet moeten posten
45
00:02:51,740 --> 00:02:55,540
alle afbeeldingen op Twitter of Insta-verhalen
46
00:02:55,650 --> 00:02:59,180
of, um, elke Facebook
of zoiets.
47
00:02:59,240 --> 00:03:01,420
Verdomde shit. IK...
48
00:03:03,090 --> 00:03:05,910
OK.
49
00:03:05,920 --> 00:03:07,290
Waarom?
50
00:03:09,330 --> 00:03:10,790
Karen.
51
00:03:12,660 --> 00:03:15,190
Ik dacht dat je zei dat ze niet kon komen.
52
00:03:18,340 --> 00:03:20,600
Je hebt haar niet uitgenodigd.
53
00:03:23,470 --> 00:03:26,170
Jullie. IK...
54
00:03:26,180 --> 00:03:29,400
Het is mijn dertigste, ik ...
55
00:03:29,410 --> 00:03:30,940
Ik kon dit weekend niet.
56
00:03:30,950 --> 00:03:32,940
Ik wilde dat het ...
- Wij.
57
00:03:32,960 --> 00:03:35,540
Ik wilde alleen dat dit dit was.
58
00:03:35,550 --> 00:03:38,380
Is dat ... Ben ik een vreselijk persoon?
59
00:03:38,390 --> 00:03:40,460
Nee. Nee. Kijk.
60
00:03:41,660 --> 00:03:44,550
Ze is je zus, dus ik bedoel ...
61
00:03:44,560 --> 00:03:47,120
Ik bedoel, dat zou ze zijn
verwoest als ze erachter kwam.
62
00:03:47,130 --> 00:03:50,100
Yep.
63
00:03:51,300 --> 00:03:53,670
Net zoals...
64
00:03:56,040 --> 00:03:57,380
Goed, ik zal het zeggen.
65
00:03:57,460 --> 00:04:00,270
We zijn allemaal heel blij
ze is niet hier. Ze is stom!
66
00:04:00,280 --> 00:04:03,200
Zij is het ergste!
- Het is zo waar!
67
00:04:03,210 --> 00:04:04,700
Vooral sinds de scheiding,
68
00:04:04,710 --> 00:04:07,340
ze is als dubbel-triple wanhopig geweest
69
00:04:07,350 --> 00:04:08,880
en weirdo de laatste tijd.
70
00:04:08,890 --> 00:04:11,380
Ik weet. Ik ... ik ... ik voel me vreselijk,
71
00:04:11,390 --> 00:04:14,080
Ik weet dat ik lach, ik kan het
voel mijn gezicht glimlachen,
72
00:04:14,090 --> 00:04:17,520
maar ik voel me verdomd vreselijk,
en ik, weet je, ik kon het niet.
73
00:04:17,530 --> 00:04:20,290
Awww.
- Hé, ik wil het gewoon zeggen
74
00:04:20,300 --> 00:04:22,660
bedankt voor het behoud van dit weekend.
75
00:04:22,670 --> 00:04:24,660
Je bent een geweldige vriend voor ons.
76
00:04:24,670 --> 00:04:29,230
Ook al ben je een
verdomde vreselijke zus.
77
00:04:33,080 --> 00:04:35,570
Pizza! Ja.
78
00:04:37,480 --> 00:04:39,450
Tenslotte.
79
00:04:40,980 --> 00:04:42,020
Hallo jongens!
80
00:04:45,450 --> 00:04:46,990
Hoe gaat het'?
81
00:04:50,360 --> 00:04:53,190
Karen. Je hebt het gehaald.
82
00:04:53,200 --> 00:04:54,940
Um ...
83
00:04:54,960 --> 00:04:57,130
Um ... kom binnen.
84
00:05:00,700 --> 00:05:03,300
Um ...
85
00:05:03,310 --> 00:05:05,330
Ik dacht dat je niet zou komen,
86
00:05:05,340 --> 00:05:08,310
met alles dat is
ging door ...
87
00:05:10,080 --> 00:05:12,970
Wij, we hebben een beetje
begon zonder jou,
88
00:05:12,980 --> 00:05:14,370
Sorry daarvoor.
89
00:05:16,080 --> 00:05:18,280
Wanneer je niet
op de uitnodiging hebt gereageerd,
90
00:05:18,290 --> 00:05:21,610
Ik nam net aan dat jij
hadden het te druk om ...
91
00:05:21,620 --> 00:05:23,190
Heb je me een uitnodiging gestuurd?
92
00:05:26,460 --> 00:05:29,790
Natuurlijk deed ik dat! Ik bedoel,
het is mijn 30ste verjaardag,
93
00:05:29,800 --> 00:05:32,160
waarom zou ik mijn zuster
daar niet willen hebben?
94
00:05:32,170 --> 00:05:35,000
Ik heb geen uitnodiging ontvangen.
95
00:05:36,320 --> 00:05:38,830
Heb je dat niet gedaan?
- Nee.
96
00:05:38,840 --> 00:05:41,270
Ik ben er net achter gekomen
dit een tijdje geleden.
97
00:05:41,280 --> 00:05:43,210
Van mam.
98
00:05:46,980 --> 00:05:49,600
99
00:05:48,080 --> 00:05:49,600
Dat moet verschrikkelijk gevoeld hebben
100
00:05:49,640 --> 00:05:54,620
om te denken dat Grace misschien
heeft je geen uitnodiging gestuurd.
101
00:05:56,590 --> 00:05:58,820
Maar dat deed ze duidelijk,
102
00:05:58,840 --> 00:06:00,020
omdat, um,
103
00:06:00,030 --> 00:06:01,690
zij is je zus.
104
00:06:01,700 --> 00:06:03,150
Maar het is ... weet je,
105
00:06:03,180 --> 00:06:05,120
ze gewoon ...
106
00:06:05,130 --> 00:06:07,260
Het zijn de verdomde e-mailservers.
107
00:06:07,270 --> 00:06:09,190
Ze zijn gewoon ...
- Ja.
108
00:06:09,200 --> 00:06:12,930
Ze sturen elke oude e-mail
in Spam deze dagen.
109
00:06:12,940 --> 00:06:16,970
Het maakt ze niet uit hoe belangrijk
het is, ze zijn gewoon ...
110
00:06:16,980 --> 00:06:20,610
rechtstreeks naar je rommel ... map.
111
00:06:20,760 --> 00:06:23,400
Dat is waarschijnlijk wat er is gebeurd.
112
00:06:23,420 --> 00:06:27,340
Omdat de mijne in de ... was
in die map.
113
00:06:27,350 --> 00:06:29,810
Maar ik heb het gevonden.
114
00:06:29,820 --> 00:06:33,260
Ja. Ook van mij.
Was in de map met ongewenste e-mail.
115
00:06:36,660 --> 00:06:40,120
Dat is waarschijnlijk wat er is gebeurd.
116
00:06:40,130 --> 00:06:42,160
Ongewenste map. Spam.
117
00:06:42,170 --> 00:06:44,030
Fuckin 'Spam, man.
118
00:06:46,540 --> 00:06:48,740
Weet je, Spam.
119
00:06:51,060 --> 00:06:53,970
Rechts. Zo...
120
00:06:53,980 --> 00:06:56,970
Nou, het goede nieuws is, je bent nu hier,
121
00:06:56,980 --> 00:06:59,250
en nu kunnen we allemaal samen vieren!
122
00:07:41,890 --> 00:07:44,460
De pizza's ... pizza's zijn hier.
123
00:07:45,920 --> 00:07:47,790
Godzijdank.
124
00:08:12,160 --> 00:08:15,420
Weet je wat we later zouden moeten doen?
125
00:08:15,430 --> 00:08:19,260
Een kleine groep selfie actie
om de gelegenheid te herdenken.
126
00:08:21,260 --> 00:08:23,360
Ja.
127
00:08:30,910 --> 00:08:33,930
Wauw, jullie zijn echt
128
00:08:33,940 --> 00:08:36,840
die ganja vanavond horen?
129
00:08:36,850 --> 00:08:40,520
Wel, het is een feestje.
- Ja, ik ga ...
130
00:08:40,560 --> 00:08:42,980
Ik weet het niet,
ik heb gewoon nooit echt ...
131
00:08:42,990 --> 00:08:46,350
voelde alsof ik dat nodig had, weet je dat?
132
00:08:46,480 --> 00:08:49,320
Niet dat ik een preutje ben of
alles, het is gewoon ...
133
00:08:49,480 --> 00:08:52,720
Ik denk dat ik het gewoon niet doe
heb die remmingen.
134
00:08:52,820 --> 00:08:55,480
Het leven is gewoon
leuk genoeg voor mij zoals het is.
135
00:08:55,660 --> 00:08:57,990
Ik heb het extra glijmiddel niet nodig.
136
00:08:58,000 --> 00:08:59,820
Weet je zeker
dat je het niet wilt proberen?
137
00:08:59,880 --> 00:09:03,300
Ja. Nee, ik ben oke. Maar
dank je. Jij doet het.
138
00:09:03,310 --> 00:09:05,940
OK.
139
00:09:06,060 --> 00:09:09,600
Hoe gaat het met je liefdesleven
tegenwoordig, Matty?
140
00:09:09,640 --> 00:09:13,790
Het is redelijk goed. Bedankt.
- Ja? Is alles stabiel?
141
00:09:13,800 --> 00:09:16,020
Niet echt. Niet echt.
142
00:09:16,030 --> 00:09:18,880
Dus gewoon een stel aanhaken ...
143
00:09:18,940 --> 00:09:21,200
met een stel jongens?
144
00:09:21,210 --> 00:09:23,770
Ja. Hook-up met een stel jongens.
145
00:09:23,980 --> 00:09:26,940
Omdat het is wat ik doe.
Omdat ik homo ben. Rechts?
146
00:09:26,950 --> 00:09:30,340
Gay.
147
00:09:30,350 --> 00:09:32,180
Wanneer heb je dat ontdekt?
148
00:09:33,820 --> 00:09:35,680
Dat je homo wilde zijn.
149
00:09:35,690 --> 00:09:37,750
Moeten we uitgaan?
- Dat ik...
150
00:09:37,760 --> 00:09:39,750
Dat ik homo wilde zijn?
151
00:09:39,760 --> 00:09:41,350
Karen, het is eigenlijk geen keuze.
152
00:09:41,360 --> 00:09:43,700
Nou, heb je nooit
eerder met een meisje geweest?
153
00:09:43,720 --> 00:09:45,820
Ja, ik bedoel, in high school
voordat ik naar buiten kwam.
154
00:09:45,930 --> 00:09:48,680
Precies. Dus technisch gezien
kan bij een meisje zijn.
155
00:09:48,720 --> 00:09:51,990
Mijn God.
- Zullen we naar Miller gaan? Ontvang $ 3 PBR's?
156
00:09:52,100 --> 00:09:53,900
Ik zeg toch,
ik denk er over na. OK?
157
00:09:54,080 --> 00:09:56,930
Je weet het, voor mezelf.
Zoals, als ik borsten zie,
158
00:09:54,810 --> 00:09:56,930
159
00:09:56,940 --> 00:09:59,200
Ik weet dat ik geen homo ben, maar ...
160
00:09:59,340 --> 00:10:02,400
een beetje maakt me tintelen
een beetje, weet je dat?
161
00:10:02,410 --> 00:10:04,510
Laat mijn kruis kriebelen.
162
00:10:04,520 --> 00:10:06,750
En ik vraag me gewoon af of je dat begrijpt
163
00:10:06,760 --> 00:10:08,710
als je borsten ziet.
164
00:10:08,720 --> 00:10:10,600
Of kutjes.
- Karen ...
165
00:10:10,700 --> 00:10:12,600
Ik ben nieuwsgierig!
166
00:10:14,460 --> 00:10:15,920
Matty snap het, toch?
167
00:10:15,960 --> 00:10:17,690
Nee, ik tintel niet
168
00:10:17,700 --> 00:10:20,030
als ik kutjes zie, omdat ik homo ben,
169
00:10:20,040 --> 00:10:21,580
Ik ben een homoseksuele man ...
- Juist. Maar ik vraag me af
170
00:10:21,600 --> 00:10:23,780
als dat komt omdat jij
liever homo zijn, of ...
171
00:10:23,800 --> 00:10:25,950
Het is geen fucking voorkeur, Karen,
172
00:10:25,960 --> 00:10:28,890
want als het was, iedereen
zou liever homo zijn!
173
00:10:28,900 --> 00:10:32,520
OK. Dus als je je ogen nu sluit
174
00:10:32,840 --> 00:10:34,230
en ik begon je af te trekken,
175
00:10:34,240 --> 00:10:36,100
je vertelt me dat
zou je er niet van genieten?
176
00:10:36,120 --> 00:10:38,210
Als ik je mijn tieten liet zien
dat zou je niet willen
177
00:10:38,220 --> 00:10:40,870
lik ze en zuigen ze op?
- Karen, kom op!
178
00:10:40,880 --> 00:10:42,600
Kom op, Matty.
- Wat?!
179
00:10:42,660 --> 00:10:43,800
Geef me dat D!
180
00:10:43,860 --> 00:10:45,850
Geef me dat D, Matty,
want ik wil het verpesten!
181
00:10:45,860 --> 00:10:49,140
Mijn God!
- Heb hem!
182
00:10:49,240 --> 00:10:51,280
Jezus! Neuken!
183
00:10:51,290 --> 00:10:54,190
Kijk wie een beetje jaloers is geworden!
184
00:10:54,200 --> 00:10:56,790
Tanya!
- Okee.
185
00:10:58,220 --> 00:11:03,560
Matty, kijk eens naar Dem
Tig Ole Tanya Bitties!
186
00:11:03,570 --> 00:11:06,570
Whoo! Dem tig Ole bitties!
187
00:11:10,460 --> 00:11:12,780
Fuck, man, Jezus!
188
00:11:14,320 --> 00:11:15,820
Neuken!
189
00:11:26,430 --> 00:11:28,630
Wauw!
190
00:11:29,870 --> 00:11:31,990
Probeer gewoon een beetje plezier te maken.
191
00:11:32,000 --> 00:11:35,070
Je hebt geweldige tieten, Tanya.
192
00:11:36,220 --> 00:11:38,930
En Matty,
ik weet dat je Dem-jongens leuk vindt.
193
00:11:38,940 --> 00:11:42,300
OK? Dem harige, harige jongens
194
00:11:42,310 --> 00:11:45,100
met Dem harige, harige ballen.
195
00:11:45,110 --> 00:11:48,210
Gewoon rondhangen.
196
00:11:52,740 --> 00:11:54,670
Fuck dit. Ik krijg wat lucht.
197
00:12:13,470 --> 00:12:15,420
Ik ga haar controleren.
198
00:12:25,250 --> 00:12:27,760
Mijn God. Neuken!
199
00:12:27,820 --> 00:12:29,800
Wat was dat verdomme?
200
00:12:29,920 --> 00:12:31,880
Ik bedoel, dat was intens.
201
00:12:31,890 --> 00:12:34,820
Dat was intens, zelfs voor haar. IK...
202
00:12:34,830 --> 00:12:37,010
Het spijt me zo verdomd.
203
00:12:37,020 --> 00:12:38,020
Het is niet jouw fout.
204
00:12:38,030 --> 00:12:41,490
Ik heb gewoon het gevoel dat mijn hart racet
205
00:12:41,500 --> 00:12:43,660
alsof ik een fucking heb
paniekaanval of zoiets.
206
00:12:47,520 --> 00:12:49,810
Misschien moet je nemen
het is gemakkelijk voor dat ding.
207
00:12:49,940 --> 00:12:52,400
Welnu, ik heb iets nodig.
208
00:12:52,410 --> 00:12:53,410
Ik weet niet hoe ik het zal redden
209
00:12:53,420 --> 00:12:54,440
door het weekend daarmee.
210
00:12:54,450 --> 00:12:56,050
Ze zal niet het hele weekend blijven.
211
00:12:57,390 --> 00:13:00,350
Neuken! Fuck haar!
212
00:13:00,360 --> 00:13:01,980
Neuken! Je hebt gelijk.
213
00:13:01,990 --> 00:13:03,820
Ze zal het verdomde feest nooit verlaten.
214
00:13:03,830 --> 00:13:05,380
Ze gaat niet weggaan.
215
00:13:05,420 --> 00:13:08,120
Ik weet dat dit echt is
moeilijk, maar, weet je,
216
00:13:08,130 --> 00:13:09,770
Ik was aan het praten met een van
mijn ritten de andere dag,
217
00:13:09,780 --> 00:13:12,290
en hoor het hardop, ik ...
218
00:13:12,300 --> 00:13:14,420
Mijn ouders hebben haar superjong
219
00:13:14,430 --> 00:13:16,000
en dan adopteren ze mij
220
00:13:16,080 --> 00:13:19,200
en dan overcompenseren ze,
221
00:13:19,260 --> 00:13:21,840
probeer je me thuis te laten voelen, ik ...
222
00:13:21,940 --> 00:13:24,030
het heeft haar echt in de maling genomen.
223
00:13:24,040 --> 00:13:26,260
Ja, dat snap ik, dat is logisch.
224
00:13:26,300 --> 00:13:29,940
Eh ... het is alleen zij
probeerde mijn pik te pakken
225
00:13:29,950 --> 00:13:31,140
en wrijf haar tieten in mijn gezicht,
226
00:13:31,150 --> 00:13:33,220
dus, weet je wel, grenzen en zo.
227
00:13:33,320 --> 00:13:35,680
Ik snap het. IK...
228
00:13:35,690 --> 00:13:38,250
Ik heb haar zelfs niet eens uitgenodigd.
229
00:13:38,260 --> 00:13:40,620
Maar ik weet niet wat ik moet doen. IK...
230
00:13:40,740 --> 00:13:42,940
Kunnen we het gewoon nep maken
231
00:13:43,080 --> 00:13:46,630
en maak er het beste van
dit verjaardagsweekend?
232
00:13:48,830 --> 00:13:51,740
Ja.
233
00:13:53,870 --> 00:13:56,080
God.
234
00:14:06,450 --> 00:14:08,510
Luister.
235
00:14:08,520 --> 00:14:13,000
Tanya had net een ... beetje
praat met mij buiten,
236
00:14:13,010 --> 00:14:17,460
en ze liet me beseffen
hoe ongepast ik was.
237
00:14:18,600 --> 00:14:20,900
En ik zie dat nu. Totally.
238
00:14:22,070 --> 00:14:24,860
Dus ik gewoon ...
239
00:14:24,870 --> 00:14:26,940
Ik wil me verontschuldigen.
240
00:14:28,010 --> 00:14:29,740
Het spijt me zeer.
241
00:14:35,110 --> 00:14:38,250
Het is ok. Het is cool.
242
00:14:39,350 --> 00:14:41,080
Bedankt, Matty.
243
00:14:53,000 --> 00:14:54,780
Waar is Tanya?
244
00:14:54,880 --> 00:14:56,780
Haar vader heeft haar gebeld,
245
00:14:56,800 --> 00:14:59,440
iets over haar tante die ziek is.
246
00:15:00,770 --> 00:15:03,870
Gaat het, Matty?
247
00:15:03,880 --> 00:15:06,940
Ja, gaat het? Je ziet er erg bleek uit.
248
00:15:07,100 --> 00:15:09,670
Ik heb het gevoel dat ik groen ben
een beetje,
249
00:15:09,680 --> 00:15:12,100
omdat ik me begin te voelen ...
250
00:15:12,180 --> 00:15:13,540
een beetje paniekerig?
251
00:15:13,620 --> 00:15:15,810
Je hebt veel gehad.
252
00:15:15,820 --> 00:15:18,750
Denk dat ik ga douchen.
253
00:15:18,760 --> 00:15:21,890
Kijk of ik kan ... schud het af.
254
00:15:34,570 --> 00:15:36,000
Arme kerel.
255
00:15:36,080 --> 00:15:38,540
Te veel van de ganja?
256
00:15:40,680 --> 00:15:43,360
Hey schat...
257
00:15:43,450 --> 00:15:46,000
gaat alles goed?
258
00:15:46,080 --> 00:15:47,980
Ja, ik ... Het gaat goed.
259
00:15:48,020 --> 00:15:49,710
Fine?
260
00:15:49,720 --> 00:15:52,380
Het is jouw verjaardag.
261
00:15:52,390 --> 00:15:54,850
Je zou meer dan goed moeten zijn.
262
00:15:54,860 --> 00:15:58,250
Dit zou episch voor je moeten zijn.
263
00:15:58,260 --> 00:16:00,840
Ik ga Tanya zoeken.
- Het gaat goed met haar.
264
00:16:03,500 --> 00:16:04,900
Matty?
265
00:16:05,680 --> 00:16:08,100
Ik heb net de shampoo laten vallen.
266
00:16:12,480 --> 00:16:15,240
Ik ga hem controleren.
267
00:16:15,250 --> 00:16:18,610
Gracie, je besteedt veel geld
te veel van je verjaardag
268
00:16:18,620 --> 00:16:20,440
zorgen maken over je vrienden, OK?
269
00:16:20,450 --> 00:16:22,010
Dat is niet de manier waarop dit zou moeten zijn.
270
00:16:22,020 --> 00:16:24,400
Ik wil dat je hier gaat zitten ...
271
00:16:25,260 --> 00:16:28,110
en je zult vinden
272
00:16:28,120 --> 00:16:31,350
de cheesiest '80s-film.
273
00:16:31,360 --> 00:16:34,220
OK? En we zullen wat snacks krijgen
274
00:16:34,230 --> 00:16:36,500
en we zullen elkaars doen
haar zoals we dat gewend waren.
275
00:16:36,540 --> 00:16:39,170
En het wordt zo leuk, dat beloof ik.
276
00:16:39,460 --> 00:16:40,870
Ik ben zo terug. Ik ga het gewoon controleren
277
00:16:40,880 --> 00:16:42,500
op Matty, zorg dat hij in orde is.
278
00:16:42,510 --> 00:16:44,060
Misschien zou ik dat moeten doen.
- Nee nee,
279
00:16:44,070 --> 00:16:45,900
Ik heb het begrepen. Ik ben een EMT.
280
00:16:45,910 --> 00:16:48,010
Dit is wat ik doe. Ik heb je.
281
00:16:53,480 --> 00:16:55,150
God.
282
00:17:19,580 --> 00:17:21,780
Wat is er verdomme!
283
00:17:26,160 --> 00:17:29,560
284
00:17:53,840 --> 00:17:55,480
Arme kerel flauwgevallen.
285
00:17:55,540 --> 00:17:58,760
Gaat het goed met hem?
- Jaaa Jaaa. Hij is in orde.
286
00:17:58,880 --> 00:18:00,550
Maak je geen zorgen.
287
00:18:52,670 --> 00:18:53,770
Hé, het is Tanya,
288
00:18:53,780 --> 00:18:54,960
Ik doe nu iets beters,
289
00:18:54,970 --> 00:18:57,000
zodat je weet wat je moet doen.
290
00:18:57,040 --> 00:18:58,560
Hey waar ben je?
291
00:18:58,570 --> 00:19:01,940
Kun je me even bellen?
wanneer je dit krijgt, alsjeblieft?
292
00:19:03,740 --> 00:19:07,200
Nou, ik denk dat het gewoon zo is
we zijn nu met z'n tweeën.
293
00:19:08,980 --> 00:19:11,820
Precies zoals het was.
294
00:19:11,880 --> 00:19:14,480
Ik maak me zorgen om Tanya.
295
00:19:14,490 --> 00:19:15,840
Ze is aan de telefoon.
296
00:19:15,900 --> 00:19:17,950
Ik heb haar net gebeld en ben naar buiten gegaan,
297
00:19:17,960 --> 00:19:20,020
en ze is nergens.
298
00:19:20,030 --> 00:19:24,050
Nou ja, misschien wel
was een familie noodgeval.
299
00:19:24,060 --> 00:19:27,200
Haar auto staat buiten.
- Gracie ...
300
00:19:27,260 --> 00:19:29,980
je bent zo gestrest op je verjaardag,
301
00:19:30,000 --> 00:19:31,640
en we zouden gewoon moeten vieren.
302
00:19:31,680 --> 00:19:35,140
Maar Karen, ik maak me zorgen om mijn vriend.
303
00:19:35,160 --> 00:19:36,830
Nou, ik ben hier, ik bedoel,
we kunnen een feestje houden
304
00:19:36,940 --> 00:19:38,390
alleen wij twee.
305
00:19:38,400 --> 00:19:40,340
Je begrijpt het niet
Wat ik zeg.
306
00:19:40,350 --> 00:19:42,870
Ja dat ben ik.
- Nee dat ben je niet.
307
00:19:42,880 --> 00:19:44,310
Mijn vriend is vermist,
308
00:19:44,320 --> 00:19:46,550
mijn andere vriend is geslaagd
op de badkamervloer
309
00:19:46,560 --> 00:19:50,720
omdat hij zo gestrest was hij
rookte zichzelf in een fucking onkruid-coma.
310
00:19:52,360 --> 00:19:54,780
Ik snap het.
311
00:19:54,890 --> 00:19:57,330
Ik denk dat ik het begrijp.
312
00:19:59,100 --> 00:20:01,180
Grace, ik heb een vraag voor je.
313
00:20:02,900 --> 00:20:05,430
Heb je echt...
314
00:20:05,440 --> 00:20:09,100
nodig je me uit voor je verjaardagsfeestje?
315
00:20:09,300 --> 00:20:10,530
Weet je, eerlijk gezegd,
316
00:20:10,540 --> 00:20:12,420
op dit punt, wat maakt het eigenlijk uit?
317
00:20:12,430 --> 00:20:14,300
Het maakt veel uit.
318
00:20:14,310 --> 00:20:15,900
Naar mij.
319
00:20:15,910 --> 00:20:18,510
Wat wil je horen, Karen?
320
00:20:18,520 --> 00:20:20,480
Alleen de waarheid.
- Ik denk van niet.
321
00:20:20,490 --> 00:20:21,880
Ik denk dat je dat wilt horen
322
00:20:21,890 --> 00:20:23,920
jij was de enige persoon
Ik heb mijn verjaardag uitgenodigd
323
00:20:23,930 --> 00:20:25,540
omdat je mijn enige vriend bent.
324
00:20:25,550 --> 00:20:27,610
Net als toen ik een kind was
en ik hield me aan je vast,
325
00:20:27,620 --> 00:20:30,340
en dat is alles
gewoon perfect neuken
326
00:20:30,380 --> 00:20:32,190
zoals toen ik voor het eerst lid werd van het gezin.
327
00:20:32,200 --> 00:20:34,500
Weet je wat je nog meer wilt horen?
328
00:20:34,540 --> 00:20:37,810
Dat ik niet merk dat je verbant
329
00:20:37,820 --> 00:20:39,180
en duw mijn vrienden weg
330
00:20:39,260 --> 00:20:43,660
door je als een totaal te gedragen
verdomde gek freak,
331
00:20:43,670 --> 00:20:46,740
allemaal zodat je me bij jezelf kunt houden.
332
00:20:49,110 --> 00:20:50,710
Wauw.
333
00:20:53,720 --> 00:20:57,220
Ik kan niet geloven dat je dat zou doen
zeg die dingen over mij.
334
00:20:59,990 --> 00:21:02,720
Ik bedoel, wat denk je ervan?
Gaat hier vanavond door?
335
00:21:04,590 --> 00:21:07,760
Denk je echt dat ik het probeer?
om van je vrienden af te komen?
336
00:21:09,930 --> 00:21:13,030
Wat, dat ik ... Tanya volgde
337
00:21:13,040 --> 00:21:14,650
en vermoordde haar bij de automaat
338
00:21:14,660 --> 00:21:17,370
en haar lichaam achter een vuilnisbak verborg?
339
00:21:18,420 --> 00:21:20,400
En hoe zit het met Matty?
340
00:21:20,410 --> 00:21:22,800
Dat ik loog over naar binnen gaan om hem te helpen,
341
00:21:22,810 --> 00:21:24,590
en in plaats daarvan wurgde hij hem
342
00:21:24,600 --> 00:21:28,230
en legde hem op de wc
vloer alsof hij sliep
343
00:21:28,260 --> 00:21:30,250
dus je zou niet achterdochtig zijn?
344
00:21:32,560 --> 00:21:35,820
Is dat wat je denkt dat het is?
gaat het hier vanavond?
345
00:21:36,660 --> 00:21:39,060
Dat heb ik niet gezegd.
346
00:21:41,800 --> 00:21:44,020
347
00:21:44,030 --> 00:21:46,630
Omdat dat niet is wat er gebeurt.
348
00:21:50,910 --> 00:21:52,020
Matty!
- Hij is aan het slapen.
349
00:21:52,120 --> 00:21:53,800
Matty!
- Hij slaapt, Grace!
350
00:21:53,820 --> 00:21:56,540
Kom op! Waarom ben je
zo moeilijk?
351
00:21:56,550 --> 00:21:58,250
Dit is je verjaardag.
352
00:22:01,080 --> 00:22:02,540
Waar ga je naar toe?
353
00:22:02,550 --> 00:22:03,880
Ik ga wandelen.
354
00:22:03,960 --> 00:22:05,260
Nou, dan ga ik met je mee.
355
00:22:05,300 --> 00:22:06,820
Dat is geen probleem. OK?
356
00:22:06,920 --> 00:22:07,920
Ik wil met je mee.
357
00:22:07,930 --> 00:22:09,680
Maar ik wil niet dat je dat doet.
358
00:22:09,690 --> 00:22:11,500
Dat meent u niet.
Je bent nu gewoon overstuur.
359
00:22:11,510 --> 00:22:13,890
Nee, ik meen het.
360
00:22:13,900 --> 00:22:17,800
Verdwijn uit mijn leven!
361
00:22:19,070 --> 00:22:20,340
Ik ben klaar!
362
00:23:46,320 --> 00:23:47,920
Grace!
363
00:23:48,020 --> 00:23:50,780
Kom hier terug!
364
00:23:50,790 --> 00:23:52,620
Laat me met rust!
365
00:24:53,740 --> 00:24:58,020
25895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.