All language subtitles for Red.Hook.Summer.2012.BDRip.X264.AC3-PLAYNOW.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,534 --> 00:00:37,264 Boy, get that thing out of my face, please. 2 00:01:46,673 --> 00:01:48,607 Mr. Tk, wait for me. 3 00:01:48,675 --> 00:01:50,006 Yes, ma'am. 4 00:01:53,379 --> 00:01:55,279 Come on. 5 00:02:02,088 --> 00:02:03,578 Come on, babe. 6 00:02:06,192 --> 00:02:08,092 Come on. 7 00:02:17,604 --> 00:02:20,471 Careful, James, before you break your neck. 8 00:02:36,823 --> 00:02:38,222 It's here. 9 00:02:39,159 --> 00:02:40,990 All right, come on. 10 00:02:41,694 --> 00:02:42,718 What? 11 00:02:42,795 --> 00:02:44,956 Somebody peed in there, a lot. 12 00:02:45,031 --> 00:02:46,896 Silas, come on. Get in there. 13 00:02:49,836 --> 00:02:51,895 They sure did pee in here. 14 00:03:25,605 --> 00:03:28,733 Oh, yes. God is great. 15 00:03:29,342 --> 00:03:31,207 This is your grandson. 16 00:03:32,278 --> 00:03:33,438 This is your grandfather. 17 00:03:38,518 --> 00:03:40,645 He's in good hands, Colleen. 18 00:03:42,322 --> 00:03:44,051 Give me a hug, come on. 19 00:04:01,808 --> 00:04:03,537 Be good. 20 00:04:03,610 --> 00:04:05,874 And do not hesitate to call me for anything. 21 00:04:08,915 --> 00:04:10,473 Do you want to come inside for a minute? 22 00:04:10,550 --> 00:04:13,314 No, thank you. I have Tk waiting for me. 23 00:04:14,320 --> 00:04:16,288 I'm going to take the stairs. 24 00:04:24,664 --> 00:04:25,892 I love you. 25 00:04:26,199 --> 00:04:27,666 I love you, too. 26 00:04:32,438 --> 00:04:34,235 Have a good trip, Colleen. 27 00:04:37,944 --> 00:04:39,809 Well, come on in. 28 00:05:00,033 --> 00:05:01,466 No TV set? 29 00:05:01,534 --> 00:05:02,558 Don't need one. 30 00:05:02,935 --> 00:05:05,529 Just the devil's words to fill an idle mind. 31 00:05:05,605 --> 00:05:07,937 Where do I sleep with my empty mind? 32 00:05:08,007 --> 00:05:10,635 I'll show you when you get that thing off your face. 33 00:05:10,710 --> 00:05:13,873 It's not a thing. It's called an iPad 2. 34 00:05:13,946 --> 00:05:16,346 -Well, turn it off, Silas. -They call me Flik! 35 00:05:16,949 --> 00:05:18,507 What happened to your Christian name? 36 00:05:18,584 --> 00:05:20,745 I rented it out on Facebook. 37 00:05:21,354 --> 00:05:23,788 I do not want to talk to a box, 38 00:05:23,856 --> 00:05:26,051 when I'm meeting my grandson for the first time. 39 00:05:26,125 --> 00:05:28,958 Now, why don't you call me Big Papa. 40 00:05:29,028 --> 00:05:30,552 Granddad sounds too old. 41 00:05:30,630 --> 00:05:32,825 Why don't you call me Rip Van Winkle. 42 00:05:32,899 --> 00:05:35,129 I'm tired. Where do I sleep? 43 00:05:52,585 --> 00:05:56,578 In Atlanta, my room is four times as big as this. 44 00:05:56,789 --> 00:05:59,314 Well, this is your room. 45 00:05:59,792 --> 00:06:01,157 Got a nice view. 46 00:06:01,828 --> 00:06:04,058 You can see all God's gifts. 47 00:06:05,298 --> 00:06:06,856 You hungry? 48 00:06:07,467 --> 00:06:10,834 I got USA Chicken. The best fried chicken in all of Brooklyn. 49 00:06:11,104 --> 00:06:13,971 I don't eat fried chicken. I'm vegan. 50 00:06:14,707 --> 00:06:15,799 Isn't Jesus black? 51 00:06:16,809 --> 00:06:19,175 We don't know what color Jesus was. 52 00:06:19,545 --> 00:06:21,376 Why is he white then? 53 00:06:22,515 --> 00:06:25,678 You know, you are your momma's son. 54 00:06:30,089 --> 00:06:35,584 This is not food. 55 00:06:53,279 --> 00:06:55,509 Come on. We're going shopping. 56 00:06:58,251 --> 00:07:00,515 Let me see your ill skateboard flow! 57 00:07:07,093 --> 00:07:08,458 -Can I? -No. 58 00:07:11,431 --> 00:07:14,423 Come on, I got some people I want you to meet. 59 00:07:15,535 --> 00:07:17,901 -Sister Shirley. -Good morning! 60 00:07:17,970 --> 00:07:20,336 -Sister Sweet. -Hey, Bishop Enoch. 61 00:07:20,406 --> 00:07:23,705 I'd like you to meet my grandson, Silas here. 62 00:07:27,346 --> 00:07:28,643 Well, what do you say, honey? 63 00:07:28,714 --> 00:07:31,012 Oh, hello. 64 00:07:31,083 --> 00:07:33,483 Sister Shirley, I'm sending him around the church, 65 00:07:33,586 --> 00:07:34,951 will you keep an eye on him for a little bit? 66 00:07:35,021 --> 00:07:37,683 Of course. I'll send Chazz. 67 00:07:37,757 --> 00:07:39,987 Keep them both out of trouble. Give them some direction. 68 00:07:40,059 --> 00:07:41,492 Good, better, best, never... 69 00:07:41,561 --> 00:07:46,157 Never let it rest, until good gets better and your better gets best. 70 00:07:46,232 --> 00:07:48,860 Thank you, Sister Shirley. 71 00:07:48,935 --> 00:07:50,835 Is that cornbread, Sister Sweet? 72 00:07:50,903 --> 00:07:53,633 If it was, I'd be eating it! 73 00:07:53,706 --> 00:07:56,106 I'm on my way to work. I'll see you all Sunday. 74 00:07:56,175 --> 00:07:57,767 Okay, now. 75 00:07:59,745 --> 00:08:01,576 -Need a hand there? -Yeah, get me on out of here. 76 00:08:01,647 --> 00:08:03,342 -Thank you, baby. -You have a blessed day now. 77 00:08:03,416 --> 00:08:05,247 All right. You, too. 78 00:08:07,720 --> 00:08:09,745 I bet that is cornbread. 79 00:08:09,822 --> 00:08:11,619 This is the place for it then. 80 00:08:11,691 --> 00:08:14,524 Sweet's cornbread ain't never been strong. 81 00:08:14,594 --> 00:08:16,619 You saying her cornbread's for the birds? 82 00:08:16,696 --> 00:08:20,291 I'm telling you it ain't as good as mines. 83 00:08:20,967 --> 00:08:23,834 You watch yourself with my Chazz now. 84 00:08:25,972 --> 00:08:29,999 No, no, no, Silas, don't even think about it. Ain't nothing there. 85 00:08:31,310 --> 00:08:35,144 -Hey, Mother Darling. -Hey, Sister Shirley. How are you, honey? 86 00:08:38,217 --> 00:08:41,209 Mr. Mookie, do you have a moment for Jehovah today? 87 00:08:41,287 --> 00:08:44,188 -Hell to the no! -Jehovah loves you! 88 00:08:45,057 --> 00:08:46,820 Mookie, when are you going to leave Sal's Famous 89 00:08:46,893 --> 00:08:48,656 and come on over to Lil' Heaven, son? 90 00:08:48,728 --> 00:08:50,628 I gotta get paid! 91 00:08:52,965 --> 00:08:57,026 Mother Darling, I'd like you to meet my grandson, Silas here. 92 00:08:57,103 --> 00:08:59,697 Your... Silas. 93 00:08:59,772 --> 00:09:03,731 Ooh! What a fine-looking young man. 94 00:09:03,809 --> 00:09:05,709 Ooh, he's a fine-looking man. 95 00:09:05,778 --> 00:09:07,507 Do you want some water, Sister? 96 00:09:07,580 --> 00:09:09,605 I'm going on over to the C-Town. 97 00:09:09,682 --> 00:09:11,673 No, thank you, Bishop. I'll pass. 98 00:09:11,751 --> 00:09:14,515 Well, you know, it's cool over in the land of Jesus, 99 00:09:14,587 --> 00:09:17,920 where the water is sweet, the air is clear. 100 00:09:18,724 --> 00:09:22,888 Mark says, "A prophet is not without honor." 101 00:09:22,962 --> 00:09:26,659 And it depends on the prophet. 102 00:09:26,899 --> 00:09:28,059 Good day, darlings. 103 00:09:28,134 --> 00:09:30,193 Have a blessed day, Mother Darling. 104 00:09:32,638 --> 00:09:33,900 Come on, son. 105 00:09:33,973 --> 00:09:37,340 I want you to meet some more people, the right people, up here in the Hook. 106 00:09:37,410 --> 00:09:39,901 You know, there's some shady people up here. 107 00:09:39,979 --> 00:09:42,573 This is not Atlanta. You understand? 108 00:09:42,648 --> 00:09:44,411 -Yes. -Good. Good. 109 00:09:45,318 --> 00:09:47,149 Yeah, I'm going to have to send you on over to the church 110 00:09:47,219 --> 00:09:49,687 -and do a little bit of... -Church? 111 00:09:50,189 --> 00:09:52,521 You act like that's a bad word. 112 00:09:54,060 --> 00:09:55,493 What you got against the church, son? 113 00:09:55,561 --> 00:09:57,051 A lot! 114 00:09:57,129 --> 00:09:58,528 It'll keep you out of... 115 00:09:58,598 --> 00:09:59,963 Morning, Bishop Enoch. 116 00:10:00,032 --> 00:10:01,431 Hello, Mr. Kevin. 117 00:10:01,500 --> 00:10:04,492 You guys can go ahead without me, I'll catch up with you. 118 00:10:04,570 --> 00:10:06,265 -This your grandson? -Yep! 119 00:10:06,339 --> 00:10:09,467 Well, we're just on our way to swim club, if you care to join us. 120 00:10:09,542 --> 00:10:10,770 Yeah, sure. 121 00:10:10,843 --> 00:10:14,244 Are you teaching the word over at that community center yet? 122 00:10:14,313 --> 00:10:16,076 Nope, just swimming. 123 00:10:16,148 --> 00:10:18,548 Well, there's my grandson's answer. 124 00:10:18,618 --> 00:10:20,449 Well, it was nice meeting you. Have a good day. 125 00:10:20,519 --> 00:10:21,747 And you. 126 00:10:26,258 --> 00:10:27,919 Morning, Box. 127 00:10:30,262 --> 00:10:32,560 Those are some nice tennis shoes you got there. 128 00:10:32,632 --> 00:10:33,826 J's, baby. 129 00:10:33,899 --> 00:10:37,266 A little upgrade from them triple-tied pleather joints you're rocking. 130 00:10:37,336 --> 00:10:39,634 Step your sneaker game up, preach. 131 00:10:39,705 --> 00:10:42,105 Why don't you point them J's down to Lil' Heaven? 132 00:10:42,174 --> 00:10:43,835 'Cause I'm too busy hustling out here in hell. 133 00:10:43,909 --> 00:10:45,001 That's right. 134 00:10:46,312 --> 00:10:48,507 Can I speak with you a minute? 135 00:10:49,715 --> 00:10:51,307 No, we good, son. 136 00:10:51,917 --> 00:10:54,715 Hold that. What's poppin'? 137 00:10:56,088 --> 00:10:58,579 All the more reason for you to come and see us. 138 00:10:58,924 --> 00:11:00,687 -God's got a plan for you, Herbert. -Hey, yo. 139 00:11:00,760 --> 00:11:02,523 Can't you see I'm busy out here, man? 140 00:11:02,595 --> 00:11:04,586 I can see that, plain as day. 141 00:11:04,664 --> 00:11:07,997 Now, is this what your momma, Sister Augusta, God bless her soul, 142 00:11:08,067 --> 00:11:09,466 prayed for, for all these years? 143 00:11:09,535 --> 00:11:12,595 Building up Lil' Heaven? Is this what she wanted for you, son? 144 00:11:12,672 --> 00:11:15,300 First, you can take that claw off me, preacher man. 145 00:11:16,709 --> 00:11:18,734 And the next time you mention my mother's name... 146 00:11:18,811 --> 00:11:20,472 No disrespect. 147 00:11:21,380 --> 00:11:24,543 I just wanted you to meet my grandson, Flik here. 148 00:11:25,384 --> 00:11:28,751 Now he's going to be here for the rest of the summer. 149 00:11:35,061 --> 00:11:36,653 Okay, I met him. 150 00:11:38,464 --> 00:11:41,024 Hold up, where's my $100 at? 151 00:11:41,133 --> 00:11:43,795 God's blessing you every minute, Herbert. -Yeah, whatever. 152 00:11:45,538 --> 00:11:48,939 You be careful with that thing out here, you hear me? 153 00:11:50,209 --> 00:11:51,233 What's poppin', my nigga? 154 00:11:51,310 --> 00:11:53,574 -Yo, what's poppin'? -Yo, yo, what up? 155 00:11:57,883 --> 00:12:00,374 Hey, Bishop Enoch, how are you doing this blessed day? 156 00:12:00,453 --> 00:12:02,148 See you on Sunday. 157 00:12:39,325 --> 00:12:43,125 Deacon Zee, this is not a Catholic church. 158 00:12:43,195 --> 00:12:45,186 I know, I was just looking for that mop. 159 00:12:45,264 --> 00:12:47,562 I set it down over here somewhere. 160 00:12:48,400 --> 00:12:49,958 Forget the mop. 161 00:12:51,904 --> 00:12:53,565 Come on over here. 162 00:12:59,145 --> 00:13:02,546 You know, it's four weeks until Old Timers Day. 163 00:13:02,615 --> 00:13:04,913 And we're gonna have every old timer back up in here 164 00:13:04,984 --> 00:13:07,282 seeing this place same as it was last year. 165 00:13:07,753 --> 00:13:10,620 Red Hook is booming. And we've got to boom, too. 166 00:13:10,689 --> 00:13:13,988 We've got to show them old timers that we're surviving and thriving. 167 00:13:14,059 --> 00:13:15,526 Yes. 168 00:13:15,594 --> 00:13:17,858 You know some people want to see this place broke up? 169 00:13:17,930 --> 00:13:19,124 Right. 170 00:13:19,765 --> 00:13:22,757 And who wouldn't want the two of us 171 00:13:22,835 --> 00:13:27,204 as the pillar and the foundation of Lil' Heaven? 172 00:13:27,506 --> 00:13:29,337 Ha! 173 00:13:32,878 --> 00:13:34,573 -I've been praying. -Mmm-hmm. 174 00:13:34,847 --> 00:13:36,644 And I had a vision. 175 00:13:36,715 --> 00:13:39,513 Well, if a worm crawled into a radish and didn't know nothing else, 176 00:13:39,585 --> 00:13:42,213 hell, he'd think it was a Georgia peach. 177 00:13:42,288 --> 00:13:44,051 Now what's that supposed to mean? 178 00:13:44,290 --> 00:13:47,748 It means you had a vision last year, too. 179 00:13:47,827 --> 00:13:49,852 The good book says, in Hebrew 11, that, 180 00:13:49,929 --> 00:13:54,389 "Faith is the substance of things hoped for, the evidence of things unseen." 181 00:13:54,466 --> 00:13:55,763 Have faith! 182 00:13:55,968 --> 00:13:57,629 I had a vision 183 00:13:57,703 --> 00:14:00,331 that a big donor is gonna be coming to us soon, 184 00:14:00,406 --> 00:14:02,101 somewhere around Old Timers Day. 185 00:14:02,174 --> 00:14:05,769 And he's going to help us get back on our financial feet. 186 00:14:05,845 --> 00:14:08,143 Well, let's pray he works for Exxon, 187 00:14:08,214 --> 00:14:12,742 'cause we owe six grand on the heating bill from last winter. 188 00:14:13,552 --> 00:14:15,918 The church van is broke again. 189 00:14:15,988 --> 00:14:17,649 The roof is about to go. 190 00:14:17,723 --> 00:14:23,025 And the plumbing down here would give the Roto-Rooter man the mumps. 191 00:14:23,095 --> 00:14:25,222 Well, I'm the Bishop man with a plan. 192 00:14:25,865 --> 00:14:28,834 Man plans, and God laughs. 193 00:14:28,901 --> 00:14:31,131 You know, because He's a jokester. 194 00:14:31,770 --> 00:14:35,206 Look, I brought you some help. This is my grandson, Silas here. 195 00:14:35,507 --> 00:14:39,102 Calls himself Flik. You know how kids are these days. 196 00:14:39,178 --> 00:14:40,770 Didn't know you had a grandson, Doc! 197 00:14:41,280 --> 00:14:43,339 You look like a real numbers man there, Flik. 198 00:14:43,415 --> 00:14:45,906 You got your little tablet-thing and everything. 199 00:14:45,985 --> 00:14:47,247 iPad 2! 200 00:14:47,353 --> 00:14:48,342 Oh! 201 00:14:48,921 --> 00:14:50,513 iPad 2. 202 00:14:50,956 --> 00:14:54,289 Let me tell you, that thing is nothing but trouble. 203 00:14:54,360 --> 00:14:56,123 Now, look, we got to get rolling. 204 00:14:56,195 --> 00:14:58,595 -Spruce this place up. -Oh, yeah. Oh, yeah. 205 00:14:58,664 --> 00:15:01,098 And take your foot off the gas with the grape. 206 00:15:01,166 --> 00:15:03,726 Would you, please? Thank you, Jesus. 207 00:15:04,069 --> 00:15:07,470 Bishop, just a taste of stabilizer. 208 00:15:07,539 --> 00:15:08,631 Red. 209 00:15:09,341 --> 00:15:10,740 Jesus juice. 210 00:15:10,876 --> 00:15:13,310 The blood... The blood of Jesus. 211 00:15:23,122 --> 00:15:24,612 I'm hot! 212 00:15:25,157 --> 00:15:27,955 You think this is hot, you ought to try hell. 213 00:15:28,027 --> 00:15:29,790 I'm a heating plant technician. 214 00:15:29,862 --> 00:15:31,762 What's that? 215 00:15:31,830 --> 00:15:34,298 It's a fancy name for a boiler man. 216 00:15:34,366 --> 00:15:37,164 I fire up all the boilers in these here projects. 217 00:15:37,236 --> 00:15:40,899 Ten hours a day, five days a week, winter or summer. 218 00:15:40,973 --> 00:15:43,464 The heat don't bother me. Uh-uh. 219 00:15:44,143 --> 00:15:48,705 I got the Lord's fire burning in my belly. 220 00:15:48,881 --> 00:15:50,940 Now that's a smooth, good heat. 221 00:15:53,352 --> 00:15:54,341 Mmm. 222 00:15:55,654 --> 00:16:00,057 Heavenly Father, we thank you for the food we are about to receive, 223 00:16:00,125 --> 00:16:02,958 for the nourishment of our souls and our bodies. 224 00:16:03,562 --> 00:16:06,531 Thank you, God, for Jesus, 225 00:16:06,598 --> 00:16:10,034 His holy light, His holy name. 226 00:16:10,803 --> 00:16:12,270 Thank you, God, 227 00:16:12,371 --> 00:16:15,863 for bringing my grandson to me for the very first time. 228 00:16:16,675 --> 00:16:18,040 Touch him. 229 00:16:20,245 --> 00:16:22,236 Make him whole. 230 00:16:22,314 --> 00:16:24,145 Put your word to him, 231 00:16:24,216 --> 00:16:27,515 lead him to you, your kingdom, your power. 232 00:16:27,886 --> 00:16:30,116 Keep him clean in faith. 233 00:16:30,222 --> 00:16:33,157 In Jesus' name, we pray. 234 00:16:33,225 --> 00:16:34,317 Amen. 235 00:16:37,896 --> 00:16:39,227 I said, "Amen." 236 00:16:39,298 --> 00:16:41,027 Yeah, amen already. 237 00:16:44,770 --> 00:16:46,863 Go on, get that down your little red lane. 238 00:16:46,939 --> 00:16:49,373 I told you, this isn't my food. 239 00:16:49,441 --> 00:16:51,306 My mother brought me my food. 240 00:16:51,377 --> 00:16:54,175 You're working today over at Lil' Heaven. 241 00:16:54,713 --> 00:16:56,340 With Deacon Zee. 242 00:16:57,249 --> 00:16:59,581 If you need me, he knows where to find me. 243 00:16:59,651 --> 00:17:02,882 I didn't come all the way up North to work, it's my summer vacation! 244 00:17:02,955 --> 00:17:05,116 Your summer vacation has work in it. 245 00:17:11,063 --> 00:17:14,396 Ohh! 246 00:17:14,466 --> 00:17:15,990 What you doing? 247 00:17:17,503 --> 00:17:18,936 Mind your business. 248 00:17:19,004 --> 00:17:20,369 I'm telling! 249 00:17:20,439 --> 00:17:22,964 Tell-tell, you smell. My grandpa's the Bishop. 250 00:17:23,042 --> 00:17:24,566 -So? -So what? 251 00:17:24,643 --> 00:17:26,873 Chicken butt! My mom's Sister Shirley. 252 00:17:26,945 --> 00:17:28,845 -She's a trustee. -What's that? 253 00:17:28,914 --> 00:17:30,882 I don't know, but it's high up in the food chain. 254 00:17:30,916 --> 00:17:33,214 She buys all the snacks for Sunday school, 255 00:17:33,285 --> 00:17:35,082 knows where every red cent is spent. 256 00:17:35,154 --> 00:17:37,452 She'll know that stuff's missing! 257 00:17:37,523 --> 00:17:38,717 I can replace it. 258 00:17:38,791 --> 00:17:40,383 My mother hooked me up. 259 00:17:40,726 --> 00:17:43,593 Wow! That's a lot of dollar eagles! 260 00:17:43,662 --> 00:17:45,562 I'm Chazz Morningstar. 261 00:17:45,831 --> 00:17:48,391 Where you from? You talk white! 262 00:17:48,467 --> 00:17:52,460 I don't talk white, I just go to private school in Atlanta. ATL. 263 00:17:52,938 --> 00:17:54,462 I'm Flik Royale. 264 00:17:57,643 --> 00:17:59,406 Come out of there! 265 00:17:59,845 --> 00:18:01,403 Little hoodlums! 266 00:18:19,198 --> 00:18:23,532 I told them niggas to buy GMC! 267 00:18:24,603 --> 00:18:26,434 Now look at it! 268 00:18:26,839 --> 00:18:31,538 Thirty goddamned dollars a share, and it was selling for 75 cents 269 00:18:31,610 --> 00:18:35,944 before Barack Hussein Obama bailed them out. 270 00:18:36,882 --> 00:18:38,975 Where's my bail-out? 271 00:18:39,852 --> 00:18:41,877 You ain't got no future! 272 00:18:41,954 --> 00:18:43,979 They done spent it all on Wall Street. 273 00:18:45,991 --> 00:18:47,253 What y'all looking at? 274 00:18:48,060 --> 00:18:50,654 You got a can tied to your tail, too? 275 00:18:51,363 --> 00:18:53,558 Shake a leg. Shake a leg. 276 00:18:55,200 --> 00:18:58,101 Get me that mop by that bucket right there. 277 00:19:15,654 --> 00:19:17,588 Hey, Chazz, I've got to show you something. 278 00:19:17,856 --> 00:19:18,914 What? 279 00:19:18,991 --> 00:19:21,084 This! 280 00:19:25,330 --> 00:19:27,958 Take that church rat out, boy! 281 00:19:31,503 --> 00:19:33,903 When I say buy, buy! 282 00:19:34,940 --> 00:19:38,205 When I say sell, sell! 283 00:19:39,545 --> 00:19:42,708 I told them niggas! 284 00:19:43,115 --> 00:19:45,606 No! You nasty! 285 00:19:45,684 --> 00:19:48,050 You better not bring that thing up in here! 286 00:19:48,120 --> 00:19:49,212 Stupid! 287 00:19:50,522 --> 00:19:52,649 It's all right, I'm throwing it out now. 288 00:20:09,341 --> 00:20:10,831 Oh! 289 00:20:12,578 --> 00:20:13,567 Mmm. 290 00:20:29,461 --> 00:20:30,985 Slow your roll. 291 00:20:34,166 --> 00:20:36,031 You a strange boy. 292 00:20:36,101 --> 00:20:38,535 Hiding your face behind that box. 293 00:20:39,204 --> 00:20:44,836 Why take pictures of a dead church rat? 294 00:20:45,577 --> 00:20:48,740 Sometimes I like to take pictures of dead things. 295 00:20:50,749 --> 00:20:52,410 Then you in the right place. 296 00:20:53,919 --> 00:20:57,582 Because everything about this place is dead. 297 00:20:58,724 --> 00:21:00,988 And that's the truth, Ruth! 298 00:21:01,059 --> 00:21:04,187 And, boy, take that dead, funky church rat out of here, God damn it, 299 00:21:04,263 --> 00:21:07,289 like I told you the first time! Oh! 300 00:21:18,944 --> 00:21:22,778 God is good! You see, life is a snare, 301 00:21:22,848 --> 00:21:24,907 but come inside the sanctified walls of God... 302 00:21:24,983 --> 00:21:26,450 Get the man with the hat on. 303 00:21:26,518 --> 00:21:30,284 Come inside the sanctified walls of God, you shine your light on the outside. 304 00:21:30,355 --> 00:21:32,516 Mr. Mookie, come to Old Timers Day. 305 00:21:32,591 --> 00:21:34,855 -Hell to the no! -It figures! 306 00:21:34,926 --> 00:21:37,087 Get the lady with the shopping cart. 307 00:21:37,162 --> 00:21:39,096 Ma'am, will you come to Old Timers Day? 308 00:21:39,164 --> 00:21:40,756 No. No, thank you. 309 00:21:40,832 --> 00:21:42,561 -You sure? -No. 310 00:21:42,634 --> 00:21:44,829 Old Timers Day, in four days. 311 00:21:44,903 --> 00:21:46,768 ... 'cause you see, for on the third day... 312 00:21:46,838 --> 00:21:49,068 Old Timers Day is four days? 313 00:21:49,141 --> 00:21:50,472 I thought it was just one day. 314 00:21:50,542 --> 00:21:53,136 No, it's in four weeks. It is just one day. 315 00:21:53,211 --> 00:21:55,611 -Yeah, but the kid said four days. -But the kid has got it wrong. 316 00:21:55,681 --> 00:21:58,650 Old Timers Day was two days, three years ago. 317 00:21:58,717 --> 00:22:00,116 That was three years ago. 318 00:22:00,185 --> 00:22:02,449 You know, you're messing up my groove now. 319 00:22:02,521 --> 00:22:04,682 Come here, come here, son, come on. 320 00:22:05,991 --> 00:22:07,822 Mr. Curtis, it was two days... 321 00:22:07,893 --> 00:22:09,520 Take these, and go down to the other end of the mall. 322 00:22:09,594 --> 00:22:10,652 All right, go ahead. 323 00:22:10,729 --> 00:22:12,526 I don't know what he's talking about, four days. 324 00:22:12,597 --> 00:22:14,895 All you have to do, Brother Curtis, is just look at it. 325 00:22:14,966 --> 00:22:16,695 Old Timers Day. 326 00:22:17,135 --> 00:22:18,329 Old Timers Day. 327 00:22:20,372 --> 00:22:21,862 -Old Timers Day. -Thank you. 328 00:22:21,940 --> 00:22:23,430 You're welcome. 329 00:22:23,508 --> 00:22:26,306 ...if you have faith, if you just have faith, 330 00:22:26,378 --> 00:22:30,280 and believe in Jesus, then Jesus will carry you on through. 331 00:22:30,349 --> 00:22:34,012 I'm telling you, children, Jesus will carry you through. 332 00:22:34,086 --> 00:22:36,486 Old Timers Day. 333 00:22:36,555 --> 00:22:38,045 Anybody? 334 00:22:38,123 --> 00:22:39,420 No? 335 00:22:42,327 --> 00:22:44,158 Ooh! 336 00:22:44,229 --> 00:22:45,355 I'm telling! 337 00:22:45,430 --> 00:22:47,694 Bishop Enoch's gonna burn your little butt! 338 00:22:47,766 --> 00:22:50,326 Come on, I was just playing yesterday. 339 00:22:50,402 --> 00:22:53,235 No! You dead rat meat, boy! 340 00:22:56,575 --> 00:22:58,236 Oh, snap! 341 00:23:04,249 --> 00:23:06,410 My mom was on fire about this thing. 342 00:23:06,485 --> 00:23:08,180 I was looking for it all day. 343 00:23:08,253 --> 00:23:09,914 It cost big bucks. 344 00:23:09,988 --> 00:23:11,319 More than that? 345 00:23:12,290 --> 00:23:14,781 I don't know. This was my sister's. 346 00:23:14,993 --> 00:23:18,827 -What's her name? -Angel Morningstar. She's dead now. 347 00:23:18,964 --> 00:23:21,057 Oh. Sorry to hear about that. 348 00:23:21,133 --> 00:23:22,566 I'm still telling on your butt! 349 00:23:22,634 --> 00:23:25,432 Stop sucking your thumb about it! I just gave you the stupid thing. 350 00:23:25,504 --> 00:23:26,596 -Apologize! -No. 351 00:23:26,671 --> 00:23:27,968 I'm telling! 352 00:23:28,039 --> 00:23:29,336 All right, all right. 353 00:23:29,408 --> 00:23:32,639 I'm sorry I chased you out the church with that dead, stinking, smelly rat. 354 00:23:32,944 --> 00:23:34,969 Once more, with feeling, please. 355 00:23:35,213 --> 00:23:38,910 I'm sorry I chased you out the church with that dead, stinking, smelly, horrible, 356 00:23:38,984 --> 00:23:41,475 funky, Red Hook, Brooklyn rat, okay? 357 00:23:43,355 --> 00:23:44,913 No! 358 00:23:44,990 --> 00:23:46,480 -Not that way! -What's wrong? 359 00:23:46,558 --> 00:23:49,823 It's not safe! That's Blood territory over there. 360 00:23:50,729 --> 00:23:51,787 What's that? 361 00:23:51,863 --> 00:23:55,128 Not a what, a who. They're a gang! And you don't want to meet them. 362 00:23:55,901 --> 00:23:57,698 Let's go through Paradise. 363 00:23:58,069 --> 00:24:00,629 Yes, but if you come to God, you come to Jesus, 364 00:24:00,705 --> 00:24:02,468 and take Jesus into your life, 365 00:24:02,541 --> 00:24:04,304 He will show you who you are. 366 00:24:44,749 --> 00:24:46,410 I love wet cement! 367 00:24:46,485 --> 00:24:47,952 I dare you! 368 00:25:17,682 --> 00:25:19,047 Hey! 369 00:25:19,684 --> 00:25:22,710 Are you two out of your minds? 370 00:25:27,225 --> 00:25:30,217 Come on, let's see what you got. 371 00:25:33,131 --> 00:25:34,189 Come here! 372 00:25:37,702 --> 00:25:39,829 Do not come back here! 373 00:25:39,905 --> 00:25:42,772 Go back to your home! And stay there! 374 00:25:45,744 --> 00:25:47,336 Why you playing? 375 00:25:47,412 --> 00:25:49,209 -My hair's all messed up. -Hey, boy! 376 00:25:49,281 --> 00:25:51,374 Turn that goddamn thing off! 377 00:25:51,449 --> 00:25:53,679 You can't be railing and rooting round here crazy with this girl. 378 00:25:53,752 --> 00:25:55,276 See, you've done made her sick! 379 00:25:55,353 --> 00:25:57,321 You know Chazz got that goddamn asthma. 380 00:25:57,389 --> 00:25:58,515 I didn't make her sick! 381 00:25:58,590 --> 00:26:01,320 Deacon Zee, I'm okay. 382 00:26:01,393 --> 00:26:04,419 Boy, did you just fall off the turnip truck? 383 00:26:04,496 --> 00:26:05,929 No. 384 00:26:06,565 --> 00:26:09,557 There's 31 of these project buildings, 385 00:26:09,968 --> 00:26:13,961 and an EMS brother told me on the low-low 386 00:26:14,039 --> 00:26:19,033 that 11 children died of asthma in the last two years. 387 00:26:19,411 --> 00:26:20,503 Know why? 388 00:26:20,579 --> 00:26:21,637 Why? 389 00:26:21,780 --> 00:26:23,714 'Cause of a light bulb. 390 00:26:24,215 --> 00:26:28,481 See, a child has an asthma attack at night, 391 00:26:31,423 --> 00:26:33,118 somebody calls 911 392 00:26:33,825 --> 00:26:37,659 and the EMS guys spend 15 minutes 393 00:26:37,729 --> 00:26:40,994 spinning around the projects trying to find the address. 394 00:26:41,066 --> 00:26:43,057 Because they can't see it. 395 00:26:43,134 --> 00:26:45,364 And by the time they find it, 396 00:26:46,104 --> 00:26:47,537 the poor child is dead. 397 00:26:48,139 --> 00:26:50,630 You wanna take a picture of dead things, 398 00:26:51,376 --> 00:26:53,640 then you in the right place. 399 00:26:54,179 --> 00:26:56,238 Welcome to the big leagues. 400 00:26:57,382 --> 00:26:58,576 I don't wanna be here. 401 00:26:58,950 --> 00:27:00,611 I wanna go home. 402 00:27:01,653 --> 00:27:03,314 You just got here. 403 00:27:06,157 --> 00:27:07,522 Come here. 404 00:27:13,264 --> 00:27:15,164 Take a look out there. 405 00:27:16,101 --> 00:27:18,661 Look at everything God made for you. 406 00:27:19,471 --> 00:27:20,802 That tree. 407 00:27:22,040 --> 00:27:23,371 That bird. 408 00:27:25,310 --> 00:27:26,334 Sister Sweet. 409 00:27:28,179 --> 00:27:31,410 She feeds those birds every day before she goes to work. 410 00:27:32,283 --> 00:27:35,582 Pushes herself to the subway. Now, that's 15 blocks. 411 00:27:37,656 --> 00:27:42,116 Mother Darling, out there preaching the gospel every day. 412 00:27:43,061 --> 00:27:46,656 Her gospel, but any word is better than none. 413 00:27:47,332 --> 00:27:51,496 Both their sons died of AIDS. And look at them. 414 00:27:53,505 --> 00:27:55,405 Still doing God's work. 415 00:27:56,808 --> 00:27:58,935 Now that's inspiration, son. 416 00:27:59,811 --> 00:28:02,279 Red Hook is a window to the world. 417 00:28:02,681 --> 00:28:04,706 A window to God's inspiration. 418 00:28:04,783 --> 00:28:08,014 You can't find no better place to see it on this God's Earth. 419 00:28:08,286 --> 00:28:09,947 That's not what Deacon Zee said. 420 00:28:10,088 --> 00:28:12,283 Well, Deacon Zee is confused. 421 00:28:18,530 --> 00:28:21,761 # A little talk with Jesus makes it right 422 00:28:21,833 --> 00:28:23,460 # All right 423 00:28:23,535 --> 00:28:28,598 # A little talk with Jesus makes it right All right 424 00:28:28,673 --> 00:28:33,303 # Troubles of ev'ry kind Thank God I'll always find 425 00:28:33,378 --> 00:28:37,405 # That little talk with Jesus makes it right 426 00:28:38,249 --> 00:28:43,016 # My brothers, I remember When I was a sinner lost 427 00:28:43,088 --> 00:28:47,184 # I cried, "Have mercy, Jesus" But still my soul was tossed 428 00:28:47,559 --> 00:28:52,292 # Till I heard King Jesus say "Come here, I am the way" 429 00:28:52,797 --> 00:28:56,597 # And a little talk with Jesus makes it right 430 00:28:57,869 --> 00:29:02,101 # A little talk with Jesus makes it right All right 431 00:29:02,741 --> 00:29:07,337 # A little talk with Jesus makes it right All right 432 00:29:07,846 --> 00:29:12,545 # Troubles of ev'ry kind Thank God I'll always find 433 00:29:12,617 --> 00:29:16,610 # That little talk with Jesus makes it right 434 00:29:17,622 --> 00:29:22,321 # A little talk with Jesus makes it right All right 435 00:29:22,727 --> 00:29:26,993 # A little talk with Jesus makes it right All right 436 00:29:27,065 --> 00:29:32,332 # Talking about troubles of ev'ry kind Thank God I'll always find 437 00:29:32,403 --> 00:29:38,364 # That little talk with Jesus Makes it right, all right 438 00:29:38,443 --> 00:29:40,104 Hallelujah. 439 00:29:42,347 --> 00:29:43,871 Thank you, Jesus. 440 00:29:43,948 --> 00:29:45,472 Hallelujah. 441 00:29:50,688 --> 00:29:53,885 Amen! Thank you, Jesus. 442 00:29:54,526 --> 00:29:57,552 Oh, I'm standing here with an attitude of love. 443 00:29:57,629 --> 00:29:58,721 Yeah! 444 00:29:58,797 --> 00:30:02,528 I'm standing here with an attitude of gratefulness. 445 00:30:02,634 --> 00:30:03,658 Amen! 446 00:30:03,735 --> 00:30:05,202 Oh, thank God. 447 00:30:05,270 --> 00:30:06,294 Thank God! 448 00:30:06,371 --> 00:30:08,862 -I thank God for the rain. -Yes! 449 00:30:08,940 --> 00:30:11,932 -I thank God for the white snow. -Yeah! 450 00:30:12,010 --> 00:30:14,274 I thank God for the red heat. 451 00:30:15,480 --> 00:30:18,449 Ooh, it's hot up in here, ain't it? 452 00:30:18,516 --> 00:30:19,676 Yeah! 453 00:30:19,751 --> 00:30:22,311 Oh, it's hot up in here. 454 00:30:22,754 --> 00:30:25,348 -It's hot all over the city. -Yes, it is. 455 00:30:26,024 --> 00:30:27,753 -Record heat! -Yeah! 456 00:30:28,226 --> 00:30:30,524 -Ain't it record... It's record heat! -Yeah! 457 00:30:31,696 --> 00:30:36,633 You know, just 12 blocks from here, down there at Brooklyn Terminal. 458 00:30:36,701 --> 00:30:37,690 Uh-huh! 459 00:30:37,802 --> 00:30:43,001 Those cruise ships are docked blowing out thick black smoke, 460 00:30:43,074 --> 00:30:45,872 giving our children asthma 461 00:30:45,944 --> 00:30:49,004 and whatever else they can poison the air with. 462 00:30:49,080 --> 00:30:52,481 -For them folks, it's cool down there. -Uh-huh. 463 00:30:52,717 --> 00:30:57,450 Would that somebody walk on down there to the Queen Mary 2 and say, 464 00:30:57,522 --> 00:30:59,615 "Excuse me. 465 00:31:00,892 --> 00:31:03,759 "Would y'all mind turning off them engines, 466 00:31:03,828 --> 00:31:05,728 "because it's hot in the Hook? 467 00:31:07,031 --> 00:31:09,556 "Or give us some of that cool you got." 468 00:31:09,634 --> 00:31:10,658 Yeah! 469 00:31:10,735 --> 00:31:11,963 Right? 470 00:31:12,036 --> 00:31:13,594 But, you know, 471 00:31:14,305 --> 00:31:17,866 we live in a world of "should not be." 472 00:31:19,744 --> 00:31:23,544 It should not be that little girls from around here 473 00:31:23,615 --> 00:31:25,810 go to school at 12 years old 474 00:31:25,884 --> 00:31:28,444 with classmates who are pregnant. 475 00:31:28,987 --> 00:31:30,750 It should not be! 476 00:31:32,257 --> 00:31:34,817 And then they sit in classrooms of 40 or more, 477 00:31:34,926 --> 00:31:37,554 and have four different teachers in one year, 478 00:31:37,629 --> 00:31:39,563 because the teachers keep quitting. 479 00:31:39,631 --> 00:31:41,326 It should not be! 480 00:31:42,634 --> 00:31:45,535 It should not be that radio and television 481 00:31:45,603 --> 00:31:48,936 and videos and movies define who our boys are. 482 00:31:50,108 --> 00:31:51,632 It should not be! 483 00:31:52,010 --> 00:31:54,001 So they put gold in their mouths. 484 00:31:54,078 --> 00:31:56,137 They wear pants that don't fit. 485 00:31:56,214 --> 00:31:58,375 They paint their bodies in tattoos, 486 00:31:58,449 --> 00:32:02,977 so the only job they can get is pro ball or rap. 487 00:32:04,055 --> 00:32:05,682 It should not be! 488 00:32:05,990 --> 00:32:07,617 It should not be! 489 00:32:07,992 --> 00:32:09,755 You know, 490 00:32:09,827 --> 00:32:13,763 these projects are full of baby mamas. 491 00:32:15,133 --> 00:32:16,225 Yes. 492 00:32:16,834 --> 00:32:19,098 And there's a difference... Listen to me now. 493 00:32:19,170 --> 00:32:22,970 There's a difference between a baby mama and a single mother. 494 00:32:23,141 --> 00:32:25,166 -Amen! -Yes. 495 00:32:25,243 --> 00:32:29,407 A single mother is trying to be with her baby. 496 00:32:30,782 --> 00:32:34,411 But a baby mama is trying to be with whomever else 497 00:32:34,485 --> 00:32:37,181 she can be to forget that she got a baby at home. 498 00:32:38,623 --> 00:32:40,682 And then the baby's gotta deal with 499 00:32:40,758 --> 00:32:44,159 the boy that the baby mama brings back to the crib. 500 00:32:44,228 --> 00:32:46,788 And he a baby himself, calling himself a man. 501 00:32:47,031 --> 00:32:48,123 He ain't no man! 502 00:32:48,199 --> 00:32:50,531 And Grandma's raising them all. 503 00:32:51,302 --> 00:32:56,501 When she should be retired, after a life of long and hard work. 504 00:32:56,574 --> 00:32:59,407 Slaving from can't see in the morning... 505 00:32:59,477 --> 00:33:01,536 ...to can't see at night! 506 00:33:01,612 --> 00:33:04,012 And it should not be! 507 00:33:06,284 --> 00:33:10,186 But, oh, my God is a great God. 508 00:33:16,828 --> 00:33:21,527 These young folks, they don't know theyselves! 509 00:33:21,599 --> 00:33:26,696 But, look here, turn to Luke 9:55-56. 510 00:33:29,741 --> 00:33:35,577 It says, "Ye know not what manner of spirit ye are of. 511 00:33:36,881 --> 00:33:40,977 "For the Son of man is come not to destroy men's lives, 512 00:33:41,953 --> 00:33:44,251 "but to save them." 513 00:33:47,158 --> 00:33:52,061 All you got to do is come to Jesus. 514 00:33:54,465 --> 00:33:56,592 And be saved. 515 00:34:00,738 --> 00:34:05,072 You know, you won't have to worry about no gold teeth. 516 00:34:05,143 --> 00:34:07,703 No loose-fitting pants. 517 00:34:07,779 --> 00:34:10,111 No Queen Mary 2. 518 00:34:10,181 --> 00:34:14,709 We got our king. Jesus. Jesus! 519 00:34:14,786 --> 00:34:17,653 And he'll air-condition your soul! 520 00:34:17,955 --> 00:34:21,254 He'll set you what? Free! 521 00:34:22,393 --> 00:34:23,655 Yes, he will! 522 00:34:23,728 --> 00:34:26,754 He will set you free! 523 00:34:28,199 --> 00:34:30,895 Deacons, Deacons, bring up the mourning bench. 524 00:34:32,637 --> 00:34:35,435 Mmm. Mmm-hmm. 525 00:34:39,243 --> 00:34:40,904 Mmm-hmm. 526 00:34:46,384 --> 00:34:48,249 Thank you, Deacons. 527 00:34:49,353 --> 00:34:51,480 It's that time, y'all. On your feet. 528 00:34:57,195 --> 00:34:59,220 There's somebody here 529 00:35:01,666 --> 00:35:03,497 -who needs God. -Yes. 530 00:35:04,635 --> 00:35:08,435 There's somebody in this holy sanctuary 531 00:35:08,506 --> 00:35:11,942 who needs Jesus in their life. 532 00:35:15,213 --> 00:35:18,239 Come on, now. Step up! 533 00:35:19,684 --> 00:35:21,083 Come on. 534 00:35:21,786 --> 00:35:23,720 You need Jesus. 535 00:35:24,722 --> 00:35:27,782 -Who does that person need? -Jesus! 536 00:35:27,859 --> 00:35:29,690 Jesus in your life. 537 00:35:36,968 --> 00:35:39,869 I can't move this person. 538 00:35:41,205 --> 00:35:46,541 I can't tell this soul to take Jesus into its heart. 539 00:35:48,079 --> 00:35:50,570 That's gotta come from inside. 540 00:35:50,648 --> 00:35:51,615 Yes. 541 00:35:52,483 --> 00:35:53,814 Jesus. 542 00:36:07,665 --> 00:36:11,658 Oh Jesus, let's hear some noise now. 543 00:36:23,948 --> 00:36:25,882 All right, y'all, be seated, be seated. 544 00:36:28,553 --> 00:36:31,078 It's time for that love offering. 545 00:36:33,090 --> 00:36:35,285 We gotta keep this church going now. 546 00:36:35,359 --> 00:36:39,819 We only want that stuff that folds. Come on now, don't hold out on the Lord. 547 00:36:40,464 --> 00:36:43,490 We wanna bring new folks to the church. 548 00:36:43,568 --> 00:36:45,536 You know, the church, 549 00:36:45,603 --> 00:36:49,937 it seems to get empty day by day, year by year. 550 00:36:50,007 --> 00:36:52,339 How can we bring these people back? 551 00:36:52,410 --> 00:36:55,345 Come on, y'all, tell me. What do you want for this church? 552 00:36:55,546 --> 00:36:59,505 What would help you? Please, somebody, speak up. 553 00:36:59,584 --> 00:37:01,051 -We need a ramp. -Oh! 554 00:37:01,319 --> 00:37:03,651 Sister Sweet says she wants a ramp! 555 00:37:04,055 --> 00:37:06,888 Now, how we gonna get Sister Sweet a ramp? 556 00:37:07,091 --> 00:37:09,389 We need a love offering. 557 00:37:09,660 --> 00:37:11,628 We need a ramp! 558 00:37:13,264 --> 00:37:15,027 You embarrassed me. 559 00:37:15,866 --> 00:37:18,266 You need Jesus in your life, son. 560 00:37:19,203 --> 00:37:22,104 If you in pain, he'll heal you. 561 00:37:22,173 --> 00:37:26,633 If you got any suffering, Jesus is your salvation. 562 00:37:26,711 --> 00:37:28,076 Colleen didn't bring you up in the church? 563 00:37:28,145 --> 00:37:29,169 No. 564 00:37:30,681 --> 00:37:32,581 Sister Shirley says somebody's been 565 00:37:32,650 --> 00:37:35,244 gnawing at the Sunday school snacks. Know anything about that? 566 00:37:35,319 --> 00:37:36,946 I know about a big dead rat down there. 567 00:37:37,021 --> 00:37:38,648 Do you now? 568 00:37:38,723 --> 00:37:41,317 Ten packs of potato chips. 569 00:37:41,392 --> 00:37:43,019 Now, is that a rat or a pig? 570 00:37:43,094 --> 00:37:45,494 I don't know! 571 00:37:47,965 --> 00:37:50,729 Let me tell you about your late Granmama Zimmie. 572 00:37:50,801 --> 00:37:52,666 She was a rocket. 573 00:37:52,737 --> 00:37:56,298 She'd come into church beating and banging in God's name. 574 00:37:56,374 --> 00:37:58,808 Rolling with that... 575 00:37:58,876 --> 00:38:00,776 You know, you need to know your history, son. 576 00:38:00,845 --> 00:38:02,574 I know it. 577 00:38:02,980 --> 00:38:06,074 Let me tell you about your daddy, then. I know him. 578 00:38:06,150 --> 00:38:08,880 This was some time ago, long before you come to yourself. 579 00:38:08,953 --> 00:38:11,387 I might be old, but I know a thing or two. 580 00:38:11,455 --> 00:38:13,753 And your daddy is not such a bad fellow... 581 00:38:13,824 --> 00:38:15,382 He's dead like Grandma! 582 00:38:16,594 --> 00:38:19,085 -Is he? -He died in Afghanistan! 583 00:38:21,198 --> 00:38:26,830 Lord have mercy. Bless his soul. I didn't know, son. I'm so sorry. 584 00:38:27,872 --> 00:38:29,863 But, you know, you have a father in heaven. 585 00:38:31,075 --> 00:38:33,543 Where is He? Is He here? 586 00:38:33,878 --> 00:38:35,106 Is He here? 587 00:38:35,179 --> 00:38:36,168 Is He here? 588 00:38:36,247 --> 00:38:37,544 Is God here? 589 00:38:37,581 --> 00:38:39,572 What's your point, Silas? 590 00:38:40,518 --> 00:38:42,918 You're making friends with the devil, talking about God that way. 591 00:38:43,154 --> 00:38:44,485 I wanna go home. 592 00:38:44,555 --> 00:38:47,956 I didn't come up here to work all day, run around with big, dead church rats 593 00:38:48,025 --> 00:38:49,424 and be around these people. 594 00:38:49,493 --> 00:38:53,122 I have a nice house in Atlanta. Around nice people, too. 595 00:39:02,073 --> 00:39:03,233 Silas. 596 00:39:08,512 --> 00:39:09,570 Silas. 597 00:39:18,189 --> 00:39:19,554 You starving yourself. 598 00:39:19,623 --> 00:39:20,681 I'm not hungry. 599 00:39:20,758 --> 00:39:22,783 I'm not talking about food. 600 00:39:22,860 --> 00:39:26,921 I'm talking about starving yourself of the Lord's good nourishment. 601 00:39:27,231 --> 00:39:30,291 Starving yourself of your history. 602 00:39:31,202 --> 00:39:33,636 That's worse than not eating. 603 00:39:35,039 --> 00:39:36,404 Anybody can eat. 604 00:39:48,352 --> 00:39:50,616 Your father is weirder than Cee Lo Green. 605 00:39:50,688 --> 00:39:52,679 I hate it here. I want to come home. 606 00:39:53,124 --> 00:39:54,148 Is he spanking you? 607 00:39:54,425 --> 00:39:57,690 No, he's starving me. He took all my food. 608 00:39:57,762 --> 00:40:01,254 Come on now, Silas. I know your grandfather is not starving you. 609 00:40:01,332 --> 00:40:02,731 Your grandfather is a good cook. 610 00:40:02,800 --> 00:40:06,065 He cooked at all those church functions I grew up going to. 611 00:40:06,137 --> 00:40:08,071 Every single Sunday. 612 00:40:08,139 --> 00:40:11,233 He gave me the same eggs and scrapple two days in a row. 613 00:40:11,542 --> 00:40:13,476 Well, you should have eaten it the first day. 614 00:40:14,078 --> 00:40:16,638 I didn't want to eat it the first day, I wanted my food! 615 00:40:17,047 --> 00:40:19,743 That's your grandfather. You've got to respect him, okay? 616 00:40:20,284 --> 00:40:22,582 He has to respect me, too. 617 00:40:23,754 --> 00:40:25,688 He's got you in church every day, huh? 618 00:40:25,756 --> 00:40:27,747 Yes. 619 00:40:27,825 --> 00:40:31,090 Yeah, I remember what that was like. I was raised in the church, you know. 620 00:40:31,729 --> 00:40:33,720 So why didn't we go to church? 621 00:40:35,599 --> 00:40:38,159 Well, because it's too early. 622 00:40:41,572 --> 00:40:44,166 Is it as hot up there as it is down here in Hotlanta? 623 00:40:44,608 --> 00:40:46,098 No, but it's hot. 624 00:40:46,844 --> 00:40:48,072 Yeah? 625 00:40:48,479 --> 00:40:51,072 Well, listen, summer's gonna fly by, okay? 626 00:40:51,073 --> 00:40:52,473 You'll be home before you know it. 627 00:40:52,550 --> 00:40:55,519 So just... You gotta compromise with him, he's old-school, okay? 628 00:40:55,820 --> 00:40:56,878 All right. 629 00:40:56,954 --> 00:41:00,355 All right. Now stick your... Stick your lip back in. 630 00:41:00,758 --> 00:41:03,693 Come on. Smile for me. Let me see. 631 00:41:04,728 --> 00:41:06,525 The bottom lip, stick it in now. 632 00:41:06,597 --> 00:41:08,326 -Come on. -It is in. 633 00:41:10,234 --> 00:41:11,326 Give me a chat-kiss. 634 00:41:12,336 --> 00:41:13,360 All right. 635 00:41:14,038 --> 00:41:16,734 Wait, I want to ask you something before we go. 636 00:41:16,807 --> 00:41:20,004 You've got to be honest with me, okay? Don't lie to your mother. 637 00:41:20,077 --> 00:41:21,305 I'm not. 638 00:41:21,579 --> 00:41:25,242 You messing around with any of them fast-ass project girls? 639 00:41:26,016 --> 00:41:27,142 No, ma'am. 640 00:41:28,486 --> 00:41:29,475 Hmm. 641 00:41:30,187 --> 00:41:31,916 You know, there's something you do when you lie. 642 00:41:32,389 --> 00:41:35,415 The left side of your face there twitched a little bit. 643 00:41:35,493 --> 00:41:38,018 -You being truthful with me? -Yes. 644 00:41:39,330 --> 00:41:40,661 All right. 645 00:41:40,998 --> 00:41:42,659 -Keep it zipped up! -Um... What? 646 00:41:42,933 --> 00:41:45,834 You heard me! I know what y'all be doing. 647 00:41:46,170 --> 00:41:49,401 Texting and sexting and all that crazy stuff. 648 00:41:49,507 --> 00:41:52,271 Oh, now you laughing? 649 00:41:52,643 --> 00:41:54,873 Uh-huh. See, I know when you're lying now. 650 00:41:54,945 --> 00:41:56,310 I'm not lying. 651 00:41:56,380 --> 00:41:57,540 You better not be lying to me. 652 00:41:58,015 --> 00:41:59,312 I'm not. 653 00:42:01,218 --> 00:42:02,583 All right. 654 00:42:02,853 --> 00:42:04,787 We gotta get off this iChat now. 655 00:42:04,855 --> 00:42:06,880 So... Miss you. 656 00:42:07,458 --> 00:42:08,982 I miss you, too. 657 00:42:09,059 --> 00:42:10,754 Love you. 658 00:42:10,828 --> 00:42:11,988 Love you, too. 659 00:42:13,664 --> 00:42:15,564 Tell your grandfather I said hello. 660 00:42:15,833 --> 00:42:16,857 Sure. 661 00:42:19,837 --> 00:42:22,032 I already told you, 662 00:42:22,106 --> 00:42:26,975 starving yourself of God's nourishment is a sin unto yourself. 663 00:42:27,845 --> 00:42:30,075 Every sin has its price. 664 00:42:30,447 --> 00:42:33,348 Sweet food for folks who do God's work. 665 00:42:33,417 --> 00:42:35,078 You don't like me. 666 00:42:35,553 --> 00:42:38,044 I don't like myself sometimes, son. 667 00:42:39,823 --> 00:42:41,484 I'm going to work. 668 00:42:42,359 --> 00:42:43,917 You put in some work over there at Lil' Heaven. 669 00:42:43,994 --> 00:42:46,986 And we'll make a deal about your sweet things. 670 00:42:47,898 --> 00:42:50,628 And you're right, I do not like you. 671 00:42:51,936 --> 00:42:53,335 I love you. 672 00:42:59,677 --> 00:43:01,076 Hurry up! 673 00:43:01,145 --> 00:43:02,510 Hold still. 674 00:43:07,017 --> 00:43:08,041 Ow! 675 00:43:08,118 --> 00:43:10,951 Flik, hold still when I'm combing your fro-hawk. 676 00:43:11,021 --> 00:43:13,581 It's as long as your granddaddy's sermons. 677 00:43:13,657 --> 00:43:15,284 What do you know about my granddaddy? 678 00:43:15,359 --> 00:43:17,122 I know a lot about your granddaddy. 679 00:43:17,194 --> 00:43:19,128 I know that he likes my mom. 680 00:43:19,196 --> 00:43:22,256 I see the way he looks at her when she walks down the aisle. 681 00:43:22,333 --> 00:43:25,860 I see the way he looks at her while she's sipping her tea. 682 00:43:30,574 --> 00:43:34,066 Boy, you got some deep roots. Deep. 683 00:43:45,289 --> 00:43:46,278 Ow! 684 00:44:10,014 --> 00:44:11,572 I double-dare you. 685 00:44:11,649 --> 00:44:13,776 Bite your lip, Mr. Potato Chip. 686 00:44:29,767 --> 00:44:32,133 Hold up, hold up. It's not like that. 687 00:44:32,202 --> 00:44:34,261 No, no, not again! 688 00:44:34,338 --> 00:44:35,965 You are not doing this to me again! 689 00:44:41,445 --> 00:44:44,881 I know you live in the projects! I know your face! 690 00:44:44,948 --> 00:44:47,815 Hey, lady! 691 00:44:50,154 --> 00:44:52,588 Damn it! 692 00:44:53,023 --> 00:44:54,581 Shamone! 693 00:44:54,658 --> 00:44:55,716 Hey! 694 00:44:56,994 --> 00:44:58,154 Hey! 695 00:44:59,263 --> 00:45:00,491 Hey! 696 00:45:04,902 --> 00:45:06,904 My grandfather's gonna kill me! 697 00:45:06,905 --> 00:45:08,805 You're so short on luck it isn't even funny. 698 00:45:08,872 --> 00:45:11,238 Who told you to draw a heart and get us into trouble? 699 00:45:11,308 --> 00:45:14,175 You took my picture! I thought you liked-ed me. 700 00:45:14,244 --> 00:45:16,174 I never told you I liked-ed you, 701 00:45:16,175 --> 00:45:18,375 since you're so ugly, you can break mirrors. 702 00:45:18,449 --> 00:45:19,643 I wouldn't talk. 703 00:45:19,717 --> 00:45:22,083 You're a fro-hawk-headed, doodle-face country boy. 704 00:45:22,152 --> 00:45:24,279 You need a knife to get the dirt off your face. 705 00:45:24,354 --> 00:45:26,879 With a face like yours, your mom should start over. 706 00:45:26,957 --> 00:45:28,925 Go back to Atlanta, you dead-rat-eating... 707 00:45:28,992 --> 00:45:31,187 Girl, where you been? 708 00:45:31,261 --> 00:45:33,593 Showing Flik the 'hood. 709 00:45:33,664 --> 00:45:35,529 -Stupid. -Shut up. 710 00:45:38,302 --> 00:45:39,667 Girl, move! 711 00:45:41,071 --> 00:45:42,834 Flik, why are your Nike's in the sink? 712 00:45:42,906 --> 00:45:43,930 What? 713 00:45:44,007 --> 00:45:45,838 Boy, I don't stutter. 714 00:45:46,610 --> 00:45:49,909 Why you sucking wind like that? That inhaler costs a ton of money. 715 00:45:49,980 --> 00:45:52,039 You using it up? 716 00:45:52,116 --> 00:45:57,213 What y'all doing? Running around all wild and crazy? No. 717 00:45:57,821 --> 00:46:01,621 And why are some of the potato chips and drinks missing? 718 00:46:01,692 --> 00:46:04,661 Somebody's been messing around in the pantry. 719 00:46:04,728 --> 00:46:06,355 Anybody know who? 720 00:46:07,831 --> 00:46:11,460 The Lord will strike you down if you lie. God hates a liar! 721 00:46:11,535 --> 00:46:13,901 Well, Sister Shirley, 722 00:46:13,971 --> 00:46:17,463 I was trying to get the place ready for Old Timers Day 723 00:46:17,541 --> 00:46:20,476 and I had a sudden hankering for some pop. 724 00:46:20,544 --> 00:46:24,571 And then I needed some chips to salt up my mouth, 725 00:46:24,648 --> 00:46:28,277 since I had all that sloppy sweet in my jowls. 726 00:46:28,352 --> 00:46:32,413 So I sent them over to the Fairway to replace the stuff. 727 00:46:32,489 --> 00:46:34,480 And I told them to keep it on the low-low. 728 00:46:34,558 --> 00:46:37,425 You know, hush-hush, because I didn't want you thinking 729 00:46:37,494 --> 00:46:40,952 that I had been, you know, sipping that essence. 730 00:46:41,031 --> 00:46:44,194 If you get my drift. You understand what I mean. 731 00:46:44,268 --> 00:46:47,203 Whatever! Chazz, when you done here, 732 00:46:47,271 --> 00:46:49,831 you bring your little fast behind on home. -Mmm-hmm. 733 00:47:08,458 --> 00:47:10,016 No tickie, no tackie. 734 00:47:10,093 --> 00:47:12,027 All right. Payback time! 735 00:47:12,095 --> 00:47:14,393 Shake a leg. Shake a leg. Let's get a-working, get a-working. 736 00:47:14,464 --> 00:47:15,954 Let's go, boy. Let's go. 737 00:47:16,033 --> 00:47:17,660 Let's get out of here, boy. 738 00:47:17,801 --> 00:47:20,702 Ho! Grab that... Hurry up, come on. 739 00:47:20,771 --> 00:47:24,070 Boy, the world be going round and round, 740 00:47:24,141 --> 00:47:26,905 and the white man still ahead. 741 00:47:26,977 --> 00:47:29,605 Them Germans got every goddamn thing. 742 00:47:30,214 --> 00:47:32,546 They make good stuff over there. 743 00:47:32,716 --> 00:47:34,946 Cars. Houses. 744 00:47:35,452 --> 00:47:38,717 Them French, too. Oh, them Frenchies make good stuff. 745 00:47:38,956 --> 00:47:43,052 Wine. Cheese. Champagne. 746 00:47:43,927 --> 00:47:45,622 What do we make? 747 00:47:45,729 --> 00:47:47,094 Rap records! 748 00:47:47,164 --> 00:47:52,329 Hell, niggas buying IKEA right up the street. 749 00:47:52,402 --> 00:47:54,495 Hell, I-key-yo-ass to Rikers Island. 750 00:47:54,972 --> 00:47:58,703 Eighty percent unemployment around here. 751 00:47:58,775 --> 00:48:04,111 Now, see, if niggas had bought Apple, they'd be rolling by now. 752 00:48:04,681 --> 00:48:06,410 And I told them that! 753 00:48:06,483 --> 00:48:12,080 Way back in the year of our Lord, 2003. 754 00:48:13,357 --> 00:48:16,087 Could have got it for $7 a share. 755 00:48:16,994 --> 00:48:21,556 Now it's 334 goddamn dollars! 756 00:48:21,632 --> 00:48:24,396 But niggas don't wanna listen! 757 00:48:39,483 --> 00:48:41,883 If she's so mad at him, why is she helping him? 758 00:48:41,952 --> 00:48:44,580 -Answer me. -Deacon Zee's her brother. 759 00:48:44,655 --> 00:48:46,646 That drunk's your uncle? 760 00:48:46,723 --> 00:48:47,985 You make me sick. 761 00:48:48,458 --> 00:48:49,857 Stupid! 762 00:48:54,831 --> 00:48:57,857 Oh! Hey, children. 763 00:48:57,935 --> 00:49:03,032 I want to be ready I want to be ready 764 00:49:03,273 --> 00:49:08,176 I want to be ready To walk in Jerusalem just like John 765 00:49:08,245 --> 00:49:10,941 John said the city was just four-square 766 00:49:11,014 --> 00:49:13,141 Walk in Jerusalem just like John 767 00:49:13,216 --> 00:49:16,014 And he declared he'd meet me there 768 00:49:16,086 --> 00:49:18,247 Walk in Jerusalem just like John 769 00:49:18,322 --> 00:49:23,885 I want to be ready I want to be ready 770 00:49:23,961 --> 00:49:28,830 I want to be ready To walk in Jerusalem just like John 771 00:49:28,899 --> 00:49:31,629 If you get there before I do 772 00:49:31,702 --> 00:49:33,863 Walk in Jerusalem just like John 773 00:49:33,937 --> 00:49:36,735 Tell all my friends I'm a-coming, too 774 00:49:36,807 --> 00:49:39,105 Walk in Jerusalem just like John 775 00:49:39,409 --> 00:49:44,369 I want to be ready I want to be ready 776 00:49:44,448 --> 00:49:49,147 I want to be ready To walk in Jerusalem just like John 777 00:49:49,252 --> 00:49:50,310 Sing it again! 778 00:49:50,387 --> 00:49:54,756 I want to be ready I want to be ready 779 00:49:54,825 --> 00:49:59,853 I want to be ready To walk in Jerusalem just like John 780 00:49:59,930 --> 00:50:02,364 Walk in Jerusalem just like John 781 00:50:02,432 --> 00:50:07,961 Walk in Jerusalem just like John 782 00:50:17,247 --> 00:50:18,976 -Yes! -Praise the Lord! 783 00:50:21,785 --> 00:50:24,447 Bless, y'all. Be seated. Be seated, y'all. 784 00:50:24,521 --> 00:50:27,456 You know, I was reading in the newspapers today 785 00:50:27,524 --> 00:50:29,424 about everyone's worries. 786 00:50:29,693 --> 00:50:33,220 They're worried about the economy. They're worried about the weather. 787 00:50:33,296 --> 00:50:35,355 They're worried about the politics. 788 00:50:35,432 --> 00:50:38,731 Always worried about something. 789 00:50:38,802 --> 00:50:41,032 We're worried about what we should have been doing, 790 00:50:41,104 --> 00:50:43,834 and what we're going to do. 791 00:50:43,907 --> 00:50:47,138 Drowning our sorrows in the wrong thing. 792 00:50:48,879 --> 00:50:52,906 Gurgling down the devil's milk as if man's answers to man's problems 793 00:50:52,983 --> 00:50:56,384 can be solved by anybody else other than God Himself. 794 00:50:56,753 --> 00:50:58,152 Amen! 795 00:50:58,288 --> 00:51:01,951 Talking about what we would do if we had some money. 796 00:51:02,859 --> 00:51:07,489 People saying, "Bishop, what we gonna do about the oil bill? 797 00:51:07,564 --> 00:51:10,055 "What we gonna do about the roof bill? 798 00:51:10,133 --> 00:51:12,829 "The church is falling apart!" 799 00:51:12,903 --> 00:51:15,667 Well, I told you, you know what you got to have? 800 00:51:15,739 --> 00:51:17,138 -Faith! -Faith! 801 00:51:17,207 --> 00:51:18,367 Faith! 802 00:51:19,209 --> 00:51:20,403 Now look here. 803 00:51:20,477 --> 00:51:22,206 I had a vision. 804 00:51:22,279 --> 00:51:26,511 I had a vision that God's gonna send somebody through that door 805 00:51:26,583 --> 00:51:31,247 and he's gonna say, "Bishop Enoch, you done brought Jesus to me. 806 00:51:31,321 --> 00:51:36,486 "And He's made me feel so good that now I wanna give His house something. 807 00:51:36,560 --> 00:51:38,653 "I wanna fix up His house. 808 00:51:38,728 --> 00:51:41,253 "I want to make it right. Yes, sir." 809 00:51:41,832 --> 00:51:43,322 But, you know, 810 00:51:43,400 --> 00:51:47,894 when God blesses you, He ain't always talking about money. 811 00:51:48,405 --> 00:51:49,929 Oh, no. 812 00:51:50,140 --> 00:51:52,870 You know, some folks just flew out of the Hook 813 00:51:52,943 --> 00:51:54,376 when they got money. 814 00:51:54,644 --> 00:51:59,547 Talking about a better house, a better school, a better life. 815 00:51:59,950 --> 00:52:01,383 Well, guess what? 816 00:52:01,451 --> 00:52:04,784 The white folks done moved right back up in here, 817 00:52:04,855 --> 00:52:07,790 gentrification done reared its ugly head. 818 00:52:07,858 --> 00:52:10,827 And right now we in the belly of the beast! 819 00:52:10,894 --> 00:52:14,193 And now the old timers say, "Well, I should have known." 820 00:52:14,464 --> 00:52:17,865 Well, if you had Jesus, you would have known. 821 00:52:17,934 --> 00:52:21,131 Look here, look here, y'all turn to Matthew here. 822 00:52:21,238 --> 00:52:22,899 16:26 says, 823 00:52:22,973 --> 00:52:25,271 "What is a man's advantage 824 00:52:25,442 --> 00:52:30,311 "if he gains the whole world, the whole world, 825 00:52:30,380 --> 00:52:32,712 "and loses his own soul?" 826 00:52:33,383 --> 00:52:37,046 Who are you? Who do you belong to? 827 00:52:37,120 --> 00:52:38,985 Whose house you gonna fix up? 828 00:52:39,055 --> 00:52:40,920 -Come on, tell me, y'all. -Jesus! 829 00:52:40,991 --> 00:52:42,515 Who do you need? 830 00:52:42,592 --> 00:52:43,684 Jesus! 831 00:52:43,860 --> 00:52:47,318 Stand up and shake your neighbor's hand and tell them you love Jesus! 832 00:52:47,397 --> 00:52:49,661 -I love Jesus. -I know you do, I know you do. 833 00:52:49,866 --> 00:52:53,734 God moves in mysterious ways, His wonders to perform. 834 00:52:56,940 --> 00:53:00,398 All right, Deacons, get the mourning bench down here. 835 00:53:00,844 --> 00:53:04,507 Oh, yes. Oh, yes. 836 00:53:05,482 --> 00:53:07,074 I feel it again. 837 00:53:08,952 --> 00:53:09,976 Yes. 838 00:53:10,053 --> 00:53:14,319 There's somebody here who needs God. 839 00:53:15,559 --> 00:53:19,154 I said there's somebody here 840 00:53:19,229 --> 00:53:22,323 who needs Jesus in their life. 841 00:53:22,399 --> 00:53:25,425 There's somebody here 842 00:53:25,502 --> 00:53:28,903 who needs God in their life. 843 00:53:28,972 --> 00:53:33,136 Just step forward, son. Don't be afraid now. 844 00:53:33,410 --> 00:53:35,810 Just come on up to the bench. 845 00:53:35,979 --> 00:53:39,039 Oh, yes, there's somebody here. 846 00:53:39,950 --> 00:53:42,441 Oh, there's somebody else. 847 00:53:43,286 --> 00:53:46,619 There's somebody else who needs Jesus. 848 00:53:46,690 --> 00:53:48,658 There's somebody else. 849 00:53:49,392 --> 00:53:53,158 Yes, you wondering why the world's so bad! 850 00:53:53,230 --> 00:53:56,597 There's somebody wondering why the world is so bad! 851 00:53:56,833 --> 00:54:02,635 Yes, there's somebody here who thinks that the world is bad. 852 00:54:02,706 --> 00:54:04,833 There's somebody here 853 00:54:04,908 --> 00:54:09,277 who's drowning their sorrows in the devil's liquid. 854 00:54:10,212 --> 00:54:13,045 Yes, taking their nips and dips, 855 00:54:13,115 --> 00:54:15,640 their nightcaps and ice-breakers. 856 00:54:15,717 --> 00:54:20,017 And before you know it, that little dip turns into a valley. 857 00:54:21,089 --> 00:54:24,183 So quit that chugging, and get God's loving! 858 00:54:24,760 --> 00:54:27,194 Come home to Jesus! 859 00:54:27,262 --> 00:54:29,696 He is never there when you want Him. 860 00:54:29,765 --> 00:54:31,357 But He's always what? 861 00:54:31,433 --> 00:54:34,266 Right on time! 862 00:54:34,936 --> 00:54:38,497 Yes, yes! Right on time! 863 00:54:39,641 --> 00:54:42,269 Now I'm all sloppy sweet in my jowls! 864 00:54:42,344 --> 00:54:44,938 I need something to salt my mouth up! 865 00:54:47,382 --> 00:54:49,373 You know, you're stupid, 866 00:54:49,451 --> 00:54:52,113 but Bishop Enoch was too hard on Uncle Zee. 867 00:54:52,187 --> 00:54:57,750 I ain't against nobody coming up in this mug 868 00:54:57,826 --> 00:55:01,387 on a white stallion and helping me. 869 00:55:02,097 --> 00:55:06,830 Need every swingin' Willie we can get. 870 00:55:07,235 --> 00:55:11,501 Got boo-koo square feet up in here. 871 00:55:11,807 --> 00:55:14,139 Where's my Wall Street Journals? 872 00:55:15,544 --> 00:55:20,811 I'm investing and digesting. 873 00:55:21,083 --> 00:55:26,544 I'm gonna let white Jesus help me. 874 00:55:28,390 --> 00:55:30,187 I wouldn't give a care 875 00:55:30,759 --> 00:55:33,489 if every nigga, 876 00:55:34,296 --> 00:55:38,892 Puerto Rican and Dominican broke into a dice game 877 00:55:39,568 --> 00:55:42,833 and crapped all over themselves. 878 00:55:52,114 --> 00:55:53,672 I got a crazy family. 879 00:55:53,748 --> 00:55:55,340 You and me both. 880 00:55:57,285 --> 00:55:58,809 You like Melo? 881 00:55:59,321 --> 00:56:01,050 I love Melo. 882 00:56:01,490 --> 00:56:04,857 "And now, introducing Number 7. 883 00:56:04,926 --> 00:56:10,364 "Standing at 6'8", from Syracuse University, 884 00:56:10,432 --> 00:56:17,031 "Carmelo Anthony!" 885 00:56:21,843 --> 00:56:23,401 We live in Apartment 1C. 886 00:56:23,478 --> 00:56:26,538 The same apartment he lived in before his family moved to Baltimore. 887 00:56:26,615 --> 00:56:27,673 You lying. 888 00:56:27,749 --> 00:56:29,876 Ask anybody. See if I'm lying. 889 00:56:30,352 --> 00:56:32,718 Hey, get up, why you touching me? Chill. 890 00:56:32,787 --> 00:56:34,721 Now get me something to drink real quick. -Okay. 891 00:56:34,789 --> 00:56:36,689 -Get all of us something to drink. -Yeah. 892 00:56:36,758 --> 00:56:37,884 -You heard me? -Aight. 893 00:56:37,959 --> 00:56:40,689 What you looking like that for? Get up, move. 894 00:56:40,762 --> 00:56:42,491 And leave that attitude. 895 00:56:44,032 --> 00:56:45,761 Got you, Blood, you know that. 896 00:56:45,834 --> 00:56:48,234 Look at this little nigga again, man. 897 00:56:48,303 --> 00:56:50,396 This little nigga, all in blue. 898 00:56:52,574 --> 00:56:53,973 What's your problem, little man? 899 00:56:54,042 --> 00:56:57,136 Chazz says she lives in Carmelo Anthony's old apartment. 1C. 900 00:56:57,379 --> 00:56:58,403 True story. 901 00:56:58,480 --> 00:56:59,970 Seen Melo do work all up in the Garden. 902 00:57:00,048 --> 00:57:01,106 How'd you get tickets? 903 00:57:01,483 --> 00:57:02,677 I'm connected, baby. 904 00:57:02,751 --> 00:57:06,278 You run a couple errands for me, put you on to get you some. 905 00:57:06,354 --> 00:57:08,720 Put some real dollar eagles in your pocket, you understand? 906 00:57:09,257 --> 00:57:11,748 I just wanted to put you in my iPad 2. 907 00:57:11,860 --> 00:57:14,192 You know, ask you some questions and stuff. 908 00:57:14,262 --> 00:57:16,321 I'm doing a documentary about Red Hook. 909 00:57:16,398 --> 00:57:17,865 What kind of questions you want to ask me, man? 910 00:57:18,033 --> 00:57:20,661 Like, what do you do that makes my granddaddy so mad? 911 00:57:22,337 --> 00:57:25,306 I didn't do nothing to that old timer, man. I'm a rapper, that's what I do. 912 00:57:25,373 --> 00:57:27,466 He know that, all right? 913 00:57:27,542 --> 00:57:30,477 That's why I'm out here hustling, so I get enough dough to make my mix tape. 914 00:57:31,846 --> 00:57:35,077 I could shoot your video. Gimme a taste. 915 00:57:35,150 --> 00:57:37,311 "Gimme a taste." 916 00:57:38,019 --> 00:57:40,146 -You'll shoot my video with that? -Yeah. 917 00:57:40,222 --> 00:57:41,849 -Right now? -Right now. 918 00:57:41,923 --> 00:57:43,083 Go get 'em! 919 00:57:43,158 --> 00:57:45,353 All right, let's do this. 920 00:57:45,427 --> 00:57:47,292 -You see me? I'm good? -Yeah. 921 00:57:47,362 --> 00:57:48,693 -Good money? -Good money. 922 00:57:48,763 --> 00:57:49,821 All right, so look. 923 00:57:50,365 --> 00:57:53,095 It's hot as hell in this jail cell Ain't hard to tell 924 00:57:53,168 --> 00:57:55,568 Shit you learn ain't in books, nigga This Red Hook 925 00:57:55,637 --> 00:57:58,105 Home of my nigga Melo My crew to he I carry 926 00:57:58,173 --> 00:58:01,074 Pumping D's in the dice to dream cemetery 927 00:58:01,142 --> 00:58:03,372 It's grim work, love Arming my troops 928 00:58:03,445 --> 00:58:04,742 Talk slick 929 00:58:04,813 --> 00:58:06,872 We make you eat your words Alphabet soup 930 00:58:06,948 --> 00:58:09,382 So re-group, before you think you can step... 931 00:58:09,451 --> 00:58:10,440 Wait, hold up, hold up, hold up. 932 00:58:10,518 --> 00:58:12,782 Now, I don't want you biting my shit, man. It ain't copywritten. 933 00:58:12,921 --> 00:58:14,479 What's that? 934 00:58:14,556 --> 00:58:16,114 Don't matter. 935 00:58:16,391 --> 00:58:17,380 Just burn me a copy real quick. 936 00:58:17,459 --> 00:58:19,120 I can't do it now. 937 00:58:19,194 --> 00:58:20,218 What? 938 00:58:20,295 --> 00:58:21,284 I can't do it now. 939 00:58:21,363 --> 00:58:23,797 Hey, gentlemen, hope to see you up in Lil' Heaven. 940 00:58:23,965 --> 00:58:25,455 All right, I'll do it myself! 941 00:58:25,567 --> 00:58:26,932 No. Why you playing? 942 00:58:27,335 --> 00:58:28,461 Fuck off, little man! 943 00:58:28,536 --> 00:58:29,764 Herbert. Herbert! 944 00:58:29,971 --> 00:58:31,836 Whoa! 945 00:58:32,007 --> 00:58:34,532 -Come on, let's go! -What's wrong with you? 946 00:58:34,609 --> 00:58:36,804 You should know better, letting him out here without instructions! 947 00:58:36,878 --> 00:58:39,438 He got me on tape! It's over for him, it's mine now. 948 00:58:39,748 --> 00:58:41,113 It's just for his video. 949 00:58:41,182 --> 00:58:42,672 -His what? -His video! 950 00:58:43,885 --> 00:58:45,512 Look, I don't want you out here no more, all right? 951 00:58:45,587 --> 00:58:47,248 Just step off, get out of here. 952 00:58:47,322 --> 00:58:48,584 Next time y'all come out here violating, 953 00:58:48,657 --> 00:58:50,249 -there's gonna be problems. -Mad problems! 954 00:58:50,325 --> 00:58:52,259 Herbert, you known me all your life. 955 00:58:52,327 --> 00:58:53,851 I've never done you no wrong. 956 00:58:53,928 --> 00:58:57,955 This boy, my grandson here, he don't know nothing about... 957 00:58:58,033 --> 00:59:00,433 I'll tell you what, I'll buy it back, all right? 958 00:59:00,502 --> 00:59:01,628 I just got paid... 959 00:59:01,903 --> 00:59:05,134 Whoa, whoa. Let me help you with that, old man. 960 00:59:06,107 --> 00:59:08,234 Oh! Pay day, nigga! 961 00:59:08,310 --> 00:59:09,800 Let me see this. 962 00:59:16,918 --> 00:59:18,818 -God is great. -Amen. 963 00:59:20,322 --> 00:59:22,688 You better delete it. 964 00:59:22,757 --> 00:59:24,384 Get this lil' nigga out of here. 965 00:59:24,459 --> 00:59:26,552 Wasted my whole childhood in Lil' Heaven. 966 00:59:26,695 --> 00:59:27,923 I'm telling you, old man, next time you 967 00:59:27,996 --> 00:59:30,089 or anybody else from your Jesus sect come on this court, 968 00:59:30,165 --> 00:59:32,292 I'm gonna cut your eyelids off, so you can see me clearly 969 00:59:32,367 --> 00:59:34,198 before I blast you straight to Big Heaven, understand? 970 00:59:34,269 --> 00:59:35,566 And when you get there, 971 00:59:35,637 --> 00:59:38,197 you can tell God you were sent there by Satan himself! 972 00:59:38,273 --> 00:59:39,399 Now step! 973 00:59:40,175 --> 00:59:42,507 God's loving you every minute, Herbert. 974 00:59:42,744 --> 00:59:45,178 -Whatever! -Some preacher bullshit. 975 00:59:46,281 --> 00:59:49,114 I love this joint, man. God is love, baby. 976 00:59:49,184 --> 00:59:51,448 The almighty dollar, baby. Know what I mean? 977 00:59:58,893 --> 01:00:01,589 I told you, be careful with that thing! 978 01:00:02,030 --> 01:00:04,498 I thought you said Box should come to Lil' Heaven. 979 01:00:04,566 --> 01:00:06,056 Well, he ain't coming. 980 01:00:06,134 --> 01:00:07,897 The Lord says, "Throw out your treasures in heaven, 981 01:00:07,969 --> 01:00:09,334 "even if others don't follow you!" 982 01:00:09,404 --> 01:00:11,770 You heard the man say he's from Satan himself. 983 01:00:11,840 --> 01:00:14,707 If you're a man of God, aren't you supposed to take the devil out of him? 984 01:00:14,776 --> 01:00:16,767 Not if it means getting you killed! 985 01:00:16,845 --> 01:00:18,005 I want to go home. 986 01:00:18,079 --> 01:00:19,569 We gonna start all over here, boy. 987 01:00:19,647 --> 01:00:23,048 Bible study, Sunday school! Right here, right now. Oh, hell no! 988 01:00:24,986 --> 01:00:26,351 Start it right now! 989 01:00:26,421 --> 01:00:29,117 -That's why I don't believe in God. -You what? 990 01:00:29,190 --> 01:00:31,158 The hell with you, you old, broke-down man! 991 01:00:31,226 --> 01:00:32,921 -Look at you. -It's all in the book. 992 01:00:32,994 --> 01:00:34,655 It's all in the book, if you'd just look! 993 01:00:34,729 --> 01:00:37,197 You ain't got nothing in this dead-rat hole. 994 01:00:37,265 --> 01:00:39,995 -Lord Jesus... -My mother hates your guts. 995 01:00:40,068 --> 01:00:41,467 And she hates me, too! 996 01:00:41,536 --> 01:00:44,699 That's why she sent me to you in the first place! 997 01:00:48,743 --> 01:00:50,108 She's my... 998 01:01:09,864 --> 01:01:11,024 Chazz. 999 01:01:13,601 --> 01:01:14,761 Chazz! 1000 01:01:17,305 --> 01:01:19,068 Shh! 1001 01:01:19,240 --> 01:01:21,765 Be quiet, before you wake up my mom! 1002 01:01:26,881 --> 01:01:28,371 You like the city? 1003 01:01:28,683 --> 01:01:30,651 I only been there twice. 1004 01:01:30,718 --> 01:01:34,848 Sometimes I see the people going there on the water taxi. 1005 01:01:35,323 --> 01:01:37,848 And I'm like, "Where they going?" 1006 01:01:37,926 --> 01:01:39,723 They seem so busy. 1007 01:01:39,794 --> 01:01:41,989 Got stuff to do. Got money. 1008 01:01:42,063 --> 01:01:43,428 What we got? 1009 01:01:43,498 --> 01:01:44,522 I have plenty. 1010 01:01:44,599 --> 01:01:47,864 If it wasn't for people like Box trying to jump me and kill my grandfather. 1011 01:01:48,269 --> 01:01:49,998 Box ain't gonna kill nobody. 1012 01:01:50,071 --> 01:01:51,595 He used to go to Lil' Heaven. 1013 01:01:51,673 --> 01:01:52,765 Box? 1014 01:01:52,841 --> 01:01:56,140 Half them Bloods did, before they got old. 1015 01:01:56,544 --> 01:01:59,707 You get to our age and you get to wondering. 1016 01:02:02,851 --> 01:02:04,512 I want to get out of here. 1017 01:02:04,586 --> 01:02:07,384 Live in Atlanta like you maybe. 1018 01:02:07,455 --> 01:02:10,253 Or go to Africa. Or Cali. 1019 01:02:10,625 --> 01:02:12,388 I heard that's nice. 1020 01:02:12,460 --> 01:02:17,193 My mom says, "Chazz, trust in Jesus." 1021 01:02:18,433 --> 01:02:20,526 And I'm trying. 1022 01:02:20,869 --> 01:02:22,666 I just don't see no light. 1023 01:02:23,204 --> 01:02:24,694 You see any light? 1024 01:02:24,772 --> 01:02:26,171 Who killed Biggie and Tupac? 1025 01:02:26,908 --> 01:02:29,638 You're talking crazy! Get away from there! 1026 01:02:29,878 --> 01:02:31,607 And you're bugging. 1027 01:02:36,217 --> 01:02:38,811 Sometimes I just wanna jump in 1028 01:02:39,120 --> 01:02:42,612 and swim to the edge of the world, just go to blackness. 1029 01:02:42,690 --> 01:02:46,251 I wanna stop feeling numb. I wanna feel pretty. 1030 01:02:46,461 --> 01:02:48,986 With nice clothes. And a nice house. 1031 01:02:49,063 --> 01:02:50,894 With nice people that love me. 1032 01:02:50,965 --> 01:02:52,296 Your mother doesn't love you? 1033 01:02:53,234 --> 01:02:54,292 Chazz! 1034 01:02:54,536 --> 01:02:55,764 You better back up! 1035 01:02:56,070 --> 01:02:59,528 If you ain't got nothing and don't feel part of nothing, 1036 01:03:00,208 --> 01:03:02,073 you feel nobody wants you. 1037 01:03:02,143 --> 01:03:05,840 Nobody says, "We don't want you." They just ignore you. 1038 01:03:05,914 --> 01:03:10,112 You're invisible. You don't belong. You ever get that feeling? 1039 01:03:10,184 --> 01:03:12,345 Yeah, since I got here to Red Hook. 1040 01:03:12,420 --> 01:03:15,947 Flik, God feels you! He feels your pain! 1041 01:03:16,090 --> 01:03:18,991 Jesus Christ! You sound just like my grandfather now. 1042 01:03:19,060 --> 01:03:22,052 All this corny yakking about God drives me nuts. 1043 01:03:22,130 --> 01:03:24,894 My grandfather's a bully and he's got God. 1044 01:03:24,966 --> 01:03:26,991 The Bloods run everything and jack people's stuff 1045 01:03:27,068 --> 01:03:28,399 and they had God. 1046 01:03:28,469 --> 01:03:30,437 And these white people in these nice houses, 1047 01:03:30,505 --> 01:03:31,733 they don't want us around. 1048 01:03:31,806 --> 01:03:33,205 And they have their God. 1049 01:03:33,274 --> 01:03:35,902 And you loopy as Froot Loops and you got God, too. 1050 01:03:35,977 --> 01:03:37,069 Let me ask you. 1051 01:03:37,145 --> 01:03:40,478 Why does everybody want to go to heaven, but nobody wants to die? 1052 01:03:40,548 --> 01:03:41,845 Very good question. 1053 01:03:41,916 --> 01:03:42,940 Didn't mean that! 1054 01:03:43,017 --> 01:03:44,006 If you jump, Chazz, 1055 01:03:44,085 --> 01:03:46,315 God isn't going to catch you, is what I meant! 1056 01:03:46,387 --> 01:03:48,082 And you better not try it, you crazy girl. 1057 01:03:48,156 --> 01:03:51,421 I feel bad for you, Flik. You got nothing to believe in. 1058 01:03:51,492 --> 01:03:53,050 You're headed straight to hell! 1059 01:03:53,127 --> 01:03:55,823 No, I'm not. I haven't done anything wrong! 1060 01:03:55,897 --> 01:03:58,832 I'll hate you, if you jump! I swear, I will hate you forever! 1061 01:03:59,033 --> 01:04:00,625 That's why I don't believe in God! 1062 01:04:00,702 --> 01:04:02,329 He lets too much bad stuff happen! 1063 01:04:02,403 --> 01:04:04,894 It doesn't matter. God believes in you. 1064 01:04:04,973 --> 01:04:06,440 Chazz! 1065 01:04:09,210 --> 01:04:12,373 Psych yo' mind, Frankenstein, saw yo' face on Channel 9, 1066 01:04:12,447 --> 01:04:14,438 make your black booty shine! 1067 01:04:14,549 --> 01:04:16,016 Heh! Heh! Heh! 1068 01:04:16,117 --> 01:04:17,550 Stupid! 1069 01:04:19,487 --> 01:04:20,784 Mmm, mmm, mmm. 1070 01:04:22,090 --> 01:04:24,786 Heard through the Red Hook grapevine about Flik and Box. 1071 01:04:24,859 --> 01:04:25,883 Mmm. 1072 01:04:25,960 --> 01:04:27,825 Talk about a Judas. 1073 01:04:27,895 --> 01:04:30,489 Well, that is not gonna happen again. 1074 01:04:30,732 --> 01:04:32,290 I'm reining Flik in. 1075 01:04:32,367 --> 01:04:34,631 He's on a short, short leash. 1076 01:04:34,702 --> 01:04:36,966 I'll have him so busy running back and forth 1077 01:04:37,038 --> 01:04:39,233 between Sunday school and working at over at Lil' Heaven, 1078 01:04:39,307 --> 01:04:40,604 he's gonna be dizzy. 1079 01:04:40,675 --> 01:04:42,540 Flik is fine. 1080 01:04:42,610 --> 01:04:45,101 He's the best boy Chazz has ever met around here. 1081 01:04:45,179 --> 01:04:47,204 The boy needs God in his life. 1082 01:04:47,281 --> 01:04:49,977 He's a 13-year-old boy, Enoch. 1083 01:04:50,051 --> 01:04:52,815 They'll be trading spit before you know it. 1084 01:04:52,887 --> 01:04:55,981 Now, you can call it courting if you want, but who you fooling? 1085 01:04:56,057 --> 01:04:59,322 You ain't got to tell me about the dangers of these young people courting. 1086 01:04:59,394 --> 01:05:00,986 I raised two. 1087 01:05:02,864 --> 01:05:05,526 When you first come here from down South, 1088 01:05:05,600 --> 01:05:07,693 after your wife died, 1089 01:05:07,769 --> 01:05:10,602 how come your daughter never come up with you? 1090 01:05:10,672 --> 01:05:12,264 She's not saved. 1091 01:05:13,041 --> 01:05:15,908 I pray for her every day and night. 1092 01:05:17,912 --> 01:05:20,972 My big girl, Angel, she was my first. 1093 01:05:21,449 --> 01:05:24,384 Raised her in the Lord's light from the word go. 1094 01:05:24,852 --> 01:05:27,412 Before I could turn my head around, she got out here on Centre Mall, 1095 01:05:27,488 --> 01:05:30,013 got turned out and came home with that AIDS. 1096 01:05:30,091 --> 01:05:31,786 That's not your fault, Shirley. 1097 01:05:31,859 --> 01:05:34,692 Oh, yes, it is. 1098 01:05:35,196 --> 01:05:38,256 Oh, we talk a good game, you know? 1099 01:05:38,332 --> 01:05:39,856 Our generation, 1100 01:05:40,368 --> 01:05:42,700 about the good old days when we was young. 1101 01:05:44,605 --> 01:05:47,130 About the days when you could spank a young'un 1102 01:05:47,208 --> 01:05:49,369 and tell them something once and they did it. 1103 01:05:50,278 --> 01:05:52,838 And how we grew up walking the straight and narrow, 1104 01:05:52,914 --> 01:05:57,715 picking cotton, shining shoes and selling newspapers. 1105 01:05:58,186 --> 01:06:01,917 And nobody wore their pants low and their dresses high. 1106 01:06:01,989 --> 01:06:05,686 And there weren't no sissies around or whatever you call them. 1107 01:06:05,760 --> 01:06:07,990 Like our world was so perfect. 1108 01:06:08,863 --> 01:06:10,228 It's a lie. 1109 01:06:11,332 --> 01:06:15,098 If you and I grew up today watching the TV 24/7, 1110 01:06:15,169 --> 01:06:17,660 we'd be foolish as these young people, too. 1111 01:06:17,739 --> 01:06:19,070 More so. 1112 01:06:19,540 --> 01:06:22,202 Their morals and their values are low. 1113 01:06:22,810 --> 01:06:25,278 You're a good man, Enoch Rouse. 1114 01:06:25,813 --> 01:06:28,145 I been watching you a long time. 1115 01:06:28,216 --> 01:06:29,615 You're suffering and lonely, 1116 01:06:29,684 --> 01:06:33,120 'cause the world has changed and passed you by. 1117 01:06:35,389 --> 01:06:36,913 But God hasn't. 1118 01:06:39,694 --> 01:06:42,288 We prayed for a black president to deliver us, 1119 01:06:42,363 --> 01:06:44,194 and we got our wish. 1120 01:06:44,265 --> 01:06:47,826 I see our young people same as they was before, 1121 01:06:47,902 --> 01:06:51,269 only now they can say, "I, too, can be president." 1122 01:06:51,973 --> 01:06:53,634 No. 1123 01:06:54,041 --> 01:06:56,509 I'm done with that dream. 1124 01:06:56,577 --> 01:07:00,172 Not much has changed, that's the God's truth. 1125 01:07:00,281 --> 01:07:03,808 The rich keep getting super-rich, poor get super-poor. 1126 01:07:03,885 --> 01:07:06,149 Don't matter what color they are. 1127 01:07:06,220 --> 01:07:08,415 Poor is on the bottom rung the world over. 1128 01:07:08,589 --> 01:07:09,886 But God, 1129 01:07:09,957 --> 01:07:12,255 God is on the highest rung. 1130 01:07:12,326 --> 01:07:15,659 Wake up. Your grandson needs you. 1131 01:07:18,466 --> 01:07:21,367 I'm giving him God. That's enough. 1132 01:07:21,435 --> 01:07:24,199 I prayed for my Angel till my knees wore out. 1133 01:07:24,405 --> 01:07:26,896 Took her to Lil' Heaven every Sunday. 1134 01:07:26,974 --> 01:07:29,272 But the Hook got her and she died. 1135 01:07:29,343 --> 01:07:32,210 So this time, I ain't just praying for my Chazz. 1136 01:07:32,280 --> 01:07:34,748 I'm watching her school, her teachers, her friends, 1137 01:07:34,816 --> 01:07:36,647 her Facebook, her Twitter. 1138 01:07:36,717 --> 01:07:39,811 Ain't nothing gonna slip past me. 1139 01:07:39,887 --> 01:07:42,151 I ain't pawning off my responsibility as a parent 1140 01:07:42,223 --> 01:07:44,020 and saying, "She's in God's hands." 1141 01:07:44,091 --> 01:07:46,116 She's in my two loving hands. 1142 01:07:46,227 --> 01:07:49,526 And with God's help, I will raise this one right. 1143 01:07:49,597 --> 01:07:53,294 By being honest, and telling her when I ain't sure. 1144 01:07:53,367 --> 01:07:55,232 And listening. 1145 01:07:55,303 --> 01:07:57,237 I ain't preaching, I'm teaching. 1146 01:07:57,305 --> 01:08:00,001 I'm thinking that's the only way, 1147 01:08:00,074 --> 01:08:01,939 the only way, 1148 01:08:02,777 --> 01:08:05,007 she's gonna be safe and sound. 1149 01:08:05,947 --> 01:08:07,539 And you, Enoch, 1150 01:08:08,249 --> 01:08:10,376 you ought to do the same. 1151 01:08:10,451 --> 01:08:12,282 Because Flik needs a man. 1152 01:08:12,353 --> 01:08:14,844 Not a Bishop, not a Bible, but a man. 1153 01:08:14,922 --> 01:08:17,948 And when the good man teaches, the Bible will preach itself. 1154 01:08:24,765 --> 01:08:26,733 The Bible worked for my father. 1155 01:08:26,801 --> 01:08:28,598 The world is changed. 1156 01:08:29,470 --> 01:08:32,871 I've heard you preach about your late father many times. 1157 01:08:33,407 --> 01:08:36,205 About how he pulled himself up by his bootstraps 1158 01:08:36,277 --> 01:08:38,302 like Booker T. Washington. 1159 01:08:39,046 --> 01:08:40,138 How would he feel 1160 01:08:40,214 --> 01:08:43,513 about the way we are handling what we have right here? 1161 01:08:43,584 --> 01:08:44,573 Hmm. 1162 01:08:46,153 --> 01:08:48,053 Shirley, the truth is, 1163 01:08:50,858 --> 01:08:54,726 my father never loved me. 1164 01:09:54,689 --> 01:09:56,316 I'll never do that again. 1165 01:09:56,390 --> 01:09:58,483 -You hate me. -That's not true. 1166 01:09:58,559 --> 01:09:59,787 You hate Box? 1167 01:09:59,860 --> 01:10:01,452 I don't hate any of God's children. 1168 01:10:01,729 --> 01:10:03,196 Box said he'd kill you! 1169 01:10:03,264 --> 01:10:05,425 Box ain't killing nobody. 1170 01:10:06,133 --> 01:10:08,101 You know, you worry too much. 1171 01:10:09,036 --> 01:10:11,834 And that's what happens when you don't put God first. 1172 01:10:11,906 --> 01:10:13,999 How do you know God's real? 1173 01:10:14,408 --> 01:10:17,536 Forgiveness, redemption. Turning the other cheek. 1174 01:10:17,645 --> 01:10:19,237 All them things. 1175 01:10:20,114 --> 01:10:22,674 You can't see God's purpose. 1176 01:10:22,750 --> 01:10:26,117 But believing in what you don't see gives you power. 1177 01:10:26,187 --> 01:10:28,121 Otherwise, you can't be free. 1178 01:10:28,189 --> 01:10:29,656 Are you free? 1179 01:10:35,629 --> 01:10:37,927 If you had a window 1180 01:10:38,599 --> 01:10:41,227 that you could look out and see whatever you wanted, 1181 01:10:42,370 --> 01:10:44,270 what would you see? 1182 01:10:44,338 --> 01:10:47,865 I would like to be looking out my own window in Atlanta. 1183 01:10:48,876 --> 01:10:51,811 My green grass and my big trees. 1184 01:10:54,248 --> 01:10:57,513 I'd be looking at just what I'm looking at now. 1185 01:11:00,388 --> 01:11:02,913 Everything is made to God's purpose. 1186 01:11:03,391 --> 01:11:05,586 The Statue of Liberty, the East River, 1187 01:11:05,659 --> 01:11:06,887 the sky. 1188 01:11:07,795 --> 01:11:10,855 There isn't anything the good Lord has made someplace else 1189 01:11:10,965 --> 01:11:13,263 that you can't find right here. 1190 01:11:15,102 --> 01:11:18,037 I've seen everything I've ever wanted to see. 1191 01:11:18,406 --> 01:11:19,771 Except for one thing. 1192 01:11:19,840 --> 01:11:21,273 What's that? 1193 01:11:21,942 --> 01:11:23,500 Seeing you kayaking. 1194 01:11:23,577 --> 01:11:24,737 What's kayaking? 1195 01:11:24,812 --> 01:11:26,040 Kayaking? 1196 01:11:26,113 --> 01:11:29,981 It's taking a small kayak into the water off the Valentino Pier. 1197 01:11:30,051 --> 01:11:31,450 You can do that in Red Hook? 1198 01:11:31,919 --> 01:11:33,887 You can do whatever you want here. 1199 01:11:34,088 --> 01:11:35,749 Can I bring Chazz? 1200 01:11:35,823 --> 01:11:37,484 Of course you can. 1201 01:11:39,260 --> 01:11:43,128 I think that deserves a little bit more of your sweet things. 1202 01:11:45,966 --> 01:11:47,593 Not too much now. 1203 01:11:47,668 --> 01:11:50,034 And a smile. There you go. 1204 01:11:50,104 --> 01:11:51,196 We good? 1205 01:11:51,272 --> 01:11:53,240 -Good money. -Good... 1206 01:12:02,349 --> 01:12:03,407 They're facing up. 1207 01:12:03,484 --> 01:12:06,419 You see how the top of your paddle is facing towards the sky? 1208 01:12:06,487 --> 01:12:09,786 -Yes. -You want to face it towards the water. 1209 01:12:10,991 --> 01:12:14,518 So, go... Actually, rotate the paddle in your hands 1210 01:12:14,595 --> 01:12:17,359 to where the words are facing down. 1211 01:12:17,431 --> 01:12:18,830 Dude, go faster! 1212 01:12:18,899 --> 01:12:19,888 Shut up. 1213 01:12:19,967 --> 01:12:21,867 Okay, we're going to pick up the pace a little bit. 1214 01:12:21,936 --> 01:12:22,925 You hear that, Flik? 1215 01:12:23,003 --> 01:12:24,561 Yes, I hear it. 1216 01:12:24,872 --> 01:12:26,965 Right, left. 1217 01:12:27,041 --> 01:12:28,235 That's good. 1218 01:12:28,309 --> 01:12:32,268 -Right, left, left, right. -Right, left, right. 1219 01:12:32,346 --> 01:12:34,473 Dude, paddle! Left. 1220 01:12:34,548 --> 01:12:36,038 Don't lean. Don't lean. 1221 01:12:36,117 --> 01:12:37,550 -All right, ready? -Yeah. 1222 01:12:37,651 --> 01:12:39,346 -Right. Right! -Right. 1223 01:12:39,420 --> 01:12:40,614 -Left. Good. -Left. 1224 01:12:41,222 --> 01:12:43,713 Did you bless that kayak? 1225 01:12:43,791 --> 01:12:47,522 Was blessed by Donna and Katie's Kayak Tours Incorporated. 1226 01:12:47,595 --> 01:12:49,392 You think they're all right? 1227 01:12:49,463 --> 01:12:52,125 Donna and Katie? I think they're funny buddies, 1228 01:12:52,199 --> 01:12:53,291 but they seem all right. 1229 01:12:53,367 --> 01:12:54,925 No. 1230 01:12:55,002 --> 01:12:56,936 I mean Flik and Chazz. 1231 01:12:57,271 --> 01:12:58,499 Yeah, they all right. 1232 01:12:59,140 --> 01:13:01,074 Why you here, Enoch? 1233 01:13:01,442 --> 01:13:03,205 Smart man like you. 1234 01:13:03,677 --> 01:13:07,636 Seems like a fellow with your thinking could get a bigger church. 1235 01:13:08,682 --> 01:13:11,742 Sister Williams always said you had a story. 1236 01:13:12,286 --> 01:13:15,687 Suspected it till she died. But she never did say why. 1237 01:13:16,657 --> 01:13:21,253 The trustees were wary about hiring a pastor without a wife. 1238 01:13:21,996 --> 01:13:23,987 Well, they been wary for 15 years. 1239 01:13:24,064 --> 01:13:26,862 And Sister Williams, God bless her soul, 1240 01:13:27,468 --> 01:13:29,732 she was there for 12 of them. 1241 01:13:31,138 --> 01:13:33,629 Oh! She was good to me. 1242 01:13:35,709 --> 01:13:37,677 I told her that I was a widower, 1243 01:13:37,745 --> 01:13:40,839 when I answered the ad in The National Black Baptist Newspaper. 1244 01:13:40,915 --> 01:13:41,939 You know what she said? 1245 01:13:43,284 --> 01:13:45,718 "As long as you got the blood!" 1246 01:13:48,489 --> 01:13:50,787 "As long as you got the blood." 1247 01:13:51,225 --> 01:13:54,126 I always wanted to leave the South anyway. 1248 01:13:54,195 --> 01:13:57,824 Most black folks these days is headed in the opposite direction. 1249 01:13:57,898 --> 01:13:59,559 Reverse migration. 1250 01:14:00,301 --> 01:14:02,360 New York cost too much. 1251 01:14:02,436 --> 01:14:05,098 Heading back down South, to our roots. 1252 01:14:06,106 --> 01:14:08,370 Well, I ain't most black folks. 1253 01:14:09,009 --> 01:14:11,739 No, Enoch, you ain't. 1254 01:14:16,050 --> 01:14:21,010 For a man who makes $150 dollars a week calling folks out, 1255 01:14:21,088 --> 01:14:24,114 you sure clam up tight when your number's called. 1256 01:14:24,391 --> 01:14:26,621 Be patient with me, Shirley. 1257 01:14:26,694 --> 01:14:29,356 -Let the Holy Ghost work on me. -Hmm. 1258 01:14:29,763 --> 01:14:32,061 Well, He better get moving, Enoch. 1259 01:14:32,132 --> 01:14:34,623 Donna and Katie'll be married before we are. 1260 01:14:39,773 --> 01:14:42,139 And if you try to sit up nice and straight, 1261 01:14:42,209 --> 01:14:43,938 it's gonna take some of the pressure off your back. 1262 01:14:44,011 --> 01:14:46,878 Try to sit up nice and straight, it hurts your back! 1263 01:14:46,947 --> 01:14:48,312 Donna! 1264 01:14:48,382 --> 01:14:50,111 -Donna, bring them in. -Chazz, Flik! 1265 01:14:50,184 --> 01:14:52,652 -Come on! -Come on, now. 1266 01:14:52,786 --> 01:14:55,050 You got it, looking good. 1267 01:14:55,155 --> 01:14:57,020 Valentino Pier! 1268 01:14:57,091 --> 01:14:58,718 -There it is! -Yes! 1269 01:14:58,792 --> 01:15:01,260 Look at him, and he never kayak before. 1270 01:15:01,328 --> 01:15:04,627 It doesn't look like it, they look like pros. -Look at them. 1271 01:15:04,698 --> 01:15:05,926 Come on, boy. 1272 01:15:06,200 --> 01:15:07,827 Whoo! Easy. 1273 01:15:18,112 --> 01:15:19,545 You all right? 1274 01:15:19,613 --> 01:15:20,602 Yeah. 1275 01:15:20,681 --> 01:15:21,943 Come on up this way, come on up here. 1276 01:15:22,016 --> 01:15:23,483 How was it? 1277 01:15:25,119 --> 01:15:26,211 Come on, baby. 1278 01:15:26,287 --> 01:15:28,084 -It was wet. -Momma. 1279 01:15:30,457 --> 01:15:32,448 -You all right? -That's wet. 1280 01:15:33,027 --> 01:15:34,722 Never again. 1281 01:15:34,795 --> 01:15:37,525 -Now don't say that. -I ain't going kayaking ever. 1282 01:15:39,566 --> 01:15:41,227 All right, people. 1283 01:15:43,203 --> 01:15:44,602 Come on, church. 1284 01:15:44,672 --> 01:15:48,802 # Get on board, lil' children Get on board, lil' children 1285 01:15:48,876 --> 01:15:50,969 # Get on board, lil' children 1286 01:15:51,045 --> 01:15:52,910 # There's room for plenty on board 1287 01:15:52,980 --> 01:15:57,041 # Get on board, lil' children Get on board, lil' children 1288 01:15:57,117 --> 01:16:01,554 # Get on board, lil' children There's room for plenty on board 1289 01:16:01,622 --> 01:16:03,522 # The gospel train is coming 1290 01:16:03,590 --> 01:16:05,615 # I hear it close at hand 1291 01:16:05,693 --> 01:16:07,627 # I hear the wheels moving 1292 01:16:07,695 --> 01:16:09,219 # And rumbling through the land 1293 01:16:09,496 --> 01:16:13,626 # Get on board, lil' children Get on board, lil' children 1294 01:16:13,701 --> 01:16:17,797 # Get on board, lil' children There's room for plenty on board 1295 01:16:18,038 --> 01:16:20,006 # I hear a train a-coming 1296 01:16:20,074 --> 01:16:22,008 # She's coming round the curve 1297 01:16:22,076 --> 01:16:24,010 # She's loosened all her steam and brakes 1298 01:16:24,078 --> 01:16:25,443 # And straining every nerve 1299 01:16:25,512 --> 01:16:29,778 # Get on board, lil' children Get on board, lil' children 1300 01:16:29,850 --> 01:16:34,116 # Get on board, lil' children There's room for many-a-more 1301 01:16:34,188 --> 01:16:36,213 # The fare is cheap and all can go 1302 01:16:36,290 --> 01:16:38,190 # The rich and poor are there 1303 01:16:38,258 --> 01:16:40,226 # No second class on board this train 1304 01:16:40,294 --> 01:16:41,955 # No difference in the fare 1305 01:16:42,029 --> 01:16:45,988 # Get on board, lil' children Get on board, lil' children 1306 01:16:46,066 --> 01:16:50,002 # Get on board, lil' children There's room for plenty on board 1307 01:16:50,070 --> 01:16:54,131 # Come on board, lil' children Come on board, lil' children 1308 01:16:54,208 --> 01:16:58,201 # Get on board, lil' children There's room for many-a-more 1309 01:16:58,278 --> 01:17:00,542 # There's room for many-a-more 1310 01:17:00,614 --> 01:17:04,482 # There's room for many-a-more 1311 01:17:24,671 --> 01:17:26,468 Oh, yeah! Oh, yeah! 1312 01:17:26,540 --> 01:17:27,802 There's room for many-a-more. 1313 01:17:31,311 --> 01:17:32,642 Hallelujah! 1314 01:17:35,649 --> 01:17:37,674 Y'all, be... Be seated, y'all. 1315 01:17:37,751 --> 01:17:40,219 Y'all just too happy up in here. 1316 01:17:42,656 --> 01:17:44,556 There's room for plenty more here. 1317 01:17:44,825 --> 01:17:47,521 You know, the late Joe Louis used to say, 1318 01:17:47,628 --> 01:17:50,859 -"You can run, but you cannot hide." -Mmm-hmm. 1319 01:17:51,398 --> 01:17:54,196 The Lord is the ram in the bush, 1320 01:17:54,802 --> 01:17:57,896 the Almighty, the Redeemer. 1321 01:17:57,971 --> 01:17:59,802 He never sleeps. 1322 01:17:59,873 --> 01:18:01,898 He never slumbers. 1323 01:18:01,975 --> 01:18:04,341 He's always watching. 1324 01:18:04,411 --> 01:18:05,969 Put down that reefer! 1325 01:18:06,280 --> 01:18:07,838 Put down that bottle! 1326 01:18:08,182 --> 01:18:10,013 Put down that remote! 1327 01:18:10,617 --> 01:18:12,346 God is on His throne. 1328 01:18:12,419 --> 01:18:15,980 Watching, making sure you do the right thing. 1329 01:18:17,191 --> 01:18:20,922 And we praise God, I'm so glad. I'm so glad. 1330 01:18:20,994 --> 01:18:24,521 I know a lot of you have traveled far to come here today. 1331 01:18:24,631 --> 01:18:28,863 And we praise God that you come back time and time again. 1332 01:18:29,670 --> 01:18:32,264 You left, but you've never been far. 1333 01:18:33,173 --> 01:18:35,164 -Just around the corner. -Yeah! 1334 01:18:35,242 --> 01:18:37,369 -Just around the bend. -Yeah! 1335 01:18:37,444 --> 01:18:41,676 But you come back to Lil' Peace of Heaven time and time again. 1336 01:18:42,549 --> 01:18:43,914 Now, why? 1337 01:18:43,984 --> 01:18:45,451 Tradition. 1338 01:18:45,853 --> 01:18:47,343 Tradition. 1339 01:18:47,421 --> 01:18:49,548 And that's what the Lord has prevailed upon me 1340 01:18:49,623 --> 01:18:51,682 to talk to y'all about today. 1341 01:18:51,825 --> 01:18:54,020 People say, "Tradition don't work." 1342 01:18:54,094 --> 01:18:55,322 Uh-uh. 1343 01:18:55,395 --> 01:18:58,558 They say, "Your church is old-fashioned. 1344 01:18:58,699 --> 01:19:01,964 "Y'all ain't twittering and twitching and wiggling 1345 01:19:02,035 --> 01:19:05,198 "and face-snagging and back-scratching. 1346 01:19:06,540 --> 01:19:08,770 "Y'all ain't on the Internet like us. 1347 01:19:09,009 --> 01:19:10,806 "Y'all ain't gangsta like us." 1348 01:19:10,878 --> 01:19:12,368 Well, I got news for them. 1349 01:19:12,913 --> 01:19:15,347 Meet my gangsta! 1350 01:19:18,452 --> 01:19:20,386 Meet my Internet! 1351 01:19:21,522 --> 01:19:23,888 Meet my social connection! 1352 01:19:25,926 --> 01:19:28,451 Meet my social network! 1353 01:19:34,968 --> 01:19:39,200 I don't care if it's a high church, a low church, 1354 01:19:39,273 --> 01:19:42,902 a black church, a white church, a church of God in Christ, 1355 01:19:42,976 --> 01:19:45,774 a church of flocks and freaks and feathers! 1356 01:19:45,846 --> 01:19:48,007 A flock of seven or 7,000. 1357 01:19:48,081 --> 01:19:50,743 If it ain't got God in it, it ain't connected! 1358 01:19:51,285 --> 01:19:52,946 Hallelujah. 1359 01:19:56,456 --> 01:19:59,948 Thank you, thank you. You got it, Tk. 1360 01:20:11,204 --> 01:20:13,399 Y'all happy today. 1361 01:20:13,473 --> 01:20:15,873 You're happy today! 1362 01:20:15,943 --> 01:20:18,343 Feeling good up in here today. 1363 01:20:20,280 --> 01:20:21,713 Tradition. 1364 01:20:22,349 --> 01:20:23,782 Tradition. 1365 01:20:24,585 --> 01:20:26,143 Tradition. 1366 01:20:28,855 --> 01:20:32,916 In Matthew 15:3 and 15:20, 1367 01:20:32,993 --> 01:20:37,521 "Why do you transgress the commandments of God 1368 01:20:37,598 --> 01:20:39,327 "by your tradition? 1369 01:20:39,933 --> 01:20:44,336 "These are the things which define a man." 1370 01:20:45,606 --> 01:20:49,872 In other words, he's saying, "Keep it clean." 1371 01:20:51,178 --> 01:20:54,978 You know, a few years back, I had a heart operation. 1372 01:20:55,315 --> 01:20:57,374 And they came to me, and they said, 1373 01:20:57,451 --> 01:21:02,013 "Bishop Enoch, when we put you under this anesthetic, 1374 01:21:02,089 --> 01:21:04,785 "there's a chance you might not come back." 1375 01:21:05,158 --> 01:21:08,889 And I said, "Well, go on. I'm going on to glory." 1376 01:21:09,663 --> 01:21:12,598 And then he came back and he said, "Bishop Enoch, 1377 01:21:12,666 --> 01:21:18,195 "when the surgeon puts his hands on your heart to fix it, 1378 01:21:18,271 --> 01:21:20,068 "it might stop." 1379 01:21:20,140 --> 01:21:24,304 I said, "Let it stop. I'm ready to meet the king. Go on." 1380 01:21:25,112 --> 01:21:30,379 But if they had come to me and said, "Bishop, 1381 01:21:30,450 --> 01:21:32,481 "the surgeon has just got off of the toilet, 1382 01:21:32,482 --> 01:21:34,182 "and he ain't washed his hands..." 1383 01:21:34,254 --> 01:21:36,279 Oh, no! Oh, no! 1384 01:21:36,590 --> 01:21:37,921 Oh, no! 1385 01:21:38,592 --> 01:21:42,460 No, no, no! 1386 01:21:46,433 --> 01:21:48,958 You got to wash your hands! 1387 01:21:49,670 --> 01:21:52,195 You got to wash your hands! 1388 01:21:54,875 --> 01:21:56,308 Yes, indeed. 1389 01:21:58,879 --> 01:22:01,074 You got to wash your hands. 1390 01:22:01,848 --> 01:22:04,874 You see, the Lord says, 1391 01:22:05,552 --> 01:22:08,112 "Bring your filth to me. 1392 01:22:08,889 --> 01:22:11,289 "And I'll wash your heart. 1393 01:22:11,358 --> 01:22:13,383 "I'll wash your soul. 1394 01:22:13,860 --> 01:22:15,953 "I'll make you clean. 1395 01:22:16,029 --> 01:22:18,293 "I'll scrub the sin from you. 1396 01:22:19,099 --> 01:22:21,090 "I'll make you whole. 1397 01:22:21,168 --> 01:22:23,227 "I'll make you well." 1398 01:22:23,303 --> 01:22:26,534 Tradition! Tradition. 1399 01:22:27,007 --> 01:22:28,907 They coming for us now. 1400 01:22:29,409 --> 01:22:31,274 Yes, they are. 1401 01:22:31,344 --> 01:22:33,312 They're hammering and building 1402 01:22:33,513 --> 01:22:38,143 and banging to beat the band all over Red Hook. 1403 01:22:38,218 --> 01:22:41,483 You know, and the black folks is worried. They come back here saying, 1404 01:22:41,555 --> 01:22:45,218 "Oh, Bishop, what's gonna happen to Lil' Peace of Heaven?" 1405 01:22:45,692 --> 01:22:47,353 Well, I tell them, 1406 01:22:47,427 --> 01:22:50,624 "We don't know what tomorrow holds, 1407 01:22:51,465 --> 01:22:54,127 "but we know who holds tomorrow!" 1408 01:22:55,635 --> 01:22:58,160 Because we with the man of action! 1409 01:22:58,405 --> 01:23:01,272 Come on, gentlemen, get the bench. Bring out the bench now. 1410 01:23:01,341 --> 01:23:02,569 Listen. 1411 01:23:03,043 --> 01:23:05,477 We're standing on His everlasting word, 1412 01:23:05,545 --> 01:23:08,378 His almighty word, please come to Jesus. 1413 01:23:08,582 --> 01:23:09,879 I feel you. 1414 01:23:09,950 --> 01:23:11,975 I know there's somebody here, 1415 01:23:12,052 --> 01:23:15,351 I know there's somebody here who needs God. 1416 01:23:15,689 --> 01:23:17,748 The Lord will take you... Here we are. 1417 01:23:17,824 --> 01:23:20,156 Amen. Hallelujah. 1418 01:23:28,235 --> 01:23:30,601 -What's your name? -I'm Hazel. 1419 01:23:30,670 --> 01:23:32,399 Hazel. Where you from, Hazel? 1420 01:23:32,472 --> 01:23:33,530 I'm from Bed-Stuy. 1421 01:23:33,807 --> 01:23:35,035 No more "do or die"? 1422 01:23:35,642 --> 01:23:38,839 Not anymore. Thank you for these righteous words. 1423 01:23:40,080 --> 01:23:41,445 Have mercy, my Lord. 1424 01:23:41,515 --> 01:23:42,914 You see Sister Shirley back there? 1425 01:23:42,983 --> 01:23:45,850 Give her your information and she'll prepare you for baptism 1426 01:23:45,919 --> 01:23:47,648 and for Bible class. 1427 01:23:47,721 --> 01:23:50,451 Praise God. Praise God. 1428 01:23:50,524 --> 01:23:53,550 Does the Spirit move in a mysterious way? Yes. 1429 01:23:53,627 --> 01:23:56,221 Praise God. I know there's another one out here. 1430 01:23:56,296 --> 01:23:58,230 I can feel you outside! 1431 01:23:58,298 --> 01:24:01,165 I can feel you, come to Jesus. 1432 01:24:01,301 --> 01:24:03,462 Ohh, yes! 1433 01:24:03,570 --> 01:24:07,233 You know, I had a feeling about you, son. 1434 01:24:07,307 --> 01:24:09,798 Who are you, young man? Who are you? 1435 01:24:10,043 --> 01:24:12,705 I'm the man with the special donation you been praying about. 1436 01:24:12,779 --> 01:24:14,144 I thank Jesus that I'm here! 1437 01:24:14,214 --> 01:24:17,206 Oh! I told you, Zee, I told you! 1438 01:24:17,284 --> 01:24:19,582 That a servant from God on high was coming! 1439 01:24:19,686 --> 01:24:21,745 Praise Jesus! 1440 01:24:21,988 --> 01:24:23,046 You don't remember me? 1441 01:24:23,290 --> 01:24:27,158 No, sir. But we are blessed to have you. 1442 01:24:27,227 --> 01:24:31,129 And glad to welcome you to the Lord's loving kingdom. 1443 01:24:31,198 --> 01:24:32,222 I'm Blessing. 1444 01:24:32,299 --> 01:24:33,323 Who? 1445 01:24:33,633 --> 01:24:35,225 Blessing Rowe. 1446 01:24:35,302 --> 01:24:38,465 From All Souls Missionary Baptist Church. Waycross, Georgia. 1447 01:24:38,638 --> 01:24:42,734 My, my, Waycross, Georgia. 1448 01:24:43,176 --> 01:24:45,804 Now that's a mighty long, long way. 1449 01:24:45,879 --> 01:24:49,576 Yes, I came a long, long way to hear the word. 1450 01:24:50,817 --> 01:24:54,981 I especially like the Book of Solomon, second chapter, third verse. 1451 01:24:55,655 --> 01:24:58,146 "I sat down under his shadow with great delight, 1452 01:24:58,225 --> 01:25:01,319 "and his fruit was sweet to my taste." 1453 01:25:02,696 --> 01:25:04,288 Do you remember that? 1454 01:25:05,632 --> 01:25:08,567 I teach mostly from the New Testament these days. 1455 01:25:08,635 --> 01:25:10,034 Oh, I know that, 1456 01:25:10,503 --> 01:25:13,404 but I remember your Old Testament preaching. 1457 01:25:14,140 --> 01:25:15,630 "O my dove, 1458 01:25:15,709 --> 01:25:18,576 "thou art in the secret places of the stairs, 1459 01:25:18,645 --> 01:25:20,306 "let me see thy countenance, 1460 01:25:20,380 --> 01:25:23,406 "let me hear thy voice, for thy voice is sweet, 1461 01:25:23,483 --> 01:25:25,883 "and thy countenance is comely." 1462 01:25:27,554 --> 01:25:29,283 You always liked the comely part. 1463 01:25:30,090 --> 01:25:31,455 The what? 1464 01:25:31,524 --> 01:25:33,992 You know, I think you should leave now. 1465 01:25:34,060 --> 01:25:35,721 You don't know me? 1466 01:25:36,229 --> 01:25:37,253 I was 12! 1467 01:25:37,597 --> 01:25:39,360 I don't... You need to... 1468 01:25:39,432 --> 01:25:41,866 Boy, you're wayward! 1469 01:25:41,935 --> 01:25:43,732 I'm not wayward. You taught me. 1470 01:25:43,803 --> 01:25:45,794 In your church apartment, remember? 1471 01:25:45,872 --> 01:25:47,567 The Book of Solomon. 1472 01:25:47,641 --> 01:25:51,270 "By night on my bed I sought him, whom my soul loveth. 1473 01:25:51,344 --> 01:25:53,574 "Thy neck is like the tower of David." 1474 01:25:54,080 --> 01:25:57,777 You need help, son. And there ain't no harm in needing help. 1475 01:25:57,851 --> 01:25:59,842 Go on and lie. 1476 01:25:59,986 --> 01:26:02,113 Right there in the pulpit. 1477 01:26:02,188 --> 01:26:04,986 Lie, so God can strike you down, you hypocrite! 1478 01:26:06,192 --> 01:26:07,784 You molested me! 1479 01:26:09,095 --> 01:26:10,494 I was just a boy! 1480 01:26:10,864 --> 01:26:12,661 Go on! Hey, tell them, 1481 01:26:13,700 --> 01:26:15,964 Bishop Richard Benjamin Broadnax. 1482 01:26:16,036 --> 01:26:18,527 That's your real name, you monster. 1483 01:26:18,939 --> 01:26:22,466 I spent 15 years looking for you, you poisonous bastard! 1484 01:26:22,943 --> 01:26:25,741 You're going straight to hell. The devil will have you. 1485 01:26:26,046 --> 01:26:27,479 All right, all right. That's enough! 1486 01:26:27,547 --> 01:26:29,208 Go on and deny it. 1487 01:26:29,449 --> 01:26:32,247 Say it, in God's name! 1488 01:26:32,752 --> 01:26:35,186 Say it here, in God's house! 1489 01:26:35,455 --> 01:26:36,717 Enough! 1490 01:26:37,590 --> 01:26:39,717 Don't touch me! I was only 12! 1491 01:26:39,993 --> 01:26:42,427 Go ahead! Say it in the name of God! 1492 01:26:42,495 --> 01:26:43,985 Say it in God's name! 1493 01:26:44,064 --> 01:26:46,157 Listen, all those verses you spouted. 1494 01:26:46,232 --> 01:26:48,291 "Behold, thou art fair, my love! 1495 01:26:48,368 --> 01:26:50,768 "Let my love come into the garden and eat his precious fruit." 1496 01:26:50,837 --> 01:26:53,499 "My beloved put in his hand by the old hole of the door, 1497 01:26:53,573 --> 01:26:55,632 "and my sweet insides were moved!" 1498 01:26:55,842 --> 01:26:57,605 I defecate on you! 1499 01:26:57,811 --> 01:26:59,574 You yellow-bellied, black bastard! 1500 01:26:59,646 --> 01:27:01,136 Liar, you liar! 1501 01:27:01,514 --> 01:27:03,709 Liar, you fraud! 1502 01:27:06,186 --> 01:27:09,019 Chazz, Chazz! Somebody help! 1503 01:27:09,189 --> 01:27:11,123 Get out of the way, give her some air! 1504 01:27:11,324 --> 01:27:13,155 Move out of the way! 1505 01:27:13,727 --> 01:27:18,130 Somebody call 911! Somebody call 911! 1506 01:27:20,333 --> 01:27:21,800 All right, all right. 1507 01:27:21,868 --> 01:27:24,029 You better get out of here, this is a house of worship now. 1508 01:27:24,104 --> 01:27:25,731 All right, I'm going. 1509 01:27:26,139 --> 01:27:30,405 Get him! Get that crazy nigga! 1510 01:27:31,578 --> 01:27:32,943 You took my faith! 1511 01:27:33,013 --> 01:27:34,742 You took my faith! 1512 01:27:34,814 --> 01:27:36,042 You took my faith! 1513 01:27:43,757 --> 01:27:45,224 Get him out! 1514 01:27:47,394 --> 01:27:49,862 -Stay out here! -He's gonna burn in hell! 1515 01:27:49,929 --> 01:27:51,760 -Get on away from here! -He took my faith! 1516 01:27:52,098 --> 01:27:55,363 "Beware of false prophets, 1517 01:27:55,468 --> 01:27:59,336 "which come to you in sheep's clothing, 1518 01:28:00,006 --> 01:28:03,806 "but inwardly they are ravening wolves. 1519 01:28:03,877 --> 01:28:06,778 "Ye shall know them by their fruits. 1520 01:28:06,846 --> 01:28:10,680 "Neither a corrupt tree can bring forth good fruit, 1521 01:28:10,750 --> 01:28:14,686 "wherefore by their fruits ye shall know them!" 1522 01:28:15,188 --> 01:28:17,053 Chazz, Chazz! 1523 01:28:22,729 --> 01:28:24,196 Somebody call 911! 1524 01:28:36,709 --> 01:28:38,870 Call an ambulance right now! 1525 01:28:39,979 --> 01:28:41,344 The Lil' Peace of Heaven! 1526 01:28:47,220 --> 01:28:48,687 Oh, Jesus! 1527 01:28:49,255 --> 01:28:50,916 Oh, Lord, help us! 1528 01:28:52,058 --> 01:28:54,492 How come you're always losing your inhaler, then? 1529 01:28:54,561 --> 01:28:57,325 Because I could be careless sometimes. 1530 01:28:57,397 --> 01:28:58,728 Everybody makes mistakes. 1531 01:28:58,798 --> 01:29:00,959 You make just a little too many. 1532 01:29:01,034 --> 01:29:03,366 Well, I have you here to help me find it. 1533 01:29:03,436 --> 01:29:05,427 Yeah, yeah, whatever. 1534 01:29:05,505 --> 01:29:06,836 Later for you. 1535 01:29:06,906 --> 01:29:08,203 -Whatever. -Bye. 1536 01:29:08,274 --> 01:29:09,798 Bye. Later. 1537 01:29:09,876 --> 01:29:10,934 Later? 1538 01:29:11,010 --> 01:29:12,500 Goodbye, Flik. 1539 01:29:18,051 --> 01:29:20,144 It is true what that man said? 1540 01:29:24,457 --> 01:29:26,857 Turn on that little box of yours. 1541 01:29:28,428 --> 01:29:29,690 I got something I want to tell you. 1542 01:29:37,637 --> 01:29:44,042 You know, they built this place in 1938 for the dock workers, 1543 01:29:44,511 --> 01:29:45,978 7,000 of them. 1544 01:29:48,248 --> 01:29:52,810 And then they stuffed the poor here. 1545 01:29:54,988 --> 01:29:56,979 The Irish first. 1546 01:29:57,056 --> 01:29:58,546 The Italians. 1547 01:29:59,392 --> 01:30:01,792 The blacks and the Puerto Ricans. 1548 01:30:05,965 --> 01:30:09,492 Folks was supposed to use this place as a stepping stone. 1549 01:30:11,271 --> 01:30:15,298 But then there was no place to step to, because they gave it all away. 1550 01:30:18,211 --> 01:30:19,178 So, 1551 01:30:20,980 --> 01:30:23,676 now you part of the problem. 1552 01:30:23,750 --> 01:30:25,012 You poor. 1553 01:30:26,753 --> 01:30:30,780 And you're a drag on the very society you helped build up. 1554 01:30:33,359 --> 01:30:36,658 So you hide inside your problems. 1555 01:30:39,799 --> 01:30:41,164 For years. 1556 01:30:42,368 --> 01:30:43,835 Forever. 1557 01:30:47,473 --> 01:30:49,600 I came here to hide, 1558 01:30:52,612 --> 01:30:57,072 but there was so much beauty, it didn't seem like a punishment. 1559 01:31:02,188 --> 01:31:05,646 But God knows your deepest darkest secrets. 1560 01:31:09,329 --> 01:31:11,388 God turns his light to you. 1561 01:31:12,732 --> 01:31:15,223 Jump, man, jump. Go ahead. 1562 01:31:16,636 --> 01:31:17,898 Get away. 1563 01:31:19,239 --> 01:31:21,002 Thank you for this. 1564 01:31:23,610 --> 01:31:27,046 Oh, yes, there's nothing too good for my son. 1565 01:31:32,318 --> 01:31:34,752 Bishop, I just don't feel this is good. 1566 01:31:34,821 --> 01:31:36,812 Don't that feel good? 1567 01:31:37,590 --> 01:31:39,751 See, that's God's love, son. 1568 01:31:40,193 --> 01:31:42,127 I'm just His messenger. 1569 01:31:43,263 --> 01:31:45,527 That's all. It's God's love. 1570 01:31:45,598 --> 01:31:49,159 Yeah, I guess so. But I don't think this is what... 1571 01:31:51,070 --> 01:31:53,368 What? You don't like that CD Walkman I got you? 1572 01:31:53,439 --> 01:31:54,633 -Yes. -Yes. 1573 01:31:54,707 --> 01:31:55,969 And that video game? 1574 01:31:56,042 --> 01:31:57,566 -Yes. -Yes. 1575 01:31:57,644 --> 01:31:59,168 And them tennis shoes? 1576 01:31:59,245 --> 01:32:01,645 -Yes. -Yes. Yes. 1577 01:32:01,714 --> 01:32:04,740 All them come from thy Father. 1578 01:32:06,386 --> 01:32:09,253 You see, the good book says, 1579 01:32:10,356 --> 01:32:13,484 "My beloved was put in his hands 1580 01:32:13,559 --> 01:32:16,619 "by the old hole of the door. 1581 01:32:17,563 --> 01:32:19,724 "And my sweet insides were moved." 1582 01:32:20,233 --> 01:32:22,098 -Bishop, I don't know... -Shh! 1583 01:32:22,168 --> 01:32:25,763 Now, Blessing, those are God's words. 1584 01:32:28,274 --> 01:32:30,037 The Song of Solomon. 1585 01:32:33,146 --> 01:32:35,376 God wants us to love. 1586 01:32:36,683 --> 01:32:40,278 You see, man's love isn't God's love. 1587 01:32:40,953 --> 01:32:42,853 God's love is better. 1588 01:32:45,291 --> 01:32:47,418 You remember that verse I taught you? 1589 01:32:47,493 --> 01:32:48,551 Yes. 1590 01:32:49,228 --> 01:32:51,788 -That special verse I taught you? -Yes. 1591 01:32:55,234 --> 01:32:56,724 Here it is here. 1592 01:32:56,803 --> 01:32:58,566 Now, let me hear it. 1593 01:32:59,138 --> 01:33:03,700 "By night on my bed I sought him, whom my soul loveth. 1594 01:33:03,776 --> 01:33:05,971 "Thy neck is like the Tower of David." 1595 01:33:06,379 --> 01:33:08,142 Oh, I love the Lord. 1596 01:33:08,648 --> 01:33:11,378 Yes, that's it. Go on, go on. Tell me more, go on. 1597 01:33:12,819 --> 01:33:16,152 Don't be afraid now. It's right there in the book. 1598 01:33:16,222 --> 01:33:18,588 It's the good book, now go on. 1599 01:33:18,658 --> 01:33:20,990 Finish the verse, and I'll let you play with your game. 1600 01:33:22,628 --> 01:33:26,530 "O my dove, thou art in the clefts of the rock, 1601 01:33:26,599 --> 01:33:29,227 "in the secret places of the stairs, 1602 01:33:29,302 --> 01:33:30,701 "let me see thy countenance..." 1603 01:33:30,770 --> 01:33:31,930 Oh, I love this part. 1604 01:33:32,004 --> 01:33:34,029 "Let me hear thy voice, 1605 01:33:34,107 --> 01:33:36,632 "for sweet is thy voice, 1606 01:33:36,709 --> 01:33:40,008 "and thy countenance is comely. 1607 01:33:41,147 --> 01:33:44,082 "Take us the foxes, the little foxes 1608 01:33:44,851 --> 01:33:49,185 "that spoil you the vines, for our vines have tender grapes. 1609 01:33:49,255 --> 01:33:52,088 "My beloved is mine, and I am his, 1610 01:33:52,158 --> 01:33:54,319 "he feedeth among the lilies. 1611 01:33:54,394 --> 01:33:56,191 -"Until the day break..." -I got you. 1612 01:33:56,262 --> 01:33:58,196 -"...and the shadows flee away..." -That's my boy. 1613 01:33:58,398 --> 01:34:01,162 "...turn, my beloved, 1614 01:34:01,234 --> 01:34:04,169 "and be loved like a roe or a young hart..." -That's my boy. 1615 01:34:04,237 --> 01:34:05,602 -"...upon the mountains of Bether..." -Mmm-hmm. 1616 01:34:05,671 --> 01:34:06,831 "I will rise..." 1617 01:34:06,906 --> 01:34:08,703 Stop, stop, stop, stop, stop! 1618 01:34:14,814 --> 01:34:19,148 All Souls Missionary Baptist Church covered for me. 1619 01:34:23,489 --> 01:34:27,220 They paid Blessing's family some hush-hush money. 1620 01:34:28,194 --> 01:34:30,822 They also gave me a love offering 1621 01:34:31,697 --> 01:34:34,598 to go and never come back. 1622 01:34:37,069 --> 01:34:39,037 I gave that to your momma. 1623 01:34:39,105 --> 01:34:42,040 That's how you got that nice house of yours. 1624 01:34:43,943 --> 01:34:46,241 And then we all hid in corners. 1625 01:34:47,413 --> 01:34:48,744 All of us. 1626 01:34:51,584 --> 01:34:53,552 And we're still hiding. 1627 01:34:55,555 --> 01:34:57,614 Well, not all of us. 1628 01:35:02,528 --> 01:35:03,756 Silas, 1629 01:35:05,832 --> 01:35:07,800 I was a sick man. 1630 01:35:09,602 --> 01:35:11,194 But God cured me. 1631 01:35:12,405 --> 01:35:15,841 And what he didn't do, I did with a doctor's help. 1632 01:35:19,312 --> 01:35:22,110 And after 15 years, I'm fixed. 1633 01:35:25,485 --> 01:35:28,147 And I thank Jesus for it, 1634 01:35:30,223 --> 01:35:34,125 'cause I got nothing to hide no more. 1635 01:35:41,501 --> 01:35:42,798 But, you. 1636 01:35:43,736 --> 01:35:45,101 Where you hiding? 1637 01:35:45,638 --> 01:35:47,105 That box? 1638 01:35:51,210 --> 01:35:53,269 You hiding behind "Flik"? 1639 01:35:56,148 --> 01:35:58,309 You hiding behind your momma? 1640 01:36:00,386 --> 01:36:02,377 The loss of your father? 1641 01:36:05,091 --> 01:36:06,820 Where you hiding, son? 1642 01:36:14,100 --> 01:36:16,830 Look, I got to go back to Lil' Peace of Heaven 1643 01:36:16,903 --> 01:36:18,131 and clean up that mess over there. 1644 01:36:20,273 --> 01:36:21,934 I still want to go home. 1645 01:36:25,177 --> 01:36:27,077 I imagine you do, son. 1646 01:36:29,515 --> 01:36:31,142 We all get home. 1647 01:36:33,586 --> 01:36:34,951 Eventually. 1648 01:38:50,523 --> 01:38:51,990 Preacher man. 1649 01:38:56,862 --> 01:38:58,625 I used to pray, too. 1650 01:38:59,365 --> 01:39:00,764 My mother, 1651 01:39:03,803 --> 01:39:06,203 she was a true Christian, wouldn't you say? 1652 01:39:06,305 --> 01:39:09,331 Yes, Sister Augusta was. 1653 01:39:13,579 --> 01:39:16,207 You wanna know why I left the church? 1654 01:39:17,183 --> 01:39:20,016 It wasn't because my mom got sick and died. 1655 01:39:21,320 --> 01:39:24,187 Because I couldn't see nothing out there for myself. 1656 01:39:24,957 --> 01:39:26,948 Trouble never quits out there, you know. 1657 01:39:27,026 --> 01:39:30,120 In the Hook, it's like... 1658 01:39:31,197 --> 01:39:33,927 It's like giving a Tylenol to a two-headed baby. 1659 01:39:33,999 --> 01:39:35,626 Shit don't work. 1660 01:39:37,737 --> 01:39:40,137 The only men we ever saw trying to do good out there 1661 01:39:40,206 --> 01:39:42,174 was you and Deacon Zee. 1662 01:39:43,175 --> 01:39:45,166 But Deacon Zee is a drunk. 1663 01:39:46,245 --> 01:39:47,610 And, you... 1664 01:39:49,815 --> 01:39:52,511 I see now why my mother never trusted you. 1665 01:40:19,378 --> 01:40:22,176 I used to play the shit out of this thing. 1666 01:40:22,848 --> 01:40:24,179 My mother taught me. 1667 01:40:26,585 --> 01:40:27,916 Pick him up. Turn him around. 1668 01:40:28,287 --> 01:40:30,187 The blood! 1669 01:40:30,389 --> 01:40:31,788 The blood! 1670 01:40:31,857 --> 01:40:33,484 That's what all you cock-sucking, non-profit, 1671 01:40:33,559 --> 01:40:35,322 non-tax-paying God-hustlers is selling, huh? 1672 01:40:35,394 --> 01:40:36,452 The blood! 1673 01:40:37,396 --> 01:40:39,694 Making a gold-plated living off of these good people's money. 1674 01:40:39,765 --> 01:40:41,630 My mother's money! The blood! 1675 01:40:44,703 --> 01:40:48,298 And to think, all them years you was sucking them young boys off! 1676 01:40:48,374 --> 01:40:49,636 Tax-free! 1677 01:40:50,042 --> 01:40:52,033 Get him up. You pedophile motherfucker. 1678 01:40:52,144 --> 01:40:54,374 Tell me something, Bishop, 1679 01:40:56,048 --> 01:40:57,606 who's the real drug dealer, huh? 1680 01:40:57,683 --> 01:40:59,310 The real hustler, huh? 1681 01:40:59,518 --> 01:41:01,042 Me or you, huh? 1682 01:41:03,155 --> 01:41:04,918 Put him right there. 1683 01:41:06,425 --> 01:41:08,484 Come here. Come here. 1684 01:41:12,832 --> 01:41:13,958 Look! 1685 01:41:21,006 --> 01:41:23,702 I guess it's all good in the end, though, huh? 1686 01:41:24,877 --> 01:41:27,368 You can just call on Jesus. 1687 01:41:27,913 --> 01:41:31,246 He'll come down and forgive you for your sins. 1688 01:41:33,986 --> 01:41:35,419 And while he's at it, 1689 01:41:35,487 --> 01:41:37,955 maybe he'll forgive me for mine, too. 1690 01:41:38,991 --> 01:41:40,720 I'm talking to you, Jesus. 1691 01:41:42,194 --> 01:41:43,855 Well, in the meantime... 1692 01:41:46,565 --> 01:41:48,499 Stomp him. 1693 01:41:48,567 --> 01:41:50,535 Chill, chill, chill, chill. 1694 01:41:52,037 --> 01:41:55,268 The only reason why I'm leaving you breathing 1695 01:41:55,341 --> 01:41:56,672 is because of my mother. 1696 01:41:57,142 --> 01:41:59,702 Proverbs 18:21, 1697 01:42:01,113 --> 01:42:04,708 "Death and life is in the power of the tongue." 1698 01:43:14,119 --> 01:43:17,247 Bishop, God's gonna sort this out. 1699 01:43:19,158 --> 01:43:20,887 I'm praying for you. 1700 01:43:22,461 --> 01:43:25,555 Better go to the hospital, let somebody look at you. 1701 01:43:41,180 --> 01:43:43,444 I see you for who you are now. 1702 01:43:43,983 --> 01:43:45,450 Satan. 1703 01:43:45,517 --> 01:43:47,178 The devil himself. 1704 01:43:47,753 --> 01:43:50,051 Lucifer, Beelzebub. 1705 01:43:51,457 --> 01:43:53,516 You took that boy's faith! 1706 01:43:53,826 --> 01:43:57,023 You took his faith, and turned him into a monster. 1707 01:43:57,296 --> 01:43:58,820 And you'll burn for that! 1708 01:43:58,897 --> 01:44:01,388 You gonna burn in eternal hell! 1709 01:47:09,888 --> 01:47:11,913 Bishop, recognize anybody? 1710 01:47:12,891 --> 01:47:13,915 No. 1711 01:47:16,094 --> 01:47:17,118 No. 1712 01:47:18,997 --> 01:47:20,021 No. 1713 01:47:21,466 --> 01:47:23,832 Four eye-witnesses put you in the basketball court 1714 01:47:23,902 --> 01:47:25,767 buying your grandson's iPad back 1715 01:47:25,837 --> 01:47:28,670 from one of those suspects three weeks ago. 1716 01:47:29,942 --> 01:47:33,036 Detective, I can't even remember last week's sermon. 1717 01:47:33,312 --> 01:47:35,803 Bishop, what happened to your face? 1718 01:47:36,114 --> 01:47:37,445 Shaving. 1719 01:47:37,516 --> 01:47:39,143 Are you kidding me? 1720 01:47:39,218 --> 01:47:41,982 I thought you men of the cloth told the truth. 1721 01:47:43,589 --> 01:47:46,888 What about you, little bit? You see anything? 1722 01:47:48,293 --> 01:47:49,282 Hmm? 1723 01:47:49,728 --> 01:47:51,958 -Sir, I didn't... -Why you looking over here? 1724 01:47:52,030 --> 01:47:53,793 Look straight ahead. 1725 01:47:54,166 --> 01:47:56,293 I didn't see anything, sir. 1726 01:47:57,536 --> 01:47:59,504 Okay, let's start again. 1727 01:48:00,439 --> 01:48:04,398 Did any one of those suspects take your iPad earlier this summer? 1728 01:48:04,876 --> 01:48:07,003 -Take my what? -You heard me. 1729 01:48:07,679 --> 01:48:09,772 You think I'm talking Brooklyn-ese? 1730 01:48:09,848 --> 01:48:13,249 Any one of those suspects take your iPad this summer? 1731 01:48:14,286 --> 01:48:16,379 I don't know anything, sir. 1732 01:48:16,455 --> 01:48:19,982 I'm just here for the summer, visiting my grandfather. 1733 01:48:22,861 --> 01:48:24,988 Let's let them go, come on. 1734 01:48:25,364 --> 01:48:26,661 Get out of here. 1735 01:48:33,438 --> 01:48:34,632 Get home safe, Bishop. 1736 01:48:34,706 --> 01:48:36,469 God bless you, Detective. 1737 01:48:42,180 --> 01:48:46,310 The only thing we're gonna get out of this case is an empty feeling. 1738 01:48:46,418 --> 01:48:49,410 How can we do police work, when even the preachers are afraid to talk? 1739 01:48:49,821 --> 01:48:51,083 The Hook. 1740 01:48:51,690 --> 01:48:53,214 Red Hook, baby. 1741 01:48:54,426 --> 01:48:59,523 Shit! 1742 01:49:15,614 --> 01:49:18,583 Bishop Enoch, are you gonna be all right? 1743 01:49:18,884 --> 01:49:22,320 Trustees wanna sit with me first thing in the morning. 1744 01:49:23,588 --> 01:49:26,523 For what it's worth, I don't believe a word. 1745 01:49:26,925 --> 01:49:29,621 Thank you. That means a lot to me, Tk. 1746 01:49:30,295 --> 01:49:32,286 -Going to LaGuardia? -Yes, sir. 1747 01:49:32,364 --> 01:49:33,490 Right. 1748 01:49:33,565 --> 01:49:37,023 Come on, son. Gotta roll. Can't be late for this plane. 1749 01:49:37,235 --> 01:49:39,965 And can you please put that thing down? 1750 01:49:54,986 --> 01:49:56,044 Hey, Miss Chazz. 1751 01:49:59,291 --> 01:50:00,383 You feeling better? 1752 01:50:01,793 --> 01:50:02,919 Yes, Mr. Bishop. 1753 01:50:05,197 --> 01:50:06,687 Make it quick. 1754 01:50:10,736 --> 01:50:11,828 Hey. 1755 01:50:12,504 --> 01:50:15,268 Hey, I can't stay long. 1756 01:50:15,841 --> 01:50:17,866 My mom don't want me seeing you no more. 1757 01:50:17,943 --> 01:50:20,878 I guess I'll have to wait till I'm grown to see Hotlanta now. 1758 01:50:20,946 --> 01:50:22,379 To see me or see Hotlanta? 1759 01:50:22,447 --> 01:50:25,814 You know, Flik, you put the capital "R" in "retard." 1760 01:50:25,884 --> 01:50:29,012 I had to do a lot of promising just to say goodbye to your silly butt. 1761 01:50:29,087 --> 01:50:31,487 All right. I'm sorry. I'm glad you're okay. 1762 01:50:31,923 --> 01:50:34,858 -Really glad. I'll call you when I land. -Whatever. 1763 01:50:34,926 --> 01:50:36,757 -Later, gator. -In a while, crocodile. 1764 01:50:36,828 --> 01:50:38,591 -Watch your lip. -Mr. Potato Chip. 1765 01:50:38,663 --> 01:50:40,494 Come on, now. 1766 01:51:09,194 --> 01:51:11,424 All right now, Chazz, we gotta go. 1767 01:51:11,496 --> 01:51:13,123 Chazz, you were right. 1768 01:51:13,198 --> 01:51:14,893 I do liked-ed you. 1769 01:51:49,201 --> 01:51:51,260 Chazz, come on, let's go! 1770 01:51:51,336 --> 01:51:53,600 Okay, Tk, come on, let's go now. 1771 01:54:57,555 --> 01:54:58,544 Cut! 1772 02:00:35,045 --> 02:00:37,545 Published 12/23/2012 @ www.podnapisi.net 129745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.