All language subtitles for River.Runs.Red.2018.LIMITED.1080p.BluRay.x264-GECKOS.eng

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 2 00:00:45,000 --> 00:00:48,004 - [Kid] Daddy, who was Muhammad Ali? 3 00:00:48,040 --> 00:00:49,610 - [Dad] Oh, he was the greatest. 4 00:00:52,560 --> 00:00:53,447 - The greatest? 5 00:00:53,480 --> 00:00:54,402 - Yes sir. 6 00:00:54,440 --> 00:00:55,601 He was daddy's first hero. 7 00:00:59,760 --> 00:01:01,250 - [Kid] I thought he was a boxer. 8 00:01:02,840 --> 00:01:04,763 - [Dad] Well he was, he was a boxer, but, 9 00:01:05,720 --> 00:01:06,801 he was so much more. 10 00:01:09,200 --> 00:01:11,487 See, he stood by everything he believed 11 00:01:11,520 --> 00:01:13,807 when it cost him everything he worked for. 12 00:01:18,960 --> 00:01:21,122 - [Kid] Well let's say it, Daddy, say it! 13 00:01:21,160 --> 00:01:22,446 - [Dad] all right, you ready? 14 00:01:22,480 --> 00:01:23,845 Float like a butterfly, 15 00:01:23,880 --> 00:01:25,291 - [Kid] Sting like a bee. 16 00:01:25,320 --> 00:01:27,049 - [Both] Rumble, young man, rumble! 17 00:01:28,840 --> 00:01:29,841 - [Kid] I got something for you. 18 00:01:29,880 --> 00:01:31,211 . [Dad] Ooh. 19 00:01:31,240 --> 00:01:32,526 - Somewhere in here. 20 00:01:33,800 --> 00:01:34,608 Here it is. 21 00:01:34,640 --> 00:01:35,448 - Okay. 22 00:01:35,480 --> 00:01:36,811 Just for me? 23 00:01:36,840 --> 00:01:38,046 - Mhmm. 24 00:01:38,080 --> 00:01:38,842 - Uh oh. 25 00:01:40,560 --> 00:01:41,971 Hey. 26 00:01:42,000 --> 00:01:43,365 You drew this? 27 00:01:43,400 --> 00:01:44,481 - Mhmm. 28 00:01:44,520 --> 00:01:46,170 - Not bad, kid. 29 00:01:46,200 --> 00:01:47,087 Who's that? 30 00:01:47,120 --> 00:01:47,962 - That's me. 31 00:01:48,000 --> 00:01:49,490 - Okay, is that mommy? 32 00:01:50,360 --> 00:01:51,168 - And who's this? 33 00:01:51,200 --> 00:01:52,008 - You. 34 00:01:52,040 --> 00:01:53,610 - All right, good stuff. 35 00:01:53,640 --> 00:01:54,448 - Oh hey, daddy. 36 00:01:54,480 --> 00:01:55,845 .Hmm? 37 00:01:55,880 --> 00:01:56,927 - Are black people better than white people? 38 00:01:56,960 --> 00:01:58,291 - Yes. 39 00:01:58,320 --> 00:02:01,802 Um, yes and no. 40 00:02:01,840 --> 00:02:06,243 See there are good white people and good black people. 41 00:02:06,280 --> 00:02:09,124 There are bad white people and bad black people. 42 00:02:09,160 --> 00:02:10,400 It's the same for both. 43 00:02:11,320 --> 00:02:12,287 Do you get it? 44 00:02:12,360 --> 00:02:13,361 - Mhmm. 45 00:02:13,400 --> 00:02:14,162 How do you know? 46 00:02:14,200 --> 00:02:15,122 - How do I know? 47 00:02:15,160 --> 00:02:18,050 Uh well, you don't really. 48 00:02:18,080 --> 00:02:21,562 You don't know until it's too late. 49 00:02:21,600 --> 00:02:23,011 Oh, here comes mommy. 50 00:02:23,040 --> 00:02:27,841 Listen, let's not worry her about what happened today, okay? 51 00:02:28,360 --> 00:02:29,202 - Okay. 52 00:02:29,240 --> 00:02:30,162 - It can be our secret. 53 00:02:30,200 --> 00:02:31,531 Hey mommy. 54 00:02:31,560 --> 00:02:32,368 - Hey! 55 00:02:34,600 --> 00:02:35,442 - Mr. Coleman? 56 00:02:37,120 --> 00:02:37,962 Mr. Coleman? 57 00:02:41,280 --> 00:02:45,365 Would you summarize U.S. versus Johnson please? 58 00:02:54,840 --> 00:02:56,001 - I'm sorry Miss Maxwell. 59 00:02:58,360 --> 00:02:59,282 I had to watch my son last night 60 00:02:59,320 --> 00:03:01,084 so I didn't make it that far. 61 00:03:01,120 --> 00:03:02,610 - That's funny. 62 00:03:02,640 --> 00:03:04,961 Because that was the first case on the assignment. 63 00:03:08,680 --> 00:03:10,364 You know what, since you seem to have forgotten 64 00:03:10,400 --> 00:03:12,004 that this is law school and not grade school 65 00:03:12,040 --> 00:03:14,805 where your parents check their homework, 66 00:03:14,880 --> 00:03:15,642 come on up. 67 00:03:18,480 --> 00:03:19,367 Come on up. 68 00:03:21,320 --> 00:03:22,128 Come on. 69 00:03:30,400 --> 00:03:33,882 I want you to read the case out loud 70 00:03:33,920 --> 00:03:35,649 to all of your classmates. 71 00:03:37,640 --> 00:03:39,404 Just like you did in grammar school. 72 00:03:47,760 --> 00:03:48,568 - Um, 73 00:04:06,400 --> 00:04:07,890 - [Woman] Charles? 74 00:04:09,720 --> 00:04:10,528 Charles? 75 00:04:10,560 --> 00:04:11,641 Charles, it's ten till! 76 00:04:13,320 --> 00:04:14,128 - Yeah. 77 00:04:18,720 --> 00:04:19,642 - Are you okay? 78 00:04:21,720 --> 00:04:23,449 Quiet this morning. 79 00:04:23,480 --> 00:04:26,211 - Oh, I, 80 00:04:26,240 --> 00:04:29,005 just got a lot on my mind. 81 00:04:31,920 --> 00:04:34,048 It doesn't matter how many blessings I count. 82 00:04:36,320 --> 00:04:37,890 You're at the top of every list. 83 00:04:39,200 --> 00:04:40,850 - I know. 84 00:04:40,880 --> 00:04:43,281 'Cause I'd hurt you if I want! 85 00:04:48,760 --> 00:04:50,649 - Is that CJ? Does he still have a key? 86 00:04:50,680 --> 00:04:52,125 - Hey, he's still our son. 87 00:04:54,680 --> 00:04:55,841 Hi baby. 88 00:04:55,880 --> 00:04:56,881 - Hey y'all. 89 00:04:58,120 --> 00:04:59,281 - Hey y'all? 90 00:04:59,360 --> 00:05:00,566 That's all we get, huh? 91 00:05:02,000 --> 00:05:04,082 Hey mom, hey Pops- 92 00:05:04,120 --> 00:05:05,485 Love you, morning. 93 00:05:06,880 --> 00:05:08,484 Thank you so much for letting me raid your fridge 94 00:05:08,520 --> 00:05:10,488 even though I don't live with y'all no more. 95 00:05:10,520 --> 00:05:11,681 - Hey dad. 96 00:05:11,720 --> 00:05:12,926 . Hey- 97 00:05:12,960 --> 00:05:14,450 - [Eve] I'm running late, I gotta go. 98 00:05:14,480 --> 00:05:15,641 - All right, see you mom. 99 00:05:17,720 --> 00:05:18,528 - Cool beans. 100 00:05:19,560 --> 00:05:20,686 - That's not cool, mom. 101 00:05:24,760 --> 00:05:25,522 - See you later. 102 00:05:29,680 --> 00:05:30,442 - Love you. 103 00:05:32,080 --> 00:05:32,842 Be careful. 104 00:05:35,960 --> 00:05:37,200 ' [EVE] Bye guys. 105 00:05:40,360 --> 00:05:41,566 - Big day today, huh? 106 00:05:42,480 --> 00:05:43,481 - Yeah man. 107 00:05:43,520 --> 00:05:44,328 About time too. 108 00:05:45,200 --> 00:05:46,008 - Yeah. 109 00:05:48,520 --> 00:05:49,328 I'm proud of you. 110 00:05:51,040 --> 00:05:52,405 - Uh oh. 111 00:05:52,440 --> 00:05:54,044 - [Charles] What? 112 00:05:54,080 --> 00:05:54,922 - That look. 113 00:05:56,600 --> 00:05:58,568 - What look, what are you talking about? 114 00:05:58,600 --> 00:05:59,806 Why you tripping? 115 00:05:59,840 --> 00:06:00,727 - Dad, you know what look you give me. 116 00:06:00,760 --> 00:06:02,842 - I'm not giving you a look. 117 00:06:02,880 --> 00:06:05,884 - So you're telling me that there's nothing 118 00:06:05,920 --> 00:06:07,046 on your mind right now? 119 00:06:07,080 --> 00:06:08,002 - There's nothing on my mind. 120 00:06:08,040 --> 00:06:09,451 What's on your mind? 121 00:06:09,480 --> 00:06:11,209 Why you picking on me this morning? 122 00:06:12,440 --> 00:06:13,248 I don't got any, 123 00:06:14,560 --> 00:06:16,642 I mean, okay. - You got a hot seat. 124 00:06:16,680 --> 00:06:18,330 Come on dad, I know you. 125 00:06:18,360 --> 00:06:20,124 I know you, I know the look. 126 00:06:20,160 --> 00:06:22,162 - Oh you think you know me? 127 00:06:22,200 --> 00:06:24,123 - [CJ] I know when you make that face, what it means. 128 00:06:24,160 --> 00:06:25,047 - Okay. 129 00:06:25,080 --> 00:06:26,809 You know me. 130 00:06:26,840 --> 00:06:30,322 What are you, 20, 21, 22? 131 00:06:30,360 --> 00:06:31,566 - You know I'm 23. 132 00:06:31,600 --> 00:06:32,886 - You're 23 okay. - You know this. 133 00:06:36,080 --> 00:06:36,842 Huh? 134 00:06:36,880 --> 00:06:38,769 - Dad, don't do this. 135 00:06:38,800 --> 00:06:39,961 - Come on put that knife down. 136 00:06:40,000 --> 00:06:41,365 Let's see what you got. 137 00:06:41,400 --> 00:06:43,482 You feeling lucky today? - I don't need luck for this. 138 00:06:43,520 --> 00:06:45,284 - Oh, you don't need luck. 139 00:06:45,320 --> 00:06:47,243 - Come on, lock them hands and do the countdown. 140 00:06:47,280 --> 00:06:48,645 - All right. 141 00:06:48,680 --> 00:06:50,921 Don't be upset with me when I hurt your feelings. 142 00:06:50,960 --> 00:06:52,450 - I was gonna say the same thing. 143 00:06:52,480 --> 00:06:53,811 - Right, all right. 144 00:06:53,840 --> 00:06:55,763 I'm gonna count it down, ready? 145 00:06:57,120 --> 00:06:59,122 Three, two, 146 00:07:00,720 --> 00:07:01,881 one! 147 00:07:04,640 --> 00:07:06,165 Come on, man. 148 00:07:06,200 --> 00:07:07,645 Get off me. 149 00:07:07,680 --> 00:07:08,602 - [CJ] I told you I ain't no little boy no more. 150 00:07:08,640 --> 00:07:09,687 You're getting too old for this. 151 00:07:09,720 --> 00:07:11,210 - I wasn't even warm yet. 152 00:07:11,240 --> 00:07:12,401 - You're getting too old to play these games with me. 153 00:07:12,440 --> 00:07:13,771 - Oh, keep talking. 154 00:07:21,000 --> 00:07:21,808 ' [CJ] Hey pops. 155 00:07:22,680 --> 00:07:24,045 - What's up? 156 00:07:24,080 --> 00:07:25,969 - Since to the victor go the spoils, 157 00:07:26,000 --> 00:07:28,128 why don't you let me take the Beamer out just one time? 158 00:07:28,160 --> 00:07:29,241 - Say What? 159 00:07:29,280 --> 00:07:30,930 - Come on man, just this one time. 160 00:07:30,960 --> 00:07:34,806 - You'd like that, wouldn't you? 161 00:08:02,520 --> 00:08:03,328 Hey. 162 00:08:12,560 --> 00:08:16,201 - So, I dropped off Brie for her first day 163 00:08:16,240 --> 00:08:17,969 of her last year at high school today. 164 00:08:18,000 --> 00:08:18,808 - Oh wow. 165 00:08:21,800 --> 00:08:22,961 How's she doing? 166 00:08:23,000 --> 00:08:23,762 - She's better. 167 00:08:25,080 --> 00:08:26,491 Her counselor told us that the stealing 168 00:08:26,520 --> 00:08:28,921 stems from emotional issues. 169 00:08:28,960 --> 00:08:30,121 She was frustrated. 170 00:08:30,160 --> 00:08:31,525 I was like yeah, we fucking know that. 171 00:08:32,840 --> 00:08:35,207 - Because of the divorce and, 172 00:08:35,240 --> 00:08:36,048 - Baby, yeah. 173 00:08:37,360 --> 00:08:39,567 - Kids are unpredictable. 174 00:08:39,600 --> 00:08:41,284 No matter how much we do for them. 175 00:08:43,680 --> 00:08:44,647 - What's going on, man? 176 00:08:44,680 --> 00:08:45,488 - Um. 177 00:08:47,160 --> 00:08:49,322 CJ's first day at the academy. 178 00:08:49,360 --> 00:08:51,488 - He's a good kid, he's gonna do fine. 179 00:08:51,520 --> 00:08:53,284 - Yeah, yeah. 180 00:08:54,480 --> 00:08:56,005 He is. 181 00:08:56,040 --> 00:08:59,806 Um, I know this goes without saying. 182 00:08:59,840 --> 00:09:00,807 - Then why are you saying it? 183 00:09:04,520 --> 00:09:05,567 I'll look after him. 184 00:09:05,600 --> 00:09:06,328 - Yeah. 185 00:09:07,520 --> 00:09:10,251 ♪ Baby one day you look at me ♪ 186 00:09:10,280 --> 00:09:12,965 ♪ You will see no ghetto ♪ 187 00:09:13,000 --> 00:09:14,729 ♪ No, no a' 188 00:09:14,760 --> 00:09:18,003 ♪ When you hear this, don't listen wrong ♪ 189 00:09:18,040 --> 00:09:21,681 ♪ I dearly love my people ♪ 190 00:09:21,720 --> 00:09:25,770 ♪ So many great men we'll never see ♪ 191 00:09:25,800 --> 00:09:29,407 ♪ if we do not lose this mentality ♪ 192 00:09:36,360 --> 00:09:37,771 - I could bring Carter out here. 193 00:09:37,800 --> 00:09:38,881 - Here? 194 00:09:38,920 --> 00:09:39,762 - Yeah. 195 00:09:39,800 --> 00:09:40,961 - With these kids? 196 00:09:41,000 --> 00:09:41,808 - They'd love it. 197 00:09:43,960 --> 00:09:46,201 - Pick somewhere better. 198 00:09:46,240 --> 00:09:47,844 Better kids than this for Carter. 199 00:09:49,480 --> 00:09:51,881 - You're an asshole, you know that? 200 00:09:51,920 --> 00:09:53,046 - Yep, I know. 201 00:09:56,560 --> 00:09:57,368 Let's go. 202 00:09:59,200 --> 00:10:02,044 - Fuck 203 00:10:05,120 --> 00:10:07,726 - You're a good father, Von. 204 00:10:07,760 --> 00:10:08,727 - Thank you. 205 00:10:09,720 --> 00:10:11,006 How's your dad? 206 00:10:13,840 --> 00:10:15,171 - Same. 207 00:10:16,520 --> 00:10:17,965 You see him? 208 00:10:18,000 --> 00:10:18,808 - Yeah. 209 00:10:19,880 --> 00:10:20,688 Always. 210 00:10:41,520 --> 00:10:42,442 - Thank you counsel. 211 00:10:43,920 --> 00:10:46,924 Sir, do you have anything to add? 212 00:10:49,000 --> 00:10:49,728 - Your honor, 213 00:10:51,360 --> 00:10:53,931 some people say they're sorry when they get caught up. 214 00:10:55,640 --> 00:10:58,962 Some don't even say sorry when they do get caught up. 215 00:10:59,000 --> 00:11:00,923 So saying sorry really don't mean much. 216 00:11:02,000 --> 00:11:03,729 You know what I'm saying? 217 00:11:03,760 --> 00:11:04,761 But what I can say 218 00:11:06,480 --> 00:11:07,720 is you don't ever have to worry about me 219 00:11:07,760 --> 00:11:09,364 stepping foot in this place again. 220 00:11:10,280 --> 00:11:11,281 It's on my word. 221 00:11:13,640 --> 00:11:15,130 I just, 222 00:11:15,160 --> 00:11:16,446 I just need that chance. 223 00:11:19,560 --> 00:11:21,801 - I appreciate your candor, Mr. Jackson 224 00:11:22,840 --> 00:11:24,330 and I've seen your improvement. 225 00:11:25,520 --> 00:11:26,646 Congratulations. 226 00:11:28,520 --> 00:11:32,002 That being said, I can't give you probation. 227 00:11:32,040 --> 00:11:32,802 I just can't. 228 00:11:33,920 --> 00:11:37,641 Especially your sentence being 10 years. 229 00:11:50,880 --> 00:11:55,807 But that does not mean that you are without redemption. 230 00:11:57,520 --> 00:12:01,650 So the court orders you to house arrest for 12 months, 231 00:12:01,680 --> 00:12:04,490 followed by two years probation defense. 232 00:12:04,520 --> 00:12:07,808 Notify pretrial services, we are adjourned. 233 00:12:09,520 --> 00:12:10,806 ♪ Check one, checkmate ♪ 234 00:12:10,840 --> 00:12:12,126 ♪ I think I bagged and not on top ♪ 235 00:12:12,160 --> 00:12:13,844 ♪ But I'm on the lad, ♪ and let them be mad ♪ 236 00:12:13,880 --> 00:12:15,530 ♪ Don't even matter, I make the cake ♪ 237 00:12:15,560 --> 00:12:16,527 ♪ Mix up the batter ♪ 238 00:12:16,560 --> 00:12:17,527 ♪ Show up, show out ♪ 239 00:12:17,560 --> 00:12:18,846 ♪ Blow up, blow out ♪ 240 00:12:18,880 --> 00:12:19,802 ♪ Nothing but winning, ♪ it's the beginning ♪ 241 00:12:20,880 --> 00:12:22,609 - So proud of you. 242 00:12:22,640 --> 00:12:25,450 You have made us proud beyond belief. 243 00:12:25,480 --> 00:12:28,962 Today is the first day of the beginning of your career, 244 00:12:29,000 --> 00:12:30,411 your life. 245 00:12:30,440 --> 00:12:33,091 You have the best of me and your dad. 246 00:12:33,120 --> 00:12:35,202 Not much we can ask. 247 00:12:35,240 --> 00:12:37,288 I remember when you were nine 248 00:12:37,320 --> 00:12:39,482 and you wanted to be a garbage man 249 00:12:39,520 --> 00:12:41,443 to keep the streets clean. 250 00:12:41,480 --> 00:12:45,041 Now you are doing so much more. 251 00:12:45,080 --> 00:12:47,890 Remember every day that even though you are grown, 252 00:12:47,920 --> 00:12:50,969 even though you can't see us, 253 00:12:51,040 --> 00:12:53,805 and that we aren't there to scream at you, 254 00:12:53,840 --> 00:12:55,490 we love you, always. 255 00:12:56,840 --> 00:12:58,046 ♪ Show up, show out ♪ 256 00:12:58,080 --> 00:12:59,320 ♪ Blow up, blow out ♪ 257 00:12:59,360 --> 00:13:00,486 ♪ Nothing but winning, ♪ it's the beginning ♪ 258 00:13:00,520 --> 00:13:02,124 ♪ I told the owner don't let up a minute ♪ 259 00:13:02,160 --> 00:13:03,889 ♪ The picture section ♪ there ain't enough women ♪ 260 00:13:03,920 --> 00:13:05,410 ♪ I need a goddess, goddess not a stop ♪ 261 00:13:05,440 --> 00:13:07,522 ♪ Goddess up in the past, ♪ I was triple last stop ♪ 262 00:13:11,840 --> 00:13:15,208 ♪ Love is who we alter a lot ♪ 263 00:13:15,240 --> 00:13:19,928 ♪ We dissect, we all miss a lot ♪ 264 00:13:24,840 --> 00:13:28,970 ♪ We beat eleven a boy ♪ ♪ 265 00:13:37,520 --> 00:13:40,126 - Son of a bitch just flipped me off. 266 00:13:40,160 --> 00:13:41,400 Light him up. 267 00:13:41,440 --> 00:13:42,407 - Come on, Carter. 268 00:13:42,440 --> 00:13:43,646 . Light him up! 269 00:13:51,320 --> 00:13:52,321 ♪ My name is sub ♪ 270 00:13:52,360 --> 00:13:53,327 ♪ I'm in my bag ♪ 271 00:13:53,360 --> 00:13:54,327 ♪ You and your fellas ♪ 272 00:13:54,360 --> 00:13:55,327 ♪ You think you're stags ♪ 273 00:13:55,360 --> 00:13:56,691 ♪ I'm knowing me, yeah ♪ 274 00:13:56,720 --> 00:13:59,166 ♪ Get it got it, flip it try ♪ ♪ 275 00:14:01,840 --> 00:14:03,205 - [Von] No reports. 276 00:14:03,240 --> 00:14:05,686 No warrants on driver, Coleman. 277 00:14:05,720 --> 00:14:08,690 - I've got a feeling about this one. 278 00:14:28,000 --> 00:14:29,047 - [Von] You're overdoing it, Carter. 279 00:14:30,040 --> 00:14:31,326 - I got a date with a Cuban 280 00:14:32,640 --> 00:14:34,722 and you gotta go protect my namesake 281 00:14:34,760 --> 00:14:35,966 and his beautiful mother. 282 00:14:51,080 --> 00:14:52,081 - Hey, is there a problem, officer? 283 00:14:52,160 --> 00:14:54,049 - Enjoy flipping an officer off? 284 00:14:54,120 --> 00:14:55,531 - What are you talking about? 285 00:14:55,560 --> 00:14:56,686 - [Rory] Well this is what happens. Registration. 286 00:14:59,280 --> 00:15:00,645 - So what was going on, sir? 287 00:15:00,680 --> 00:15:01,602 I mean I wasn't speeding, my seat belt was on. 288 00:15:01,640 --> 00:15:04,246 - Did I ask you anything else? 289 00:15:04,280 --> 00:15:05,088 - No sir. 290 00:15:08,640 --> 00:15:09,448 - License. 291 00:15:10,720 --> 00:15:11,960 - Sir, until you tell me why you pulled me over, 292 00:15:12,000 --> 00:15:13,126 I really don't have to-- 293 00:15:13,160 --> 00:15:15,322 - Sir, are you refusing a lawful order? 294 00:15:16,400 --> 00:15:18,050 - No sir. 295 00:15:21,000 --> 00:15:22,809 - Gun, gun, gun! 296 00:15:35,400 --> 00:15:36,401 Carter, you good? 297 00:15:36,440 --> 00:15:37,805 - Yeah, you? 298 00:15:37,840 --> 00:15:38,648 - Yeah. 299 00:16:18,160 --> 00:16:19,730 We're clear. 300 00:16:19,760 --> 00:16:20,568 There's no weapon. 301 00:16:21,640 --> 00:16:23,563 Fuck. 302 00:16:23,600 --> 00:16:24,567 - The fuck did you say? 303 00:16:24,600 --> 00:16:25,362 ' [Vim] No gun. 304 00:16:27,560 --> 00:16:28,368 - Fuck! 305 00:16:30,200 --> 00:16:31,167 - Three street walk. 306 00:16:32,160 --> 00:16:32,968 Fuck. 307 00:16:36,800 --> 00:16:39,804 - We'll fix it. 308 00:16:39,840 --> 00:16:41,922 It's all right, we'll fix it. 309 00:17:58,880 --> 00:17:59,642 - Sorry. 310 00:18:19,440 --> 00:18:20,805 - This is my son! 311 00:18:21,920 --> 00:18:23,160 This is my son! 312 00:19:09,840 --> 00:19:14,209 - [Woman] I will need a positive identification, sir. 313 00:20:07,280 --> 00:20:12,241 Mmmm 314 00:20:13,640 --> 00:20:18,601 ♪ Yeah yeah yeah ♪ 315 00:20:21,160 --> 00:20:24,960 ♪ It was just the other day ♪ 316 00:20:25,000 --> 00:20:29,164 ♪ When you said to me ♪ 317 00:20:29,200 --> 00:20:31,248 ♪ You gotta be strong ♪ 318 00:20:31,280 --> 00:20:33,089 ♪ You gotta move on ♪ 319 00:20:33,120 --> 00:20:35,327 ♪ You gotta keep your mind on the Lord ♪ 320 00:20:35,360 --> 00:20:38,011 ♪ Lord yeah ♪ 321 00:20:38,040 --> 00:20:40,008 ♪ Now you're gone ♪ 322 00:20:40,040 --> 00:20:42,247 ♪ And I'm all alone ♪ 323 00:20:42,280 --> 00:20:47,127 ♪ Wondering why I'm on my own ♪ 324 00:20:47,160 --> 00:20:50,721 ♪ Who can stop this sadness ♪ 325 00:20:50,760 --> 00:20:55,209 ♪ When I'm deep in this zone of pain ♪ 326 00:20:55,240 --> 00:20:59,564 ♪ Now that you're gone ♪ 327 00:20:59,600 --> 00:21:03,810 ♪ Gone away ♪ 328 00:21:03,840 --> 00:21:08,004 ♪ I've only seen ♪ 329 00:21:08,040 --> 00:21:12,364 ♪ Lonely days ♪ 330 00:21:12,400 --> 00:21:16,644 ♪ You said I'll see you ♪ 331 00:21:16,680 --> 00:21:19,001 ♪ You again ♪ 332 00:21:35,360 --> 00:21:36,168 - Charles. 333 00:21:37,680 --> 00:21:40,490 Charles, are you coming out? 334 00:21:40,520 --> 00:21:42,488 - Yeah, yeah, be right out. 335 00:21:47,640 --> 00:21:49,483 ♪ But now you're gone ♪ 336 00:21:49,520 --> 00:21:51,602 ♪ And I'm all alone ♪ 337 00:21:51,640 --> 00:21:54,246 ♪ Wondering why ♪ 338 00:22:12,000 --> 00:22:12,808 - Okay. 339 00:22:14,320 --> 00:22:17,130 We can both live off of my salary. 340 00:22:22,160 --> 00:22:23,400 - I can't quit. 341 00:22:24,880 --> 00:22:25,688 Can't. 342 00:22:32,600 --> 00:22:33,965 - Eve, I've worked too hard. 343 00:22:35,840 --> 00:22:38,525 I'm the only black judge this town has ever seen. 344 00:22:40,000 --> 00:22:40,967 If I quit, they win. 345 00:22:58,160 --> 00:23:00,447 - Do you think I don't care? 346 00:23:02,720 --> 00:23:03,960 Do you think I don't care? 347 00:23:14,800 --> 00:23:16,165 I get sick to my stomach. 348 00:23:16,200 --> 00:23:18,089 Like literally sick. 349 00:23:19,200 --> 00:23:21,043 Every time I turn on the TV 350 00:23:21,080 --> 00:23:23,128 and see another black boy killed. 351 00:23:25,520 --> 00:23:26,487 It makes me, 352 00:23:34,320 --> 00:23:35,446 but then I remember. 353 00:23:40,320 --> 00:23:42,129 I came from the streets, and I can't, 354 00:23:45,680 --> 00:23:46,966 I'm a judge now. 355 00:23:48,680 --> 00:23:49,761 I have to be different. 356 00:23:54,000 --> 00:23:55,365 I have to do my job better. 357 00:23:58,920 --> 00:24:00,251 I have to make them see me. 358 00:24:04,280 --> 00:24:07,329 I can't quit, I have to be different. 359 00:24:09,560 --> 00:24:11,130 - CJ was different. 360 00:25:09,360 --> 00:25:10,521 - Yo, Javier, Javier! 361 00:25:10,560 --> 00:25:11,482 They shot Diego! 362 00:25:12,400 --> 00:25:13,481 - What the fuck, man? 363 00:25:13,520 --> 00:25:14,726 What happened? 364 00:25:14,760 --> 00:25:16,125 - He crossed over to Parramore, man. 365 00:25:16,200 --> 00:25:17,440 To see some broad. 366 00:25:17,480 --> 00:25:18,811 I told this dude, man. 367 00:25:20,480 --> 00:25:21,720 - Diego, you know better than that. 368 00:25:21,760 --> 00:25:23,808 The truce stops at Parramore. 369 00:25:23,840 --> 00:25:25,763 - Javier, it hurts man, it hurts. 370 00:25:25,800 --> 00:25:27,370 - Come on man, he's leaking. 371 00:25:27,400 --> 00:25:28,561 Get him to a hospital. 372 00:25:28,600 --> 00:25:29,806 - Mmm-mm, Mmm-mm! 373 00:25:29,880 --> 00:25:31,530 Warrants man, I can't do it, I got warrants. 374 00:25:32,720 --> 00:25:34,370 - Okay homie, listen. 375 00:25:34,400 --> 00:25:36,448 You wanna go to jail or you wanna die? 376 00:25:36,480 --> 00:25:37,606 'Cause I can't fix that. 377 00:25:39,760 --> 00:25:41,250 Okay, all right. 378 00:25:41,280 --> 00:25:42,611 I'll get you a lawyer now. 379 00:25:42,640 --> 00:25:44,449 Cop your bail and everything, okay? 380 00:25:44,520 --> 00:25:46,602 Just, J, just don't die on me. 381 00:25:46,640 --> 00:25:48,642 Get him to a hospital. 382 00:25:52,600 --> 00:25:53,487 Don't die. 383 00:25:56,120 --> 00:25:59,203 - [Woman] Hi yes, I'm Karen White standing outside city hall 384 00:25:59,240 --> 00:26:02,323 where you all recall there was a terrible tragic shooting 385 00:26:02,360 --> 00:26:05,409 by State Police last week. 386 00:26:05,440 --> 00:26:08,091 And what happens now is that an anonymous source 387 00:26:08,120 --> 00:26:10,202 has indicated that this city will meet 388 00:26:10,240 --> 00:26:12,925 with Judge Coleman today regarding the death 389 00:26:12,960 --> 00:26:16,123 of his son Charles Coleman Junior. 390 00:26:16,160 --> 00:26:18,128 The city has been divided by the shooting. 391 00:26:18,160 --> 00:26:20,527 Black lives matter has shown up, it's been-- 392 00:26:23,000 --> 00:26:24,047 - Why did you do that? 393 00:26:25,000 --> 00:26:26,365 - CJ's not a cause. 394 00:26:27,480 --> 00:26:28,242 He's our son. 395 00:26:43,040 --> 00:26:45,247 - Rory Carter, Von Clements. 396 00:26:45,280 --> 00:26:46,088 I remember them. 397 00:26:46,920 --> 00:26:48,285 - They say CJ had a gun. 398 00:26:50,080 --> 00:26:51,002 - Yeah. 399 00:26:51,040 --> 00:26:53,122 - [Horace] That's what they say. 400 00:26:53,160 --> 00:26:55,049 - Do you believe them? 401 00:26:55,080 --> 00:26:55,888 - I don't. 402 00:26:59,960 --> 00:27:01,530 - You say that like it's a question. 403 00:27:01,560 --> 00:27:03,085 - Just telling you what I know. 404 00:27:04,280 --> 00:27:05,042 - Why are they even meeting if they think 405 00:27:05,080 --> 00:27:06,047 CJ did something wrong? 406 00:27:08,320 --> 00:27:09,560 - Kids are unpredictable. 407 00:27:10,960 --> 00:27:12,530 No matter who their parents are. 408 00:27:14,280 --> 00:27:16,044 But they're our kids. 409 00:27:16,080 --> 00:27:17,844 We gotta believe them, right? 410 00:27:18,960 --> 00:27:21,440 - I know he didn't have a gun. 411 00:27:35,040 --> 00:27:35,848 - You okay, kid? 412 00:27:37,200 --> 00:27:38,884 Heard you got a meeting with Brock today. 413 00:27:44,440 --> 00:27:45,248 Good. 414 00:27:46,480 --> 00:27:47,288 You got it. 415 00:27:50,160 --> 00:27:52,003 I put enough time into my job that I 416 00:27:53,520 --> 00:27:54,726 thought it was easier that I just pick up my pension 417 00:27:54,760 --> 00:27:56,649 instead of going through another investigation. 418 00:27:58,440 --> 00:27:59,930 - Hey Rory, listen, I, 419 00:28:01,600 --> 00:28:02,647 - It's okay. 420 00:28:04,320 --> 00:28:06,004 You don't have to thank me. 421 00:28:06,040 --> 00:28:07,690 - No, that wasn't what I was gonna say. 422 00:28:07,720 --> 00:28:08,528 - Are you gonna say something that's gonna 423 00:28:08,560 --> 00:28:09,368 cost me my pension? 424 00:28:10,880 --> 00:28:12,291 Yeah, after I saved your ass? 425 00:28:12,320 --> 00:28:13,082 - Come on. 426 00:28:13,120 --> 00:28:14,690 - Yes, I saved your ass. 427 00:28:14,720 --> 00:28:16,051 For some punk ass kid. 428 00:28:18,320 --> 00:28:20,402 Is that what you're gonna say to me? 429 00:28:20,440 --> 00:28:21,248 - No, man. 430 00:28:22,760 --> 00:28:24,683 You killed the kid. 431 00:28:24,720 --> 00:28:25,642 You killed the kid and you planted 432 00:28:25,680 --> 00:28:27,091 a fucking gun on him, Rory. 433 00:28:28,440 --> 00:28:29,407 Oh fuck. 434 00:28:29,440 --> 00:28:30,362 - It's done. 435 00:28:30,400 --> 00:28:31,401 - It's not done! 436 00:28:32,840 --> 00:28:34,126 And there's nothing you could say, 437 00:28:34,160 --> 00:28:36,811 today, tomorrow, that'll bring that kid back. 438 00:28:36,840 --> 00:28:37,648 - I know. 439 00:28:39,160 --> 00:28:41,481 I fucking know. 440 00:28:41,520 --> 00:28:42,965 - He should have known better. 441 00:28:44,200 --> 00:28:46,851 He stuck his hand inside a bag, Von. 442 00:28:46,880 --> 00:28:49,884 How are you supposed to know what he's gonna pull out? 443 00:28:49,920 --> 00:28:51,046 Now just think of this. 444 00:28:51,080 --> 00:28:53,367 If he did have a gun, 445 00:28:53,400 --> 00:28:56,404 if you hesitated to shoot, then what? 446 00:28:56,440 --> 00:28:58,647 - He didn't have a gun, Rory. 447 00:28:58,680 --> 00:29:00,489 - The official report says he had a gun. 448 00:29:00,520 --> 00:29:02,522 - He just reached for his fucking wallet. 449 00:29:04,040 --> 00:29:06,168 - I've covered you in the street 450 00:29:06,200 --> 00:29:07,326 and I'm asking you now. 451 00:29:08,520 --> 00:29:09,328 Cover me. 452 00:29:42,360 --> 00:29:44,044 - What's this, a showdown? 453 00:29:45,480 --> 00:29:49,121 200 calendars ago, the fastest draw would walk away. 454 00:29:50,120 --> 00:29:53,124 Today, we both do. 455 00:29:53,160 --> 00:29:54,810 - My son doesn't get to walk away. 456 00:30:08,000 --> 00:30:08,808 - Judge. 457 00:30:11,880 --> 00:30:12,688 I uh, 458 00:30:13,920 --> 00:30:17,481 - You can't even bring yourself to apologize? 459 00:30:25,600 --> 00:30:28,683 - I don't apologize for doing my job. 460 00:30:32,360 --> 00:30:36,410 - You don't realize, that kid you killed, 461 00:30:36,440 --> 00:30:37,885 he has a father. 462 00:30:37,920 --> 00:30:39,331 A father with resources. 463 00:30:40,840 --> 00:30:43,366 A father who's gonna use every single resource he has 464 00:30:45,120 --> 00:30:46,804 to make sure you never forget the day 465 00:30:46,840 --> 00:30:48,285 you pulled that trigger. 466 00:30:48,320 --> 00:30:51,005 That box, that's only the beginning. 467 00:30:51,040 --> 00:30:55,887 - Like I said, I don't apologize for doing my job. 468 00:31:09,000 --> 00:31:13,688 - Shh. 469 00:31:13,720 --> 00:31:15,210 - And you feared for your life? 470 00:31:15,240 --> 00:31:16,844 That's when you began to fire? 471 00:31:21,080 --> 00:31:24,801 Is there anything else you would like to add? 472 00:31:26,360 --> 00:31:29,603 Son, anything else you'd like to add? 473 00:31:29,640 --> 00:31:30,482 - No. 474 00:31:30,520 --> 00:31:31,328 No. 475 00:31:46,440 --> 00:31:49,171 - Mayor Johnson should be here shortly. 476 00:31:49,200 --> 00:31:50,008 - Thank you. 477 00:31:56,480 --> 00:31:57,402 - Good morning judge. 478 00:31:57,440 --> 00:31:59,010 I apologize for the tardiness. 479 00:31:59,040 --> 00:32:00,405 I found myself on the wrong end 480 00:32:00,480 --> 00:32:02,130 of a fender bender this morning. 481 00:32:02,160 --> 00:32:04,481 And then the guy that hit me had the audacity 482 00:32:04,520 --> 00:32:06,761 to try and flee the scene. Now you know my motto. 483 00:32:06,800 --> 00:32:08,245 Action don't happen until I act on. 484 00:32:08,320 --> 00:32:10,482 So I chased him down, blocked him in, 485 00:32:10,520 --> 00:32:13,046 called our finest and booked his butt. 486 00:32:13,080 --> 00:32:14,684 - Right. 487 00:32:14,720 --> 00:32:15,642 Good to see you too. 488 00:32:15,680 --> 00:32:16,806 - You know everybody here. 489 00:32:16,840 --> 00:32:18,490 DOJ Hinkle. 490 00:32:19,840 --> 00:32:21,330 Chief Mallard, Deputies. 491 00:32:23,680 --> 00:32:25,125 - Gentlemen, our Mayor, 492 00:32:25,160 --> 00:32:26,889 I thought we were having this meeting in private. 493 00:32:26,920 --> 00:32:28,126 - Yes, of course. 494 00:32:28,160 --> 00:32:30,845 But being as this is a public entity, 495 00:32:30,880 --> 00:32:34,362 I'm bound by my open meeting laws to be open. 496 00:32:34,400 --> 00:32:35,208 - Very well. 497 00:32:37,000 --> 00:32:39,241 Sir, I know you finished the investigation. 498 00:32:39,280 --> 00:32:40,770 I'd like to know what you plan to do 499 00:32:40,800 --> 00:32:43,201 to the gentlemen that murdered my son. 500 00:32:43,240 --> 00:32:45,481 And I'm assuming you've landed on a punishment. 501 00:32:49,000 --> 00:32:49,887 - Uh, judge- 502 00:32:52,080 --> 00:32:53,650 I'll speak plainly. 503 00:32:53,680 --> 00:32:57,480 As an institution, we have to trust our officers 504 00:32:57,520 --> 00:33:00,171 unless we find evidence to the contrary. 505 00:33:00,200 --> 00:33:03,010 You've seen the defense lawyers attack them in court. 506 00:33:03,040 --> 00:33:05,520 If we lose that deference, 507 00:33:05,560 --> 00:33:07,927 then every slick lawyer in the country 508 00:33:07,960 --> 00:33:10,201 will be walking shysters down the street. 509 00:33:15,600 --> 00:33:18,444 Based on everything our investigators found, 510 00:33:18,480 --> 00:33:21,211 the officers involved in CJ's incident 511 00:33:21,240 --> 00:33:24,483 would not be disciplined or charged in any way. 512 00:33:25,920 --> 00:33:28,890 The Fed reviewed our findings and signed off. 513 00:33:30,520 --> 00:33:32,124 - The Federal government agrees? 514 00:33:33,040 --> 00:33:34,530 - Unfortunately, yes. 515 00:33:36,880 --> 00:33:38,882 - Chief Mallard, the Department has signed off on this? 516 00:33:38,920 --> 00:33:41,810 - Judge, I know this must be hard for you 517 00:33:41,840 --> 00:33:43,683 to understand right now. 518 00:33:43,720 --> 00:33:45,882 But whenever there's a doubt of what happened 519 00:33:45,960 --> 00:33:49,009 on the field, we have to rely on the testimony 520 00:33:49,040 --> 00:33:50,690 of our officers. 521 00:33:50,720 --> 00:33:53,963 As a former officer and as a judge, 522 00:33:54,000 --> 00:33:55,445 you must understand this. 523 00:33:55,480 --> 00:33:56,970 - If you're on the wrong side of this, 524 00:33:57,000 --> 00:33:58,604 where are people like me? 525 00:33:58,680 --> 00:34:02,571 Or better yet, people who know a lot less than me to turn 526 00:34:02,600 --> 00:34:05,331 when the gatekeeper keeps the gate closed? 527 00:34:05,360 --> 00:34:06,168 - Charles? 528 00:34:07,680 --> 00:34:11,127 I hold you in the highest esteem, highest respect. 529 00:34:12,520 --> 00:34:15,364 I mean, you've been on the bench for 10 years. 530 00:34:15,400 --> 00:34:17,129 Raised by a single mom 531 00:34:17,200 --> 00:34:20,488 in one of the most dangerous cities in the country. 532 00:34:20,520 --> 00:34:22,522 And in spite of all that, you did things 533 00:34:22,560 --> 00:34:24,369 people would deem impossible. 534 00:34:24,400 --> 00:34:25,640 We recognize that. 535 00:34:26,880 --> 00:34:28,166 So I went to bat for you. 536 00:34:29,600 --> 00:34:32,490 I was able to convince our City Council 537 00:34:32,520 --> 00:34:35,842 to do what we felt was in everybody's best interest 538 00:34:35,880 --> 00:34:38,360 to make a gesture of good will to you. 539 00:34:38,400 --> 00:34:42,928 Honey, what we have here is a tragedy. 540 00:34:42,960 --> 00:34:46,282 There is no course that will make things right. 541 00:34:47,520 --> 00:34:49,045 But in my power, I can offer you that. 542 00:34:53,040 --> 00:34:54,485 Say yes, Charles. 543 00:35:05,600 --> 00:35:06,761 Charles? 544 00:35:06,800 --> 00:35:07,608 - Mayor. 545 00:35:09,440 --> 00:35:10,248 - Charles. 546 00:35:20,120 --> 00:35:22,930 Well, you know what we have to do. 547 00:35:25,000 --> 00:35:25,808 Okay? 548 00:35:40,840 --> 00:35:41,648 - Stevens. 549 00:35:42,560 --> 00:35:44,050 - [Charles] It didn't go well. 550 00:35:44,120 --> 00:35:44,882 - What? 551 00:35:45,960 --> 00:35:47,485 - You were right. 552 00:35:47,520 --> 00:35:48,726 They said CJ pulled. 553 00:35:50,840 --> 00:35:52,444 They killed my son, left him in a river 554 00:35:52,480 --> 00:35:54,050 of his own blood for no reason. 555 00:35:58,080 --> 00:36:01,846 And Eve, she's not the same. 556 00:36:01,880 --> 00:36:05,805 And she's not gonna be until I get some answers. 557 00:36:06,920 --> 00:36:08,729 - Bring a civil. - No, I can't do that. 558 00:36:08,760 --> 00:36:10,444 If I do that they'll take me off cases. 559 00:36:10,520 --> 00:36:12,090 I can do more good on the bench. 560 00:36:13,160 --> 00:36:14,082 But Eve, man. 561 00:36:17,080 --> 00:36:19,287 I mean you were IA, you know. 562 00:36:19,320 --> 00:36:22,324 You have access to all the internal files. 563 00:36:23,480 --> 00:36:26,165 - Look, you had my back back in the day. 564 00:36:27,440 --> 00:36:28,327 I won't forget it. 565 00:36:29,400 --> 00:36:30,765 Let me see what I can do. 566 00:36:30,800 --> 00:36:31,608 - Okay. 567 00:36:41,560 --> 00:36:42,368 - Stevens. 568 00:36:43,960 --> 00:36:45,644 Detective, you can't go up there. 569 00:36:47,640 --> 00:36:48,402 Prick. 570 00:37:10,760 --> 00:37:12,250 - That's not good. 571 00:37:24,240 --> 00:37:25,571 Hey. 572 00:37:25,600 --> 00:37:27,125 Check your email. 573 00:37:27,160 --> 00:37:27,968 Wasn't from me. 574 00:38:15,600 --> 00:38:16,487 - Good evening. 575 00:38:16,520 --> 00:38:18,204 My name is Judge Coleman. 576 00:38:18,240 --> 00:38:19,924 I'm looking for Javier. 577 00:38:19,960 --> 00:38:21,644 - Javier is not at home. 578 00:38:21,680 --> 00:38:23,045 He's not in trouble, is he? 579 00:38:23,080 --> 00:38:25,321 - No, no, not at all. 580 00:38:25,360 --> 00:38:26,646 This actually is an informal visit. 581 00:38:26,680 --> 00:38:28,330 I just wanted to, 582 00:38:29,840 --> 00:38:30,762 he and I have, 583 00:38:31,960 --> 00:38:34,645 I just wanted some advice from him. 584 00:38:34,680 --> 00:38:36,762 - You're a judge, and you need his advice? 585 00:38:58,240 --> 00:38:58,968 . Hey- 586 00:39:08,080 --> 00:39:11,527 No you don't need to say nothing to anybody. 587 00:39:18,200 --> 00:39:21,010 - Hey, Javier is at work. 588 00:39:21,040 --> 00:39:22,883 It's the auto shop down the block. 589 00:39:22,920 --> 00:39:27,005 Take a left, two lights, a right, Ralphie's. 590 00:39:27,040 --> 00:39:27,848 - Thank you. 591 00:39:30,600 --> 00:39:31,442 Hey, um. 592 00:39:34,680 --> 00:39:35,920 I'm sorry for your loss. 593 00:39:37,000 --> 00:39:38,525 About what happened to Ralphie. 594 00:39:55,160 --> 00:39:56,127 Hey, fellas, is there a prob-- 595 00:39:56,960 --> 00:39:58,405 Oh! 596 00:39:58,440 --> 00:40:00,010 - Why you coming around and asking questions about Ralphie? 597 00:40:00,040 --> 00:40:01,041 - Wait, wait, hold up, hold up. 598 00:40:01,080 --> 00:40:02,081 - Hold up, who are you? 599 00:40:04,360 --> 00:40:05,646 Who is this guy? 600 00:40:05,680 --> 00:40:07,728 Hey, what do you want? 601 00:40:07,800 --> 00:40:09,848 - What is wrong with you, are you crazy? 602 00:40:09,880 --> 00:40:11,848 - You need to roll, man. You need to get out of here. 603 00:40:11,880 --> 00:40:13,723 - Hold up, I'm looking for Javier Garcia. 604 00:40:13,760 --> 00:40:15,250 - You went to my house asking my wife first 605 00:40:15,280 --> 00:40:16,167 about my son? 606 00:40:16,200 --> 00:40:17,770 - Is it you, are you Javier? 607 00:40:17,800 --> 00:40:19,245 Listen, I'm a judge, all right? 608 00:40:19,280 --> 00:40:20,441 I'm Judge Coleman. 609 00:40:20,520 --> 00:40:22,488 - I didn't ask, I didn't ask your name. 610 00:40:22,520 --> 00:40:24,329 - Look, this is my son, okay? 611 00:40:26,720 --> 00:40:27,960 I just need a moment of your time. 612 00:40:28,000 --> 00:40:30,446 I need your help, I need to ask you a few things. 613 00:40:31,520 --> 00:40:32,328 Please. 614 00:40:36,120 --> 00:40:37,406 What happened to the photo? 615 00:40:39,320 --> 00:40:40,526 - How did you find your way to this side of town? 616 00:40:43,600 --> 00:40:46,331 - My son got shot by the same officers who shot yours. 617 00:40:49,480 --> 00:40:51,642 - I don't really discuss that. 618 00:40:51,680 --> 00:40:53,842 - The report says that your son ran 619 00:40:55,240 --> 00:40:57,766 and he pulled a gun, and it said you filed a report. 620 00:40:57,800 --> 00:40:59,802 I got your address that way. 621 00:40:59,840 --> 00:41:01,001 - Not me, my old lady. 622 00:41:01,040 --> 00:41:02,963 I know better than that. 623 00:41:03,000 --> 00:41:04,286 Can you hand me that hammer right there, please? 624 00:41:05,200 --> 00:41:06,725 It's the hammer you're next to. 625 00:41:09,120 --> 00:41:10,884 - You know better than that? Better than what? 626 00:41:10,920 --> 00:41:12,126 - Okay check it. 627 00:41:12,160 --> 00:41:14,891 When I was coming up we lived by a code. 628 00:41:14,920 --> 00:41:16,968 You take mine, I take yours. 629 00:41:17,000 --> 00:41:18,650 You never snitch on your homies. 630 00:41:18,680 --> 00:41:21,650 Police play by the same rules. 631 00:41:21,680 --> 00:41:25,924 You shoot a cop, you're lucky to make it out alive. 632 00:41:25,960 --> 00:41:27,689 So you say you're a judge, right? 633 00:41:27,720 --> 00:41:29,131 - Yes sir. 634 00:41:29,160 --> 00:41:30,366 - How many times you see a regular kid 635 00:41:30,400 --> 00:41:32,368 with a complaint against a cop? 636 00:41:32,400 --> 00:41:34,926 How many times a cop snitch on another cop 637 00:41:34,960 --> 00:41:36,166 and still around to tell? 638 00:41:37,960 --> 00:41:39,121 That's my point. 639 00:41:39,160 --> 00:41:41,288 I don't need to go to law school for that. 640 00:41:41,320 --> 00:41:42,401 My bad about your window. 641 00:41:42,440 --> 00:41:43,441 Be ready in a few minutes. 642 00:41:43,520 --> 00:41:44,328 But you know what, 643 00:41:45,520 --> 00:41:47,329 I got no more words for you, man. 644 00:41:55,640 --> 00:41:59,406 - You know, CJ's mom got pregnant when we were 17. 645 00:42:00,840 --> 00:42:02,842 Everybody thought we'd end up on welfare. 646 00:42:04,640 --> 00:42:05,448 But not me. 647 00:42:06,880 --> 00:42:09,804 Her father thought that I'd either end up in jail 648 00:42:09,880 --> 00:42:11,370 or in hell, and he hoped 649 00:42:11,400 --> 00:42:13,164 that I wouldn't drag her with me. 650 00:42:16,480 --> 00:42:17,970 And now I'm a judge. 651 00:42:18,000 --> 00:42:19,126 - What'd he say to that? 652 00:42:20,200 --> 00:42:21,611 - I don't know, I don't care. 653 00:42:21,640 --> 00:42:25,281 Look, I never had to beg anybody for anything in my life. 654 00:42:27,520 --> 00:42:29,409 Now I've already asked you for help once. 655 00:42:30,320 --> 00:42:31,526 That's all I'm gonna do. 656 00:42:32,880 --> 00:42:34,405 - So you're a judge, you come down here 657 00:42:34,440 --> 00:42:36,363 and want me to help you? 658 00:42:36,400 --> 00:42:37,287 Help you to do what? 659 00:42:42,560 --> 00:42:43,368 - Sue the city. 660 00:42:49,960 --> 00:42:50,688 Think about it? 661 00:42:56,600 --> 00:42:59,251 - I don't need to man, I'm good. 662 00:42:59,280 --> 00:43:00,247 - All right. 663 00:43:06,800 --> 00:43:07,562 - Thanks. 664 00:43:23,920 --> 00:43:25,445 ' Yes? 665 00:43:25,480 --> 00:43:27,562 - [Woman] CDl, Officer Petty is on the line. 666 00:43:27,600 --> 00:43:29,728 He wants to know if the information released 667 00:43:29,760 --> 00:43:31,285 has been confirmed. 668 00:43:39,880 --> 00:43:42,884 - Heavy is the heart of the hero that protects the city. 669 00:43:46,240 --> 00:43:47,571 Tell him yes. 670 00:43:47,600 --> 00:43:48,965 - [Woman] Yes sir. 671 00:43:49,000 --> 00:43:50,968 I'm gonna head home now, it's almost day. 672 00:43:52,280 --> 00:43:55,363 - All right, Anne, have a good night. 673 00:44:18,960 --> 00:44:20,007 ' Stop' 674 00:44:22,080 --> 00:44:22,888 - What? 675 00:44:25,640 --> 00:44:26,402 What? 676 00:44:29,000 --> 00:44:30,126 Come on, talk to me. 677 00:44:31,320 --> 00:44:32,128 - I can't. 678 00:44:33,840 --> 00:44:34,966 - Come on. 679 00:44:35,000 --> 00:44:36,809 You don't sleep anymore. 680 00:44:38,360 --> 00:44:39,725 You're drinking so much. 681 00:44:39,760 --> 00:44:41,444 You don't spend any time with your son. 682 00:44:42,960 --> 00:44:44,962 - It was my gun, Marilyn. 683 00:44:46,160 --> 00:44:47,002 My bullets. 684 00:44:50,760 --> 00:44:52,888 That kid didn't even have, 685 00:44:55,360 --> 00:44:56,168 - What? 686 00:44:57,640 --> 00:44:59,290 He didn't have what? 687 00:45:01,120 --> 00:45:02,770 Oh my. 688 00:45:02,800 --> 00:45:04,928 - [Von] Rory did it for us. 689 00:45:04,960 --> 00:45:05,927 - Oh my god. 690 00:45:10,160 --> 00:45:11,286 Did you tell anyone? 691 00:45:11,320 --> 00:45:12,321 - Nobody. 692 00:45:12,360 --> 00:45:13,282 - Oh my god. 693 00:45:15,800 --> 00:45:17,325 My god, you killed that kid. 694 00:45:17,400 --> 00:45:18,606 You need to tell someone. 695 00:45:19,560 --> 00:45:20,561 . [Von] No. 696 00:45:20,600 --> 00:45:22,762 - Yes, no, what do you mean no? 697 00:45:22,800 --> 00:45:25,963 No, you are not living in my house with my son with that. 698 00:45:26,000 --> 00:45:27,286 That's, no. 699 00:45:27,320 --> 00:45:28,162 - This is my house. 700 00:45:28,200 --> 00:45:30,248 - No, no. 701 00:45:30,280 --> 00:45:32,760 My husband was not a coward. 702 00:45:32,800 --> 00:45:34,609 Was not afraid to do the right thing. 703 00:45:34,640 --> 00:45:37,166 You are, you are not my husband. 704 00:45:37,200 --> 00:45:38,770 - I am doing the right thing. 705 00:45:38,800 --> 00:45:39,881 Rory was protecting us. 706 00:45:39,920 --> 00:45:41,285 It's us and them, Mary. 707 00:45:41,320 --> 00:45:42,481 It's always been us and them. 708 00:45:42,520 --> 00:45:43,521 - It's not. 709 00:45:43,560 --> 00:45:44,846 It's right and wrong. 710 00:45:46,320 --> 00:45:48,402 And not being a coward to do what's right. 711 00:45:49,720 --> 00:45:51,210 - I wasn't, I, 712 00:45:54,680 --> 00:45:55,488 I was trying.. 713 00:45:55,520 --> 00:45:56,282 - Don't, don't. 714 00:45:56,320 --> 00:45:58,004 Just don't touch me. 715 00:46:49,680 --> 00:46:50,647 - Yes, Marcy. 716 00:46:50,680 --> 00:46:52,489 My name is Judge Charles Coleman. 717 00:46:52,520 --> 00:46:56,047 I was wondering if we could speak about your son Jaylen. 718 00:46:58,560 --> 00:47:01,325 So thank you for coming to see me. 719 00:47:01,360 --> 00:47:03,283 I wanted to talk about your son Jaylen. 720 00:47:04,720 --> 00:47:07,246 - You know, Mr. Coleman, I came to peace 721 00:47:07,280 --> 00:47:09,169 with this mess years ago. 722 00:47:09,200 --> 00:47:12,044 And nothing now is gonna bring Jaylen back. 723 00:47:12,080 --> 00:47:12,842 Nothing. 724 00:47:14,280 --> 00:47:16,567 - So you're just gonna let them get away with it? 725 00:47:16,600 --> 00:47:17,362 - They won't. 726 00:47:25,680 --> 00:47:27,523 Whatever hurt you have in your heart, 727 00:47:27,560 --> 00:47:30,131 this gives comfort. 728 00:47:30,200 --> 00:47:32,202 It's helped me to forgive those men. 729 00:47:32,240 --> 00:47:33,969 And it's in God's hands now. 730 00:47:34,000 --> 00:47:34,808 - Marcy. 731 00:47:36,000 --> 00:47:37,286 We can get justice. 732 00:47:38,440 --> 00:47:40,408 Real solid justice. 733 00:47:40,440 --> 00:47:42,647 We can make them pay for what they did. 734 00:47:42,680 --> 00:47:43,920 Now. 735 00:47:43,960 --> 00:47:45,166 - Justice is nothing more than a fancy way 736 00:47:45,200 --> 00:47:47,726 of saying you get what you deserve. 737 00:47:47,800 --> 00:47:48,801 - I disagree. 738 00:47:48,840 --> 00:47:50,604 Justice restores balance. 739 00:47:50,640 --> 00:47:52,404 Okay, it's legal. 740 00:47:52,440 --> 00:47:54,442 Revenge does not, revenge is illegal. 741 00:47:54,480 --> 00:47:55,925 - You mean an eye for an eye? 742 00:47:57,080 --> 00:47:59,367 What makes it okay to take one man's eye 743 00:47:59,400 --> 00:48:01,767 and yet the very same act 744 00:48:01,800 --> 00:48:03,848 of taking another man's eye illegal? 745 00:48:03,880 --> 00:48:05,484 - We don't take an eye for an eye anymore. 746 00:48:05,520 --> 00:48:08,330 We don't live in biblical times. 747 00:48:08,360 --> 00:48:10,442 - No judge, you take years 748 00:48:10,480 --> 00:48:12,369 for stealing a two dollar loaf of bread 749 00:48:12,400 --> 00:48:16,166 or prisons forever for one felony conviction. 750 00:48:16,200 --> 00:48:19,522 I actually think the eye for an eye is more equitable. 751 00:48:22,960 --> 00:48:24,291 - Okay, well, uh, 752 00:48:24,320 --> 00:48:26,846 thank you for making the trip. 753 00:48:26,880 --> 00:48:29,281 I'll let you know when the DA begins prosecution. 754 00:48:30,760 --> 00:48:33,923 And uh, you can decide then if you want to pursue it. 755 00:48:35,080 --> 00:48:37,606 - Judge, if you fixate on getting justice, 756 00:48:37,640 --> 00:48:39,802 you'll forget how to live. 757 00:48:39,840 --> 00:48:43,083 And living is the best way we can honor our boys. 758 00:48:48,400 --> 00:48:49,367 - Could I ask you, 759 00:48:50,480 --> 00:48:51,970 never mind. 760 00:48:52,000 --> 00:48:54,321 - No, what were you going to say? 761 00:48:55,800 --> 00:48:57,928 - Why do you live where you live, in that neighborhood? 762 00:49:00,360 --> 00:49:02,010 - What did you expect? 763 00:49:02,040 --> 00:49:04,646 Gold teeth and improper verb conjugation? 764 00:49:04,680 --> 00:49:05,966 - I'm sorry. 765 00:49:06,000 --> 00:49:08,571 - I made one of those mistakes we discussed. 766 00:49:08,600 --> 00:49:11,365 17, riding in a stolen car. 767 00:49:12,560 --> 00:49:14,688 We didn't have money for a real lawyer. 768 00:49:14,720 --> 00:49:15,801 So I took a plea. 769 00:49:17,640 --> 00:49:19,324 And you know what he forgot to tell me? 770 00:49:19,360 --> 00:49:21,249 That I'd be a felon. 771 00:49:21,280 --> 00:49:22,770 Not allowed to vote. 772 00:49:22,800 --> 00:49:25,451 Not allowed financial aid for school. 773 00:49:25,480 --> 00:49:30,327 So I graduated Valedictorian, couldn't go to college, 774 00:49:30,360 --> 00:49:31,327 couldn't get a job. 775 00:49:32,520 --> 00:49:36,969 So here I am, a woman, a felon. 776 00:49:37,000 --> 00:49:39,241 That's my future for one felony. 777 00:49:40,680 --> 00:49:41,920 So is that justice? 778 00:50:10,680 --> 00:50:12,887 - Where are you going? 779 00:50:12,920 --> 00:50:15,491 - Oh, uh, nowhere. 780 00:50:17,120 --> 00:50:17,928 To Ralphie's. 781 00:50:17,960 --> 00:50:20,008 - Ralphie's closed. 782 00:50:20,040 --> 00:50:22,964 - Not tonight it's not closed. 783 00:50:23,040 --> 00:50:24,201 - Are you sure? 784 00:50:34,520 --> 00:50:35,407 - You know, 785 00:50:37,480 --> 00:50:39,801 how can you stand to look at me every day? 786 00:50:42,200 --> 00:50:44,680 The cops killed our son and I didn't do anything. 787 00:50:46,040 --> 00:50:46,848 I mean we just, 788 00:50:48,960 --> 00:50:51,964 went on with our lives like it never happened. 789 00:50:52,000 --> 00:50:53,047 - I miss him. 790 00:50:53,080 --> 00:50:55,003 God knows I miss him. 791 00:50:57,720 --> 00:50:58,881 But Ralph made a choice. 792 00:51:00,280 --> 00:51:01,691 He chose a life that we were trying 793 00:51:01,720 --> 00:51:03,085 to protect him from. 794 00:51:04,280 --> 00:51:08,171 - You say that, but babe, there's a ghost 795 00:51:08,200 --> 00:51:12,728 that's always here, always around. 796 00:51:12,760 --> 00:51:14,808 No matter how much we smile or how much we live, 797 00:51:14,840 --> 00:51:17,081 how much we go on, 798 00:51:17,120 --> 00:51:18,451 there's something that floats around 799 00:51:18,480 --> 00:51:20,209 and finds its way between us. 800 00:51:21,440 --> 00:51:22,407 You know, you pretend that you don't feel it 801 00:51:22,440 --> 00:51:23,601 but I know that you do. 802 00:51:30,760 --> 00:51:33,491 - The only thing I wanna feel, 803 00:51:33,520 --> 00:51:38,481 that I wanna see is you 804 00:51:39,680 --> 00:51:42,286 coming back to me every night. 805 00:51:53,480 --> 00:51:58,441 - I'll see you tonight. 806 00:52:01,720 --> 00:52:02,482 - Evie! 807 00:52:04,000 --> 00:52:05,331 Eve? 808 00:52:05,360 --> 00:52:06,850 Oh, there you are. 809 00:52:12,320 --> 00:52:13,207 I got this. 810 00:52:15,000 --> 00:52:16,047 - What's all this? 811 00:52:16,080 --> 00:52:17,206 - Where's your phone? 812 00:52:18,160 --> 00:52:19,446 . Charging- 813 00:52:19,480 --> 00:52:21,289 - Charging, good, well leave it there 814 00:52:23,240 --> 00:52:28,201 because I am treating my wife tonight 815 00:52:29,120 --> 00:52:32,806 to a Chinese gourmet dinner. 816 00:52:34,200 --> 00:52:35,087 - From Hai Cheng's? 817 00:52:37,520 --> 00:52:39,249 - Don't let the boxes fool you. 818 00:52:47,400 --> 00:52:52,122 ♪ Should have told you I love you ♪ 819 00:52:52,160 --> 00:52:57,007 ♪ Could have told you that I care ♪ 820 00:52:57,040 --> 00:53:01,648 ♪ Would have told you ♪ I'd be there for you ♪ 821 00:53:01,680 --> 00:53:06,527 ♪ But I didn't 'cause I was scared ♪ 822 00:53:06,560 --> 00:53:11,521 ♪ These words I could have said to you ♪ 823 00:53:12,480 --> 00:53:16,610 ♪ I know you would listen ♪ 824 00:53:16,640 --> 00:53:20,440 ♪ As god as my witness ♪ 825 00:53:20,480 --> 00:53:25,441 ♪ I shoulda coulda woulda but I didn't ♪ 826 00:53:26,680 --> 00:53:30,810 ♪ Shoulda left you from deception ♪ 827 00:53:30,840 --> 00:53:35,482 ♪ Coulda kept you away ♪ 828 00:53:35,520 --> 00:53:40,321 ♪ Woulda kept you from all the lies ♪ 829 00:53:40,360 --> 00:53:45,321 ♪ But I was never there ♪ 830 00:53:46,280 --> 00:53:50,285 ♪ if I had kept close to you ♪ 831 00:53:50,320 --> 00:53:55,281 ♪ I woulda made it through ♪ 832 00:53:56,240 --> 00:53:59,449 ♪ What am I supposed to do ♪ 833 00:53:59,480 --> 00:54:04,441 ♪ Shoulda coulda woulda but I didn't ♪ 834 00:54:05,640 --> 00:54:09,964 ♪ Shoulda never let you walk out ♪ 835 00:54:10,000 --> 00:54:14,881 ♪ And leave my side ♪ 836 00:54:14,920 --> 00:54:19,801 ♪ Woulda told you how I really felt ♪ 837 00:54:19,840 --> 00:54:24,289 ♪ But I didn't because of my pride ♪ 838 00:54:24,320 --> 00:54:28,769 ♪ I could have easily swallowed this ♪ 839 00:54:28,800 --> 00:54:33,761 ♪ Now to sleep I have to cry ♪ 840 00:54:34,560 --> 00:54:38,042 ♪ And I can't lie ♪ 841 00:54:38,080 --> 00:54:42,847 ♪ I shoulda woulda coulda but I didn't ♪ 842 00:54:42,880 --> 00:54:45,247 Oh' 843 00:54:45,280 --> 00:54:48,329 ♪ I shoulda told you ♪ 844 00:55:24,840 --> 00:55:26,171 - [Woman] Where are you? 845 00:55:26,200 --> 00:55:27,770 Have you seen the news? 846 00:55:27,800 --> 00:55:29,290 They said that CJ had a gun. 847 00:55:29,320 --> 00:55:30,606 They're saying he was a street kid. 848 00:55:30,680 --> 00:55:31,442 Please call me. 849 00:55:54,280 --> 00:55:55,122 . Hey- 850 00:56:11,920 --> 00:56:13,570 - They're calling CJ a thug. 851 00:56:14,840 --> 00:56:18,287 Telling everyone that our son was a criminal! 852 00:56:21,040 --> 00:56:22,485 And he deserved to be killed! 853 00:56:23,400 --> 00:56:24,287 - I know, I know. 854 00:56:24,320 --> 00:56:25,128 I'm handling it. 855 00:56:29,600 --> 00:56:30,647 - You left me. 856 00:56:32,200 --> 00:56:33,964 Like you don't care, alone. 857 00:56:40,200 --> 00:56:43,090 It's been over six months, Charles. 858 00:56:44,640 --> 00:56:45,880 You've done nothing! 859 00:56:45,920 --> 00:56:48,651 - I'm trying, I have tried. 860 00:56:48,680 --> 00:56:50,284 - Since when do you try? 861 00:56:50,320 --> 00:56:51,685 You always do. 862 00:56:51,760 --> 00:56:53,603 You wanted to get a high school diploma 863 00:56:53,680 --> 00:56:56,047 despite me being pregnant and you did. 864 00:56:56,080 --> 00:56:58,651 You wanted to finish college, you did. 865 00:56:58,680 --> 00:57:00,250 You wanted to be a lawyer, you did. 866 00:57:00,280 --> 00:57:01,930 A judge, you did. 867 00:57:04,120 --> 00:57:06,282 So forgive me Charles. 868 00:57:06,320 --> 00:57:08,561 If you really wanted to be a man 869 00:57:08,600 --> 00:57:11,570 and gain justice for CJ, you would. 870 00:57:11,600 --> 00:57:12,965 You wouldn't try! 871 00:57:14,360 --> 00:57:16,647 - Eve, it's not that simple. 872 00:57:23,200 --> 00:57:25,043 - Our son, your system, 873 00:57:26,800 --> 00:57:30,282 Mr. Charles Coleman Senior, our protector. 874 00:57:32,160 --> 00:57:36,165 Thank you so much for gaining justice for my son. 875 00:57:53,880 --> 00:57:55,006 You are slave. 876 00:57:56,640 --> 00:57:59,371 You are not the man I married. 877 00:57:59,400 --> 00:58:02,529 - I don't know what you need me to do. 878 00:58:34,960 --> 00:58:36,689 - Mr. Mayor. 879 00:58:36,720 --> 00:58:37,528 Do you have a minute? 880 00:58:37,560 --> 00:58:38,527 - Hey judge. 881 00:58:40,680 --> 00:58:42,569 Big city council meeting tonight. 882 00:58:42,600 --> 00:58:45,490 Have to improve the city revitalization project. 883 00:58:45,520 --> 00:58:46,407 - Right, I understand. 884 00:58:46,440 --> 00:58:47,441 This'll just take five minutes. 885 00:58:47,480 --> 00:58:49,482 I'm sure you could use a break. 886 00:58:51,400 --> 00:58:52,925 - All right. 887 00:58:52,960 --> 00:58:55,008 We'll pick up in 15. 888 00:58:55,040 --> 00:58:56,963 Will you get me a cup of joe? - [Secretary] Mhmm. 889 00:58:57,000 --> 00:58:58,047 - Honey. 890 00:58:58,080 --> 00:58:58,808 Two cream. 891 00:59:01,160 --> 00:59:03,970 - You see the news this morning? 892 00:59:04,000 --> 00:59:05,240 - Unfortunately, I did. 893 00:59:05,280 --> 00:59:08,011 And I promise you, we're hunting down the leaker 894 00:59:08,040 --> 00:59:09,166 like the dog they are. 895 00:59:10,560 --> 00:59:11,322 - Okay. 896 00:59:14,040 --> 00:59:15,280 How about this, you seen this? 897 00:59:15,320 --> 00:59:16,048 - Yeah. 898 00:59:17,440 --> 00:59:18,646 I curse the day the gun was made. 899 00:59:18,680 --> 00:59:20,330 But we find ourselves in need these days. 900 00:59:24,560 --> 00:59:26,210 - How about that? - Another angle of the gun. 901 00:59:26,240 --> 00:59:27,810 What's the point? 902 00:59:27,840 --> 00:59:30,571 - These are two completely different crime scenes 903 00:59:30,600 --> 00:59:31,806 two years apart. 904 00:59:31,840 --> 00:59:32,682 The same gun. 905 00:59:34,680 --> 00:59:37,604 Okay, Ralphie Garcia, Charles Coleman ll. 906 00:59:40,160 --> 00:59:41,400 - How did you find this? 907 00:59:41,440 --> 00:59:42,965 - Rory Carter was at both scenes. 908 00:59:43,000 --> 00:59:44,968 The same style of gun. 909 00:59:45,000 --> 00:59:46,604 - Where did you get these? 910 00:59:50,560 --> 00:59:53,211 These are two black guns 911 00:59:53,240 --> 00:59:55,208 with the serial number scratched off. 912 00:59:55,240 --> 00:59:57,561 There are thousands of those in this city alone. 913 00:59:57,600 --> 01:00:00,080 - What are the results of the fingerprint test? 914 01:00:00,120 --> 01:00:01,610 - What? 915 01:00:01,640 --> 01:00:03,768 - Did you end up checking the gun for CJ's prints? 916 01:00:04,960 --> 01:00:09,045 - Charles, just leave this alone. 917 01:00:09,080 --> 01:00:10,605 This is bigger than me. 918 01:00:10,640 --> 01:00:11,801 - It's not bigger than you! 919 01:00:13,360 --> 01:00:15,522 Your cops shot my son. 920 01:00:15,560 --> 01:00:16,721 How is that bigger than you? 921 01:00:16,760 --> 01:00:18,922 - That's not what I'm saying. 922 01:00:18,960 --> 01:00:20,962 - What am I supposed to tell my wife? 923 01:00:21,000 --> 01:00:23,731 I made her a promise that I would take care of her 924 01:00:23,760 --> 01:00:24,966 and my son. 925 01:00:25,000 --> 01:00:26,968 My son is gone. 926 01:00:28,480 --> 01:00:30,687 She's all I have left. 927 01:00:30,720 --> 01:00:32,210 What am I supposed to tell her? 928 01:00:33,600 --> 01:00:34,408 Answer me! 929 01:00:34,440 --> 01:00:35,441 - Wake up, man! 930 01:00:36,840 --> 01:00:37,682 This is the best we got. 931 01:00:37,720 --> 01:00:39,006 The city tried. 932 01:00:39,040 --> 01:00:41,042 We offered you money, something as a token. 933 01:00:41,080 --> 01:00:42,127 You said no! 934 01:00:48,960 --> 01:00:51,088 - Token sounds right about now. 935 01:00:53,920 --> 01:00:54,648 All right. 936 01:00:58,680 --> 01:01:01,160 - Get me the number to judicial ethics. 937 01:01:01,200 --> 01:01:02,008 - Yes sir. 938 01:01:07,840 --> 01:01:09,330 - [Charles] Where are people like me, 939 01:01:09,360 --> 01:01:12,489 better yet, people who know a lot less than me to turn? 940 01:01:12,520 --> 01:01:13,521 - [Horace] They're our kids. 941 01:01:13,560 --> 01:01:15,244 We gotta believe them, right? 942 01:01:15,280 --> 01:01:16,805 - [Mayor] We offered you money, something as a token, 943 01:01:16,840 --> 01:01:17,682 you said no! 944 01:01:32,040 --> 01:01:32,882 - Lost again? 945 01:01:32,920 --> 01:01:34,160 - We gotta stop this, then. 946 01:01:34,200 --> 01:01:35,167 - [Javier] Stop what? 947 01:01:35,200 --> 01:01:36,087 - Them! 948 01:01:36,120 --> 01:01:37,201 No more. 949 01:01:37,240 --> 01:01:39,004 No more, it's done. 950 01:01:39,040 --> 01:01:40,201 - What are you talking about? 951 01:01:40,240 --> 01:01:42,049 - No, look, this is real. 952 01:01:42,080 --> 01:01:44,526 This isn't some fake made up gang beef 953 01:01:44,560 --> 01:01:46,005 over who owns the block! 954 01:01:47,000 --> 01:01:48,286 This is my life! 955 01:01:48,320 --> 01:01:50,004 - Listen man, you don't know nothing 956 01:01:50,040 --> 01:01:51,246 about what goes on out here. 957 01:01:51,280 --> 01:01:52,202 Why don't you go back to where you live, 958 01:01:52,240 --> 01:01:53,446 Fancyland, wherever that is. 959 01:01:53,520 --> 01:01:54,282 - You think I've always been a judge? 960 01:01:55,840 --> 01:01:56,966 'Cause you don't know me. 961 01:01:58,520 --> 01:02:00,921 You have no idea what I've had to do to get here. 962 01:02:00,960 --> 01:02:02,530 So don't play me like that. 963 01:02:05,080 --> 01:02:05,888 - Go home. 964 01:02:05,920 --> 01:02:07,251 ' No! 965 01:02:07,280 --> 01:02:10,284 You can't even look at a photo of your son. 966 01:02:10,320 --> 01:02:11,765 Then you're gonna name a building after him 967 01:02:11,800 --> 01:02:14,167 hoping that it makes you feel better. 968 01:02:14,200 --> 01:02:15,964 Well how's that working out for you? 969 01:02:16,000 --> 01:02:17,126 You feel better? 970 01:02:17,160 --> 01:02:19,640 - Listen, judge or not, you're pushing it. 971 01:02:19,680 --> 01:02:21,170 - [Charles] I'm pushing it? 972 01:02:21,200 --> 01:02:22,167 - Yeah you're pushing it. - [Charles] What am I pushing? 973 01:02:22,200 --> 01:02:23,008 - You're pushing it! 974 01:02:23,040 --> 01:02:23,848 - I'm not pushing you! 975 01:02:24,920 --> 01:02:25,762 You let them. 976 01:02:28,440 --> 01:02:31,649 You let those people kill your son 977 01:02:33,400 --> 01:02:35,368 and didn't do a thing about it. 978 01:02:35,400 --> 01:02:37,801 If that doesn't push you, I don't know what will. 979 01:02:40,400 --> 01:02:42,846 - As a courtesy, I'm gonna let you leave. 980 01:02:42,880 --> 01:02:44,166 Don't ever come back here. 981 01:02:47,000 --> 01:02:47,922 Go home. 982 01:02:52,360 --> 01:02:53,122 ' Did you? 983 01:02:55,360 --> 01:02:57,328 Did you even see the crime scene footage? 984 01:02:59,280 --> 01:03:00,088 - What? 985 01:03:05,240 --> 01:03:07,208 - This is what happens when you get a gangster 986 01:03:07,240 --> 01:03:10,005 who's wearing that silver on his chest. 987 01:03:39,000 --> 01:03:42,641 The thing is, your son didn't have a gun. 988 01:03:46,360 --> 01:03:48,840 The gun that they said they saw at your son's crime scene 989 01:03:50,240 --> 01:03:53,801 is the same gun they said was at my son's crime scene. 990 01:04:16,640 --> 01:04:19,007 - I just saw my son die. 991 01:04:19,040 --> 01:04:20,530 - I'm so sorry. 992 01:04:25,320 --> 01:04:26,481 - I just saw my son die. 993 01:04:35,200 --> 01:04:36,690 Why would you show me that? 994 01:04:36,720 --> 01:04:37,960 - [Charles] I'm sorry, I, I, 995 01:04:38,000 --> 01:04:39,445 - [Javier] Why would you show that to me? 996 01:04:39,520 --> 01:04:41,841 - Why do you wanna shoot me? - Why would you show me that? 997 01:04:41,880 --> 01:04:43,450 You're a judge, man, you let that happen. 998 01:04:43,480 --> 01:04:44,720 - I'm not a judge anymore. 999 01:04:46,600 --> 01:04:48,125 Right now I'm just a father. 1000 01:04:49,520 --> 01:04:52,569 I'm a father who let his son down too. 1001 01:04:52,600 --> 01:04:54,807 - Why shouldn't I shoot you right now? 1002 01:04:54,840 --> 01:04:56,046 Why shouldn't I drop you? 1003 01:04:56,120 --> 01:04:56,882 - You could. 1004 01:05:02,560 --> 01:05:04,688 Or you could ride with me. 1005 01:05:05,960 --> 01:05:07,405 - Ride? 1006 01:05:07,440 --> 01:05:08,885 You're a gangster? 1007 01:05:08,920 --> 01:05:11,002 - For my son, I can be. 1008 01:05:14,000 --> 01:05:16,128 I have to make this right. 1009 01:05:17,360 --> 01:05:20,011 I can't be in this hell anymore. 1010 01:05:32,800 --> 01:05:36,088 - How do we make this right, law school? 1011 01:05:37,000 --> 01:05:38,206 - I thought about this. 1012 01:05:38,240 --> 01:05:39,241 I've tried their way. 1013 01:05:40,680 --> 01:05:43,570 I gave the system a chance to respond and they didn't. 1014 01:05:43,600 --> 01:05:45,682 So we have a choice just to let things stand 1015 01:05:45,720 --> 01:05:48,405 or do something to make them take notice. 1016 01:05:51,040 --> 01:05:52,451 - [Javier] This one killed my boy. 1017 01:05:52,480 --> 01:05:54,164 I've done worse for less, I'm down. 1018 01:05:55,840 --> 01:05:56,602 - Who's playing'? 1019 01:05:57,680 --> 01:05:59,842 - [Charles] We confront them, his men, 1020 01:05:59,880 --> 01:06:01,245 force them to face us. 1021 01:06:02,200 --> 01:06:03,201 And I know where they are. 1022 01:06:03,240 --> 01:06:05,402 I've watched them, study them. 1023 01:06:05,480 --> 01:06:08,324 The older visits an old man and takes him cigars, 1024 01:06:08,400 --> 01:06:09,731 the expensive kind. 1025 01:06:10,640 --> 01:06:13,371 And goes home, drinks, alone. 1026 01:06:14,840 --> 01:06:17,969 The young one puts his kid to bed and watches TV all night. 1027 01:06:19,000 --> 01:06:21,162 We go in, redeem our sons. 1028 01:06:22,880 --> 01:06:25,201 The response time in that neighborhood is two minutes 1029 01:06:25,240 --> 01:06:26,048 in and out. 1030 01:06:27,480 --> 01:06:30,211 While they're distracted, we'll catch the other one at home. 1031 01:06:30,240 --> 01:06:33,369 Soto answer your question, how do we make this right, 1032 01:06:35,200 --> 01:06:37,043 we have to do something revolutionary. 1033 01:07:10,360 --> 01:07:15,321 ♪ Yeah ♪ 1034 01:07:20,040 --> 01:07:23,647 ♪ You purchasing a ♪ bundle now we count rex ♪ 1035 01:07:23,680 --> 01:07:25,967 ♪ You for everybody that hang ♪ 1036 01:07:26,000 --> 01:07:27,490 ♪ What you think bout that ♪ 1037 01:07:35,160 --> 01:07:36,605 ♪ Spin it spin it on ♪ the low if you want it ♪ 1038 01:07:36,640 --> 01:07:37,801 ♪ Get it out of mother ♪ 1039 01:07:37,840 --> 01:07:39,126 ♪ Get it out the conner ♪ 1040 01:07:39,200 --> 01:07:40,531 ♪ Spin it spin it if you really want it ♪ 1041 01:07:40,560 --> 01:07:42,085 ♪ You gotta get up ♪ 1042 01:07:42,160 --> 01:07:44,606 ♪ You gotta get up on it ♪ ♪ Young nigger I would say 1043 01:08:14,840 --> 01:08:17,810 - We won't speak of this to anybody. 1044 01:08:19,000 --> 01:08:21,924 No wives, no doctors, no priests. 1045 01:08:24,360 --> 01:08:29,321 - Nah. 1046 01:08:31,400 --> 01:08:32,640 You all right? 1047 01:08:32,680 --> 01:08:33,841 Your hand is shaking like Freddie Roach. 1048 01:08:33,920 --> 01:08:35,046 - [Charles] Yeah, I'm good, I'm good. 1049 01:08:35,080 --> 01:08:36,570 - No, you don't look good. 1050 01:08:36,600 --> 01:08:38,329 Don't want you shooting me with that shaky ass hand. 1051 01:08:38,360 --> 01:08:39,521 - That's not funny. 1052 01:08:39,560 --> 01:08:42,131 - It's not funny, I don't wanna get shot. 1053 01:10:15,520 --> 01:10:18,967 - You come in my house, my place of peace! 1054 01:10:20,520 --> 01:10:21,965 Come on! 1055 01:10:22,000 --> 01:10:22,808 Get up! 1056 01:10:24,240 --> 01:10:25,765 You done fucked up! 1057 01:10:38,840 --> 01:10:40,649 Where do you think you're going? 1058 01:10:41,680 --> 01:10:44,001 Might as well have a seat now. 1059 01:10:46,840 --> 01:10:48,251 So who's our guest of honor? 1060 01:10:52,200 --> 01:10:53,361 - [Javier] You killed my boy! 1061 01:10:53,400 --> 01:10:55,289 - So how about I kill you too? 1062 01:11:24,360 --> 01:11:25,168 . Hey- 1063 01:11:26,440 --> 01:11:28,010 Sounds like Rory's. 1064 01:11:30,240 --> 01:11:31,048 - Judge Coleman. 1065 01:11:32,280 --> 01:11:34,203 Didn't expect to see you here like this. 1066 01:11:34,240 --> 01:11:36,527 I'd say your out of your element. 1067 01:11:36,560 --> 01:11:37,447 - You should have expected to see me 1068 01:11:37,520 --> 01:11:38,726 the day you killed my boy. 1069 01:11:41,200 --> 01:11:42,690 - See now you've put us on a path 1070 01:11:42,720 --> 01:11:44,802 where only one of us will walk away tonight 1071 01:11:44,840 --> 01:11:46,205 and tell what happened. 1072 01:11:46,280 --> 01:11:47,566 - I'm not telling anybody. 1073 01:11:47,600 --> 01:11:49,364 And you're taking this to your grave. 1074 01:11:50,520 --> 01:11:51,407 - Oh, fuck. 1075 01:12:09,760 --> 01:12:11,444 My daddy didn't teach me much in life. 1076 01:12:11,480 --> 01:12:14,006 But he did teach me two things. 1077 01:12:14,040 --> 01:12:16,441 How to enjoy a Cuban cigar. 1078 01:12:16,480 --> 01:12:18,687 I'm not taking about that fake shit. 1079 01:12:18,720 --> 01:12:23,248 Leaves grown from Cuban seeds in Central American soil. 1080 01:12:23,280 --> 01:12:26,489 If it ain't Cuban soil, it ain't Cuban, 1081 01:12:26,520 --> 01:12:27,681 he used to say. 1082 01:12:27,720 --> 01:12:31,441 See it's the soil that breathes it life. 1083 01:12:31,480 --> 01:12:34,768 And two, always pick a side. 1084 01:12:36,200 --> 01:12:38,931 When you do, you fight like hell for it. 1085 01:12:38,960 --> 01:12:40,007 - Which side am I on? 1086 01:12:41,440 --> 01:12:43,761 - When you're on the bench, you're on mine. 1087 01:12:43,800 --> 01:12:45,086 I would have died for you. 1088 01:12:49,000 --> 01:12:52,482 But for the record, if I knew it was your boy, 1089 01:12:52,520 --> 01:12:54,443 it would have went down differently. 1090 01:12:54,480 --> 01:12:55,527 - Yeah, but it didn't. 1091 01:12:56,760 --> 01:12:58,922 - No, it didn't. 1092 01:13:06,760 --> 01:13:09,650 Guess we better get this over with. 1093 01:13:17,560 --> 01:13:19,289 - Now look at me. 1094 01:13:19,320 --> 01:13:20,207 Look at me. 1095 01:13:21,440 --> 01:13:22,327 Look at me! 1096 01:13:36,200 --> 01:13:39,443 - I told you you're out your depth. 1097 01:13:39,480 --> 01:13:42,643 Talk about a justified killing. 1098 01:13:42,680 --> 01:13:44,284 Not only am I gonna get my pension 1099 01:13:45,520 --> 01:13:47,522 but I'm gonna get myself a medal of valor. 1100 01:13:48,880 --> 01:13:50,723 God you guys went from sugar to shit. 1101 01:13:54,120 --> 01:13:56,168 - Go ahead and kill me, man. 1102 01:13:56,200 --> 01:13:58,567 Fuck, I'm already dead, fuck. 1103 01:13:59,760 --> 01:14:01,171 The day you killed my son, you killed me. 1104 01:14:01,200 --> 01:14:02,440 - Okay. 1105 01:14:16,000 --> 01:14:17,286 - You all right? 1106 01:14:40,160 --> 01:14:42,481 - What happened to your mask? 1107 01:14:45,040 --> 01:14:46,166 - I wanted him to know it was me. 1108 01:14:49,440 --> 01:14:51,920 - How do you feel? 1109 01:14:51,960 --> 01:14:53,405 - I don't know, I, 1110 01:14:57,000 --> 01:14:58,490 I stopped shaking. 1111 01:15:02,360 --> 01:15:05,409 You think our boys will be proud? 1112 01:15:05,440 --> 01:15:06,726 - I don't know. 1113 01:15:06,760 --> 01:15:10,048 But they would know that we love them. 1114 01:15:10,080 --> 01:15:11,605 ♪ Come down bad man, there's no need ♪ 1115 01:15:11,640 --> 01:15:13,324 ♪ To die tonight ♪ 1116 01:15:13,360 --> 01:15:14,964 ♪ Water tonight ♪ 1117 01:15:15,000 --> 01:15:19,961 ♪ Come down brown and there's ♪ no need to cry tonight ♪ 1118 01:15:20,840 --> 01:15:22,171 - Find out who called 911. 1119 01:15:22,200 --> 01:15:24,009 - [Cop] Officer Anderson for dispatch. 1120 01:15:27,880 --> 01:15:29,848 - Mother fucker killed a cop on his own house. 1121 01:15:29,920 --> 01:15:30,682 Stevens. 1122 01:15:31,800 --> 01:15:33,165 - Black suped up car pulled out. 1123 01:15:33,200 --> 01:15:35,646 Two males, one black, one unknown. 1124 01:15:49,040 --> 01:15:50,121 What you got, boss? 1125 01:15:56,000 --> 01:15:57,411 - We need to find Von Clements. 1126 01:16:07,440 --> 01:16:08,646 - Officer Clements? 1127 01:16:08,680 --> 01:16:09,602 You need to come with us. 1128 01:16:09,640 --> 01:16:11,130 - Why, I'm on leave? 1129 01:16:11,160 --> 01:16:14,164 - [Cop] Horace Stevens needs you. 1130 01:16:14,200 --> 01:16:15,406 - Stevens, I never said anything to him. 1131 01:16:15,440 --> 01:16:16,851 - You gotta clear that up with him. 1132 01:16:16,880 --> 01:16:17,961 We need to go. 1133 01:16:20,240 --> 01:16:22,607 - I can't leave my son. - We'll have an officer here. 1134 01:16:22,680 --> 01:16:23,488 We need to go now. 1135 01:16:26,200 --> 01:16:27,440 - Okay, let me just grab my fare. 1136 01:16:36,320 --> 01:16:39,483 - Hey, when was the last time you saw Charles? 1137 01:16:39,520 --> 01:16:40,328 - Earlier. 1138 01:16:41,680 --> 01:16:43,330 - Do you know where he is? - No. 1139 01:16:44,320 --> 01:16:45,481 - A cop was killed. 1140 01:16:46,440 --> 01:16:48,647 They found CJ's ID there. 1141 01:16:48,680 --> 01:16:51,081 - He wants to do the right thing. 1142 01:16:51,120 --> 01:16:52,007 Is he okay? 1143 01:16:56,960 --> 01:16:58,200 - I don't know. 1144 01:17:00,680 --> 01:17:02,330 - [Radio] All point bulletin. 1145 01:17:02,360 --> 01:17:05,443 Suspect identified as Charles Coleman Senior. 1146 01:17:05,480 --> 01:17:06,606 Black male, 26. 1147 01:17:07,920 --> 01:17:09,410 Records say he's a judge. 1148 01:17:09,440 --> 01:17:10,851 Seen fleeing in a black sports car 1149 01:17:10,880 --> 01:17:13,963 with unknown male with him, both armed. 1150 01:17:14,000 --> 01:17:15,206 Scene double zero reported. 1151 01:17:15,240 --> 01:17:18,801 2039 Fidelity drive, air support requested. 1152 01:17:22,600 --> 01:17:23,647 - Yo man, where we at? 1153 01:17:25,440 --> 01:17:28,091 - Um I don't know, some neighborhood. 1154 01:17:28,120 --> 01:17:29,884 - No, no, no, this ain't no neighborhood. 1155 01:17:29,920 --> 01:17:31,046 This is Parramore, man. 1156 01:17:31,080 --> 01:17:32,684 I can't be out here. 1157 01:17:35,000 --> 01:17:35,762 - Why not? 1158 01:17:37,520 --> 01:17:38,851 - Is it our side? 1159 01:17:38,880 --> 01:17:39,642 - Mhmm. 1160 01:17:42,040 --> 01:17:43,087 - Be careful. 1161 01:17:44,880 --> 01:17:45,688 Yeah. 1162 01:17:47,080 --> 01:17:48,809 - [Man] Hey, look, look, look, look. 1163 01:17:48,840 --> 01:17:50,330 I think that's them. 1164 01:17:50,360 --> 01:17:51,964 - We should pull them over. 1165 01:17:52,000 --> 01:17:53,809 - We ain't gonna be cowboys. 1166 01:17:53,840 --> 01:17:55,330 Let's just get back to headquarters. 1167 01:17:55,360 --> 01:17:57,124 - If it's them and we don't pull them over, 1168 01:17:57,160 --> 01:17:58,127 we'll all be fined. 1169 01:17:59,160 --> 01:17:59,968 - Maybe. 1170 01:18:06,480 --> 01:18:08,164 They look a little nervous. 1171 01:18:08,200 --> 01:18:09,042 - Drive! 1172 01:18:37,560 --> 01:18:38,561 - Yo, yo, yo, yo, yo! 1173 01:18:40,040 --> 01:18:41,690 I'm calling for backup, stay here! 1174 01:18:44,600 --> 01:18:45,408 - Dammit! 1175 01:19:59,680 --> 01:20:02,126 - Stand down, stand down! 1176 01:20:06,440 --> 01:20:07,885 You want some more? 1177 01:20:26,680 --> 01:20:28,808 I told you to stand down! 1178 01:20:40,880 --> 01:20:42,928 Damn, law school, that's, 1179 01:20:44,680 --> 01:20:46,045 that's all right. 1180 01:20:46,080 --> 01:20:48,162 - I told you I'm gangster. 1181 01:21:11,200 --> 01:21:14,602 - [Javier] Yeah, my eye's swelling. 1182 01:21:20,280 --> 01:21:22,248 - Who the hell was that? 1183 01:21:25,240 --> 01:21:26,605 - Who's shooting!? 1184 01:21:26,640 --> 01:21:28,688 - [Woman] Officer Washington, you're under arrest. 1185 01:21:28,720 --> 01:21:29,960 Where are my partners? 1186 01:21:30,000 --> 01:21:32,446 - They're alive, they didn't kill our boys. 1187 01:21:32,480 --> 01:21:35,086 Our beef's not with you or them. 1188 01:21:36,280 --> 01:21:38,408 Listen, we're gonna walk out of here 1189 01:21:38,440 --> 01:21:40,408 like this didn't happen. 1190 01:21:42,320 --> 01:21:44,971 Okay, we're walking out of here! 1191 01:22:07,080 --> 01:22:07,888 - Which way? 1192 01:22:09,040 --> 01:22:09,848 - Ah. 1193 01:22:11,200 --> 01:22:12,008 Keep straight. 1194 01:22:13,400 --> 01:22:15,004 It's in the bottoms. 1195 01:22:19,600 --> 01:22:20,965 - You said nobody knows what's happening? 1196 01:22:21,000 --> 01:22:21,967 - [Cop] You haven't heard? 1197 01:22:22,040 --> 01:22:23,087 - Heard what? 1198 01:22:23,120 --> 01:22:25,202 - Rory, someone took him out. 1199 01:22:40,960 --> 01:22:42,928 - Wait, that's him, that's him right there. 1200 01:22:42,960 --> 01:22:44,121 That's him. 1201 01:22:44,160 --> 01:22:45,844 - [Javier] Wait a minute, are you sure? 1202 01:22:45,880 --> 01:22:47,723 - Yeah, turn around. 1203 01:22:47,760 --> 01:22:49,569 Glad this isn't over. 1204 01:22:55,840 --> 01:22:58,491 This is much bigger than our boys. 1205 01:22:58,520 --> 01:23:00,602 - [Javier] Damn right. 1206 01:23:09,160 --> 01:23:10,127 - When? 1207 01:23:10,160 --> 01:23:11,286 - About an hour ago. 1208 01:23:11,320 --> 01:23:13,641 Black male, all we know. 1209 01:23:26,360 --> 01:23:27,930 - Why is Stevens bringing me in? 1210 01:23:27,960 --> 01:23:29,121 - For your protection. 1211 01:23:29,160 --> 01:23:30,650 - Protection from what? 1212 01:23:30,680 --> 01:23:31,488 - The killer. 1213 01:23:31,520 --> 01:23:32,965 You could be next. 1214 01:23:33,000 --> 01:23:34,365 All we know. 1215 01:23:34,400 --> 01:23:37,131 - Sure, that's all you know. 1216 01:24:14,400 --> 01:24:15,367 - He's good. 1217 01:24:18,360 --> 01:24:19,566 What are they doing? 1218 01:24:19,600 --> 01:24:20,965 - Should we fight or should we go? 1219 01:24:24,920 --> 01:24:25,728 Fuck it! 1220 01:24:27,680 --> 01:24:29,284 - Shit! 1221 01:25:38,000 --> 01:25:40,082 - [Man On Radio] Suspect down, suspect is down. 1222 01:25:40,120 --> 01:25:43,761 1050, all men under the Plain Street bridge. 1223 01:26:04,920 --> 01:26:06,968 - [Javier] You all right? 1224 01:26:13,240 --> 01:26:14,810 - Get out, get out. 1225 01:26:21,160 --> 01:26:22,002 You got me? 1226 01:26:25,360 --> 01:26:28,170 - [Man On Radio] Suspects located, suspects armed. 1227 01:26:28,200 --> 01:26:31,727 1033, I repeat, 1033, we need backup immediately. 1228 01:26:31,760 --> 01:26:32,647 - Let's go, go, go! 1229 01:26:56,920 --> 01:26:59,002 - Officer Von Clements. 1230 01:26:59,040 --> 01:27:01,008 You are now being tried for the murder 1231 01:27:02,600 --> 01:27:04,728 of CJ Coleman Junior. 1232 01:27:04,760 --> 01:27:07,445 - And Rafael Garcia, time to pay your penalty. 1233 01:27:10,000 --> 01:27:11,525 - I'm sorry for your loss. 1234 01:27:11,560 --> 01:27:13,164 - Fuck that. 1235 01:27:13,200 --> 01:27:15,089 It's too late for your fucking sorries. 1236 01:27:22,880 --> 01:27:24,041 - I have a son. 1237 01:27:26,520 --> 01:27:28,170 I have a son, he's six years old! 1238 01:27:33,000 --> 01:27:35,924 - [Javier And Charles] I had a son. 1239 01:27:40,120 --> 01:27:40,928 - I know. 1240 01:27:45,160 --> 01:27:46,969 - I'm afraid, Charles. 1241 01:27:52,800 --> 01:27:56,646 - I want you to know that CJ didn't have a gun. 1242 01:28:01,840 --> 01:28:03,251 I'm sorry, judge. 1243 01:28:22,080 --> 01:28:23,969 - Stop, stop, stop, stop! 1244 01:28:49,520 --> 01:28:50,487 - [Man] I see them! 1245 01:30:24,160 --> 01:30:29,121 ♪ Can I talk for a minute ♪ 1246 01:30:31,520 --> 01:30:36,481 ♪ Will you listen oh yeah ♪ 1247 01:30:39,160 --> 01:30:42,642 ♪ Said if I had a dime ♪ 1248 01:30:42,680 --> 01:30:46,162 ♪ For every time that man died ♪ 1249 01:30:46,200 --> 01:30:51,127 ♪ Said I'd be or I'd be a billionaire ♪ 1250 01:30:53,680 --> 01:30:57,127 ♪ And as long as it's wrong ♪ 1251 01:30:57,160 --> 01:31:00,767 ♪ And I'm a captive in my own home ♪ 1252 01:31:00,800 --> 01:31:05,761 ♪ Still I wonder what ♪ freedom truly means ♪ 1253 01:31:08,440 --> 01:31:12,206 ♪ Yes we pride and we throw ♪ 1254 01:31:12,240 --> 01:31:15,483 ♪ And we put on a great show ♪ 1255 01:31:15,520 --> 01:31:20,481 ♪ Entertain other people ♪ around the world ♪ 1256 01:31:22,880 --> 01:31:26,282 ♪ But I'm more than a case ♪ 1257 01:31:26,320 --> 01:31:30,166 ♪ So much more than much I did face ♪ 1258 01:31:30,200 --> 01:31:35,161 ♪ Still I wonder what ♪ freedom truly means ♪ 1259 01:31:37,600 --> 01:31:41,286 ♪ How I wonder ♪ 1260 01:31:41,320 --> 01:31:45,120 ♪ Still I wonder ♪ 1261 01:31:45,160 --> 01:31:50,121 ♪ Will all mankind be free ♪ 1262 01:31:52,480 --> 01:31:55,643 ♪ Oh I wonder ♪ 1263 01:31:55,680 --> 01:31:59,810 ♪ if there's one love ♪ 1264 01:31:59,840 --> 01:32:04,801 ♪ ls there love for you, for me ♪ 1265 01:32:07,400 --> 01:32:10,483 ♪ Oh with all my heart ♪ 1266 01:32:10,520 --> 01:32:14,320 ♪ I'll always do my part ♪ 1267 01:32:14,360 --> 01:32:19,321 ♪ To love mankind is freeing ♪ 1268 01:32:21,600 --> 01:32:26,606 ♪ And I'll never stop until ♪ our voices are heard ♪ 1269 01:32:29,120 --> 01:32:34,081 ♪ When to my brothers, ♪ my brothers all we meet ♪ 86448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.