Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,435 --> 00:00:40,269
Robin Hood 2018
by @than GuavaBerry
2
00:01:08,435 --> 00:01:12,269
So, I will tell
what year are you guys
3
00:01:12,272 --> 00:01:15,264
But I can't remember.
4
00:01:16,276 --> 00:01:21,407
I can tell you about
history but you won't listen.
5
00:01:21,414 --> 00:01:29,378
All I can tell is this
a story about a thief.
6
00:01:33,393 --> 00:01:38,228
But that doesn't start with
thieves you know.
7
00:01:53,379 --> 00:01:55,438
- What are you doing?
- None of your business.
8
00:01:55,448 --> 00:01:59,350
You can live in my house.
9
00:01:59,385 --> 00:02:06,382
I like living there, so, me
want you to feel the same way.
10
00:02:06,426 --> 00:02:11,227
Every time..
11
00:02:12,298 --> 00:02:15,426
- I am busy.
- That's how thieves work.
12
00:02:15,435 --> 00:02:18,461
My friend told me, the horse was dead.
13
00:02:18,505 --> 00:02:22,464
And he wants to take
one from this family.
14
00:02:22,509 --> 00:02:26,445
I think spoiled children in this palace don't
will feel losing one of his horses.
15
00:02:26,479 --> 00:02:30,245
And you are really wrong.
16
00:02:30,250 --> 00:02:34,243
Rulers who are born with
everything, nothing lacks.
17
00:02:34,287 --> 00:02:36,346
I'm so sick.
18
00:02:36,489 --> 00:02:39,515
You don't work in mining.
19
00:02:41,394 --> 00:02:44,420
Your hands are very soft.
20
00:02:44,464 --> 00:02:47,262
Who are you?
21
00:02:47,267 --> 00:02:52,364
I am a spoiled child.
22
00:02:53,339 --> 00:02:57,298
And you are very beautiful.
23
00:02:57,343 --> 00:02:59,470
How about my horse?
24
00:03:02,315 --> 00:03:04,476
It will be yours.
25
00:03:04,484 --> 00:03:08,511
If you tell me your name.
26
00:03:16,429 --> 00:03:18,397
Marian.
27
00:03:19,332 --> 00:03:22,301
You can call me Marian.
28
00:03:22,468 --> 00:03:25,266
Robin and Marian.
29
00:03:25,271 --> 00:03:28,365
The season passed, their love grew.
30
00:03:28,408 --> 00:03:33,311
They are young, fall in love,
and that's all that's important.
31
00:03:33,346 --> 00:03:40,343
Until that fate
cruelly come to them.
32
00:03:50,363 --> 00:03:53,389
He stole from the rich and
give it to the poor.
33
00:03:53,433 --> 00:03:57,369
He became a fairy tale
before going to bed, but listen ...
34
00:03:57,403 --> 00:04:05,401
Forget it. Forget what you are
look, forget what you know.
35
00:04:05,445 --> 00:04:10,314
This is not a bedtime story.
36
00:04:11,284 --> 00:04:16,278
If he does
just steal a few coins,
37
00:04:16,356 --> 00:04:23,421
Robin from Loxley doesn't
will become Robin Hood.
38
00:04:37,310 --> 00:04:41,303
I know him when he is
still the ruler of the castle.
39
00:04:41,347 --> 00:04:44,282
A prosperous life, an easy life.
40
00:04:44,284 --> 00:04:49,449
Born with everything,
don't want anything.
41
00:04:49,489 --> 00:04:53,482
Go! Do not ever come back.
42
00:04:59,332 --> 00:05:02,460
What he doesn't know is ...
43
00:05:03,403 --> 00:05:06,497
- We are not always born
- What is this?
44
00:05:06,539 --> 00:05:11,374
what it looks like.
45
00:05:16,416 --> 00:05:19,317
ANNOUNCEMENT OF CLEANING
46
00:05:19,319 --> 00:05:21,287
You are reminded of this
to attend Military Service
47
00:05:21,321 --> 00:05:23,516
to protect the soil
and the people of England. Immediately.
48
00:05:26,426 --> 00:05:31,363
With orders from Sheriff Nothingham.
49
00:05:54,253 --> 00:05:58,212
4 YEARS LATER
50
00:05:58,257 --> 00:06:02,455
SEMENANJUNG KEBRIT, ARAB
51
00:06:10,536 --> 00:06:13,403
Sshh, beware.
52
00:06:13,439 --> 00:06:17,307
We don't want barbarians
this is aware of our arrival.
53
00:06:17,310 --> 00:06:21,337
So we can win this war,
and Loxley got his victory.
54
00:06:21,381 --> 00:06:24,509
Return to her lover.
55
00:06:24,550 --> 00:06:27,383
Take cover!
GuavaBerry
56
00:06:39,499 --> 00:06:41,330
Robin!
57
00:06:46,506 --> 00:06:48,440
Catch it!
58
00:06:55,348 --> 00:06:57,373
- Where is she?
- Above.
59
00:06:57,383 --> 00:07:01,319
So you're going there, hm?
60
00:07:01,354 --> 00:07:05,222
Clayton, are you ready?
61
00:07:05,291 --> 00:07:08,283
- yes. Yes!
- ready? Okay, come on!
62
00:07:11,397 --> 00:07:12,489
Come on!
63
00:07:19,505 --> 00:07:21,496
Stay close to me.
64
00:07:47,300 --> 00:07:49,325
Don't go anywhere, me
will take care of this, okay?
65
00:07:49,368 --> 00:07:53,464
- You stay here, protect me. Okay?
- OK
66
00:07:55,374 --> 00:07:57,399
I will be right back.
67
00:08:19,298 --> 00:08:23,530
- OK
- Come on, Loxley.
68
00:08:23,536 --> 00:08:26,232
He is up there.
69
00:08:30,343 --> 00:08:32,402
Forward, forward!
70
00:08:33,246 --> 00:08:35,271
Advanced!
71
00:08:45,358 --> 00:08:47,292
Robin!
72
00:08:52,498 --> 00:08:54,489
Where is Clayton?
73
00:08:54,534 --> 00:08:56,434
Where is she?
74
00:08:56,469 --> 00:08:59,404
- Where are you going?
- Stay with the unit!
75
00:08:59,405 --> 00:09:02,465
He is still alive! I can hear it.
76
00:09:14,387 --> 00:09:16,378
Loxley.
77
00:09:16,422 --> 00:09:19,289
If he isn't there
in the previous place,
78
00:09:19,325 --> 00:09:22,294
- leave him.
- Hey!
79
00:09:22,295 --> 00:09:26,391
- Robin.
- Loxley. Let him.
80
00:10:03,436 --> 00:10:06,269
Advanced!
81
00:10:07,340 --> 00:10:09,501
Clayton, don't!
82
00:10:11,444 --> 00:10:13,503
Take cover!
83
00:10:23,522 --> 00:10:26,320
Robin!
84
00:10:49,348 --> 00:10:52,374
- Burn the tower, now!
- Yes, Sir!
85
00:10:52,418 --> 00:10:59,381
Loxley! The fire arrow is ready,
back off! That is a command!
86
00:11:00,393 --> 00:11:03,294
Loxley, leave him!
We will save him.
87
00:11:03,329 --> 00:11:06,230
He is still alive! We
can't leave it.
88
00:11:06,265 --> 00:11:09,325
Step back, it's a command.
89
00:12:26,512 --> 00:12:30,448
Come on! See the consequences if you
don't follow his orders!
90
00:12:30,483 --> 00:12:34,283
We will return to his camp.
91
00:12:39,425 --> 00:12:47,264
Okay, all information,
intel, troop movements.
92
00:12:47,433 --> 00:12:51,301
Get out of here.
93
00:12:51,337 --> 00:12:54,500
Let's move!
94
00:12:54,507 --> 00:12:57,374
I said don't look at me!
95
00:12:58,344 --> 00:13:02,371
I will hold you,
I will hold you.
96
00:13:02,381 --> 00:13:05,248
- Do it.
- Geezer!
97
00:13:08,387 --> 00:13:11,379
- What are you doing?
- My job, Loxley.
98
00:13:11,423 --> 00:13:13,357
We have orders from superiors.
99
00:13:13,392 --> 00:13:16,452
Like it or not, soldier
here is helpless.
100
00:13:16,462 --> 00:13:18,430
But he is not armed.
101
00:13:18,464 --> 00:13:22,491
Why don't you leave
and just pray for him?
102
00:13:27,373 --> 00:13:30,433
- Mutton. Bring the others.
- Yes, Sir.
103
00:13:30,442 --> 00:13:32,433
With pleasure.
104
00:13:36,348 --> 00:13:38,509
Please free me.
105
00:13:39,251 --> 00:13:42,448
- Come here, damn it!
- Not!
106
00:13:42,488 --> 00:13:47,482
- Salim! Salim!
- Stay there.
107
00:13:47,493 --> 00:13:50,485
He is my son! He only
a child.
108
00:13:50,529 --> 00:13:53,259
He is my son.
109
00:13:53,299 --> 00:13:55,426
- Daddy!
- Hey, I'll tell you what I know!
110
00:13:55,467 --> 00:13:57,401
All!
111
00:13:57,403 --> 00:13:59,371
He doesn't know anything.
112
00:13:59,405 --> 00:14:03,432
Free him! I killed
knights all my life.
113
00:14:03,442 --> 00:14:05,410
Every breath I have is
insult to your God.
114
00:14:05,444 --> 00:14:07,344
- please help!
- You're a good Moor.
115
00:14:07,346 --> 00:14:13,478
You want to save your child.
Give me something, give me something!
116
00:14:13,519 --> 00:14:18,320
Our troops will go east.
117
00:14:18,324 --> 00:14:22,488
Our troops have defeated
they. Tell me the others.
118
00:14:22,494 --> 00:14:26,294
I do not have anything
again! He is my son.
119
00:14:26,332 --> 00:14:29,358
I will do anything
to save my child.
120
00:14:29,368 --> 00:14:32,462
- If this can ease your burden,
- Father, save me.
121
00:14:32,504 --> 00:14:35,496
- you can not.
- Please, free him!
122
00:14:35,541 --> 00:14:40,240
Please, help!
123
00:14:40,246 --> 00:14:42,373
Not!
124
00:14:47,253 --> 00:14:50,279
Back off, Loxley. Remember your position.
125
00:14:50,289 --> 00:14:53,258
- Kill the child.
- Not!
126
00:14:56,395 --> 00:14:58,454
Salim!
127
00:15:00,499 --> 00:15:03,297
Salim! Salim.
128
00:15:05,537 --> 00:15:08,233
Hold him up!
129
00:15:08,274 --> 00:15:10,242
Hold him up!
130
00:15:10,276 --> 00:15:12,335
I will kill you!
131
00:15:16,515 --> 00:15:21,282
You will be hanged
because of betrayal.
132
00:15:21,320 --> 00:15:26,280
Bring this person back to England.
133
00:16:09,335 --> 00:16:11,496
I have something.
134
00:16:15,474 --> 00:16:17,408
Lock your palace.
135
00:16:17,443 --> 00:16:19,468
That's our home.
136
00:16:19,511 --> 00:16:23,345
I want you to stay
there while I'm gone.
137
00:16:28,287 --> 00:16:30,380
I love you.
138
00:16:31,290 --> 00:16:33,349
Marian.
139
00:16:34,293 --> 00:16:36,454
Stay alive.
140
00:16:37,463 --> 00:16:42,400
- And come back.
- I promise you.
141
00:16:42,434 --> 00:16:45,267
I will be back.
142
00:17:08,360 --> 00:17:10,453
Lift him to the right side.
143
00:17:10,462 --> 00:17:14,398
Handcuff him. Step aside!
144
00:17:51,503 --> 00:17:54,267
ADMINISTRATION OF THE PROPERTY
145
00:17:56,442 --> 00:17:59,377
THE SHERIFF OF NOTTHINGHAM COMMANDS
146
00:17:59,411 --> 00:18:01,402
Marian!
147
00:18:05,517 --> 00:18:07,508
Marian!
148
00:18:40,419 --> 00:18:44,446
In the name of the Father, Son and Holy Spirit.
149
00:18:46,425 --> 00:18:49,292
What sin do you want to confess?
150
00:18:50,329 --> 00:18:54,231
Tuck, where is Marian?
151
00:18:54,233 --> 00:18:55,427
Robin.
152
00:18:56,335 --> 00:18:59,395
Robin, you're not dead yet!
153
00:18:59,404 --> 00:19:03,238
Not yet, as far as I remember.
154
00:19:03,308 --> 00:19:06,243
But your name is written in
list of fallen fighters.
155
00:19:06,278 --> 00:19:09,406
About 2 years ago. We
notified that you have died.
156
00:19:09,448 --> 00:19:12,383
Marian held a funeral
for you and it's so beautiful.
157
00:19:12,384 --> 00:19:15,376
I wrote a speech for you,
baby you missed it.
158
00:19:15,387 --> 00:19:20,381
Well, you missed it, really
not worth remembering you haven't died.
159
00:19:20,425 --> 00:19:22,325
- Tuck!
- yes.
160
00:19:22,361 --> 00:19:25,524
Who wrote my name
on the list of fallen fighters?
161
00:19:26,465 --> 00:19:30,333
- Uh, sheriff, but Robin.
- Where is Marian?
162
00:19:32,538 --> 00:19:37,475
The situation has changed a lot,
since you weren't there, Robin.
163
00:19:37,476 --> 00:19:44,405
After you die, the sheriff confiscates the Castle
Locksley in exchange for the war tax ...
164
00:19:44,416 --> 00:19:50,377
And so does Marian ... He destroys
all of us with this war effort.
165
00:19:50,422 --> 00:19:56,327
Tax withdrawal, forcing
residents out of Notthingham.
166
00:19:56,361 --> 00:19:57,487
Where?
167
00:19:57,496 --> 00:19:59,487
To the mine.
168
00:20:00,265 --> 00:20:02,460
- Is he there now?
- yes, yes But, Robin ...
169
00:20:02,501 --> 00:20:05,265
You ... Marian ...
170
00:20:05,404 --> 00:20:08,237
This won't end well.
171
00:20:31,463 --> 00:20:33,328
You stand up!
172
00:20:33,365 --> 00:20:36,528
- Return to your place!
- I do not do anything!
173
00:21:15,474 --> 00:21:17,442
That is worse.
174
00:21:22,547 --> 00:21:25,243
Thank you, Marian.
175
00:22:11,396 --> 00:22:13,296
Duke.
176
00:22:13,498 --> 00:22:16,490
What are you doing here!?
177
00:22:17,302 --> 00:22:18,326
We have an unfinished business.
178
00:22:18,337 --> 00:22:21,465
No, I have no business
with you, you try to kill me!
179
00:22:21,506 --> 00:22:25,442
I don't know what you did with
my ship, and I can kill you if I want.
180
00:22:25,477 --> 00:22:28,241
But that's not why I'm here.
181
00:22:29,481 --> 00:22:34,384
I've seen your woman,
English. And she is beautiful.
182
00:22:34,386 --> 00:22:38,447
- He is not mine anymore, he is already
belongs to the Sheriff. - You go to war.
183
00:22:40,492 --> 00:22:44,326
He killed me. Everyone thought
I am dead. So this must be hell.
184
00:22:44,363 --> 00:22:45,489
Do you want to know what hell is?
185
00:22:45,530 --> 00:22:49,489
I lost my hand on
this war, my people are enslaved.
186
00:22:49,501 --> 00:22:54,302
My land was seized, and my son was killed.
187
00:23:01,413 --> 00:23:05,247
- Sorry I can't save him?
- But you've tried it.
188
00:23:08,420 --> 00:23:13,380
And as long as I participate in my war
never seen anything like you did.
189
00:23:14,526 --> 00:23:17,324
That's why I choose you.
190
00:23:18,397 --> 00:23:19,489
Choose me, for what?
191
00:23:19,531 --> 00:23:26,403
This war, all war, and all that
happening here has been too long.
192
00:23:26,438 --> 00:23:28,372
Rich people get richer.
193
00:23:28,373 --> 00:23:32,207
People in power take more
the power and blood of innocent people.
194
00:23:32,244 --> 00:23:37,341
Your blood, my blood, and my son's blood.
195
00:23:37,382 --> 00:23:40,283
And I will stop it.
196
00:23:43,255 --> 00:23:46,224
But I can't do it alone.
197
00:23:47,292 --> 00:23:49,487
We're only 2 people, what's the point?
198
00:23:53,298 --> 00:23:58,258
You will have strength if
you believe you have strength.
199
00:23:59,471 --> 00:24:01,462
Follow me.
200
00:24:39,377 --> 00:24:41,538
People, listen to me.
201
00:24:43,448 --> 00:24:49,409
Today we face a threat
from savages in Arabia.
202
00:24:49,454 --> 00:24:51,319
They hate us.
203
00:24:51,356 --> 00:24:55,486
Our freedom, our culture, our religion.
204
00:24:55,527 --> 00:24:59,463
But today, they are dealing
with close enemies.
205
00:24:59,498 --> 00:25:03,457
- Namely, our Crusader fighters in the desert.
- Let's start here.
206
00:25:03,468 --> 00:25:11,375
But tomorrow, and make no mistake, they assume
we in Nottingham are far away enemies ...
207
00:25:11,409 --> 00:25:14,378
And they will come here.
208
00:25:14,412 --> 00:25:19,247
They will enter, multiply,
they will damage our law ...
209
00:25:19,251 --> 00:25:25,486
and strangling our church, children
we are with their fanatical dogma.
210
00:25:25,524 --> 00:25:30,461
They will burn your house.
They will burn your land.
211
00:25:31,463 --> 00:25:36,491
That's why my tax law is ...
212
00:25:38,270 --> 00:25:40,329
very important.
213
00:25:40,405 --> 00:25:43,397
Nottingham is not just a city.
214
00:25:43,408 --> 00:25:52,316
This city is the bank and the heart of the church
and our great Crusader fighters.
215
00:25:52,350 --> 00:25:56,514
And every one of you, who
refusing to do his job ...
216
00:25:56,521 --> 00:26:01,515
by not paying the tax,
the archers don't have arrows ..
217
00:26:01,526 --> 00:26:05,223
And Christian Soldiers are starving.
218
00:26:05,263 --> 00:26:07,527
Sheriff, the people have given
whatever they have.
219
00:26:07,532 --> 00:26:09,432
Yes.
220
00:26:09,434 --> 00:26:12,403
I will collect
vote for my lawsuit.
221
00:26:12,404 --> 00:26:15,498
- I agree.
- Nottingham people are dying.
222
00:26:15,540 --> 00:26:17,371
We have nothing left.
223
00:26:17,409 --> 00:26:22,472
Young girl, you don't know what that means no
have nothing else until you see war.
224
00:26:23,281 --> 00:26:25,272
So how do you know?
225
00:26:27,285 --> 00:26:30,413
Financial Consul, have you got a decision?
226
00:26:30,455 --> 00:26:32,389
- Already.
- Sir.
227
00:26:32,424 --> 00:26:38,260
Sir ... Sheriff, Locksley's voice hasn't been counted.
228
00:26:38,263 --> 00:26:42,495
Robin Locksley? Are we
now counting the sounds of ghosts?
229
00:26:45,303 --> 00:26:48,500
Yes. No, he is still alive, sir.
230
00:26:48,506 --> 00:26:51,202
He is also here.
231
00:26:51,509 --> 00:26:56,344
- life?
- Someone saw him today.
232
00:27:01,519 --> 00:27:03,487
Who saw it?
233
00:27:03,521 --> 00:27:07,252
Sorry, it was in an oath of confession.
234
00:27:07,292 --> 00:27:08,384
So you see it?
235
00:27:08,393 --> 00:27:12,227
No, I didn't say I ...
236
00:27:12,263 --> 00:27:15,357
can anyone
237
00:27:15,467 --> 00:27:17,401
who saw it.
238
00:27:18,470 --> 00:27:20,370
Geez.
239
00:27:20,405 --> 00:27:25,342
And that means voting must be
postponed until Locksley's voice was counted.
240
00:27:30,448 --> 00:27:32,313
You are okay?
241
00:27:32,550 --> 00:27:34,415
Yes.
242
00:27:35,320 --> 00:27:37,379
Strangling our children, burning our land ...
243
00:27:37,422 --> 00:27:40,516
losing women, it happened
because of the Nottingham wolf.
244
00:27:40,525 --> 00:27:42,516
Do you want to be angry or do you want to repay?
245
00:27:42,527 --> 00:27:45,394
I want to stab the Sheriff
in the most sick place.
246
00:27:45,397 --> 00:27:48,457
One thing that makes it
at the height of power.
247
00:27:49,267 --> 00:27:52,498
- He has support from the church,
he has troops. - money.
248
00:27:54,439 --> 00:27:58,466
But he said the tax money was for the cost of war.
249
00:27:58,476 --> 00:28:00,410
We robbed it.
250
00:28:00,445 --> 00:28:05,439
You hear him, Nottingham is
bank and heart of the crusade.
251
00:28:05,450 --> 00:28:08,385
And I want to stick a knife into it.
252
00:28:09,320 --> 00:28:13,381
And justice for you, and justice for my son.
253
00:28:19,397 --> 00:28:21,297
My name is Robin.
254
00:28:23,535 --> 00:28:27,232
Yahya Ibn Umar.
255
00:28:29,307 --> 00:28:30,399
Jochia ...
256
00:28:30,442 --> 00:28:32,307
like ...
257
00:28:33,278 --> 00:28:34,438
Yakhibu ..
258
00:28:34,446 --> 00:28:36,437
- Yakh ..
- Please no more ..
259
00:28:36,481 --> 00:28:39,507
In your language, "John son Umar" ...
260
00:28:39,517 --> 00:28:41,451
Then John.
261
00:28:47,258 --> 00:28:51,456
You will attack at night
sheriff's residence ..
262
00:28:51,463 --> 00:28:53,488
tax collection place.
263
00:28:56,267 --> 00:28:57,495
And during the day?
264
00:28:58,336 --> 00:29:00,270
You will be Mr. Locksley.
265
00:29:00,305 --> 00:29:04,332
Return to your old self, drink and eat
with the most sickening people in the world.
266
00:29:04,342 --> 00:29:05,309
British people.
267
00:29:05,343 --> 00:29:07,402
And why do I have to do that?
268
00:29:07,412 --> 00:29:13,476
Because if you want to know what happened
really, you have to go straight inside.
269
00:29:13,518 --> 00:29:17,420
Fight, find out who is the mastermind?
270
00:29:17,522 --> 00:29:19,387
Rob?
271
00:29:20,425 --> 00:29:22,290
Marian.
272
00:29:23,461 --> 00:29:25,395
I know he will come.
273
00:29:26,364 --> 00:29:29,458
How much you want, he doesn't
may know what we do.
274
00:29:29,467 --> 00:29:31,332
Rob?
275
00:29:32,337 --> 00:29:34,464
Too dangerous for him and us.
276
00:29:35,306 --> 00:29:38,298
If we caught them
will kill us all.
277
00:29:38,476 --> 00:29:43,311
How much you want it
you can't go there.
278
00:29:43,314 --> 00:29:47,478
If you love him, stay in the plan.
279
00:30:23,354 --> 00:30:27,381
I don't cross the ocean just for
see you give up before fighting.
280
00:30:34,465 --> 00:30:41,337
Maybe he will love you again, if God
allow, but he will know the truth.
281
00:30:42,273 --> 00:30:44,264
But not before that.
282
00:30:50,315 --> 00:30:52,340
Then let's start.
283
00:30:52,450 --> 00:30:54,315
See the target.
284
00:30:54,319 --> 00:30:56,378
You're as slow as the end of the world.
285
00:30:57,422 --> 00:31:00,255
Well, I killed your people for 4 years.
286
00:31:00,258 --> 00:31:01,316
But you don't hit me.
287
00:31:01,326 --> 00:31:02,486
It's no use.
288
00:31:02,527 --> 00:31:04,495
You must..
289
00:31:05,296 --> 00:31:06,422
I can shoot 2 arrows in 1 second.
290
00:31:06,431 --> 00:31:10,333
If you can find 2 arrows in a second.
291
00:31:12,303 --> 00:31:14,271
Do you think you are fast?
292
00:31:16,274 --> 00:31:17,434
My arrow.
293
00:31:18,509 --> 00:31:21,444
- Are you real?
- You killed hundreds of my people.
294
00:31:22,480 --> 00:31:24,448
What's the harm in adding 1 more?
295
00:31:24,549 --> 00:31:26,414
Okay.
296
00:31:31,422 --> 00:31:34,289
Seriously. I said my arrow!
297
00:31:34,292 --> 00:31:35,316
Too slow!
298
00:31:35,360 --> 00:31:37,328
As fast as you can.
299
00:31:37,362 --> 00:31:39,421
Again! Come on
300
00:31:46,271 --> 00:31:47,431
Again.
301
00:31:53,244 --> 00:31:54,438
Too slow.
302
00:31:56,547 --> 00:32:02,452
This is to make you more
fast, you need a street weapon.
303
00:32:03,421 --> 00:32:06,390
Give the old item,
this is of no use.
304
00:32:06,524 --> 00:32:11,257
Relax your grip, leave it
this bow sticks to your hand.
305
00:32:11,262 --> 00:32:12,456
Now try it.
306
00:32:16,267 --> 00:32:17,393
Try again.
307
00:32:17,435 --> 00:32:20,404
Only this time, try from the other side.
308
00:32:20,405 --> 00:32:23,340
You will be faster some
seconds when refilling.
309
00:32:30,281 --> 00:32:31,407
Come on
310
00:32:31,449 --> 00:32:32,507
Again.
311
00:32:32,517 --> 00:32:33,506
Faster.
312
00:32:33,551 --> 00:32:36,349
Yes! Faster!
313
00:32:37,422 --> 00:32:39,287
Nice.
314
00:32:39,290 --> 00:32:42,521
You're a nobleman, but now
you can be a thief.
315
00:32:42,527 --> 00:32:44,358
Left.
316
00:32:45,263 --> 00:32:47,390
I'll teach you how.
317
00:32:51,336 --> 00:32:53,497
This will be a war
that you have never lived.
318
00:32:53,504 --> 00:32:56,337
Right. To the left!
319
00:32:56,341 --> 00:32:57,501
2 arrows.
320
00:33:00,378 --> 00:33:02,243
To the right.
321
00:33:02,313 --> 00:33:03,405
Precisely.
322
00:33:03,414 --> 00:33:05,439
Faster. Pull.
323
00:33:05,483 --> 00:33:07,508
Faster.
324
00:33:12,423 --> 00:33:14,323
What do you do with my robe?
325
00:33:14,359 --> 00:33:17,385
Too long. It slows you down.
326
00:33:17,395 --> 00:33:20,330
When will I steal?
327
00:33:21,466 --> 00:33:23,434
I like this robe.
328
00:33:24,369 --> 00:33:26,360
But now it's a jacket.
329
00:33:26,371 --> 00:33:28,396
Turn your hand.
330
00:33:28,439 --> 00:33:31,374
The more arrows you hold
the more arrows you can fire.
331
00:33:31,376 --> 00:33:33,503
You just talk to do it hard.
332
00:33:33,544 --> 00:33:35,512
Yes, right.
333
00:33:55,433 --> 00:33:57,367
Are you looking for my old clothes, John?
334
00:33:57,402 --> 00:33:59,427
You can't meet
Sheriff in those shabby clothes.
335
00:33:59,470 --> 00:34:03,372
You have to donate to his wife
and you have good relations with them.
336
00:34:03,374 --> 00:34:06,366
Doing good? He is lucky if I am
not cut off his head!
337
00:34:06,411 --> 00:34:09,403
We put bait,
You see who is hooked.
338
00:34:09,447 --> 00:34:11,506
- So ...
- So, all the money ...
339
00:34:11,516 --> 00:34:14,417
Must get the trust of the Sheriff.
340
00:34:15,353 --> 00:34:20,381
Then where should I donate?
Not really throwing coins, right?
341
00:34:20,491 --> 00:34:23,255
Tonight, you destroyed the Tower bridge.
342
00:34:23,294 --> 00:34:25,262
Now you're talking, John.
343
00:34:25,263 --> 00:34:27,493
I'm glad you agree, British man.
344
00:34:28,466 --> 00:34:30,366
What is this?
345
00:34:30,368 --> 00:34:32,495
That belongs to my son.
346
00:34:34,272 --> 00:34:37,400
- Thank you.
- Do you want to steal?
347
00:34:37,542 --> 00:34:40,340
It is time.
348
00:34:41,446 --> 00:34:43,311
Check everything in the treasure storage area.
349
00:34:43,347 --> 00:34:46,282
- Come here.
- Come on! From the Sheriff Nottingham order
350
00:34:46,317 --> 00:34:48,444
- You need to pay taxes.
- Stop the train.
351
00:34:48,486 --> 00:34:50,351
And prepare for the Sheriff.
352
00:34:50,354 --> 00:34:52,515
Give us the bag.
353
00:34:55,326 --> 00:34:57,226
Hey, that's our money.
354
00:34:58,396 --> 00:35:00,455
Come on, old man, leave it.
355
00:35:03,434 --> 00:35:05,334
Hey!
356
00:35:22,453 --> 00:35:24,353
Hey!
357
00:35:24,388 --> 00:35:27,255
- Where is she? Where it goes?
- Where is he?
358
00:35:27,291 --> 00:35:28,519
Where is she?
359
00:35:58,422 --> 00:36:00,447
Robin Loxley.
360
00:36:01,392 --> 00:36:03,360
Lord of Nottingham.
361
00:36:03,394 --> 00:36:05,487
Your choice ...
362
00:36:05,496 --> 00:36:08,431
Based on rumors, there's news of your death.
363
00:36:08,432 --> 00:36:11,492
I want to thank you.
Personally for your service.
364
00:36:12,270 --> 00:36:15,262
Yes. Something for assignments.
365
00:36:15,306 --> 00:36:16,432
My honor, sir.
366
00:36:16,474 --> 00:36:22,435
Ah, I hope you don't gather your men for
against me, it's sad and wasted war.
367
00:36:22,446 --> 00:36:25,506
I don't even think about it.
I already cleared it.
368
00:36:26,450 --> 00:36:28,441
You do your job, sir.
369
00:36:29,520 --> 00:36:33,388
And this is my appreciation.
For his business.
370
00:36:33,424 --> 00:36:36,484
- You gave a lot.
- No, our troops need it.
371
00:36:36,527 --> 00:36:40,293
I should be aware.
I was there.
372
00:36:41,299 --> 00:36:42,459
Oh.
373
00:36:44,368 --> 00:36:46,233
Please.
374
00:36:49,273 --> 00:36:51,332
Well, I hope after you come back.
375
00:36:51,342 --> 00:36:55,369
- I'll see you often.
- as much as you want.
376
00:36:55,446 --> 00:36:58,347
I hope to get your trust.
377
00:37:29,413 --> 00:37:34,282
You make us all embarrassed
with your generosity last night.
378
00:37:34,285 --> 00:37:37,448
I want to get an invitation to
the next ceremony, sir.
379
00:37:37,455 --> 00:37:42,483
If you want, it will be my honor,
if you think that requires it.
380
00:37:43,261 --> 00:37:46,355
- You will be very comfortable, sir.
- Yes I know.
381
00:37:48,432 --> 00:37:50,297
Rob ...
382
00:38:02,380 --> 00:38:04,473
That was yesterday, in a noble's house.
383
00:38:05,483 --> 00:38:09,351
I stop by, I need to see you.
384
00:38:11,522 --> 00:38:13,456
Any other?
385
00:38:14,292 --> 00:38:18,228
- Why are you making this difficult?
- You really hope I make it easier?
386
00:38:20,398 --> 00:38:24,232
I thought you said you would wait for me.
387
00:38:24,368 --> 00:38:27,303
They tell me
that you died.
388
00:38:27,305 --> 00:38:29,500
Mr. Lockley.
389
00:38:38,516 --> 00:38:43,419
- Mr. Lockley.
- Listen, I have to go.
390
00:38:50,294 --> 00:38:51,488
I don't trust you around him.
391
00:38:51,529 --> 00:38:54,430
- What? He won't be like that?
- If you need motivation.
392
00:38:54,465 --> 00:38:56,262
If he knows what we do.
393
00:38:56,267 --> 00:38:58,497
His head is at stake just like Alice.
394
00:38:59,236 --> 00:39:01,500
It's inspiring. thanks.
395
00:39:08,446 --> 00:39:11,381
- Same, sir ...
- Just like Mr. Lockley, inspired.
396
00:39:11,415 --> 00:39:14,384
And embarrassing the rich today.
397
00:39:35,373 --> 00:39:39,309
Should I count to
10 before I call the guard?
398
00:39:39,543 --> 00:39:41,511
Count to 20.
399
00:40:39,336 --> 00:40:41,361
Who is that?
400
00:40:42,339 --> 00:40:44,239
I have no idea.
401
00:40:45,376 --> 00:40:48,436
So, there's another robbery.
402
00:40:49,280 --> 00:40:51,248
He won't hang around any longer.
403
00:40:51,282 --> 00:40:56,379
This is with money, which one
the first rule might be ..
404
00:40:56,387 --> 00:40:59,447
Classified as non-existent.
Violence.
405
00:40:59,490 --> 00:41:05,292
- Ah, that can be very strict.
- Sir! Sir.
406
00:41:05,329 --> 00:41:09,322
There might be ... There was a small incident.
407
00:41:09,333 --> 00:41:13,326
This possibility, God's problem,
severely killed.
408
00:41:13,370 --> 00:41:15,497
- What?
- Collection box.
409
00:41:15,506 --> 00:41:19,237
Directly before us, on Sunday service.
410
00:41:19,310 --> 00:41:22,541
Oh, and the Toa road, last night, sir.
Also happened.
411
00:41:22,546 --> 00:41:25,515
Pendrock, take the documents
this is to the locking room.
412
00:41:26,350 --> 00:41:28,250
Who else knows about this problem?
413
00:41:28,252 --> 00:41:30,413
I immediately told you, but ...
414
00:41:30,421 --> 00:41:34,255
- I think the treasurer needs to be informed.
- No, no, no, no.
415
00:41:34,291 --> 00:41:36,282
We don't want any gossip among the nobles.
416
00:41:36,327 --> 00:41:39,262
- But, sir. In short, the church ...
- As a nobleman.
417
00:41:39,263 --> 00:41:42,255
I am the ruling power here.
Strengthen security.
418
00:41:42,266 --> 00:41:45,258
All direct tax collection
to Roman nobility.
419
00:41:45,302 --> 00:41:47,293
Duplicate guarding at
treasure storage
420
00:41:47,304 --> 00:41:50,501
- As you ordered, sir.
- I can't afford to lose money anymore.
421
00:41:51,342 --> 00:41:55,472
Sir, it's been a long time since your last confession.
422
00:41:57,281 --> 00:42:00,478
Do you care about reducing
burden yourself through your prayer?
423
00:42:01,352 --> 00:42:05,482
My consciousness is clear.
How is yours?
424
00:42:07,424 --> 00:42:09,483
Try your mind
always in the middle.
425
00:42:09,493 --> 00:42:13,429
Considered as a good sign, open it
your mind and you listen, basic barbarian.
426
00:42:13,464 --> 00:42:18,424
- There are rumors about the thief, tell me.
- But, with respect, confidential recognition.
427
00:42:18,469 --> 00:42:24,237
Nothing is holy until I catch
the thief and locked him in a cave.
428
00:42:32,249 --> 00:42:34,274
- You're ugly.
- Just stop by.
429
00:42:34,285 --> 00:42:37,345
A bit hungry for a meal.
430
00:42:37,521 --> 00:42:43,255
I want to tell you that Sherif will
hard in responding to robbery.
431
00:42:43,260 --> 00:42:46,229
Difficult our plan.
432
00:42:46,397 --> 00:42:50,231
- How are you?
- As I can.
433
00:42:50,467 --> 00:42:52,298
I get help.
434
00:42:53,237 --> 00:42:55,330
A bag of coins left in front of my door.
435
00:42:55,406 --> 00:42:57,431
Veil sacks.
436
00:42:57,541 --> 00:43:01,500
Now I call him that.
He has good moves, right?
437
00:43:02,513 --> 00:43:05,414
Don't know why he is
give the money to me.
438
00:43:05,449 --> 00:43:08,316
- I think it's kind of praising.
- You hope so.
439
00:43:08,419 --> 00:43:12,253
But I hope he's right away
give to the people.
440
00:44:28,332 --> 00:44:29,458
Who is that?
441
00:44:49,319 --> 00:44:52,345
With respect, Sheriff.
442
00:44:52,389 --> 00:44:56,450
This thief made you
looks like a fool!
443
00:45:02,466 --> 00:45:04,400
If I'm allowed.
444
00:45:06,303 --> 00:45:08,362
- I suggest a present.
- We don't pay.
445
00:45:08,372 --> 00:45:11,273
Of course not expecting us to pay!
446
00:45:11,308 --> 00:45:13,401
No sir. Personally.
447
00:45:13,444 --> 00:45:17,540
Do we agree, 1000 a week? Then
I duplicate every other week ...
448
00:45:17,548 --> 00:45:21,484
Until he is captured or killed.
449
00:45:21,485 --> 00:45:25,251
Well. The rest of you, come out!
450
00:45:28,392 --> 00:45:30,417
And romance ...
451
00:45:32,329 --> 00:45:34,320
Exit!
452
00:45:41,472 --> 00:45:43,497
There is no point.
453
00:45:44,541 --> 00:45:47,476
In this period I just want ...
454
00:45:48,312 --> 00:45:51,406
Stab my hand
to their noses!
455
00:45:51,448 --> 00:45:54,315
- You really hate them!
- Oh, yes!
456
00:45:54,318 --> 00:46:00,314
You don't know how I am
guards from them But myself ...
457
00:46:00,357 --> 00:46:05,226
And they need to get discipline on this?
458
00:46:05,262 --> 00:46:12,430
With the opportunity taken, well.
Everyone thinking ...
459
00:46:13,403 --> 00:46:15,428
Born as a thief.
460
00:46:15,439 --> 00:46:20,274
And they will think,
come and we will defeat them.
461
00:46:20,310 --> 00:46:25,304
What you know, has happened,
world colors from blue to yellow
462
00:46:25,315 --> 00:46:32,380
In the end it becomes pink and then
at that time, you have to make your choice.
463
00:46:32,456 --> 00:46:37,291
You will let them
beat you or be given to you.
464
00:46:39,296 --> 00:46:43,426
I usually carry a stick,
in young children.
465
00:46:43,433 --> 00:46:48,427
And I'm silent
466
00:46:49,506 --> 00:46:55,308
10 that are impossible, stabbed into
throat, as forgiveness.
467
00:46:55,312 --> 00:46:58,440
No, I never shouted But ..
468
00:46:59,550 --> 00:47:04,385
I hate the taste.
469
00:47:07,291 --> 00:47:10,385
Should we hand it over
to them? The nobles?
470
00:47:10,394 --> 00:47:16,264
To see what they are planning.
471
00:47:18,335 --> 00:47:21,429
Why don't we hang
one of them.
472
00:47:21,438 --> 00:47:26,239
Because I suspect that is very clear.
473
00:47:33,383 --> 00:47:37,285
I'm a Nottingham nobleman ...
474
00:47:37,487 --> 00:47:41,287
I want to see a bigger discussion.
475
00:47:43,393 --> 00:47:47,329
And you will look after my trust offer!
476
00:47:55,505 --> 00:47:59,498
Mr. Lockley, right?
477
00:48:01,478 --> 00:48:03,309
So true.
478
00:48:03,513 --> 00:48:05,504
Welcome home.
479
00:48:07,384 --> 00:48:11,411
- It must be difficult for you, brother. - I'm struggling
in war and I don't want to discuss it.
480
00:48:12,422 --> 00:48:15,323
OK, I understand. I will do it.
481
00:48:16,326 --> 00:48:20,422
- Must be very excessive. Return. Maria.
- He's in his own trouble.
482
00:48:20,430 --> 00:48:25,265
- Certainly. So you don't need to be friendly with me.
- Good, because I don't.
483
00:48:29,506 --> 00:48:34,239
I heard you in the sermon.
484
00:48:34,444 --> 00:48:36,469
The voice of the people.
485
00:48:38,315 --> 00:48:41,250
- Need to be worked on.
- How about the veil?
486
00:48:41,451 --> 00:48:43,351
The veil.
487
00:48:46,490 --> 00:48:48,458
He doesn't mean anything to me.
488
00:48:49,359 --> 00:48:51,293
He will be arrested, and forgotten.
489
00:48:51,295 --> 00:48:55,231
While me, Maria and the communists
others fight fairly more than ...
490
00:48:55,232 --> 00:48:58,292
little thief who returns
collection money.
491
00:49:01,305 --> 00:49:03,466
Stay home and fight it.
492
00:49:06,343 --> 00:49:08,470
Our journey has just begun.
493
00:49:12,349 --> 00:49:16,342
Ron? I have thought.
Listen to me.
494
00:49:21,358 --> 00:49:22,450
I want to target a bigger one.
495
00:49:22,492 --> 00:49:27,327
Forget taxes and donation boxes,
I want to target treasure storage.
496
00:49:27,331 --> 00:49:31,233
- Don't discuss that.
- Put a trace, see who is affected.
497
00:49:33,270 --> 00:49:35,261
How do you do it
498
00:49:41,411 --> 00:49:46,439
- Hey, drunkard! Step aside! Step aside! Go!
- Please!
499
00:49:46,450 --> 00:49:50,352
- Guard, get rid of these delinquents!
- Come on!
500
00:49:50,387 --> 00:49:52,378
Give change.
501
00:49:52,422 --> 00:49:56,290
This is a celebration night! Come on!
502
00:49:56,393 --> 00:49:59,362
- Come on!
- Get out of the way!
503
00:50:40,270 --> 00:50:44,366
Changes in storage methods, by Sherif.
All collections are no longer stored here.
504
00:50:44,374 --> 00:50:47,241
Will be sent directly to
center as a direct process.
505
00:50:47,277 --> 00:50:48,437
Shit!
506
00:51:25,348 --> 00:51:26,474
Bodyguard!
507
00:51:26,483 --> 00:51:28,451
Bodyguard! Bodyguard!
508
00:51:28,485 --> 00:51:30,419
Bodyguard!
509
00:53:25,535 --> 00:53:28,265
Come on, quickly...
510
00:53:28,305 --> 00:53:31,468
Hurry up!
511
00:53:36,313 --> 00:53:38,281
There he is!
512
00:53:40,450 --> 00:53:42,350
Catch him!
513
00:53:53,463 --> 00:53:55,454
Pull over.
514
00:54:02,439 --> 00:54:04,236
They are coming, John.
515
00:54:04,241 --> 00:54:06,300
Leave it alone.
516
00:54:15,318 --> 00:54:17,218
Yes!
517
00:54:17,254 --> 00:54:19,313
It works!
518
00:54:19,322 --> 00:54:20,448
Good work.
519
00:54:20,490 --> 00:54:23,288
We don't get a single coin.
520
00:54:23,293 --> 00:54:26,421
We want to get their attention
and we have got it now.
521
00:55:05,502 --> 00:55:09,495
What has happened to you
is something embarrassing.
522
00:55:09,506 --> 00:55:12,498
What is your response to this thief?
523
00:55:12,509 --> 00:55:15,239
There's nothing I can't handle.
524
00:55:15,245 --> 00:55:18,305
You can say it
directly to His Majesty.
525
00:55:18,348 --> 00:55:21,249
He will tell you the punishment
what will you get.
526
00:55:21,284 --> 00:55:23,445
Far from Rome,
just for the sake of little thieves?
527
00:55:23,453 --> 00:55:28,447
The church does not consider loss
valuable items are small things.
528
00:55:28,491 --> 00:55:31,483
He escaped with difficulty,
and get nothing.
529
00:55:31,494 --> 00:55:35,396
Still, he succeeded
infiltrate your place.
530
00:55:36,299 --> 00:55:40,326
He made the people
residents have hope.
531
00:55:40,337 --> 00:55:43,500
We want them all to submit.
532
00:55:43,540 --> 00:55:47,271
Otherwise there will be a revolution.
533
00:55:48,411 --> 00:55:53,348
Resolve the problem
this, before enlarging.
534
00:55:53,383 --> 00:55:57,319
That's a threat and
the penalty is death.
535
00:55:57,320 --> 00:56:00,221
The threat seems like words
that is excessive, sir.
536
00:56:00,256 --> 00:56:04,420
Isn't Christian teaching for
give the other cheek again?
537
00:56:04,461 --> 00:56:08,261
How can you love God
who gives a face like that?
538
00:56:15,538 --> 00:56:18,302
Shut up!
539
00:56:19,242 --> 00:56:23,303
Complete this problem before enlarging.
540
00:56:23,480 --> 00:56:28,281
This is important.
541
00:56:31,254 --> 00:56:33,415
I will recover.
542
00:56:34,524 --> 00:56:38,358
Believe me.
543
00:56:38,528 --> 00:56:40,496
Your Honour.
544
00:56:40,530 --> 00:56:44,432
Sheriff, the church can
destroy someone.
545
00:56:44,467 --> 00:56:50,235
With your failure, us
can destroy all this.
546
00:56:53,276 --> 00:56:55,210
Remember that.
547
00:56:57,480 --> 00:57:01,280
Let's welcome the Cardinal, okay?
548
00:57:05,455 --> 00:57:07,389
If you are one more time ...
549
00:57:07,424 --> 00:57:10,393
interrupt me again in front of the church ...
550
00:57:10,393 --> 00:57:14,227
Forgive me, sir, me
just talk for good.
551
00:57:14,230 --> 00:57:18,223
Our good will not be
there is if you fight me.
552
00:57:18,268 --> 00:57:21,533
Both above and below.
553
00:57:23,540 --> 00:57:30,446
I have taken a step with
hire people who have abilities.
554
00:57:30,480 --> 00:57:32,471
They just returned from Arabia.
555
00:57:32,515 --> 00:57:33,504
That's them.
556
00:57:33,516 --> 00:57:39,386
To receive blessings before
carry out their duties.
557
00:57:39,422 --> 00:57:40,411
Sheriff.
558
00:57:40,423 --> 00:57:42,482
Commander Gisbourne.
559
00:57:42,492 --> 00:57:45,290
They look very impatient.
560
00:57:45,328 --> 00:57:46,454
To do your Lord's duty.
561
00:57:46,463 --> 00:57:51,298
Right, with a sense of pride in the devil.
562
00:57:53,436 --> 00:57:55,495
This will hurt a little.
563
00:57:56,239 --> 00:57:58,264
We did it. We did it.
564
00:57:58,308 --> 00:58:03,371
The cardinal came all the way from Rome,
Sheriff will greet him with a party.
565
00:58:03,413 --> 00:58:04,471
That's my day off.
566
00:58:04,481 --> 00:58:07,348
You will be off when you die.
567
00:58:07,350 --> 00:58:10,444
He came here because of The
Hood, our plan was successful.
568
00:58:10,487 --> 00:58:13,251
It's easy to say
from your point of view.
569
00:58:13,256 --> 00:58:16,282
The cardinal is one of
some influential people in the world.
570
00:58:16,326 --> 00:58:20,319
Whatever the intention is to come to this city
to meet with the Sheriff, we must know.
571
00:58:20,330 --> 00:58:23,356
I think you mean, I have to know.
572
00:58:23,433 --> 00:58:25,526
That will be something
which is very exciting.
573
00:58:25,535 --> 00:58:27,503
At the costume party.
574
00:58:27,504 --> 00:58:31,463
Perfect place for
show your charms.
575
00:58:32,342 --> 00:58:34,242
We will do it.
576
00:58:34,444 --> 00:58:36,412
I'll leave for a moment.
577
00:58:45,288 --> 00:58:46,516
Come in.
578
00:58:46,523 --> 00:58:48,491
I heard you were dead.
579
00:58:53,263 --> 00:58:54,491
I'm glad you came.
580
00:58:54,497 --> 00:58:57,364
I thought you would come.
581
00:58:57,367 --> 00:59:00,359
Will and I were invited to the Cardinal party.
582
00:59:00,537 --> 00:59:01,504
What is it because of you?
583
00:59:01,504 --> 00:59:05,440
Maybe I have included a few
said to the Sherif's ears and to ...
584
00:59:05,441 --> 00:59:11,402
police records from distance
ordinary residents from their guest list.
585
00:59:11,447 --> 00:59:14,314
Maybe I will never
enter the palace again.
586
00:59:15,251 --> 00:59:17,219
This is our chance.
587
00:59:17,353 --> 00:59:19,412
We must take it.
588
00:59:19,522 --> 00:59:20,489
And Will?
589
00:59:20,523 --> 00:59:23,253
He can't know
what are we doing.
590
00:59:24,394 --> 00:59:25,418
He won't approve it.
591
00:59:25,428 --> 00:59:28,329
Rob will definitely be there.
592
00:59:33,369 --> 00:59:36,497
- and? - Marian, what are we
do very dangerous.
593
00:59:36,539 --> 00:59:41,374
We must not allow
our feelings are mixed up.
594
00:59:41,411 --> 00:59:44,346
- You and Rob ...
- Tuck, I know.
595
00:59:44,480 --> 00:59:47,347
You worry too much.
596
00:59:48,318 --> 00:59:49,478
Not.
597
01:00:08,304 --> 01:00:09,464
Hey, you look like a rich person.
598
01:00:09,505 --> 01:00:11,268
Do your role.
599
01:00:11,274 --> 01:00:13,265
Be alert, don't get drunk.
600
01:00:13,309 --> 01:00:14,367
Kill fun.
601
01:00:14,377 --> 01:00:17,505
But above all, you have to
can meet with the Cardinal.
602
01:00:17,513 --> 01:00:20,448
John, I can do this.
603
01:00:20,483 --> 01:00:23,384
I was born for this, do you remember?
604
01:00:31,427 --> 01:00:34,396
Looks fancy.
605
01:00:37,333 --> 01:00:41,463
Nothing more than just
licker to the rich.
606
01:00:41,471 --> 01:00:44,463
So have you run out?
prisoners for you to execute in the desert?
607
01:00:44,507 --> 01:00:46,372
Not.
608
01:00:46,409 --> 01:00:48,502
I left because I was bored.
609
01:00:49,245 --> 01:00:55,241
My boss makes me hunt for prey
which is more challenging now.
610
01:01:06,262 --> 01:01:07,490
Enjoy the party.
611
01:01:36,359 --> 01:01:38,418
Hey.
612
01:01:39,328 --> 01:01:41,387
Stealing from rich people for
given to poor people ...
613
01:01:41,397 --> 01:01:43,456
we will bring
peace throughout the country.
614
01:01:43,499 --> 01:01:47,492
Do you praise him? He is a criminal
little more than that.
615
01:01:47,537 --> 01:01:51,234
And he looks more ridiculous
compared to other amateur criminals.
616
01:01:52,341 --> 01:01:55,310
I wonder if he is not a veteran?
617
01:01:58,347 --> 01:02:00,247
The criminal?
GuavaBerry
618
01:02:00,249 --> 01:02:04,310
Obviously he is trained, brave,
619
01:02:04,420 --> 01:02:07,253
adaptable, and
know what he is doing.
620
01:02:09,292 --> 01:02:11,260
It seems almost impossible, sir.
621
01:02:11,260 --> 01:02:12,284
They will arrest him,
sooner or later.
622
01:02:12,328 --> 01:02:16,264
That's not surprising inside
thieves revolution in this era.
623
01:02:17,400 --> 01:02:20,267
You created
that condition for him.
624
01:02:20,369 --> 01:02:21,461
Sorry.
625
01:02:24,307 --> 01:02:26,366
It really makes me unable to talk.
626
01:02:26,375 --> 01:02:27,433
Seen clearly you are not married.
627
01:02:27,443 --> 01:02:33,313
Only ordinary speech
spoken at the city hall.
628
01:02:33,449 --> 01:02:38,284
So, Marian, you think
who is this thief?
629
01:02:38,454 --> 01:02:40,388
All of us.
630
01:02:40,523 --> 01:02:42,252
That is what will happen.
631
01:02:42,291 --> 01:02:46,387
Oh, so you're an admirer.
632
01:02:47,430 --> 01:02:49,455
He has quality.
633
01:02:50,333 --> 01:02:52,358
Marian, there you are.
634
01:02:52,401 --> 01:02:54,494
Don't go around alone, my dear.
635
01:02:59,509 --> 01:03:02,376
We appreciate your arrival
here, sir. Really.
636
01:03:02,378 --> 01:03:04,312
I have ambition.
637
01:03:04,347 --> 01:03:06,508
Do you know the importance of the warehouse?
638
01:03:06,516 --> 01:03:12,455
Yes. That's for our supply and we have to
keep it from criminals like The Hood.
639
01:03:12,488 --> 01:03:15,514
I'm sorry, sir. What is
have i done? I have...
640
01:03:15,525 --> 01:03:17,390
spill drinks on
your clothes Let me ...
641
01:03:17,393 --> 01:03:20,260
- Get away from me!
- Sorry Sorry.
642
01:03:20,296 --> 01:03:21,388
- Sorry Sorry.
- Tuck!
643
01:03:21,397 --> 01:03:23,262
- Yes sir?
- You're an idiot.
644
01:03:23,299 --> 01:03:25,267
I am sorry.
645
01:03:25,301 --> 01:03:28,464
I crossed the line.
I am really outrageous.
646
01:03:28,471 --> 01:03:30,530
I'm sure you will catch the Hood.
647
01:03:30,540 --> 01:03:33,373
Need a thief to catch a thief.
648
01:05:09,238 --> 01:05:10,296
Your Honour.
649
01:05:10,339 --> 01:05:13,308
Stand up, don't waste time.
650
01:05:15,478 --> 01:05:21,508
Fear is a weapon
strongest in the storehouse of God.
651
01:05:25,421 --> 01:05:28,413
That is why He created hell.
652
01:05:40,303 --> 01:05:41,429
Robin.
653
01:05:43,372 --> 01:05:44,430
Tuck.
654
01:05:44,473 --> 01:05:47,442
How long have you known me?
655
01:05:47,476 --> 01:05:49,273
Since you were a child.
656
01:05:49,278 --> 01:05:50,336
And you trust me?
657
01:05:50,379 --> 01:05:51,437
With my life.
658
01:05:51,447 --> 01:05:53,312
Nice.
659
01:05:54,517 --> 01:05:58,248
This garbage is a thief.
660
01:05:58,321 --> 01:05:59,481
He stole Mr. Pembroke's key.
661
01:05:59,488 --> 01:06:02,218
I don't know what he is talking about.
662
01:06:02,258 --> 01:06:04,317
You can check on me, me
don't have any keys.
663
01:06:04,327 --> 01:06:06,454
The boy is right. There is no key.
664
01:06:07,296 --> 01:06:10,459
Bring a bodyguard, find the key.
Check all opened rooms.
665
01:06:10,466 --> 01:06:12,229
You, come with me.
666
01:06:12,268 --> 01:06:13,428
Explain this.
667
01:06:13,469 --> 01:06:15,300
I don't steal anything.
668
01:06:15,338 --> 01:06:18,330
Then, you know
who stole it, huh?
669
01:06:18,374 --> 01:06:20,399
Admit it!
670
01:06:21,477 --> 01:06:23,411
Kill ...
671
01:06:23,446 --> 01:06:25,311
just him.
672
01:06:29,418 --> 01:06:31,283
Wait.
673
01:06:47,403 --> 01:06:50,338
Commodore likes this dagger.
674
01:06:51,307 --> 01:06:53,298
And I think he wants to die.
675
01:06:53,342 --> 01:06:55,469
I think he wants to be their martyr.
676
01:06:55,511 --> 01:06:58,446
So, let's give fate
which is worse than death.
677
01:06:58,447 --> 01:07:01,280
Permit the church.
678
01:07:01,317 --> 01:07:05,481
Drag him, and throw it on the street.
679
01:07:05,521 --> 01:07:08,388
That will make him feel more
sick than being stabbed by a dagger.
680
01:07:08,391 --> 01:07:11,258
Do not. You can't
do it. Your Majesty, please.
681
01:07:11,293 --> 01:07:13,284
Oh, I can. And I will do it.
682
01:07:13,295 --> 01:07:20,258
In the name of the crime he committed,
take this garbage away from me.
683
01:07:22,371 --> 01:07:23,497
Hey.
684
01:07:30,312 --> 01:07:32,212
Who is this young man?
685
01:07:32,248 --> 01:07:36,241
This is Robin from Loxley.
686
01:07:36,318 --> 01:07:39,253
And I believe it.
687
01:07:41,524 --> 01:07:47,258
Nice to meet you, Your Majesty.
688
01:07:47,363 --> 01:07:56,294
Good, youth is a blessing from God
for the church, the arrow and the place of the arrow.
689
01:08:00,276 --> 01:08:03,245
Settle down.
690
01:08:05,281 --> 01:08:08,273
Welcome to
this association Loxley.
691
01:08:08,317 --> 01:08:11,286
Now what about
the most wanted criminal ...
692
01:08:11,287 --> 01:08:14,347
- I'll arrest them.
- Shut up!
693
01:08:16,392 --> 01:08:20,419
If we continue
continue funding them
694
01:08:20,429 --> 01:08:25,298
so that you and I can
take everything from the king.
695
01:08:25,301 --> 01:08:29,237
The money we have to pay
to them must be sent today.
696
01:08:29,271 --> 01:08:36,234
Do it and we will
have full power.
697
01:08:37,346 --> 01:08:40,281
And if I need time
to collect money?
698
01:08:40,282 --> 01:08:44,378
Time given
to you, Sheriff is enough.
699
01:08:44,386 --> 01:08:48,379
Satisfy me, you can do it
what should be done.
700
01:08:51,393 --> 01:08:58,322
When he failed, send my men
to rape my child tonight.
701
01:08:58,334 --> 01:09:00,325
Well..
702
01:09:00,369 --> 01:09:08,401
when it was done me
will deplete their property
703
01:09:08,444 --> 01:09:15,441
and when it's done I'll
burned the village until it burned.
704
01:09:15,451 --> 01:09:21,253
Only to remind them
with whom they play games.
705
01:09:22,424 --> 01:09:26,360
Does that make you satisfied, Pastor?
706
01:09:29,265 --> 01:09:33,326
Go with God, Sheriff.
707
01:09:34,503 --> 01:09:40,271
- Talk to me.
- We have to go back now.
708
01:09:56,458 --> 01:09:59,359
- This will bring trouble.
- It does not matter.
709
01:09:59,395 --> 01:10:03,491
This is important Marian, this is Arabic writing
with a Sheriff's signature below it.
710
01:10:03,532 --> 01:10:06,467
- This could be anything.
- or nothing.
711
01:10:06,468 --> 01:10:11,496
Whoever sent it
this must be dishonest.
712
01:10:12,474 --> 01:10:15,307
- Do not do it.
- What am I talking about to you ...
713
01:10:15,311 --> 01:10:19,304
I can try it. Don't hold me back.
714
01:10:19,448 --> 01:10:23,316
Okay, I'll take this to the Sheriff
and told him to explain it himself.
715
01:10:23,319 --> 01:10:27,312
I will bring it to him
someone I can trust.
716
01:10:27,323 --> 01:10:31,225
But when did I lose your trust?
717
01:10:31,293 --> 01:10:38,222
Your way, all your politics
will not change anything.
718
01:10:38,267 --> 01:10:40,497
Please, look at that.
719
01:10:40,536 --> 01:10:43,403
Do you think about what will be
happens to me if you do this?
720
01:10:43,439 --> 01:10:47,432
- This can ruin my political career.
- Will, what I want is action!
721
01:10:47,443 --> 01:10:53,245
We have tried hard to
independence for years.
722
01:10:54,250 --> 01:10:58,277
Humiliation of the nobles,
they laugh behind me.
723
01:10:58,320 --> 01:11:03,348
So I can prove myself and
get the life I deserve.
724
01:11:03,359 --> 01:11:08,456
And no one is
will prevent me, even you.
725
01:11:09,298 --> 01:11:12,324
- You are scared.
- What?
726
01:11:12,334 --> 01:11:15,394
You think of people
usual still want to fight.
727
01:11:15,437 --> 01:11:23,310
If they fight we will
lose them. All of them.
728
01:11:23,345 --> 01:11:27,441
Soldiers, you know
what to do.
729
01:11:29,251 --> 01:11:31,344
Street!
GuavaBerry
730
01:11:48,337 --> 01:11:55,334
Remove all assets
your thing is on the road.
731
01:11:56,412 --> 01:12:01,509
Everyone will pay
according to what it should be.
732
01:12:03,319 --> 01:12:10,248
Refuse will be charged
as a traitor.
733
01:12:35,284 --> 01:12:37,445
You call yourself a man?
734
01:12:42,291 --> 01:12:46,352
I will show you.
735
01:12:49,531 --> 01:12:53,433
- We're late, they're too many.
- For us?
736
01:12:53,435 --> 01:12:56,233
Not enough.
737
01:12:57,272 --> 01:12:59,399
Not! Please!
738
01:12:59,408 --> 01:13:03,435
- They brought Marian.
- Not!
739
01:13:04,480 --> 01:13:09,247
Let me go!
740
01:13:09,318 --> 01:13:10,307
Get me out!
741
01:13:10,319 --> 01:13:14,449
- Robin, you're from front of me from behind.
- Wait, how are you ...
742
01:13:14,490 --> 01:13:17,357
Oh, that's smart.
743
01:13:30,539 --> 01:13:34,373
- That's what I'm looking for.
- Turn, turn!
744
01:13:34,410 --> 01:13:37,379
Warriors, assault!
745
01:13:41,283 --> 01:13:43,410
All!
746
01:13:52,294 --> 01:13:54,455
Handle!
747
01:13:56,398 --> 01:13:59,367
Get me out!
748
01:14:14,516 --> 01:14:17,280
Get me out!
749
01:14:17,319 --> 01:14:19,378
Balance it.
750
01:14:19,388 --> 01:14:23,290
John, balance!
751
01:14:27,529 --> 01:14:30,327
- Rob.
- Do you know where I am?
752
01:14:30,332 --> 01:14:32,357
Do you call that disguise?
753
01:14:32,401 --> 01:14:35,370
Well, this tricked the others.
754
01:14:37,372 --> 01:14:40,466
- I'm not the same as the others.
- Watch out!
755
01:14:42,244 --> 01:14:45,372
- Why are you helping me?
- Are we going to do this now?
756
01:14:45,414 --> 01:14:47,473
Go down!
757
01:14:49,518 --> 01:14:53,386
- They caught up with us.
- Faster!
758
01:14:58,260 --> 01:15:00,285
Cut the rope.
759
01:16:06,395 --> 01:16:08,488
Follow me!
760
01:16:15,304 --> 01:16:18,239
There he is!
761
01:16:22,411 --> 01:16:24,504
Arrow!
762
01:17:18,233 --> 01:17:20,394
Shoot the horse!
763
01:17:50,365 --> 01:17:53,300
Jump!
764
01:18:05,347 --> 01:18:08,282
- Are you okay, Marian?
- yes.
765
01:18:11,486 --> 01:18:16,423
- You brought Marian, finish this.
- No, John wait.
766
01:18:16,458 --> 01:18:22,294
- Get away! Go!
- John wait. John, wait, John.
767
01:18:24,332 --> 01:18:26,425
No, John.
768
01:18:53,462 --> 01:18:55,362
Are you alright?
769
01:18:55,397 --> 01:18:58,457
I'm done, we're finished.
770
01:18:58,467 --> 01:19:00,492
Not yet.
771
01:19:01,503 --> 01:19:04,267
This isn't finished yet
you leave it.
772
01:19:04,272 --> 01:19:07,264
John who dragged me
into this problem.
773
01:19:07,309 --> 01:19:11,268
- He chose you for a reason.
- What reason?
774
01:19:12,280 --> 01:19:15,249
I just want to take you back.
775
01:19:15,350 --> 01:19:19,286
Maybe a struggle
we started because of that.
776
01:19:20,455 --> 01:19:23,356
I'm not what you think.
777
01:19:24,259 --> 01:19:27,353
Hood is just a disguise.
778
01:19:27,395 --> 01:19:30,262
I know how you are.
779
01:19:30,398 --> 01:19:33,367
Loxley is the disguise.
780
01:19:40,308 --> 01:19:43,402
And I think fire
this struggle isn't over yet.
781
01:19:44,279 --> 01:19:47,442
When the fire arrow is still burning.
782
01:19:50,385 --> 01:19:53,320
That's how people think of you.
783
01:19:54,456 --> 01:20:01,259
- Is it true?
- Who are you not?
784
01:20:02,531 --> 01:20:06,399
If not now when?
785
01:20:08,370 --> 01:20:14,366
- Sheriff is up to something.
- Yes, I have the proof.
786
01:20:16,311 --> 01:20:19,371
- What if the people know ...
- If the people know they will fight.
787
01:20:22,551 --> 01:20:25,520
With true leaders.
788
01:20:40,268 --> 01:20:43,396
If you want me to give up ...
789
01:20:44,372 --> 01:20:47,500
at least respect me
and business opportunities.
790
01:20:47,509 --> 01:20:50,307
Then kill me.
791
01:20:50,345 --> 01:20:55,408
No, you will die.
792
01:20:57,252 --> 01:21:04,488
Humans are afraid of death, but
not just a threat but reality.
793
01:21:04,526 --> 01:21:10,328
That's what sets us apart
from insects and dogs.
794
01:21:10,332 --> 01:21:16,237
The archer is not afraid to die
because of the promise of your false prophet.
795
01:21:16,271 --> 01:21:22,301
- Promising God to you.
- People who don't believe ... are lonely.
796
01:21:22,310 --> 01:21:27,441
Touch, but can't
make me melt. Innocent.
797
01:21:27,449 --> 01:21:30,384
Faith..
798
01:21:30,518 --> 01:21:34,318
we appreciate that with
courage and respect.
799
01:21:34,322 --> 01:21:43,424
Is it true? Because I was told that
your child ... begging forgiveness for his life.
800
01:21:43,431 --> 01:21:48,425
Until when we cut off his head.
801
01:21:48,470 --> 01:21:56,377
Beheading is funny
because the eyes still see ..
802
01:21:56,378 --> 01:22:04,376
mind tries to reject things
that didn't happen. I am curious,
803
01:22:04,386 --> 01:22:11,315
what your son thinks about when he is
beheaded, I imagined it, "Father,"
804
01:22:11,359 --> 01:22:17,491
"Why are you dragging me into this?"
scared. "" Daddy, why didn't you save me? "
805
01:22:20,368 --> 01:22:26,364
If you don't tell the name of the thief
that, I will rinse you with pig's blood
806
01:22:26,408 --> 01:22:32,244
and I will burn you and
you will not see heaven,
807
01:22:32,247 --> 01:22:39,244
but if you tell the burglar name,
I will let you join your child.
808
01:22:40,488 --> 01:22:43,252
Sheriff ..
809
01:22:43,291 --> 01:22:49,423
I'm glad your faith is really strong.
Makes me enjoy the process of destroying it.
810
01:22:49,464 --> 01:22:54,492
I killed many people.
811
01:22:55,270 --> 01:23:00,333
But I never met anyone
who killed as many of you.
812
01:23:00,342 --> 01:23:03,505
You will trust God,
you will see his face.
813
01:23:03,511 --> 01:23:06,446
You think there is someone
will save you,
814
01:23:06,481 --> 01:23:15,355
but you will see my face, that is the thing
the last you will see. I promise.
815
01:23:31,473 --> 01:23:33,441
Will.
816
01:23:34,309 --> 01:23:37,437
- Sir, everyone is ready.
- Thank you, dear.
817
01:23:37,445 --> 01:23:40,505
- What happened?
- We will leave this place.
818
01:23:42,450 --> 01:23:48,286
An overnight event will happen again and again.
Those people will come. I know them.
819
01:23:48,323 --> 01:23:51,451
Let them go back and kill
We all. I will not leave.
820
01:23:51,459 --> 01:23:54,326
I hear you guys but we don't
can make plans when panicking.
821
01:23:54,329 --> 01:23:56,456
He is right, we must
settle down and fight back.
822
01:23:56,498 --> 01:24:00,400
With what?
Pig and shovel?
823
01:24:00,435 --> 01:24:03,461
The city is in martial law.
824
01:24:03,471 --> 01:24:07,430
Listen, we can die as
prisoner or we can live ...
825
01:24:07,475 --> 01:24:10,410
You have other choices.
826
01:24:13,515 --> 01:24:16,245
We can choose our own choice.
827
01:24:16,284 --> 01:24:21,347
All your theft adventures are finished
when the Sheriff declares war on us.
828
01:24:21,356 --> 01:24:23,347
You have no voting rights here.
829
01:24:23,391 --> 01:24:26,360
Then I will
show my face to you.
830
01:24:37,405 --> 01:24:39,532
Should we be impressed?
831
01:24:40,308 --> 01:24:46,338
Mr. Loxley has come to this place for
tells us what the farmers are doing.
832
01:24:46,347 --> 01:24:48,406
Let me tell you, this is not your problem.
833
01:24:48,416 --> 01:24:50,350
Let him talk.
834
01:25:00,462 --> 01:25:06,367
Four years ago, me
fighting across the ocean.
835
01:25:09,471 --> 01:25:11,371
I left my heart there.
836
01:25:11,406 --> 01:25:13,397
And I get nothing.
837
01:25:15,276 --> 01:25:19,372
The question is what you will
do to reclaim yours?
838
01:25:19,481 --> 01:25:23,383
I guess you will try
do whatever you want?
839
01:25:24,486 --> 01:25:27,250
The sheriff has given everything he has.
840
01:25:27,288 --> 01:25:30,416
Sheriffs and cardinals conspire
make us enemies.
841
01:25:30,425 --> 01:25:35,362
I don't know what they say
to you, but they want your money.
842
01:25:35,463 --> 01:25:40,264
Money will be sent to Arabia in 3 days.
843
01:25:40,368 --> 01:25:42,495
But not if we stop them.
844
01:25:49,410 --> 01:25:52,379
Some people say I stole
from rich people to poor people.
845
01:25:52,480 --> 01:25:56,382
But if the rich steal
from you, then who is the thief?
846
01:25:56,484 --> 01:25:58,475
I was Robin from Loxley.
847
01:25:59,454 --> 01:26:03,322
A cross knight on
under the flag of the king of England.
848
01:26:03,358 --> 01:26:06,293
And I'm Hood too.
849
01:26:07,295 --> 01:26:10,355
Now I no longer care about you
call me Maling or Lord.
850
01:26:11,466 --> 01:26:14,435
Because I'm not who you are.
851
01:26:16,304 --> 01:26:18,329
This is our crusade!
852
01:26:18,439 --> 01:26:23,502
And everyone has to fight
or we will all lose.
853
01:26:28,316 --> 01:26:30,341
I think we should do it.
854
01:26:34,322 --> 01:26:36,483
Please listen to me, all of you.
855
01:26:38,459 --> 01:26:41,326
We must do it quickly.
856
01:26:41,329 --> 01:26:44,264
Where will we eat,
we need to also look for a house.
857
01:26:44,365 --> 01:26:46,458
I've thought about it all.
858
01:26:47,368 --> 01:26:50,496
I only dedicate myself
for these people, not you.
859
01:26:51,272 --> 01:26:54,366
What happened next was not
there is business at all with you.
860
01:27:14,495 --> 01:27:15,484
Come in.
861
01:27:16,264 --> 01:27:20,325
Dismiss the party, I don't know
what can we do here.
862
01:27:20,335 --> 01:27:22,269
- Sorry.
- Sorry
863
01:27:22,303 --> 01:27:25,272
Speak, I want you to help.
864
01:27:26,307 --> 01:27:30,300
At least you have freed me.
865
01:27:30,345 --> 01:27:33,508
Come on, come on, we have to work right away.
866
01:27:36,284 --> 01:27:42,314
10,000 noble gold is paid
to Arabic from the Nottingham Sheriff.
867
01:27:42,323 --> 01:27:46,453
20,000 gold has been paid
for years.
868
01:27:46,494 --> 01:27:49,258
If they get the money, we are finished.
869
01:27:49,264 --> 01:27:51,289
Not if we stop it.
870
01:27:52,533 --> 01:27:56,435
I always think you are only
humble pastor.
871
01:27:57,272 --> 01:27:59,399
Well, after they knew me
conspire with you,
872
01:27:59,474 --> 01:28:04,241
I will be immediately dismissed by the Cathedral
on the grounds of overthrowing the leader ...
873
01:28:04,279 --> 01:28:05,439
And that's why we need to attack him.
874
01:28:05,513 --> 01:28:08,277
Sheriff will send all
his troops to the place of conflict.
875
01:28:08,283 --> 01:28:11,480
Legion elite forces, murderers
elite, fully armed,
876
01:28:11,519 --> 01:28:15,387
and the city is fully locked, so you
can forget about the element of surprise.
877
01:28:15,490 --> 01:28:18,254
We will only be slaughtered, this is ...
878
01:28:18,259 --> 01:28:20,386
suicide, we know about that.
879
01:28:21,296 --> 01:28:24,356
What do you think friend?
880
01:28:25,533 --> 01:28:28,263
Send Boomey to Loxley's place.
881
01:28:28,403 --> 01:28:30,337
Everyone gets ready.
882
01:28:34,475 --> 01:28:36,340
Robin.
883
01:28:36,444 --> 01:28:38,378
Everyone is here.
884
01:28:55,463 --> 01:28:57,488
This is the plan.
885
01:29:43,244 --> 01:29:45,371
Everyone gathered here!
886
01:29:45,413 --> 01:29:49,315
When the money is not safe, you
Please leave your post!
887
01:29:49,350 --> 01:29:52,285
You never worked in the desert, right?
888
01:29:52,286 --> 01:29:57,314
I want their blood
wetting the streets of Nottingham.
889
01:29:57,325 --> 01:30:01,489
I want rat mice
swim in their blood!
890
01:30:01,529 --> 01:30:09,231
I want them to get rid of
off the road, right now.
891
01:31:49,403 --> 01:31:51,234
Ready for action?
892
01:31:54,408 --> 01:32:01,473
1000 pounds for those who can
bring me this bastard's head!
893
01:32:54,535 --> 01:32:57,231
Ready?!
894
01:32:58,239 --> 01:32:59,297
Throw!
895
01:33:55,296 --> 01:33:58,288
You go down there and kill them!
896
01:34:08,476 --> 01:34:11,502
- Does that really have to happen?
- Yes, of course.
897
01:34:12,380 --> 01:34:14,439
Form of protection.
898
01:34:50,384 --> 01:34:52,375
- There he is!
- Baron!
899
01:35:01,462 --> 01:35:03,225
Look elsewhere.
900
01:35:03,531 --> 01:35:05,260
Will never.
901
01:35:27,288 --> 01:35:30,451
Get down there! Get down there now!
902
01:35:31,459 --> 01:35:35,327
Hurry up, down there!
903
01:35:49,376 --> 01:35:52,345
Lord Loxley.
904
01:36:11,298 --> 01:36:12,492
You don't have to do this.
905
01:36:14,435 --> 01:36:16,494
Kill me, kill me!
906
01:36:16,504 --> 01:36:20,338
I will not kill you, you saved me
in the desert, I will not take your life.
907
01:36:20,341 --> 01:36:24,334
I am a soldier,
Loxley, you can't ...
908
01:36:28,349 --> 01:36:30,374
He should know that will happen.
909
01:36:37,424 --> 01:36:42,293
Return to the warehouse, be careful, fast, fast!
910
01:36:43,330 --> 01:36:45,264
Where is she? He should be here now.
911
01:36:45,299 --> 01:36:47,290
He knows the plan, we have to go.
912
01:36:47,334 --> 01:36:48,426
I'll pick him up, you go.
913
01:36:49,303 --> 01:36:52,500
You're the most wanted person in Nottingham,
back there is suicide.
914
01:36:53,240 --> 01:36:55,299
The choice is we do it
or not at all.
915
01:37:11,492 --> 01:37:14,393
You see the trend, he should have arrived.
916
01:37:15,529 --> 01:37:17,326
Will!
917
01:37:19,300 --> 01:37:20,358
Will!
918
01:37:21,302 --> 01:37:24,237
- It is okay.
- I know.
919
01:37:26,240 --> 01:37:29,505
I see it, he can have you.
920
01:37:31,278 --> 01:37:34,406
Get away from me, leave!
921
01:37:35,549 --> 01:37:37,278
I will take him.
922
01:37:38,285 --> 01:37:39,445
- Take everyone away from here.
- How about you?
923
01:37:39,486 --> 01:37:41,386
Go!
924
01:38:10,517 --> 01:38:14,248
Stop! Stop fighting!
925
01:38:14,321 --> 01:38:17,290
The person you are looking for is me!
926
01:38:17,324 --> 01:38:26,494
There is no more violence, and
stop this madness, here I am!
927
01:38:39,280 --> 01:38:42,272
My city is surrounded, literally!
928
01:38:42,316 --> 01:38:44,341
There is nothing more you can do!
929
01:38:57,464 --> 01:39:00,433
Loxley ...
930
01:39:05,339 --> 01:39:08,399
You make me troubled, young man.
931
01:39:08,409 --> 01:39:11,401
But your problem has just begun, Sheriff.
932
01:39:11,412 --> 01:39:16,349
Everyone knows your betrayal,
including the cardinal.
933
01:39:17,318 --> 01:39:21,345
What do you think is the crown prince
will do for your betrayal.
934
01:39:23,457 --> 01:39:26,324
Do you think they will just cut your head off?
935
01:39:27,461 --> 01:39:30,328
They will give you a broom handle first.
936
01:39:49,483 --> 01:39:52,452
I will boil you in your own urine.
937
01:39:52,453 --> 01:40:00,451
And then I will send you and
Mary Anne to Arabic, rot there.
938
01:40:10,237 --> 01:40:11,499
Look at me! Look at me!
939
01:40:11,538 --> 01:40:14,473
- please ..
- Nobody heard here.
940
01:40:14,475 --> 01:40:16,306
There is only me.
941
01:40:27,287 --> 01:40:30,313
You bastard! I am the Sheriff of Nottingham!
942
01:40:30,357 --> 01:40:32,222
No longer.
943
01:40:42,469 --> 01:40:44,494
You are a man who is difficult to kill.
944
01:40:46,273 --> 01:40:48,332
And thank God.
945
01:40:57,251 --> 01:41:03,451
Okay everyone, I know you are tired, but keep going
move, I want us to be disguised at night.
946
01:41:03,490 --> 01:41:06,482
- I'll meet you later.
- I'll meet you there.
947
01:41:07,428 --> 01:41:14,334
And we are already famous, so if there are any
who wants to retreat, maybe it's too late.
948
01:41:16,370 --> 01:41:20,306
I think I'm pretty desperate to be a criminal.
949
01:41:21,341 --> 01:41:27,439
This is the most exciting thing
I've ever experienced in my life.
950
01:41:27,448 --> 01:41:30,474
You know, when I was in the desert ...
951
01:41:32,286 --> 01:41:35,255
i always think for
come back here and come back to you.
952
01:41:35,289 --> 01:41:40,317
Sit in our house, eat and
drink and don't think much.
953
01:41:41,395 --> 01:41:46,332
You know what that means,
I don't need to explain.
954
01:41:47,501 --> 01:41:50,299
I didn't expect this to happen.
955
01:41:50,404 --> 01:41:52,429
I know.
956
01:41:57,244 --> 01:42:01,271
Forest, we haven't officially become fugitives by the way.
957
01:42:01,281 --> 01:42:08,278
Yack, I don't know, you want to
I translate, Little John?
958
01:42:10,457 --> 01:42:13,358
You expect a perfect ending right?
959
01:42:13,393 --> 01:42:15,384
But not.
960
01:42:15,429 --> 01:42:18,296
Destiny plays his part.
961
01:42:18,298 --> 01:42:24,328
And when a story ends,
another story will appear.
962
01:42:25,372 --> 01:42:28,398
I'm very happy to be able to meet you again.
963
01:42:29,443 --> 01:42:34,346
You must sacrifice very much,
but your people need you.
964
01:42:34,481 --> 01:42:40,283
Leave them in the dark
this and give them light.
965
01:42:41,255 --> 01:42:44,281
I offer you an offer.
966
01:42:45,292 --> 01:42:48,420
To become the highest official in Nottingham.
967
01:42:48,495 --> 01:42:50,486
If you are willing to accept.
968
01:42:51,298 --> 01:42:55,291
You will get the church's gratitude.
969
01:42:56,270 --> 01:42:57,464
And my gratitude.
970
01:43:00,440 --> 01:43:02,408
Kotaku, my people.
971
01:43:02,476 --> 01:43:11,316
On days when robbers and thieves
haunt our days in our homes.
972
01:43:11,318 --> 01:43:15,277
But Nottingham still
burned by their revolution.
973
01:43:15,522 --> 01:43:21,358
My baptism is on fire and I'm grateful for that.
974
01:43:21,395 --> 01:43:24,296
Robin has shown his true color.
975
01:43:24,331 --> 01:43:28,427
So this is me, the new Sheriff Notthingham.
976
01:43:30,304 --> 01:43:33,273
And this only has 1 ending.
977
01:43:33,440 --> 01:43:38,343
With me standing on Hood's corpse.
978
01:43:38,445 --> 01:43:44,281
Welcome to the game, Sheriff.
979
01:45:47,407 --> 01:45:52,367
"If not you, then who else?
If not now, when else? '
72527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.