Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,053 --> 00:00:14,181
DO IT!
PRIVATE!
2
00:01:17,369 --> 00:01:19,872
ALIBI
3
00:01:50,736 --> 00:01:52,487
Already up?
4
00:01:53,113 --> 00:01:56,038
You know it never sleeps!
5
00:01:56,074 --> 00:02:02,331
- But I'm still sleepy...
- Come on, Cinzia... please.
6
00:02:02,998 --> 00:02:04,833
Touch me if you like.
7
00:02:12,007 --> 00:02:15,719
I have told you to
touch me, not to fuck me.
8
00:02:26,772 --> 00:02:28,445
God, Cinzia... That's heaven!
9
00:02:28,482 --> 00:02:31,818
Enough, Gianni. You'll embarrass me
if you look at me that way.
10
00:02:31,855 --> 00:02:34,988
If I do, huh? What if the doctor does?
11
00:02:36,365 --> 00:02:39,701
- Which doctor?
- You know what I mean!
12
00:02:40,661 --> 00:02:44,373
Come on little slut, tell me about
that time at the gynaecologist’s.
13
00:02:44,409 --> 00:02:47,000
Gianni, you're really obsessed!
14
00:02:50,128 --> 00:02:54,007
- Okay! You can look at me if you want!
- Wait, I have a better idea.
15
00:03:07,771 --> 00:03:10,607
No, not the tooth brush!
16
00:03:11,900 --> 00:03:14,361
Come on, spread your legs.
17
00:03:22,619 --> 00:03:25,560
- You're tickling me.
- Do you like it, slut?
18
00:03:25,596 --> 00:03:28,464
- A little...
- If you don't like it, I'll stop.
19
00:03:28,500 --> 00:03:31,962
- Please, don't...
- Then tell me about doctor Marin.
20
00:03:34,381 --> 00:03:38,093
- No, Gianni, please.
- Alright, as you wish!
21
00:03:40,512 --> 00:03:43,724
Well... if you insist!
22
00:03:50,481 --> 00:03:52,441
Come on little slut. Tell me.
23
00:03:54,193 --> 00:03:57,780
I had stockings and garters on.
24
00:03:59,156 --> 00:04:02,868
and those panties you like so much.
25
00:04:08,625 --> 00:04:12,420
- And the panties?
- Should I take them off?
26
00:04:12,457 --> 00:04:15,256
I think so.
27
00:04:21,888 --> 00:04:25,683
- Also the stockings and the garters?
- No, you can keep those.
28
00:04:25,720 --> 00:04:27,352
Get on the couch please.
29
00:04:36,237 --> 00:04:40,449
- Like this, doctor Marin?
- Lie down and put your legs on the supports.
30
00:05:02,763 --> 00:05:04,431
- Am I hurting you?
- A little.
31
00:05:04,468 --> 00:05:06,642
It needs lubricating.
32
00:05:34,545 --> 00:05:38,007
Here... relax now.
33
00:05:39,049 --> 00:05:41,802
Let yourself go... Does it still hurt?
34
00:05:43,470 --> 00:05:46,849
No, on the contrary!
35
00:05:54,523 --> 00:05:55,900
And then?
36
00:05:56,400 --> 00:05:59,028
Did he fuck you? Say
he put it inside you!
37
00:05:59,862 --> 00:06:04,116
Yes... yes! We came together!
38
00:06:04,283 --> 00:06:09,121
How? I want the details!
Tell me, how did he fuck you?
39
00:06:09,158 --> 00:06:13,959
I was on the couch and he
was standing in front of me!
40
00:06:16,295 --> 00:06:17,505
Like this?
41
00:06:19,215 --> 00:06:21,717
No, like this... I was on top!
42
00:06:23,427 --> 00:06:26,138
I want it all, let's
move heaven and earth!
43
00:06:27,640 --> 00:06:31,560
Do you like it, slut? A
cock in front and one behind!
44
00:06:31,977 --> 00:06:34,605
Yes, one in front and one behind!
45
00:06:35,855 --> 00:06:38,505
One in front and one behind!
46
00:06:38,984 --> 00:06:41,409
You wish it was a
black man's, don't you?
47
00:06:41,445 --> 00:06:44,490
What are you saying? A
black man's dick in my arse?
48
00:06:44,526 --> 00:06:47,540
Say it, slut! Say you would like it!
49
00:06:47,576 --> 00:06:51,455
- Say it!
- Yes, a black man's dick in my arse!
50
00:06:51,492 --> 00:06:54,375
Oh, boy! A black man's dick in my arse...
51
00:07:32,204 --> 00:07:34,290
Room 113.
52
00:07:34,498 --> 00:07:38,669
Breakfast for two. Yes... Thanks.
53
00:07:59,356 --> 00:08:02,651
- Who is it?
- Who should it be? A black man?
54
00:08:04,820 --> 00:08:08,324
I'm cold... Wrap me up a little.
55
00:08:23,297 --> 00:08:25,382
May I come in?
56
00:10:04,688 --> 00:10:07,025
Thanks. What's your name?
57
00:10:07,818 --> 00:10:10,576
- Ali... I speak Italian, monsieur.
- That's good.
58
00:10:10,612 --> 00:10:13,115
- Thanks, also from my lady.
- Not at all, sir. Enjoy your breakfast.
59
00:10:32,718 --> 00:10:36,054
Wake up, sleepy-head!
Breakfast's ready.
60
00:11:07,878 --> 00:11:10,422
- Nice black guy.
- Who, Ali?
61
00:11:10,589 --> 00:11:14,593
How you do to know his
name? Weren't you sleeping?
62
00:11:16,887 --> 00:11:22,481
Who, me? I was... It was so to speak!
63
00:11:22,517 --> 00:11:26,229
Around here they're
all named Ali or Baba!
64
00:11:34,654 --> 00:11:36,865
I'd like to watch you fuck with him.
65
00:11:40,243 --> 00:11:46,500
- Me, but are you crazy?
- Come on, I know you like him!
66
00:11:46,875 --> 00:11:50,879
He's nice, handsome, polite...
and I'm sure he has a huge cock.
67
00:11:50,916 --> 00:11:55,008
- Stop it, Gianni!
- Sorry, but the idea makes me wild.
68
00:11:58,345 --> 00:12:00,013
Look!
69
00:12:01,431 --> 00:12:04,935
- You're a real pig!
- And what are you?
70
00:12:04,971 --> 00:12:06,358
What?
71
00:12:06,395 --> 00:12:08,986
Ten minutes ago you were uncontrollable!
72
00:12:09,022 --> 00:12:11,865
That's different... In certain
moments one says anything!
73
00:12:11,901 --> 00:12:13,157
But they're only words... ''When
it comes to sex, everything's permitted''.
74
00:12:13,242 --> 00:12:15,911
- "In sex veritas"!
- Arsehole!
75
00:12:24,086 --> 00:12:28,466
Love, we're here in Morocco for the
seventh anniversary of our marriage.
76
00:12:28,502 --> 00:12:31,140
You know it's the most difficult
year, let's begin it well.
77
00:12:31,177 --> 00:12:34,764
- Having another man fuck me?
- We are 2.000 kms away from home.
78
00:12:34,800 --> 00:12:38,160
No one will ever know!
And then it's a normal thing.
79
00:12:38,196 --> 00:12:41,521
- Everyone does it, even the Zanins.
- They do what?
80
00:12:41,557 --> 00:12:45,441
- They swing.
- The Zanins who sell tractors?!
81
00:12:45,478 --> 00:12:49,867
- Exactly!
- But they go to church!
82
00:12:49,904 --> 00:12:53,533
- That's where they meet the other swingers!
- Come on!
83
00:13:08,339 --> 00:13:12,134
However, when the African guy
got in you liked to show him your arse.
84
00:13:12,171 --> 00:13:15,388
You see double, I was sleeping!
85
00:13:16,138 --> 00:13:19,559
Sure... and moving in your
sleep you showed him your body.
86
00:13:19,595 --> 00:13:21,477
Maybe!
87
00:13:22,520 --> 00:13:25,690
I see, you need an alibi.
88
00:13:25,726 --> 00:13:28,860
His name's Ali, not alibi!!
89
00:13:32,738 --> 00:13:35,074
And that all happens by chance.
90
00:13:37,076 --> 00:13:42,790
To go with him would be as going
with some of the black guys who work
91
00:13:42,827 --> 00:13:45,793
in our factory!
- Forget the factory Cinzia.
92
00:13:45,830 --> 00:13:49,052
Forgets about Italy, forget everything!
93
00:13:49,088 --> 00:13:52,175
We're in Casablanca,
Let's just think about us!
94
00:13:56,137 --> 00:14:00,433
You won't let him mistake
me for a bitch, will you?
95
00:14:00,469 --> 00:14:03,078
Don't worry, it will seem natural.
96
00:14:03,115 --> 00:14:05,361
Spontaneous, simple and not pre-made.
97
00:14:05,397 --> 00:14:07,607
You'll only have to let yourself go.
98
00:14:09,942 --> 00:14:12,236
If that's what you really want...
99
00:14:22,663 --> 00:14:24,671
- Good morning, monsieur.
- Good morning.
100
00:14:24,707 --> 00:14:27,919
- Can I help you?
- I'd like a refreshing drink.
101
00:14:27,955 --> 00:14:30,468
- A gin fizz, maybe.
- It's hot, isn't it?
102
00:14:30,505 --> 00:14:33,737
- In my country it's winter!
- Where's your lady?
103
00:14:33,773 --> 00:14:36,956
She's in our room, I
think she's a little bored.
104
00:14:36,992 --> 00:14:40,139
How can it be? With
such a beach and the sea...
105
00:14:40,176 --> 00:14:41,980
Dear Ali, you don't understand women.
106
00:14:42,016 --> 00:14:45,311
Sometimes a holiday is not
enough. They need something more.
107
00:14:45,347 --> 00:14:48,439
Something which makes
them feel special and wanted.
108
00:14:48,476 --> 00:14:53,157
- A gift, maybe.
- Exactly, a gift.
109
00:14:53,194 --> 00:14:58,407
We've been married for seven years,
we're here to celebrate our anniversary.
110
00:14:58,444 --> 00:15:00,039
- I thought it would be enough.
- But?
111
00:15:00,076 --> 00:15:04,455
But it wasn't. After 7 years,
couples go through a crisis.
112
00:15:04,492 --> 00:15:06,707
A special gift is needed.
113
00:15:07,250 --> 00:15:11,295
- Maybe I can help you?
- You can! You'll be the gift.
114
00:15:14,507 --> 00:15:15,842
I bed your pardon, monsieur?
115
00:15:17,134 --> 00:15:18,725
Don't you understand?
116
00:15:18,761 --> 00:15:22,181
I'm offering you a night with my wife.
117
00:15:26,060 --> 00:15:28,813
And madam agrees?
118
00:15:29,856 --> 00:15:32,942
Dear Ali, I told you.
You don't really understand women.
119
00:15:32,978 --> 00:15:35,241
When they say no, they mean yes!
120
00:15:35,278 --> 00:15:38,906
I have understood that Cinzia
wouldn't mind some spicy meeting.
121
00:15:38,943 --> 00:15:41,701
That would be spicy indeed!
122
00:15:42,493 --> 00:15:45,835
However. My wife is not a bitch.
123
00:15:45,872 --> 00:15:49,672
Everything has to look
spontaneous and natural.
124
00:15:49,709 --> 00:15:54,380
You can count on me. I'm
going to work till two a.m.
125
00:15:54,417 --> 00:15:59,051
When I order some champagne,
that'll be your signal.
126
00:16:00,052 --> 00:16:03,853
- I'll be ready.
- Alright... How much is it?
127
00:16:03,890 --> 00:16:09,270
The gin fizz is 2.00 Euros... As for the
champagne, at your convenience.
128
00:16:26,704 --> 00:16:29,832
Fucking Italians...
129
00:16:32,960 --> 00:16:37,882
- Champagne's over!
- Hurray to our marriage!
130
00:16:37,918 --> 00:16:40,176
I'll order another bottle.
131
00:16:43,679 --> 00:16:45,348
The bar please.
132
00:16:47,016 --> 00:16:49,519
A bottle of champagne. Room 113.
133
00:16:58,152 --> 00:17:03,824
You like to watch? Then watch!
134
00:17:11,624 --> 00:17:13,709
That's heaven...
135
00:17:14,961 --> 00:17:17,505
Show me how you touch yourself.
136
00:17:52,915 --> 00:17:57,962
That's the alibi, honey. Don't
worry and happy anniversary.
137
00:18:12,018 --> 00:18:14,520
Turn around, get on your knees.
138
00:18:22,278 --> 00:18:24,947
Many happy returns of the day, dear!
139
00:18:26,782 --> 00:18:31,329
How many? I want way
many, Gianni, maaany!
140
00:18:33,206 --> 00:18:35,291
One in front and one behind!
141
00:18:40,338 --> 00:18:44,383
My God! An African dick in my arse!
142
00:18:55,061 --> 00:18:58,314
SWITCHING PROGRAMMES
143
00:19:14,997 --> 00:19:17,458
- 40-0.
- That's not fair.
144
00:19:17,495 --> 00:19:19,549
- Why?
- Foul play.
145
00:19:19,585 --> 00:19:22,713
- What have I done?
- Wrong suit!
146
00:19:22,880 --> 00:19:25,096
That's regulation suit.
147
00:19:25,132 --> 00:19:28,636
But if you wear it, it's deadly!
Adversaries get distracted.
148
00:19:28,672 --> 00:19:31,514
Sorry, it's not my fault. 2-0.
149
00:19:43,860 --> 00:19:48,030
- I'll accept it only, if we play doubles!
- Do you like the way I play?
150
00:19:48,067 --> 00:19:52,201
I like your ass! If we play doubles
I'll always have it in front of my eyes!
151
00:19:52,785 --> 00:19:56,289
But we wouldn't win any game!
152
00:20:06,215 --> 00:20:09,343
On the other hand, I'd
have a permanent hard- on.
153
00:20:09,380 --> 00:20:12,435
Silly! By the way, how
come Erica isn't here?
154
00:20:12,471 --> 00:20:17,205
My wifey had a bellyache. She
went to the gynaecologist’s.
155
00:20:17,242 --> 00:20:21,939
- How about your husband?
- You know he's always late!
156
00:20:21,976 --> 00:20:23,274
It's mine!
157
00:20:27,445 --> 00:20:29,030
Hello?
158
00:20:30,907 --> 00:20:36,329
That sucks, Luigi, you said you
would! I see, the new programme.
159
00:20:36,913 --> 00:20:41,000
You're on a meeting with whom?
Bruno, Erica's husband?
160
00:20:41,036 --> 00:20:43,711
But who is it? Your husband?
161
00:20:44,420 --> 00:20:48,680
Of course. If you really
can't, don't worry.
162
00:20:48,716 --> 00:20:54,263
I'll have his wife take me.
Yes, I'm playing with her.
163
00:20:55,431 --> 00:20:57,934
See you tonight, bye.
164
00:21:01,020 --> 00:21:02,527
Problems?
165
00:21:02,563 --> 00:21:06,609
Because my husband fucks
with a few sluts? No problem.
166
00:21:15,826 --> 00:21:20,498
- She is playing tennis with you.
- I hope she won't beat me.
167
00:21:20,534 --> 00:21:25,341
I hope your husband isn't screwing her!
168
00:21:25,378 --> 00:21:28,219
''Candid Camera'' airs
on a different TV channel.
169
00:21:28,256 --> 00:21:32,640
At least I don't have to pick
her up, she said you will.
170
00:21:32,677 --> 00:21:35,680
I can't, I have told Bruno I
had to go to the gynaecologist’s.
171
00:21:35,847 --> 00:21:40,643
Please, then. Mrs., make
yourself comfortable.
172
00:21:41,811 --> 00:21:43,771
I'll visit you at once!
173
00:22:23,019 --> 00:22:27,398
They're wet. There must be
something wrong with you.
174
00:22:33,029 --> 00:22:34,786
- Let me see.
- Stop!
175
00:22:34,822 --> 00:22:37,825
You still haven't told me if
I'll present the new program.
176
00:22:37,862 --> 00:22:40,867
- Everything in due time.
- Exactly, now.
177
00:22:40,903 --> 00:22:43,836
Bruno is the director,
I have to ask him.
178
00:22:43,873 --> 00:22:47,465
Who decides, the network
manager or the director?
179
00:22:47,502 --> 00:22:51,881
If the director does, I'll go
back to play the good wifey!
180
00:22:51,917 --> 00:22:56,260
The director doesn't count.
I do, but a tryout is needed!
181
00:23:16,989 --> 00:23:21,160
- I've had enough of playing.
- Me too.
182
00:23:21,197 --> 00:23:23,704
Tennis, at least.
183
00:23:24,497 --> 00:23:26,087
Tennis...
184
00:23:26,123 --> 00:23:30,127
Looks like my husband is discussing
the new programme with you.
185
00:23:31,462 --> 00:23:33,548
That's good to know!
186
00:23:35,550 --> 00:23:40,346
If I'm on a meeting with
him, I can't harass his wife!
187
00:23:51,399 --> 00:23:54,151
Come on, let's go change clothes.
188
00:24:08,666 --> 00:24:10,626
Show me what you can do.
189
00:24:36,485 --> 00:24:38,446
Turn around, get to the window.
190
00:24:46,996 --> 00:24:48,372
Come back.
191
00:25:01,719 --> 00:25:03,638
Kneel down...
192
00:25:07,517 --> 00:25:09,810
Stick out the microphone.
193
00:25:13,105 --> 00:25:15,399
Then? Am I any good?
194
00:25:16,567 --> 00:25:20,613
You're a complete showgirl!
195
00:25:29,239 --> 00:25:34,160
- Then I passed the test!
- Slow down... It's just the beginning!
196
00:25:34,324 --> 00:25:35,998
Stick a finger in my ass!
197
00:25:36,035 --> 00:25:40,586
Then it's true! Directors
are all perverse!
198
00:25:40,622 --> 00:25:45,502
Our bosses gave us that habit.
If they stop fucking us, we get impotent!
199
00:25:45,539 --> 00:25:46,754
Never let it be!
200
00:26:05,693 --> 00:26:09,947
- You do it all the time, don't you?
- All the time!
201
00:26:10,491 --> 00:26:12,963
That's what the couch is for.
The famous "Producer's Couch".
202
00:26:15,703 --> 00:26:18,042
It's for testing the
talent of the candidates.
203
00:26:25,518 --> 00:26:28,258
- Pig!
- Pig? What are you saying?
204
00:26:28,288 --> 00:26:29,093
It's showbiz, baby!
205
00:26:30,196 --> 00:26:32,936
Marilyn also did it. Do
you know how many girls...
206
00:26:33,537 --> 00:26:35,976
are out there, ready to
steal the job from you?
207
00:26:36,006 --> 00:26:37,613
Come on, get going!
208
00:26:38,482 --> 00:26:40,052
Like that, that's good!
209
00:26:58,729 --> 00:27:00,465
Speak to it!
210
00:27:01,435 --> 00:27:03,072
Apply yourself, applicant!
Apply yourself!
211
00:27:03,101 --> 00:27:05,444
If want to fulfil your aspirations!
212
00:27:11,357 --> 00:27:13,262
The taste of success!
213
00:27:38,386 --> 00:27:39,722
Now it's my turn!
214
00:27:52,585 --> 00:27:54,957
Next season, I want to host
the evening's programme!
215
00:27:55,224 --> 00:27:57,529
Luigi takes such decisions, you know it!
216
00:27:58,699 --> 00:28:00,770
Don't tell me you don't know
how to handle your husband!
217
00:28:00,799 --> 00:28:05,114
I do, but I'm begging
you now! Make me come!
218
00:28:05,143 --> 00:28:06,985
Please, make me come!
219
00:28:30,472 --> 00:28:33,378
- Love, where are you?
- Here, in the kitchen!
220
00:28:34,481 --> 00:28:36,602
Wow, what a surprise! Spaghetti!
221
00:28:36,632 --> 00:28:38,724
Yes, spaghetti "puttanesca"!
222
00:28:39,325 --> 00:28:41,134
I haven't had time for shopping.
223
00:28:41,163 --> 00:28:43,535
No problem, darling!
What did the doctor say?
224
00:28:43,669 --> 00:28:46,258
- The doctor?
- The gynaecologist.
225
00:28:46,287 --> 00:28:48,818
Oh, the gynaecologist! Nothing serious.
226
00:28:48,847 --> 00:28:51,420
He has prescribed me some pills.
I have to see him again next week.
227
00:28:51,449 --> 00:28:54,030
- That's good!
- I have played tennis with Stefania.
228
00:28:54,059 --> 00:28:57,601
Cunning women! They enjoy themselves
while their husbands work!
229
00:29:02,111 --> 00:29:03,314
What's the special occasion?
230
00:29:04,550 --> 00:29:07,962
Your upgrade as a presenter!
231
00:29:07,991 --> 00:29:11,332
Don't tell me! I won't
be an assistant anymore!
232
00:29:12,936 --> 00:29:15,642
Love... I had lost all hope.
But how do you know that?
233
00:29:16,210 --> 00:29:17,914
How do I know?
234
00:29:19,150 --> 00:29:22,825
Well, I was at today's
meeting for the new programme.
235
00:29:22,854 --> 00:29:25,235
Bruno... It's fantastic!
236
00:29:25,264 --> 00:29:28,237
Fantastic, but obvious. You've
worked hard to get there.
237
00:29:28,267 --> 00:29:29,741
You deserved it.
238
00:29:31,244 --> 00:29:33,984
You know what? You're right.
239
00:29:34,014 --> 00:29:36,323
I really deserved it!
240
00:29:40,165 --> 00:29:44,007
- How was your game with Erica?
- Oh, the game...
241
00:29:45,043 --> 00:29:47,816
She's not that good with rackets!
242
00:29:49,252 --> 00:29:51,224
But she's good with microphones!
243
00:29:53,228 --> 00:29:56,369
I thought about letting her host
the new programme in the morning.
244
00:30:00,612 --> 00:30:03,218
- What do you think?
- Why not?
245
00:30:03,247 --> 00:30:05,823
After all, hosts are all the same.
246
00:30:11,504 --> 00:30:15,045
There's also her husband.
I think he's wasted.
247
00:30:15,513 --> 00:30:18,352
Don't you think he would
deserve to be on in the evening?
248
00:30:20,692 --> 00:30:23,030
Well, he's experienced for sure!
249
00:30:24,233 --> 00:30:28,509
- And we'd pay him less than other people.
- And he's a friend too, which isn't bad.
250
00:30:30,146 --> 00:30:32,017
No doubt.
251
00:30:33,086 --> 00:30:35,225
I trust Bruno blindly!
252
00:30:40,236 --> 00:30:42,742
TWO HEARTS IN A HUT
253
00:30:55,044 --> 00:31:00,132
That's the Mountain Chain of the
Sella and that's the Sasso Lungo,
254
00:31:00,169 --> 00:31:03,386
here's the Val Badia...
What a beautiful view!
255
00:31:04,637 --> 00:31:06,722
- Wonderful!
- Pig!
256
00:31:08,933 --> 00:31:10,851
How you call?
257
00:31:11,644 --> 00:31:13,401
Catarina, madam.
258
00:31:13,437 --> 00:31:19,360
Well, Catarina, we take room.
Now however take off my boots.
259
00:31:19,396 --> 00:31:21,696
As you wish, madam.
260
00:31:52,100 --> 00:31:54,936
Bravo, bravo... Bravo, Catarina.
261
00:31:57,480 --> 00:31:59,482
- Otto!
- Yes!
262
00:32:12,662 --> 00:32:14,622
Stingy!
263
00:32:23,965 --> 00:32:28,970
I am Frauberta. When I call, you come.
264
00:32:29,006 --> 00:32:32,181
I want only you, understand?
265
00:32:32,974 --> 00:32:36,394
As you wish, Frauberta. I'll leave
a message at the reception.
266
00:32:44,152 --> 00:32:46,821
- Wonderful!
- Pig!
267
00:32:57,040 --> 00:33:00,376
How disgusting, Ciro!
It stinks of onion!
268
00:33:01,252 --> 00:33:03,963
Yes... It stinks of onion
269
00:33:05,006 --> 00:33:10,053
but you know what I'm going
to do my love? I'll perfume it!
270
00:33:14,474 --> 00:33:17,315
Loose woman, aren't you wearing panties?
271
00:33:17,351 --> 00:33:21,064
- Of course, they're out of fashion!
- Out of fashion?
272
00:33:21,100 --> 00:33:22,820
And who said that?
273
00:33:22,857 --> 00:33:26,736
I have learned that from
Frauberta, a new client.
274
00:33:26,772 --> 00:33:30,578
I have seen it in her room
when I took off her boots.
275
00:33:30,615 --> 00:33:36,120
Actually, to tell the truth,
she directly showed it to me.
276
00:33:36,157 --> 00:33:41,542
- For a 300 Euros tip!
- What the hell! 300 Euros?
277
00:33:43,127 --> 00:33:44,926
I swear!
278
00:33:44,962 --> 00:33:47,715
- Are you making fun of me?
- It's true.
279
00:33:50,760 --> 00:33:54,722
It's alright. I believe you, my love.
280
00:33:54,759 --> 00:33:57,730
And don't you like that?
281
00:33:57,767 --> 00:34:03,064
On the contrary, I
really like it. Very much!
282
00:34:07,568 --> 00:34:09,612
How fresh!
283
00:34:11,739 --> 00:34:14,826
Now it's fragrant with pussy!
284
00:34:17,662 --> 00:34:21,416
- I wish more clients were like that!
- Indeed, my love!
285
00:34:21,582 --> 00:34:27,296
In a couple of years, we'd
be able to have our own hotel!
286
00:34:28,423 --> 00:34:32,468
Me in the kitchen and you
in the rooms, my love!
287
00:35:00,163 --> 00:35:01,873
Come in!
288
00:35:09,047 --> 00:35:13,092
- You wanted to see me, madam?
- Yes.
289
00:35:13,129 --> 00:35:17,138
- You prepare tub for me.
- Yes, madam.
290
00:35:17,174 --> 00:35:18,657
And hurry, okay?
291
00:35:18,694 --> 00:35:20,141
Wonderful!
292
00:36:04,102 --> 00:36:09,399
Good, Catarina. Now you wash my body.
293
00:38:34,085 --> 00:38:38,261
And so she left 500 more Euros!
294
00:38:38,297 --> 00:38:44,303
500 more Euros... wow!
But in change for fornication?
295
00:38:44,470 --> 00:38:48,474
Are you crazy? Frauberta
would never allow that!
296
00:38:48,511 --> 00:38:51,185
She treats him like a dog!
297
00:38:52,437 --> 00:38:54,272
What if she changes her mind?
298
00:38:56,274 --> 00:39:00,945
What do you think? Do
you want our hotel or not?
299
00:39:00,982 --> 00:39:04,787
- Yes or no?
- You're right my love.
300
00:39:04,824 --> 00:39:10,371
As the proverb says: if you want
to find your place in this world,
301
00:39:10,408 --> 00:39:13,750
replace your heart with a toad!
302
00:39:14,792 --> 00:39:17,754
In short you have to be kind.
303
00:39:19,130 --> 00:39:23,051
But not too much, ok? Just a little!
304
00:39:53,247 --> 00:39:55,958
Now, you lick!
305
00:40:51,639 --> 00:40:54,183
You lick! Lick!
306
00:41:05,570 --> 00:41:10,241
It hurt a little, but Flauberta left me
307
00:41:10,278 --> 00:41:12,699
a 1.000 Euros tip this time.
308
00:41:12,735 --> 00:41:15,084
1.000 Euros? My dear God!
309
00:41:15,121 --> 00:41:17,081
And what did she give to her husband?
310
00:41:19,208 --> 00:41:21,549
- Tell me I was good!
- So and so.
311
00:41:21,586 --> 00:41:27,216
After all, Otto just
entered from the back door!
312
00:41:27,253 --> 00:41:32,143
You were really good!
A few more sacrifices
313
00:41:32,180 --> 00:41:36,726
and we can start thinking
of the name for our hotel!
314
00:41:37,727 --> 00:41:43,733
But don't let the back door
become the garage's front door!
315
00:41:43,769 --> 00:41:47,070
- I thought of the name!
- What is it?
316
00:41:49,489 --> 00:41:52,700
- Two hearts in a hut.
- That's too obvious!
317
00:41:53,534 --> 00:41:58,081
We need something more
original like a trademark.
318
00:41:59,248 --> 00:42:02,585
- Such as?
- Such as...
319
00:42:04,712 --> 00:42:08,925
Two nuts in a butt!
320
00:42:18,642 --> 00:42:21,770
HIGH SPIRITS
321
00:42:34,742 --> 00:42:36,369
Cover yourself up.
322
00:42:38,746 --> 00:42:40,164
Cover yourself up!
323
00:42:44,085 --> 00:42:47,380
- Cover yourself up!
- Ooh, Ugo. What the hell!
324
00:42:47,416 --> 00:42:49,888
Why didn't you come here naked?
325
00:42:49,924 --> 00:42:52,677
Don't say you don't like
for others to look at me!
326
00:42:52,713 --> 00:42:53,928
Cheeky girl!
327
00:42:59,058 --> 00:43:02,233
I got it: it's time for the daily fight!
328
00:43:02,270 --> 00:43:06,253
- With you it's always the right time.
- Ugo, what's wrong with you?
329
00:43:06,289 --> 00:43:10,236
- Never mind, okay?
- No, because you'll start again in a while!
330
00:43:10,273 --> 00:43:13,781
Therefore spit it out now and
tell me what's in your mind!
331
00:43:13,818 --> 00:43:17,957
- Malaga.
- Malaga?
332
00:43:17,994 --> 00:43:21,122
- It was before we got married.
- Yes, but we were already engaged.
333
00:43:21,158 --> 00:43:23,004
- Then?
- Then!
334
00:43:23,041 --> 00:43:25,918
You went with all the
clients of the hotel!
335
00:43:25,955 --> 00:43:29,314
- Only those on my floor.
- And the waiters.
336
00:43:29,351 --> 00:43:32,639
You know what I think!
I was on holiday...
337
00:43:32,675 --> 00:43:38,347
You weren't there... If I had gone
with just one man, I would have felt guilty.
338
00:43:38,384 --> 00:43:42,852
It would have been betrayal!
With so many instead...
339
00:43:42,888 --> 00:43:45,818
They just made my spirits high!
340
00:43:45,855 --> 00:43:49,609
- You made a cuckold of me!
- I would have, had I not told you.
341
00:43:49,645 --> 00:43:52,325
But I've always told you everything.
342
00:43:52,361 --> 00:43:54,661
It's not true, you didn't
tell me about Pablo.
343
00:43:54,697 --> 00:43:58,284
- Pablo... the organiser?
- I don't know, I wasn't in Malaga.
344
00:43:58,321 --> 00:44:00,959
Come on, Ugo. That meant nothing!
345
00:44:00,995 --> 00:44:04,853
If he was the organiser, he wasn't
either a client or a waiter...
346
00:44:04,890 --> 00:44:08,711
- Yet you went with him too!
- It's not true! And then you knew it!
347
00:44:08,748 --> 00:44:10,713
- I told you before!
- I want the details!
348
00:44:10,750 --> 00:44:13,925
- Masochist!
- Bitch!
349
00:44:18,596 --> 00:44:20,765
If you insist...
350
00:44:33,736 --> 00:44:35,988
It was August holiday...
351
00:44:36,989 --> 00:44:41,703
There was a treasure hunt...
352
00:44:42,620 --> 00:44:47,291
My eye fell on Pablo
and his eye fell on me.
353
00:44:55,299 --> 00:44:58,136
Wait, where are you going?
354
00:44:58,469 --> 00:45:02,098
I know where the treasure is. If
you give me a kiss I'll tell you!
355
00:45:02,134 --> 00:45:03,850
No, the treasure first!
356
00:45:06,978 --> 00:45:09,063
It's here. Here it is.
357
00:45:17,447 --> 00:45:23,703
"Among the grass of the lawn
on the Garden of Eden
358
00:45:24,163 --> 00:45:25,205
"lies a forbidden fruit, sour in
winter and sweet in summer."
359
00:45:25,242 --> 00:45:26,372
Mine is just a flowerbed.
360
00:45:26,748 --> 00:45:30,334
Yours is a sweet lawn
where I would like to sleep.
361
00:45:30,543 --> 00:45:34,172
It's a fresh stream
from which I would like to drink.
362
00:45:44,599 --> 00:45:47,727
- Here's the garden of the Eden.
- And that's the forbidden fruit.
363
00:45:51,856 --> 00:45:56,699
Bravo, Michele! Sour in
winter and sweet in summer!
364
00:45:56,736 --> 00:45:59,822
Come on, Maricia. Let's pick it up
before the others arrive!
365
00:45:59,859 --> 00:46:02,241
Yes, let them die with envy!
366
00:46:03,451 --> 00:46:07,163
- They have found the treasure!
- Then you'll get no prize!
367
00:46:07,199 --> 00:46:10,875
- I found the treasure before them!
- But they've picked it up.
368
00:46:10,912 --> 00:46:14,467
Are you sure?
Then what is this?
369
00:46:14,504 --> 00:46:20,718
What a grapefruit! That's the forbidden fruit!
Sour in winter and sweet in summer!
370
00:46:25,686 --> 00:46:28,652
- But did you swallow?
- How do I know!
371
00:46:28,689 --> 00:46:32,318
- It was so long ago... Maybe I did.
- Bitch!
372
00:46:32,354 --> 00:46:34,194
Masochist.
373
00:46:34,487 --> 00:46:37,412
- But why did you do it?
- I told you!
374
00:46:37,448 --> 00:46:43,705
I was on holiday, you weren't
there... And I wanted to tease Maricia!
375
00:46:43,824 --> 00:46:47,333
She went around saying
she had gone with Pablo!
376
00:46:49,836 --> 00:46:55,096
However, I see that you liked my story.
377
00:46:55,133 --> 00:46:57,927
Listen, I'm going to swim.
Are you coming as well?
378
00:47:28,208 --> 00:47:29,793
Come on!
379
00:47:34,715 --> 00:47:36,472
Raffaella, you make me crazy!
380
00:47:36,508 --> 00:47:39,767
Good husband who gets
excited by my stories!
381
00:47:39,803 --> 00:47:44,349
- Tell me about your high spirits again!
- Do you believe everything I say?
382
00:47:44,386 --> 00:47:47,978
Of course! I know what a slut you are.
383
00:47:48,145 --> 00:47:51,320
- Come on, tell me!
- What? You know all!
384
00:47:51,356 --> 00:47:55,277
Maybe something more recent,
something you did after we got married.
385
00:47:56,487 --> 00:48:00,574
- And you won't go wild?
- Wilder than this?
386
00:48:03,077 --> 00:48:07,143
It was about one year ago, the
National Railroad Company was on strike.
387
00:48:07,180 --> 00:48:12,030
Maricia and Fabio, my colleagues
on the Eurostar from Rome to Milan,
388
00:48:12,067 --> 00:48:16,882
were going with me for a drink
at chief conductor Giorgio's place.
389
00:48:20,928 --> 00:48:24,264
What would you looking for?
An after work gang-bang?
390
00:48:24,301 --> 00:48:27,690
Don't argue, nasty girl.
Aren't I your chief?
391
00:48:27,726 --> 00:48:31,230
- I have to inspect the inspector.
- We're not alone.
392
00:48:31,266 --> 00:48:33,696
And Fabio is a friend of my husband's.
393
00:48:33,732 --> 00:48:38,153
I'm a friend of Maricia's husband's
too, but I won't tell him anything!
394
00:48:38,190 --> 00:48:41,407
Come on slut, we are
all on the same boat.
395
00:48:41,443 --> 00:48:44,034
On the same train!
396
00:48:48,831 --> 00:48:53,168
Take off those panties, so you won't
have to do it in front of the others.
397
00:48:53,205 --> 00:48:56,422
And who tells you I'd take them off?
398
00:48:57,381 --> 00:49:01,844
- Sooner or later you'll have to.
- Then take them off for me.
399
00:49:07,725 --> 00:49:11,603
You're naughty! You'll be punished
for wearing an improper suit.
400
00:49:22,906 --> 00:49:25,054
- And then?
- And then, enough!
401
00:49:25,091 --> 00:49:27,202
What the fuck! End your story!
402
00:49:47,931 --> 00:49:51,769
I can't believe it ended that way!
403
00:49:55,564 --> 00:49:59,485
And then... we have changed the subject.
404
00:50:00,319 --> 00:50:04,656
We spoke about switches!
405
00:50:06,825 --> 00:50:09,745
All aboard! Let's go!
406
00:50:27,930 --> 00:50:31,016
Service work. Switching in progress!
407
00:50:32,976 --> 00:50:36,318
Come on, Giorgio, the train is late!
408
00:50:36,355 --> 00:50:41,693
- Let me punch the ticket!
- Coming on the second track!
409
00:50:42,736 --> 00:50:46,907
HASTA LA VICTORIA SIEMPRE! (CHE GUEVERA)
410
00:50:46,908 --> 00:50:48,994
- The Eurostar 971 is coming too!
- The 7:30 express is getting in!
411
00:50:49,030 --> 00:50:50,994
Death to the strike-breakers!
412
00:50:50,996 --> 00:50:55,166
Long live the strike! Who works won't fuck!
413
00:51:05,592 --> 00:51:07,594
Hello?
414
00:51:07,595 --> 00:51:10,723
An inspection is needed, see
you at my place this afternoon?
415
00:51:11,181 --> 00:51:14,309
Not today Giorgio, I'll call you back.
416
00:51:14,346 --> 00:51:17,401
- What was it about?
- Routine work.
417
00:51:17,438 --> 00:51:21,525
Work my ass! It wasn't
a fantasy but an affair.
418
00:51:21,561 --> 00:51:25,880
- It's not how it seems!
- High spirits she said!
419
00:51:25,917 --> 00:51:30,164
- That's deception.
- No, Ugo. Let me explain.
420
00:51:30,200 --> 00:51:35,414
I did it for you, to refresh the repertoire.
Otherwise what should I tell you?
421
00:51:36,331 --> 00:51:39,757
And then, after all, deception,
422
00:51:39,793 --> 00:51:44,798
isn't that bad, if you think about it!
423
00:51:44,835 --> 00:51:49,058
Slut, cow, bitch!
424
00:51:49,094 --> 00:51:51,638
Oh, yeah! My love... yeah, Raffaella!
425
00:51:51,675 --> 00:51:54,772
Say you did it for me!
426
00:51:54,808 --> 00:51:57,644
For you, to make you happy!
That's how I like you.
427
00:51:57,645 --> 00:52:00,731
- Cuckolded and happy!
- Whore!
428
00:52:02,232 --> 00:52:07,117
Bitch, slut... Raffaella,
promise me you'll do it again!
429
00:52:07,154 --> 00:52:11,700
- Swear that you'll always betray me!
- I'll betray you whenever I want!
430
00:52:11,737 --> 00:52:16,914
Raffaella, thanks... Thanks
of for your high spirits!
431
00:52:19,545 --> 00:52:23,716
DISGRACED BE
THOSE WHO THINK ILL
432
00:52:36,229 --> 00:52:38,231
That's good...
433
00:52:39,565 --> 00:52:42,610
Have you seen that guy
jerking off among the dunes?
434
00:52:44,112 --> 00:52:46,864
Lift your arm, show me your armpit.
435
00:52:49,492 --> 00:52:52,662
That's good... Hands on your tits.
436
00:52:53,538 --> 00:52:56,749
Not like that, like Sabrina Ferilli,
when she pretends to cover them.
437
00:52:56,786 --> 00:53:00,712
- Like this?
- Yes. You are very good!
438
00:53:02,338 --> 00:53:03,928
I like you so much!
439
00:53:03,965 --> 00:53:07,260
And how about that woman who
realized he was masturbating on her
440
00:53:07,296 --> 00:53:09,679
and did the same for him? Do it as well!
441
00:53:09,715 --> 00:53:11,431
Put your feet there...
442
00:53:13,933 --> 00:53:17,937
- Like that... Spread your legs. More.
- Is that alright?
443
00:53:17,974 --> 00:53:21,946
Yes. Raise your tummy. Right there!
444
00:53:21,983 --> 00:53:24,527
Now slide two fingers
in your pussy, honey.
445
00:53:25,445 --> 00:53:29,407
Yes, good... My God, you make me crazy!
446
00:53:30,616 --> 00:53:32,368
Good, move them a little.
447
00:53:34,037 --> 00:53:38,124
And how about the cock of that man who
was smearing his wife's arse with cream?
448
00:53:38,160 --> 00:53:42,211
Yeah, like that... They both
knew they were being watched.
449
00:53:42,248 --> 00:53:44,982
He caressed her cheeks
to show he owned them.
450
00:53:45,018 --> 00:53:47,717
She offered her ass
not only to her husband,
451
00:53:47,753 --> 00:53:50,717
but also to all those who watched them!
452
00:53:50,753 --> 00:53:53,681
Move your fingers from pussy to mouth.
453
00:53:55,391 --> 00:53:58,269
Come on, suck them well!
454
00:53:58,936 --> 00:54:00,730
You like it, don't you?
455
00:54:02,982 --> 00:54:06,402
Say you like your own juice!
456
00:54:07,570 --> 00:54:10,907
Is it sweet, is it
salty? What's its taste?
457
00:54:12,617 --> 00:54:16,516
Or you'd rather have
a strawberry ice cream,
458
00:54:16,553 --> 00:54:19,798
as the one sucked
by that shaved up blonde...
459
00:54:19,834 --> 00:54:23,044
What a piece of butt
she had! Turn around!
460
00:54:23,080 --> 00:54:25,338
On your knees!
461
00:54:28,299 --> 00:54:31,594
Not like that, doggy style!
Doggy style, come on, turn around!
462
00:54:31,631 --> 00:54:34,385
- Put your head down.
- Like this?
463
00:54:34,422 --> 00:54:37,141
Put three pillows under your belly.
464
00:54:39,060 --> 00:54:42,230
- Now arch your back.
- But are you sure?
465
00:54:42,266 --> 00:54:45,024
Absolutely sure, but go down!
466
00:54:47,610 --> 00:54:50,947
That's, perfect, lift up your
cheeks. Spread the buttocks!
467
00:54:54,992 --> 00:55:00,707
We'll make a calendar out of it! Much
better than Anna Falchi and Monica Bellucci!
468
00:55:01,416 --> 00:55:05,962
Delightful! As perfumed
as tortellini's filling!
469
00:55:07,296 --> 00:55:10,508
So tasty! As sweet as
grandmother's cakes!
470
00:55:11,175 --> 00:55:14,512
As spicy as seasoned cheese!
471
00:55:15,054 --> 00:55:16,639
Love, I can't resist!
472
00:55:18,141 --> 00:55:21,894
- Don't even think about it!
- Give it to me, I want it!
473
00:55:21,931 --> 00:55:27,817
No, I said no! What are
you going to do, rape me?
474
00:55:27,853 --> 00:55:30,820
Shit! We agreed we'd
do it sooner or later!
475
00:55:30,856 --> 00:55:32,619
But it isn't sooner or later yet.
476
00:55:32,655 --> 00:55:36,331
We're on holiday, if not now, then when?
477
00:55:36,367 --> 00:55:41,706
- After our wedding, okay?
- You'll make me go crazy!
478
00:55:45,418 --> 00:55:49,547
Come on Franco, please...
479
00:55:50,798 --> 00:55:54,427
Please... Just fuck me now.
480
00:56:00,683 --> 00:56:04,145
I ask you for heaven and
you give me purgatory!
481
00:56:04,181 --> 00:56:06,314
Why aren't you ever satisfied?
482
00:56:13,946 --> 00:56:20,203
I don't understand, what's
wrong with ass-fucking?
483
00:56:20,239 --> 00:56:23,247
It hurts... You're too well hung.
484
00:56:24,374 --> 00:56:27,585
I've never met any woman
who complained about that...
485
00:56:34,092 --> 00:56:36,969
Alright, stick a finger in it...
486
00:56:40,431 --> 00:56:43,398
I know you like it, slut!
487
00:56:43,434 --> 00:56:48,606
- Say you like it!
- My God, love...
488
00:56:48,643 --> 00:56:50,942
Yes, I like it...
489
00:56:52,985 --> 00:56:57,031
When we are married I'll give it
to you whenever you want it!
490
00:57:14,340 --> 00:57:17,593
- Does it remind you of something?
- Hell yes!
491
00:57:19,345 --> 00:57:21,764
Of the wedding gift you have promised me.
492
00:57:25,935 --> 00:57:29,063
Very nice. My congratulations.
493
00:57:30,106 --> 00:57:32,191
Nice arse.
494
00:57:36,362 --> 00:57:38,448
Thanks to the model.
495
00:57:39,490 --> 00:57:42,582
- She's really gifted
- Thanks.
496
00:57:42,618 --> 00:57:46,789
Congratulations
from two friends of mine too.
497
00:57:47,165 --> 00:57:48,880
What has he said?
498
00:57:48,916 --> 00:57:51,878
He said congratulations
from two friends of his too.
499
00:57:52,462 --> 00:57:55,152
- I'm becoming famous.
- Of course.
500
00:57:55,188 --> 00:57:57,842
I hope he won't hang me in his shop!
501
00:58:00,261 --> 00:58:03,639
Those two people are
keen on such things.
502
00:58:04,223 --> 00:58:07,769
- I told them it's a new trend.
- There's no problem.
503
00:58:08,519 --> 00:58:10,938
And what have they said, exactly?
504
00:58:11,606 --> 00:58:14,067
They asked me to give you this.
505
00:58:23,451 --> 00:58:28,664
You know, they're English.
They like intrigued situation,
506
00:58:29,707 --> 00:58:31,756
they always have.
507
00:58:31,793 --> 00:58:37,006
They asked me to invite you
to tonight's party at their place.
508
00:58:43,262 --> 00:58:45,348
How much is it?
509
00:58:45,515 --> 00:58:50,561
You won't be charged for that.
It's all on Mr. Noel.
510
00:58:51,771 --> 00:58:53,856
Okay, that's right.
511
00:58:54,982 --> 00:58:57,860
- Thanks.
- See you.
512
00:59:24,804 --> 00:59:26,597
Put on something nice!
513
00:59:27,390 --> 00:59:30,315
I'm sure we'll have a good time!
514
00:59:30,351 --> 00:59:33,771
- I don't know what to wear!
- Anything provocative.
515
00:59:33,896 --> 00:59:38,276
- Pantyhose or suspender belt?
- You don't even have to ask.
516
01:01:23,840 --> 01:01:25,550
How about these ones?
517
01:01:29,762 --> 01:01:34,016
- Why don't you come without any?
- But what are you doing?
518
01:01:34,053 --> 01:01:38,271
- We have to get dressed!
- You know I can't resist your arse.
519
01:01:38,563 --> 01:01:42,191
- Franco, stop it. We'll be late.
- It won't take long.
520
01:01:47,405 --> 01:01:50,742
I said no, how many
times should I repeat it?
521
01:01:51,993 --> 01:01:55,246
What the fuck! I'm dying with desire!
522
01:01:55,413 --> 01:01:59,375
I'm not, not now at least!
Hurry up, they're waiting for us.
523
01:02:07,925 --> 01:02:10,845
Don't screw with the
English though, understood?
524
01:02:10,881 --> 01:02:13,806
Of course, and neither do you.
525
01:02:15,892 --> 01:02:19,270
But you can use your
hands and tongue, in case.
526
01:02:19,307 --> 01:02:22,273
I know how to behave, don't worry.
527
01:02:25,485 --> 01:02:28,696
- Promised?
- Promised.
528
01:02:39,624 --> 01:02:43,466
- Do you think we should quit?
- What?
529
01:02:43,503 --> 01:02:47,465
- Going to see the English!
- No, let's go.
530
01:02:48,132 --> 01:02:49,759
Why should we?
531
01:02:53,179 --> 01:02:55,807
It was so to speak.
532
01:03:12,705 --> 01:03:14,748
- Cheers.
- Cheers.
533
01:03:17,876 --> 01:03:22,089
How long are you staying here?
534
01:03:23,132 --> 01:03:25,217
Two or three more days.
535
01:03:26,260 --> 01:03:28,345
To your stay then.
536
01:03:32,766 --> 01:03:35,894
Ne güzel, ben de öyle.
537
01:03:36,937 --> 01:03:38,986
Off, özür dilerim
538
01:03:39,022 --> 01:03:42,359
That's nothing, just
champagne. It brings luck.
539
01:03:42,943 --> 01:03:45,028
Yes, it brings luck.
540
01:03:47,114 --> 01:03:50,784
Come on, darling.
541
01:03:58,584 --> 01:04:03,422
Congratulations on your
pictures, they're wonderful!
542
01:04:03,797 --> 01:04:06,550
- Have you seen them?
- Absolutely
543
01:04:07,551 --> 01:04:10,851
Follow me, I'll show you my pictures.
544
01:04:10,888 --> 01:04:13,521
- Have a seat. Do you smoke?
- Sometimes.
545
01:04:13,557 --> 01:04:18,645
In the box in front of you
there are some Havana cigars.
546
01:04:18,682 --> 01:04:21,273
- Please help yourself?
- With pleasure.
547
01:04:41,085 --> 01:04:44,213
- Ready?
- Yes.
548
01:05:02,731 --> 01:05:05,859
They're all hotels!
549
01:05:06,902 --> 01:05:10,531
That's exactly our hobby.
550
01:05:11,532 --> 01:05:15,244
To take pictures of my wife's arse
in all the hotels of the world.
551
01:05:15,869 --> 01:05:16,912
Delicious souvenir.
552
01:05:17,955 --> 01:05:20,666
Better than any postcard.
553
01:05:25,254 --> 01:05:26,922
Gotta pee.
554
01:05:27,214 --> 01:05:30,050
Please!
555
01:05:55,367 --> 01:05:57,995
Hiç buna penis dokundu mu?
556
01:05:58,031 --> 01:05:59,038
No!
557
01:06:00,289 --> 01:06:02,374
Ýzin ver.
558
01:06:02,411 --> 01:06:04,460
Look!
559
01:06:06,545 --> 01:06:09,673
O lala..! Islanmýþsýn!
560
01:06:10,716 --> 01:06:12,801
it's a vintage!
561
01:06:15,137 --> 01:06:17,556
Yes, it's of a good vintage!
562
01:06:17,593 --> 01:06:19,826
Evet, o iyi bir mahsulündür!
563
01:06:19,862 --> 01:06:22,061
Onu hemen içmek istiyorum.
564
01:06:31,361 --> 01:06:34,448
Here's the sailors series.
565
01:06:35,991 --> 01:06:37,159
Sailors,
566
01:06:38,369 --> 01:06:44,625
soldiers... They all
have to do with water and birds.
567
01:06:44,745 --> 01:06:47,211
Prostitutes, in short!
568
01:06:57,429 --> 01:06:59,848
It took you so long!
569
01:07:00,015 --> 01:07:04,061
It's not my fault! The
T- shirt took long to dry up.
570
01:07:07,147 --> 01:07:09,233
Seat down darling.
571
01:07:11,485 --> 01:07:17,574
Have you taken me here
to dance with me?
572
01:07:51,984 --> 01:07:54,069
Wonderful music and wonderful lady.
573
01:09:16,235 --> 01:09:18,028
You are very sexy.
574
01:09:23,283 --> 01:09:26,954
I want to take some pictures of you.
575
01:09:36,797 --> 01:09:40,050
as those your boyfriend took.
576
01:09:50,894 --> 01:09:52,312
That way?
577
01:10:40,027 --> 01:10:44,198
What have you done?
578
01:10:53,582 --> 01:10:55,798
Did you have a good time
with the lady in the bath?
579
01:10:55,834 --> 01:11:01,090
- And you in the porch?
- That bitch knows her business!
580
01:11:01,126 --> 01:11:03,884
- What do you mean?
- She took advantage of me.
581
01:11:12,351 --> 01:11:14,061
As her husband did with me!
582
01:11:18,816 --> 01:11:21,860
- What do you mean?
- He knows his business too.
583
01:11:21,897 --> 01:11:25,656
- What business?
- Whatever.
584
01:11:29,451 --> 01:11:31,745
Did he show it to you?
585
01:11:33,372 --> 01:11:35,040
Of course!
586
01:11:40,713 --> 01:11:42,965
Does it look like mine?
587
01:11:48,721 --> 01:11:50,639
Shorter...
588
01:11:50,726 --> 01:11:52,318
and smaller, but very hard!
589
01:11:52,355 --> 01:11:55,066
What a whore! That wasn't the deal!
590
01:11:55,102 --> 01:11:57,401
But you fucked her too!
591
01:12:01,489 --> 01:12:06,118
- Did he fuck you well, at least?
- We didn't fuck.
592
01:12:06,155 --> 01:12:09,914
Technically we did something else.
593
01:12:09,950 --> 01:12:12,542
- No!
- Yes.
594
01:12:16,837 --> 01:12:20,007
- Did he put it in your arse?
- It was sudden.
595
01:12:20,044 --> 01:12:22,632
When I realized it it was too late.
596
01:12:22,668 --> 01:12:25,801
What a bitch! I can't do it but he can!
597
01:12:25,837 --> 01:12:30,012
I told you it was smaller than yours.
598
01:12:30,049 --> 01:12:34,152
Don't worry, I'll keep my promise.
599
01:12:34,188 --> 01:12:38,651
When we are married I'll give it
to you whenever you want, okay?
600
01:12:38,687 --> 01:12:40,444
Fuck off!
601
01:12:42,488 --> 01:12:45,116
I won't talk to a woman
with a deflowered ass!
602
01:12:54,625 --> 01:12:58,796
CALL ME A BITCH
I LIKE THAT
603
01:13:06,095 --> 01:13:10,938
Yes, sir. We saw the bell tower's clock.
604
01:13:10,975 --> 01:13:14,896
How's things at the factory?
Did the Germans show up?
605
01:13:16,981 --> 01:13:20,359
Look at you! Those are two
threshing machines and four tractors!
606
01:13:21,736 --> 01:13:25,156
I'll take care of that.
Let's say tomorrow morning!
607
01:13:26,115 --> 01:13:28,117
No post-dated checks!
608
01:13:29,619 --> 01:13:32,872
Money first, then the
machines! Are you crazy?
609
01:13:35,958 --> 01:13:37,543
Money first.
610
01:13:38,461 --> 01:13:40,755
I really needed a bath!
611
01:13:43,007 --> 01:13:46,531
Alright, see you tomorrow. Yes, bye.
612
01:13:46,568 --> 01:13:50,056
Work, always work!
Even on honeymoon!
613
01:13:50,223 --> 01:13:54,060
Sorry but the Germans
aren't sending the money.
614
01:13:55,895 --> 01:13:58,940
I couldn't imagine that
it was so warm in London!
615
01:13:59,565 --> 01:14:02,068
What are you doing? They
could be watching you.
616
01:14:02,104 --> 01:14:04,570
Who should be watching
me? There is nobody!
617
01:14:06,572 --> 01:14:12,828
The British go to bed
early. My God what a sirocco!
618
01:14:19,043 --> 01:14:20,795
Smell me!
619
01:14:25,007 --> 01:14:27,265
What a nice smell! You smell of soap.
620
01:14:27,301 --> 01:14:32,390
Do you like it? It's the bubble bath,
it also has to be an aphrodisiac.
621
01:14:32,974 --> 01:14:38,250
- I want you, little whore...
- Me too... Get undressed.
622
01:14:38,286 --> 01:14:43,526
It's not the weather. It's
the English teacher who's hot!
623
01:14:43,562 --> 01:14:45,950
If your students saw you...
624
01:14:45,987 --> 01:14:50,491
Leave my students out.
Aren't we on honeymoon?
625
01:14:50,528 --> 01:14:53,374
What's wrong with to playing a little?
626
01:14:53,411 --> 01:14:57,832
Nothing, you're right. Turn
around, I'll kiss that butt!
627
01:14:59,792 --> 01:15:02,467
- What have you said?
- That you're a pig!
628
01:15:02,503 --> 01:15:07,592
Me a pig? I'm only
fulfilling my marital duties.
629
01:15:08,801 --> 01:15:10,928
Oh yeah, Oscar...
630
01:15:12,930 --> 01:15:16,705
Come on, lick it... Make me come.
631
01:15:16,741 --> 01:15:20,479
Do you like it? Tell me you like it.
632
01:15:20,516 --> 01:15:23,941
I like it like crazy!
633
01:15:42,960 --> 01:15:47,553
What are you doing? Are you crazy?
634
01:15:47,590 --> 01:15:51,802
Yes, no... Sorry, love.
I was getting cold.
635
01:15:51,839 --> 01:15:56,015
Cold? You're kidding me!
It's so hot in here!
636
01:15:56,051 --> 01:15:58,351
Come on open the curtain...
637
01:15:59,185 --> 01:16:03,001
- Should I open it?
- Yes, open it!
638
01:16:03,038 --> 01:16:06,817
And come back here, I want you!
639
01:16:09,737 --> 01:16:12,657
Put it in me, what are you waiting for?
640
01:16:13,324 --> 01:16:18,496
Your students must be jerking
off like crazy watching your arse!
641
01:16:18,532 --> 01:16:21,921
If they do I'll fail them!
642
01:16:21,958 --> 01:16:26,963
They'll get corns in
their hands stroking it!
643
01:16:28,798 --> 01:16:31,681
London's air did you well!
644
01:16:31,717 --> 01:16:36,514
It isn't London, it is your blessed ass!
645
01:16:47,441 --> 01:16:49,610
Virgin Mary, what's that? My God!
646
01:16:50,778 --> 01:16:55,241
It'd make me stay hard for three days!
647
01:16:55,277 --> 01:16:59,704
You pig! Why did you bring me here?
648
01:16:59,740 --> 01:17:02,582
I know why, let me do my job.
649
01:17:05,543 --> 01:17:08,504
- What do you want?
- He asked for what we want.
650
01:17:08,541 --> 01:17:10,672
Something like that.
651
01:17:32,987 --> 01:17:36,324
- Have you seen?
- What?
652
01:17:36,365 --> 01:17:41,037
- She touched my breasts!
- It was just to measure them!
653
01:17:41,073 --> 01:17:43,044
It that a local habit?
654
01:17:43,080 --> 01:17:48,461
We're in London, the great
metropolis. Not in Montagnana!
655
01:17:51,088 --> 01:17:54,258
You can go, I'll make a
phone call to the Germans.
656
01:20:17,985 --> 01:20:21,989
- Love, have you finished?
- Yes, I'll be right there!
657
01:20:22,657 --> 01:20:27,453
- Then I can come in.
- Of course, come and see!
658
01:20:39,674 --> 01:20:44,720
- Do you like it?
- I got a hard- on, see.
659
01:20:47,848 --> 01:20:50,773
I don't know what it is, but
I know I got a hard-on!
660
01:20:50,810 --> 01:20:55,189
Get dressed. I'll go to pay.
I want to get back to the hotel.
661
01:21:39,984 --> 01:21:44,447
- What should I wear?
- Whatever you want.
662
01:22:01,756 --> 01:22:04,842
If my colleagues in Montagnana saw me!
663
01:22:05,009 --> 01:22:07,266
Who knows how many times
they imagine you like that.
664
01:22:07,303 --> 01:22:12,308
- Oscar, what are you saying?
- What am I saying? Don't worry...
665
01:22:13,226 --> 01:22:14,727
Wait...
666
01:23:35,933 --> 01:23:39,896
Oscar! I like it like crazy!
667
01:23:39,932 --> 01:23:41,939
Enough, I can't resist!
668
01:23:44,692 --> 01:23:46,944
- Wait...
- For what?
669
01:23:46,981 --> 01:23:49,196
I want to be on top!
670
01:23:57,997 --> 01:24:00,249
Call me a bitch, I like that!
671
01:24:00,286 --> 01:24:01,834
Bitch!
672
01:24:03,002 --> 01:24:07,131
Come on! Louder! Say it again!
673
01:24:07,168 --> 01:24:09,050
Bitch!
674
01:24:11,010 --> 01:24:15,853
Come on, louder, come on!
675
01:24:15,890 --> 01:24:21,187
Say it, say it! Call me a bitch, I like that!
676
01:24:21,771 --> 01:24:24,649
Bitch, yes! Bitch!
677
01:24:28,319 --> 01:24:31,989
Do you like it, pig?
Do you like to watch?
678
01:25:06,190 --> 01:25:11,133
- Then you already knew it?
- I didn't know it!
679
01:25:11,169 --> 01:25:16,039
But yesterday I liked
to feel his eyes on me,
680
01:25:16,075 --> 01:25:20,371
to know I was desired by
two men and not only by one.
681
01:25:22,331 --> 01:25:26,919
You know what? You're a real bitch!
682
01:25:27,670 --> 01:25:30,172
Perhaps that's why I married you!
683
01:25:45,313 --> 01:25:46,564
Who is it?
684
01:25:56,782 --> 01:25:58,534
Was it him?
685
01:25:59,577 --> 01:26:01,287
What did he want?
686
01:26:08,628 --> 01:26:11,881
- Congratulate on your cock.
- What? A faggot?
687
01:26:11,917 --> 01:26:15,223
So it seems! He wasn't watching me,
688
01:26:15,259 --> 01:26:19,060
but that snake you
have between your legs!
689
01:26:19,096 --> 01:26:21,766
- Let's draw the curtain then!
- Let me work on this cock...
690
01:26:21,768 --> 01:26:23,852
Then I'll turn off the light.
691
01:26:25,770 --> 01:26:27,355
- Let's turn it on!
- Let's turn it off.
692
01:26:28,481 --> 01:26:30,024
- Let's turn it on.
- Let's turn it off.
693
01:26:31,150 --> 01:26:33,277
- Let's turn it on.
- Let's turn it off, I said!
694
01:26:34,028 --> 01:26:37,573
Oscar, you're such a bore!
695
01:26:38,199 --> 01:26:43,120
Shh... look who the pig is!
54618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.