Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,839 --> 00:01:25,172
Give me a liqueur, please.
2
00:01:27,550 --> 00:01:28,762
Thank you.
3
00:01:36,646 --> 00:01:38,315
Double scotch.
4
00:01:38,435 --> 00:01:40,419
Water chaser.
- Yes, sir.
5
00:01:57,531 --> 00:01:59,323
Sorry, after you.
6
00:02:06,278 --> 00:02:08,656
Pack of cigarettes. Any brand.
7
00:02:18,634 --> 00:02:20,847
Are you doing anything tonight?
8
00:02:20,967 --> 00:02:24,176
I'm not trying to annoy you, I thought
maybe you could use these tickets.
9
00:02:24,296 --> 00:02:27,920
They're not good to me. I've been
stood up. - No thank you.
10
00:02:28,658 --> 00:02:31,275
It's a shame to waste them.
It's a hit.
11
00:02:31,395 --> 00:02:32,713
I know.
12
00:02:33,045 --> 00:02:35,331
I thought maybe you could call
a friend.
13
00:02:35,451 --> 00:02:36,953
I'm afraid not.
14
00:02:44,669 --> 00:02:47,286
I don't suppose you'd go with me,
would you?
15
00:02:47,406 --> 00:02:49,314
Another one, sir?
16
00:02:49,434 --> 00:02:51,231
No, never mind.
17
00:02:56,871 --> 00:02:58,530
Well, how about it?
18
00:02:58,650 --> 00:02:59,857
What?
19
00:03:03,157 --> 00:03:04,226
Yes...
20
00:03:04,766 --> 00:03:07,365
Yes, I'll go!
- Let's go. It's late now!
21
00:03:07,485 --> 00:03:10,186
How much do we owe? By the way,
my name is...
22
00:03:10,306 --> 00:03:13,080
No names, no addresses.
Just companions for the evening.
23
00:03:13,200 --> 00:03:15,421
That's the only condition
under which I'll go.
24
00:03:15,541 --> 00:03:17,370
Okay. Suits me.
25
00:03:17,490 --> 00:03:20,135
$1,60. Oh, and a nickel.
26
00:03:20,909 --> 00:03:22,513
Keep it.
- Thanks.
27
00:03:36,899 --> 00:03:38,964
You care to smoke?
28
00:03:40,088 --> 00:03:41,415
No thank you.
29
00:03:43,996 --> 00:03:46,024
You live in New York?
30
00:03:46,144 --> 00:03:47,277
Yes.
31
00:03:48,314 --> 00:03:51,024
Then you are used to this kind
of weather.
32
00:03:51,144 --> 00:03:52,167
Yes.
33
00:03:54,250 --> 00:03:58,415
There's something that gets me about
this town on a hot Saturday night...
34
00:04:00,805 --> 00:04:04,934
Did you ever walk down Broadway
and watch the peoples' face? It's fun.
35
00:04:07,342 --> 00:04:10,205
There's a typical New York character
for you.
36
00:04:14,353 --> 00:04:17,247
Back there in that bar
I felt pretty low, but...
37
00:04:17,367 --> 00:04:20,270
riding along like this I feel
much better.
38
00:04:21,063 --> 00:04:23,994
I'm afraid I'm not going to be
very good company.
39
00:04:24,114 --> 00:04:25,265
Relax.
40
00:04:25,542 --> 00:04:28,731
You shouldn't be alone any more
than I should.
41
00:04:31,053 --> 00:04:32,823
Well, that's better!
42
00:04:32,943 --> 00:04:34,629
Let's just have fun and...
43
00:04:34,749 --> 00:04:37,376
maybe the show's amusing.
- Yes.
44
00:04:37,671 --> 00:04:39,404
I hope so too.
45
00:04:39,524 --> 00:04:41,247
I'd like to laugh.
46
00:04:41,367 --> 00:04:43,809
It would be fun to laugh!
47
00:06:11,673 --> 00:06:12,816
My hat!
48
00:06:32,389 --> 00:06:34,822
Look at her face. She could murder you!
49
00:07:04,102 --> 00:07:05,835
I will never wear it again!
50
00:07:05,955 --> 00:07:07,826
Never, never! Throw it away!
51
00:07:07,946 --> 00:07:10,756
Who is she? Who is that woman?
52
00:07:12,854 --> 00:07:14,402
Well, here we are.
53
00:07:14,522 --> 00:07:16,080
You've been very kind.
54
00:07:16,200 --> 00:07:17,481
Goodbye.
55
00:07:17,776 --> 00:07:19,785
Why can't I buy you a nightcap?
56
00:07:19,905 --> 00:07:22,015
I'd rather you didn't come in.
57
00:07:22,338 --> 00:07:25,047
I must confess, I'd like to know
who you are.
58
00:07:25,167 --> 00:07:26,190
No.
59
00:07:26,669 --> 00:07:28,384
It's better this way.
60
00:07:46,380 --> 00:07:47,855
Marcella!
61
00:07:48,482 --> 00:07:52,721
Marcella, I know you're awake. I saw
your bedroom light from downstairs.
62
00:07:52,841 --> 00:07:55,285
Come on, I want to talk to you!
63
00:08:19,209 --> 00:08:20,592
Who are you?
64
00:08:22,601 --> 00:08:24,997
Well, who are you?
What do you want?
65
00:08:26,401 --> 00:08:28,742
Where's my wife?
Marcella!
66
00:08:29,314 --> 00:08:31,710
What is this? What's up?
67
00:08:32,300 --> 00:08:35,434
Let me go in there!
- Alright, let him go in.
68
00:09:27,410 --> 00:09:29,438
I'm Inspector Burgess.
69
00:09:29,558 --> 00:09:32,258
I have to ask you a few questions.
70
00:09:32,378 --> 00:09:35,281
Just take all the time you want.
71
00:09:43,959 --> 00:09:45,636
I'm okay now.
72
00:09:46,908 --> 00:09:48,364
Go ahead.
73
00:09:48,484 --> 00:09:50,913
How old are you, Mr. Henderson?
74
00:09:52,056 --> 00:09:53,143
32.
75
00:09:53,263 --> 00:09:54,673
Her age?
76
00:09:55,447 --> 00:09:56,479
29.
77
00:09:56,599 --> 00:09:58,046
Married long?
78
00:09:58,166 --> 00:09:59,761
5 years.
79
00:09:59,881 --> 00:10:01,714
Your occupation?
80
00:10:02,414 --> 00:10:05,787
I'm an engineer. Scott Henderson, Inc.
81
00:10:06,506 --> 00:10:09,750
When was the last time
you saw Mrs. Henderson?
82
00:10:11,515 --> 00:10:12,860
Around 7.
83
00:10:12,980 --> 00:10:15,035
Did you have dinner at home?
84
00:10:15,155 --> 00:10:16,252
No.
85
00:10:16,372 --> 00:10:18,077
You dined out?
86
00:10:18,197 --> 00:10:19,810
With your wife?
87
00:10:19,930 --> 00:10:24,436
No. I intended taking her to and the
theater, but she changed her mind.
88
00:10:24,556 --> 00:10:27,296
So I went without her.
- A little squabble, huh?
89
00:10:27,416 --> 00:10:29,914
We had words, yes.
- Nothing serious, though?
90
00:10:30,034 --> 00:10:31,077
No.
91
00:10:31,197 --> 00:10:34,561
For a long time things haven't been
right between us.
92
00:10:35,246 --> 00:10:39,799
It was our anniversary. I thought
maybe we could start all over again.
93
00:10:40,315 --> 00:10:43,669
I came home from the office early.
We had friends in for cocktails.
94
00:10:43,789 --> 00:10:48,528
Who were they? - Tommy Wilson,
a client of mine and his wife...
95
00:10:49,155 --> 00:10:53,155
Jack Marlow, my best friend.
He was leaving for South America.
96
00:10:53,275 --> 00:10:55,035
They didn't stay long, and...
97
00:10:55,155 --> 00:10:57,495
She seemed glad that we were alone.
98
00:10:57,615 --> 00:11:00,499
Let me go ahead and shower and change...
99
00:11:00,619 --> 00:11:03,375
then I noticed she wasn't
getting dressed.
100
00:11:03,744 --> 00:11:05,974
She just sat there and laughed!
101
00:11:06,094 --> 00:11:08,850
She told me she had no intention
of going out with me!
102
00:11:08,970 --> 00:11:10,288
Kept laughing at me!
103
00:11:10,408 --> 00:11:13,348
Nothing makes a man sorer than that.
104
00:11:14,362 --> 00:11:16,463
Then I knew I'd been kidding myself.
105
00:11:16,583 --> 00:11:18,488
I knew it wouldn't work!
106
00:11:18,608 --> 00:11:19,944
So I...
107
00:11:20,515 --> 00:11:22,598
asked her for a divorce.
108
00:11:22,718 --> 00:11:25,124
She refused?
- Yes.
109
00:11:25,244 --> 00:11:27,686
She said she wouldn't be my wife, but...
110
00:11:27,806 --> 00:11:31,778
she wouldn't give me a divorce!
- Making a patsy of you, eh?
111
00:11:32,350 --> 00:11:34,174
Don't say that.
112
00:11:35,723 --> 00:11:37,714
We'd been happy once.
113
00:11:38,842 --> 00:11:40,574
It's just that...
114
00:11:40,998 --> 00:11:43,468
she was too spoiled and...
115
00:11:43,588 --> 00:11:45,441
too beautiful.
116
00:11:50,761 --> 00:11:52,273
In there.
117
00:12:04,948 --> 00:12:07,676
I never saw a man so nervous.
118
00:12:12,091 --> 00:12:16,422
How would you be if you came home
and found your wife had been...
119
00:12:35,337 --> 00:12:36,904
Look what they're doing!
120
00:12:37,024 --> 00:12:39,484
Her hair along the floor!
121
00:12:58,555 --> 00:13:01,025
I thought guys didn't cry.
122
00:13:05,968 --> 00:13:07,221
Thanks.
123
00:13:07,341 --> 00:13:10,318
Where were you around
8 o'clock tonight?
124
00:13:10,438 --> 00:13:12,309
In a bar.
- Alone?
125
00:13:12,429 --> 00:13:13,986
No, I met a woman there.
126
00:13:14,106 --> 00:13:16,548
I wasn't in the mood to be by myself.
127
00:13:16,668 --> 00:13:19,866
I asked her to go to a show with me.
- Who was she?
128
00:13:19,986 --> 00:13:22,594
I don't know.
She didn't tell me her name.
129
00:13:22,714 --> 00:13:25,912
She didn't. Besides, what's that
got to do with it?
130
00:13:27,459 --> 00:13:30,114
You're a neat dresser, Mr. Henderson.
131
00:13:30,234 --> 00:13:33,192
Yes, everything goes together.
132
00:13:34,814 --> 00:13:37,155
Nice tie you're wearing.
133
00:13:37,929 --> 00:13:40,123
Tie?
- Pretty taste.
134
00:13:40,485 --> 00:13:41,996
Expensive.
135
00:13:42,116 --> 00:13:44,263
I wish I could afford it.
136
00:13:44,383 --> 00:13:47,512
What are you trying to do to me?
Marcella's dead!
137
00:13:47,632 --> 00:13:51,623
Give me a break! What's the difference
whether my tie's okay or not?
138
00:13:51,743 --> 00:13:55,088
Makes a great deal of difference,
Mr. Henderson.
139
00:13:55,208 --> 00:13:56,531
Why?
140
00:13:57,397 --> 00:14:00,420
Your wife was strangled
with one of your ties!
141
00:14:00,540 --> 00:14:01,729
Yeah.
142
00:14:02,245 --> 00:14:03,720
Knotted so tight...
143
00:14:03,840 --> 00:14:06,374
it had to be cut loose with a knife.
144
00:14:13,649 --> 00:14:15,418
Good morning, Ruthie.
145
00:14:16,680 --> 00:14:20,220
Mr. Henderson in yet?
- No... no, he's not.
146
00:14:20,749 --> 00:14:24,233
Bring your book, will you? There's
some letters I want to get off.
147
00:14:24,353 --> 00:14:25,707
Carol...
148
00:14:32,300 --> 00:14:33,738
Hello, Kansas...
149
00:14:33,858 --> 00:14:35,526
I won't be in until noon.
150
00:14:35,646 --> 00:14:39,102
I have to get this old body of mine
examined for insurance.
151
00:14:39,222 --> 00:14:41,593
Airmail those blueprints off to Stone.
152
00:14:41,713 --> 00:14:44,819
Call every second-hand bookstore
in town and try to find...
153
00:14:44,939 --> 00:14:47,934
a back issue of "Engineering"
for July, 1935.
154
00:14:48,054 --> 00:14:51,033
Get that? July 1935.
155
00:14:51,153 --> 00:14:53,282
There's an article I want.
156
00:14:53,614 --> 00:14:56,066
I can't think of anything else
right now.
157
00:14:56,186 --> 00:14:58,594
Oh yes, you better cash...
158
00:15:22,554 --> 00:15:25,485
Come on in. It's alright.
I just saw it in the papers.
159
00:15:25,605 --> 00:15:27,598
I couldn't tell you myself...
160
00:15:27,718 --> 00:15:29,921
I was afraid you'd go all to pieces.
161
00:15:30,041 --> 00:15:33,423
That would be too easy.
- They say they're questioning him.
162
00:15:33,543 --> 00:15:35,728
It'll be alright. They haven't
arrested him, Ruthie.
163
00:15:35,848 --> 00:15:37,962
It's horrible, but he'll explain.
164
00:15:38,082 --> 00:15:40,635
I hope so! I'm sick from thinking
about it.
165
00:15:40,755 --> 00:15:45,944
There's no reason to be upset! Just
wait for him to call and go on working.
166
00:15:46,064 --> 00:15:49,096
Let's try not to think about it anymore.
- Okay, Carol.
167
00:15:49,216 --> 00:15:52,377
Let's see... I guess this Stone letter
goes first.
168
00:15:53,097 --> 00:15:54,627
You ready?
- Yes.
169
00:15:54,747 --> 00:15:56,692
Irwin Stone & Co...
170
00:15:56,812 --> 00:15:58,843
Cleveland, Ohio.
171
00:15:58,963 --> 00:16:00,631
Dear Mr. Stone:
172
00:16:00,751 --> 00:16:05,113
Under separate cover, we are sending
you a duplicate of the blueprints.
173
00:16:06,071 --> 00:16:08,670
And we wish to assure you...
174
00:16:09,574 --> 00:16:12,855
Where was I?
- "And we wish to assure you... "
175
00:16:15,472 --> 00:16:17,500
And we wish to assure you...
176
00:16:17,620 --> 00:16:21,205
the original estimate
for the garden terrace...
177
00:16:21,325 --> 00:16:22,809
is a correct one.
178
00:16:24,034 --> 00:16:26,025
As submitted to you...
179
00:16:27,408 --> 00:16:29,067
July 16.
180
00:16:31,936 --> 00:16:35,456
Funny you can remember the bar, but you
can't remember what the woman was like!
181
00:16:35,576 --> 00:16:37,429
We've been over that 100s of times!
182
00:16:37,549 --> 00:16:40,433
Leave me alone, I'm tired!
- You're tired, eh?
183
00:16:40,553 --> 00:16:44,859
Don't you realize this could mean a
long rest cure for you unless...
184
00:16:44,979 --> 00:16:48,730
I told you you're wasting your time
trying to pin this on me! - Yeah, sure!
185
00:16:48,850 --> 00:16:50,537
Remarkable though...
186
00:16:50,657 --> 00:16:53,882
You spent hours with a woman and you
don't know who she is or looks like!
187
00:16:54,002 --> 00:16:57,882
I told you... she was about 30.
She had brown hair and wore a...
188
00:16:58,002 --> 00:16:59,468
funny hat.
189
00:16:59,588 --> 00:17:02,896
It's all I can remember. If you had
asked me sooner, before all this...
190
00:17:03,016 --> 00:17:06,291
I could have told you more about her!
But now she's...
191
00:17:06,411 --> 00:17:07,950
a complete blank.
192
00:17:08,613 --> 00:17:10,088
There he is!
193
00:17:11,756 --> 00:17:14,503
Why get me up at this hour?
I only work the evening shift!
194
00:17:14,623 --> 00:17:17,175
I'm Inspector Burgess, homicide.
195
00:17:17,295 --> 00:17:19,775
Did you ever see this man before?
196
00:17:21,371 --> 00:17:23,212
To me a face is a face.
197
00:17:23,332 --> 00:17:25,223
Take a good look!
198
00:17:26,513 --> 00:17:28,449
Sit on the same stool.
199
00:17:36,214 --> 00:17:38,149
Come down here.
200
00:17:38,555 --> 00:17:39,845
Try again.
201
00:17:39,965 --> 00:17:42,371
Forget about me!
Look at him!
202
00:17:45,559 --> 00:17:50,231
Gloomy Gus! Some time last night,
wasn't it? - There, you see?
203
00:17:50,351 --> 00:17:53,485
What time last night? - I start at 8.
He came in some time after.
204
00:17:53,605 --> 00:17:56,969
How much after 8? - I don't make
people punch the time clock!
205
00:17:57,089 --> 00:18:00,121
Sometime after 8. - Ask him about her,
she saw the time.
206
00:18:00,674 --> 00:18:02,628
How about the woman that was in here?
207
00:18:02,748 --> 00:18:03,955
What woman?
208
00:18:04,075 --> 00:18:06,370
But I wasn't...
- I'll do the talking!
209
00:18:06,490 --> 00:18:09,245
You sure that wasn't a woman
sitting next to this man?
210
00:18:09,365 --> 00:18:10,554
I'm sure!
211
00:18:10,674 --> 00:18:12,268
She wore a crazy hat!
212
00:18:12,388 --> 00:18:17,511
I've been serving in bars for 30 years.
To me a dame is just another order.
213
00:18:17,631 --> 00:18:19,806
If you remember me, why can't
you remember her?
214
00:18:19,926 --> 00:18:24,212
You were sitting right here! Bring the
dame back and maybe I'll remember her!
215
00:18:24,332 --> 00:18:27,235
But there were only the two of us!
She played the jukebox!
216
00:18:27,355 --> 00:18:29,446
We left here together!
- Alright, alright...
217
00:18:29,566 --> 00:18:33,207
She sat right there! She spoke to you!
- Come on, Henderson.
218
00:18:33,539 --> 00:18:36,248
You must remember her!
- Come on!
219
00:18:53,294 --> 00:18:54,732
Hey, you!
220
00:18:59,400 --> 00:19:02,055
Yeah?
- Is your name Al Alp?
221
00:19:03,419 --> 00:19:04,672
Yeah.
222
00:19:04,792 --> 00:19:09,741
Did you have a haul last night from
Anselmo's Bar to the Casino Theater?
223
00:19:10,659 --> 00:19:14,235
Heck, I picks 'em up and puts them down
so many times during a night that...
224
00:19:14,355 --> 00:19:16,687
Anselmo's to the Casino Theater?
225
00:19:16,807 --> 00:19:19,857
That's about a 45 cent run
on a dry night.
226
00:19:19,977 --> 00:19:21,449
Yeah, I did.
227
00:19:21,569 --> 00:19:23,679
Do you see him here?
228
00:19:24,343 --> 00:19:28,767
I didn't haul no one in that shape
last night! No offense meant.
229
00:19:30,374 --> 00:19:31,665
It was him?
230
00:19:31,785 --> 00:19:33,748
You tell us.
231
00:19:34,466 --> 00:19:37,637
Yeah, him!
- Was he alone?
232
00:19:38,936 --> 00:19:42,051
Yeah, I think so.
- But there was a woman with me!
233
00:19:42,171 --> 00:19:43,821
You must have seen her!
234
00:19:43,941 --> 00:19:46,549
Hacking for 8 years gives a guy
a memory.
235
00:19:46,669 --> 00:19:48,355
If you was with a woman...
236
00:19:48,475 --> 00:19:50,880
I'd have noticed.
- Thanks, Al.
237
00:19:51,000 --> 00:19:52,650
You sure?
238
00:19:54,760 --> 00:19:56,179
Sure.
239
00:19:57,027 --> 00:20:01,230
There was no dame with this guy
in my cab last night.
240
00:20:01,930 --> 00:20:03,515
Come on, Henderson.
241
00:20:11,651 --> 00:20:13,403
We told...
242
00:20:13,845 --> 00:20:17,526
Mr. Sanders, who are these men?
I must change!
243
00:20:17,646 --> 00:20:19,683
This is Inspector Burgess.
He'd like to talk to you.
244
00:20:19,803 --> 00:20:20,770
Miss Monteiro...
245
00:20:20,890 --> 00:20:24,733
Do remember a woman with this man
last night wearing a hat like yours?
246
00:20:24,853 --> 00:20:28,389
A hat like mine?
Really, this is too funny!
247
00:20:28,509 --> 00:20:30,527
No woman wears hats like mine!
248
00:20:30,647 --> 00:20:33,495
But she did!
And you kept looking at her!
249
00:20:33,615 --> 00:20:37,055
No, no! Go away!
This is insulting!
250
00:20:37,175 --> 00:20:39,765
I'm an artist!
I sing, I dance!
251
00:20:39,885 --> 00:20:42,456
I don't look at my audience!
252
00:20:46,286 --> 00:20:51,927
What woman besides Monteiro could wear
those and not look ridiculous?
253
00:20:52,047 --> 00:20:53,512
See the hat?
- No.
254
00:20:53,632 --> 00:20:56,261
Miss Monteiro is only substantiating
what I've told you...
255
00:20:56,381 --> 00:20:59,616
You're lying!
- No, get him out!
256
00:21:02,510 --> 00:21:04,758
Told you not to get pistachio.
257
00:21:04,878 --> 00:21:06,472
How's yours?
258
00:21:06,592 --> 00:21:09,145
You can never go wrong with vanilla.
259
00:21:11,818 --> 00:21:15,689
Why don't you admit there was no woman
with you last night? - No!
260
00:21:15,809 --> 00:21:18,933
If I did that I'd never be sure of
anything again in my life.
261
00:21:19,053 --> 00:21:20,666
She sat at the bar with me...
262
00:21:20,786 --> 00:21:23,505
She liked a certain tune and played it
on the jukebox.
263
00:21:23,625 --> 00:21:26,270
We walked down 46th Street together!
264
00:21:26,390 --> 00:21:28,242
She was real.
265
00:21:30,141 --> 00:21:31,873
She WAS real!
266
00:21:31,993 --> 00:21:35,265
And now you're trying to tell me
she never existed!
267
00:21:35,615 --> 00:21:37,643
Where to now, Chief?
268
00:21:38,159 --> 00:21:40,445
Some place where we can get him
a drink.
269
00:21:40,565 --> 00:21:43,129
We all need a drink!
270
00:21:43,424 --> 00:21:46,484
Then drive back to headquarters.
271
00:21:47,423 --> 00:21:49,488
You better get some sleep...
272
00:21:49,608 --> 00:21:53,008
and a good lawyer.
You�re gonna need both.
273
00:21:57,739 --> 00:22:02,734
Marcella Henderson met her death
at 3 minutes after 8.
274
00:22:03,084 --> 00:22:06,107
Persecution accepts this as a fact!
275
00:22:06,227 --> 00:22:09,796
The defense claims that Scott Henderson
was with a woman!
276
00:22:09,916 --> 00:22:15,400
At Anselmo's Bar 4 miles from his home
at 5 minutes after 8...
277
00:22:15,520 --> 00:22:20,219
on the night the murder was committed.
Very clever!
278
00:22:20,569 --> 00:22:25,767
The defense also asks you to believe
if he was at the bar at 5 after 8...
279
00:22:25,887 --> 00:22:30,528
that he couldn't have possibly been in
his apartment 2 minutes before...
280
00:22:30,648 --> 00:22:33,164
at the time his wife was murdered.
281
00:22:33,284 --> 00:22:36,519
Again I say, very clever!
282
00:22:36,639 --> 00:22:39,313
But not clever enough!
283
00:22:41,931 --> 00:22:45,728
Witnesses at the same places and at
the same time that Henderson claims...
284
00:22:45,848 --> 00:22:49,525
to have been with this woman,
can recall seeing him...
285
00:22:49,645 --> 00:22:52,680
yet not one of them remembers her!
286
00:22:52,800 --> 00:22:55,168
Where is this woman?
287
00:22:55,288 --> 00:22:57,264
Has any of us seen her?
288
00:22:57,384 --> 00:23:00,711
Has she at any time been on that
witness stand?
289
00:23:00,831 --> 00:23:02,185
No!
290
00:23:02,305 --> 00:23:04,121
Of course not!
291
00:23:04,241 --> 00:23:06,849
Because there is no such woman!
292
00:23:07,365 --> 00:23:10,167
There never was!
293
00:23:10,287 --> 00:23:11,900
Mr. Henderson...
294
00:23:12,020 --> 00:23:16,324
you say you were with this woman
for several hours...
295
00:23:16,444 --> 00:23:18,702
What did you call her?
296
00:23:19,070 --> 00:23:21,245
I just called her "you. "
297
00:23:22,941 --> 00:23:25,798
Can't you tell us anything about her?
298
00:23:25,918 --> 00:23:29,448
Was she a blond, brunette, tall, short
or what?
299
00:23:29,568 --> 00:23:34,148
I don't know! I can't remember! Believe
me, your honor, I'm telling the truth!
300
00:23:37,319 --> 00:23:41,349
In a blind rage, he took the necktie
he had in his hands...
301
00:23:41,469 --> 00:23:45,939
dropped it around her throat, and
tightened it with unimaginable cruelty!
302
00:23:46,059 --> 00:23:50,660
Until it was so embedded
in her soft flesh...
303
00:23:50,780 --> 00:23:53,204
that it had to be cut off.
304
00:23:56,403 --> 00:24:00,126
Will the accused please rise
and face the jury?
305
00:24:00,246 --> 00:24:03,020
Will the foreman of the jury
please stand?
306
00:24:04,440 --> 00:24:07,094
Has the jury reached a verdict?
307
00:24:07,610 --> 00:24:09,527
We have, your honor.
308
00:24:11,573 --> 00:24:15,149
Do you find the defendant guilty
or not guilty of the charge?
309
00:24:18,436 --> 00:24:21,385
I didn't hear the verdict, what as it?
- What did you expect...
310
00:24:21,791 --> 00:24:23,137
guilty!
311
00:24:37,828 --> 00:24:40,095
Hello, Mr. Henderson.
- Hello, Kansas.
312
00:24:40,215 --> 00:24:42,086
I'll give you 5 minutes.
313
00:24:42,842 --> 00:24:45,035
Is there anything I can do for you?
314
00:24:45,155 --> 00:24:47,800
Yes, you can thank the foreman!
315
00:24:47,920 --> 00:24:49,782
I forgot to!
316
00:24:52,695 --> 00:24:54,483
I don't know what to say.
317
00:24:54,603 --> 00:24:58,483
Skip it, Kansas. I'll be alright
now that I know where I stand.
318
00:24:59,010 --> 00:25:00,559
I'll be fine.
319
00:25:00,679 --> 00:25:03,674
Last night for the first time,
I didn't have to count sheep.
320
00:25:03,794 --> 00:25:06,807
I slept like a guilty man.
- But you're going to appeal!
321
00:25:06,927 --> 00:25:07,987
With what?
322
00:25:08,107 --> 00:25:11,417
A set of blueprints
and my grandfather's watch?
323
00:25:11,537 --> 00:25:14,034
If it's a question of money...
324
00:25:14,154 --> 00:25:16,762
Oh, Kansas... no thanks.
325
00:25:17,131 --> 00:25:19,177
It isn't the money.
326
00:25:19,297 --> 00:25:20,912
We've done everything...
327
00:25:21,032 --> 00:25:25,004
hired detectives, advertised in the
newspapers, bought time on the radio...
328
00:25:25,124 --> 00:25:28,470
everything possible trying to find her!
- What about your friends?
329
00:25:28,767 --> 00:25:31,219
Oh yes, remember all my friends?
330
00:25:31,339 --> 00:25:32,749
Well, they aren't.
331
00:25:32,869 --> 00:25:35,311
Haven't you heard from Mr. Marlow?
332
00:25:35,587 --> 00:25:38,260
No, I... didn't let him know.
333
00:25:38,380 --> 00:25:40,696
He's your best friend, looks like...
334
00:25:40,816 --> 00:25:43,958
He'd be the one to help you. - I didn't
want to get him back from South America!
335
00:25:44,078 --> 00:25:46,189
It's his big chance down there.
336
00:25:46,309 --> 00:25:48,530
In any case, what good could he do?
337
00:25:48,650 --> 00:25:50,582
I don't know.
338
00:25:51,098 --> 00:25:53,807
But you need someone to help you
who really wants to!
339
00:25:53,927 --> 00:25:56,886
Someone who just won't be beat!
340
00:25:57,402 --> 00:25:59,798
Stop blowing bubbles, Kansas.
341
00:26:02,452 --> 00:26:05,715
You can't let that verdict stand,
you've got to fight!
342
00:26:05,835 --> 00:26:09,015
I told you, it's no use.
You were at the trial...
343
00:26:09,135 --> 00:26:11,319
I don't blame the jury.
344
00:26:12,830 --> 00:26:15,927
If I was in the jury box,
I'd have agreed with them.
345
00:26:16,047 --> 00:26:18,729
But somebody has to go on looking
for her!
346
00:26:19,558 --> 00:26:22,102
Being shut up alone so much...
347
00:26:22,222 --> 00:26:23,909
I've been thinking.
348
00:26:24,029 --> 00:26:27,724
Maybe there never was such a woman!
It's just my word against theirs!
349
00:26:27,844 --> 00:26:29,494
Maybe I just imagined it!
350
00:26:29,614 --> 00:26:32,867
Maybe she doesn't exist!
- Stop talking like that!
351
00:26:32,987 --> 00:26:37,865
You can't work for a man as long as
I have and not know him pretty well.
352
00:26:37,985 --> 00:26:40,446
You couldn't kill anybody.
353
00:26:41,478 --> 00:26:42,916
Thanks, Kansas.
354
00:26:43,036 --> 00:26:44,982
That makes you a minority of one.
355
00:26:45,102 --> 00:26:46,696
Time's up.
356
00:26:48,632 --> 00:26:51,194
Are you going back to Wichita?
357
00:26:52,751 --> 00:26:54,612
I haven't decided what to do yet.
358
00:26:54,732 --> 00:26:57,340
Whoever you work for will be
a lucky boss.
359
00:26:57,460 --> 00:27:00,880
Keep your bobby pins off the floor and
the seams in your stockings straight.
360
00:27:01,000 --> 00:27:03,165
If you don't, he'll fire you!
361
00:27:05,745 --> 00:27:07,238
Goodbye, Kansas.
362
00:27:12,817 --> 00:27:15,452
If you feel like a train ride,
visit me sometime.
363
00:27:15,572 --> 00:27:18,881
Getting a new address tomorrow.
A big country estate on the Hudson.
364
00:27:19,001 --> 00:27:21,996
On a clear day you can see New Jersey.
365
00:27:24,718 --> 00:27:25,934
Bye, Kansas.
366
00:27:27,390 --> 00:27:29,086
Bye, Mr. Henderson.
367
00:27:39,009 --> 00:27:41,314
Here's the horse I like.
3rd race at Pimlico.
368
00:27:41,434 --> 00:27:43,820
I like Sergeant Mike in the 3rd.
369
00:27:44,389 --> 00:27:46,656
Customer, Mac.
- You crazy...
370
00:27:46,776 --> 00:27:51,827
Sergeant Mike hasn't won a race
this year! - Yeah, but he's ready now.
371
00:27:52,714 --> 00:27:56,382
Yes, Miss?
- Whiskey and water.
372
00:28:18,702 --> 00:28:22,131
Mac, you betting High Girl in the
2nd race tomorrow?
373
00:28:22,251 --> 00:28:23,919
Mac, we're talking to you!
374
00:28:24,039 --> 00:28:26,130
Any money on that filly tomorrow?
375
00:28:26,250 --> 00:28:28,305
Yeah, 10 bucks on the nose!
376
00:28:28,425 --> 00:28:31,567
10 dollars?
- Loads of dough!
377
00:28:36,151 --> 00:28:38,382
Don't you care for your drink, Miss?
378
00:28:38,502 --> 00:28:40,041
Everything is fine.
379
00:28:40,161 --> 00:28:41,976
Mac, another beer!
380
00:29:28,976 --> 00:29:32,368
Okay, I'll play.
Mac, get me my hat and coat will you?
381
00:29:34,361 --> 00:29:36,831
Boss, she's been sitting there
all night.
382
00:29:36,951 --> 00:29:39,872
Like last night and the night before.
Staring at me.
383
00:29:39,992 --> 00:29:44,315
Sure she keeps staring at you.
She wants another drink.
384
00:29:46,850 --> 00:29:48,859
We're closing up, Miss.
385
00:29:56,030 --> 00:29:58,371
We're closing up, Miss!
386
00:33:21,904 --> 00:33:23,397
What are you after?
Beat it!
387
00:33:23,517 --> 00:33:26,143
What's the trouble, mister?
- You think you're smart, don't you?
388
00:33:26,263 --> 00:33:28,134
I'm on to you!
- Is he bothering you, Miss?
389
00:33:28,254 --> 00:33:30,254
No, it's alright.
- He's a lush, huh?
390
00:33:30,374 --> 00:33:33,074
Keep out of this!
It's between us.
391
00:33:33,194 --> 00:33:34,954
You got something to tell me...
392
00:33:35,074 --> 00:33:38,051
You're wasting your time. - You know
what's going to happen to him?
393
00:33:38,171 --> 00:33:39,786
You can prevent it.
394
00:33:39,906 --> 00:33:41,906
You don't want that on your conscience.
395
00:33:42,026 --> 00:33:44,210
If you want me to, I'll...
- Don't interfere.
396
00:33:44,330 --> 00:33:45,703
Okay, lady.
397
00:33:46,109 --> 00:33:48,081
Well?
- I ain't talking, see?
398
00:33:48,201 --> 00:33:50,551
You ain't got nothing on me.
Nothing!
399
00:33:50,671 --> 00:33:53,592
You want to find out anything,
ask the guy who give it to me.
400
00:33:53,712 --> 00:33:55,583
Who bribed you?
401
00:33:56,369 --> 00:33:58,212
I...
- Wait a minute!
402
00:33:59,005 --> 00:34:01,696
Let me go!
Take your hands off me!
403
00:34:02,341 --> 00:34:03,816
Look out!
404
00:34:42,784 --> 00:34:45,714
How did you get in here?
- Your landlady.
405
00:34:45,834 --> 00:34:49,659
Remember me? I'm a tired police
inspector named Burgess,
406
00:34:49,779 --> 00:34:52,740
If you�re looking for Mr. Henderson you'll
find him just where you put him.
407
00:34:52,860 --> 00:34:55,394
Come on, that's nonsense
and you know it.
408
00:34:55,514 --> 00:34:58,782
That job was done when I turned him
over to the DA.
409
00:34:58,902 --> 00:35:02,985
It's so easy to be smug and wear
a badge on your mind, isn't it?
410
00:35:03,262 --> 00:35:05,750
You must feel very proud of yourself!
411
00:35:16,733 --> 00:35:19,038
Found a new job yet?
412
00:35:21,673 --> 00:35:24,254
Why don't you go home to Kansas?
413
00:35:24,374 --> 00:35:27,314
I'm staying here. I have things to do.
414
00:35:28,150 --> 00:35:31,431
Like going around frightening barmen?
415
00:35:32,850 --> 00:35:36,113
That's what I'm paid for,
to know those things.
416
00:35:36,233 --> 00:35:38,343
Why did you follow him?
417
00:35:40,205 --> 00:35:42,159
Maybe I needed the exercise.
418
00:35:42,279 --> 00:35:44,979
Try Central Park next time.
The air's better.
419
00:35:45,099 --> 00:35:48,113
I don't have to tell you anything!
- Maybe not.
420
00:35:48,233 --> 00:35:51,544
But what business is it of yours to go
around... - It isn't any of my business!
421
00:35:51,664 --> 00:35:53,443
He hasn't anyone else to fight for him!
422
00:35:53,563 --> 00:35:57,111
He won't appeal, he has no money,
no friends!
423
00:35:58,674 --> 00:36:00,831
I had to do something.
424
00:36:03,725 --> 00:36:05,698
You could have come to me.
425
00:36:05,818 --> 00:36:07,559
Forget it, Inspector.
426
00:36:07,679 --> 00:36:09,900
I know Scott's innocent.
427
00:36:10,490 --> 00:36:12,481
So do I.
428
00:36:14,085 --> 00:36:15,873
What do you mean?
429
00:36:17,034 --> 00:36:21,292
I won't say I did my job poorly. The
evidence shoved him into the chair.
430
00:36:21,412 --> 00:36:24,407
Since the trial, I've been doing
a lot of thinking.
431
00:36:24,527 --> 00:36:28,923
The only defense Scott offered was
the woman with the funny hat.
432
00:36:29,043 --> 00:36:32,020
My kid could have done
a better job of describing it.
433
00:36:32,140 --> 00:36:36,478
Only a fool or an innocent man would
have stuck to that alibi.
434
00:36:36,598 --> 00:36:38,893
A guilty man would have been smarter!
435
00:36:39,013 --> 00:36:42,027
Scott wasn't being smart,
he was telling the truth!
436
00:36:42,147 --> 00:36:44,923
The case is closed officially...
437
00:36:45,043 --> 00:36:47,725
but I'd like to help unofficially.
438
00:36:47,845 --> 00:36:50,546
Well, how about it?
439
00:38:03,500 --> 00:38:05,252
Hi, chick!
440
00:38:05,827 --> 00:38:07,689
Let me take a look at you!
441
00:38:07,809 --> 00:38:10,952
Hey, you look even better than you
did sitting in the theater!
442
00:38:11,072 --> 00:38:14,177
You could have knocked me cold
when you gave me the eye!
443
00:38:14,297 --> 00:38:16,352
You sure know how to beat it out!
- Thanks, baby.
444
00:38:16,472 --> 00:38:19,369
The handle's Cliff, Cliff Milburn.
- I'm Jeannie.
445
00:38:19,489 --> 00:38:21,194
I gotta have fun tonight, Jeannie!
446
00:38:21,314 --> 00:38:24,254
Like jive?
- You bet! I'm a hep kitten!
447
00:38:24,374 --> 00:38:25,710
Oh, baby!
448
00:41:25,625 --> 00:41:28,685
Come in!
Come on in, baby!
449
00:41:34,768 --> 00:41:36,464
This is it!
450
00:41:37,050 --> 00:41:40,441
You just going to stand there? What
are you looking at? It's just a room.
451
00:41:40,561 --> 00:41:42,119
Gee, Cliff...
452
00:41:43,759 --> 00:41:47,704
With all the dough you make...
- My dough goes for other things, baby.
453
00:41:48,755 --> 00:41:50,377
5 and 10.
454
00:41:51,059 --> 00:41:53,501
I'll get you something better!
- Will you Cliff?
455
00:41:53,621 --> 00:41:54,995
Will you?
456
00:41:55,304 --> 00:41:56,484
Honest?
457
00:41:57,018 --> 00:41:58,346
Just name it!
458
00:41:58,466 --> 00:42:00,171
What do you want, baby?
459
00:42:00,291 --> 00:42:02,696
I could make you look classy.
460
00:42:03,138 --> 00:42:05,018
That's cheap!
461
00:42:05,471 --> 00:42:08,292
Suppose you don't like my hat either.
462
00:42:11,075 --> 00:42:13,951
Stick with me. I'll stake you to
a carload of hats!
463
00:42:14,071 --> 00:42:16,642
Cliff, you're sweet.
464
00:42:16,937 --> 00:42:21,361
I bet you don't know what sort of hat
would look good on me. -Me?
465
00:42:21,637 --> 00:42:23,720
I'm an authority on hats!
466
00:42:23,840 --> 00:42:26,670
I get paid for knowing about hats!
467
00:42:26,790 --> 00:42:28,089
Yeah, Cliff?
468
00:42:28,209 --> 00:42:29,581
Yeah!
469
00:42:29,701 --> 00:42:33,267
You can tell me!
Ain't I your friend?
470
00:42:36,051 --> 00:42:37,028
Yeah.
471
00:42:45,286 --> 00:42:48,592
Listen, Cliff... you get paid, why?
472
00:42:48,712 --> 00:42:49,901
Why?
473
00:42:51,192 --> 00:42:53,367
I know all them that sit
in the front row!
474
00:42:53,487 --> 00:42:57,717
$500 just for looking at a dame
and saying I didn't!
475
00:42:58,603 --> 00:43:00,851
Tell me about it, Cliff.
476
00:43:03,082 --> 00:43:04,630
Forget it.
477
00:43:04,750 --> 00:43:07,027
She give you the $500, Cliff?
478
00:43:07,147 --> 00:43:08,372
No.
479
00:43:08,492 --> 00:43:10,332
Who gave it to you?
480
00:43:10,608 --> 00:43:12,064
Some man.
481
00:43:12,544 --> 00:43:14,276
Wait a minute!
482
00:43:14,396 --> 00:43:17,502
What did the man say?
- Alright...
483
00:43:17,908 --> 00:43:20,058
"That's for you," he said.
All of it!
484
00:43:20,178 --> 00:43:22,528
$500 if you say there was no dame.
485
00:43:22,648 --> 00:43:26,122
No matter who asked you say, "No!"
Keep on saying "No!"
486
00:43:26,242 --> 00:43:27,947
And then he beat it.
487
00:43:28,067 --> 00:43:31,381
Give me a cigarette...
- I haven't any...
488
00:43:44,931 --> 00:43:45,963
That's me!
489
00:43:46,083 --> 00:43:47,908
Everything about me!
490
00:43:48,028 --> 00:43:49,438
They sent you.
491
00:43:49,558 --> 00:43:51,281
Somebody's after me!
492
00:43:51,737 --> 00:43:54,188
You made me believe you liked me.
- I do.
493
00:43:54,308 --> 00:43:56,400
I do, Cliff!
Don't you remember?
494
00:43:56,520 --> 00:43:58,741
I was making you laugh!
I was kissing you!
495
00:43:58,861 --> 00:44:01,008
You made me believe you liked me!
496
00:44:09,317 --> 00:44:11,271
Wait until I get you.
497
00:44:13,816 --> 00:44:15,807
Where are you?
498
00:44:40,615 --> 00:44:42,440
Have a phone?
- Yes!
499
00:44:42,560 --> 00:44:43,804
There!
500
00:44:44,571 --> 00:44:47,171
What's the matter, Miss?
You have any trouble?
501
00:44:47,291 --> 00:44:49,585
Max, come out front!
502
00:44:54,109 --> 00:44:56,210
Hello? Hello?
503
00:44:56,330 --> 00:44:57,998
Oh, Mr. Burgess...
504
00:44:58,118 --> 00:45:00,893
No, I'm alright but hurry.
505
00:45:01,013 --> 00:45:03,768
I'm at... what store?
- Joe's
506
00:45:03,888 --> 00:45:06,489
Joe's Delicatessen just down
from his house.
507
00:45:06,609 --> 00:45:08,738
How long will it take you?
508
00:45:08,858 --> 00:45:10,250
Oh, good.
509
00:45:13,531 --> 00:45:16,068
Maybe I can help you.
- Don't ask...
510
00:45:16,188 --> 00:45:18,504
I'll fix some coffee for you.
511
00:45:22,047 --> 00:45:23,706
Who's that?
512
00:45:25,347 --> 00:45:27,540
It's only me, Cliff.
513
00:45:32,436 --> 00:45:36,215
What a place! You can feel the rats
in the walls.
514
00:45:36,335 --> 00:45:39,883
What did you come here for?
- It's good to sit down again.
515
00:45:40,003 --> 00:45:43,127
I've been standing for hours on the
sidewalk while you drummed away.
516
00:45:43,247 --> 00:45:44,323
Listen, Mister...
517
00:45:44,443 --> 00:45:49,484
I wished I'd been in the room while you
were playing. You're a fine technician.
518
00:45:50,259 --> 00:45:53,097
Exciting girl you took there with you.
519
00:45:54,219 --> 00:45:55,177
Yeah?
520
00:45:55,297 --> 00:45:56,376
Yeah.
521
00:45:57,223 --> 00:45:58,956
You brought her here.
522
00:45:59,076 --> 00:46:01,463
Jeannie! She's okay
523
00:46:01,583 --> 00:46:03,601
She was magnificent!
524
00:46:04,115 --> 00:46:07,525
She loathed you, but she went with you.
525
00:46:07,985 --> 00:46:11,009
She would have humiliated herself
to make you talk.
526
00:46:11,129 --> 00:46:14,566
I didn't tell her anything!
- Why lie, Cliff?
527
00:46:15,345 --> 00:46:19,308
You can have back your $500!
- Don't come near me!
528
00:46:19,787 --> 00:46:20,820
Please.
529
00:46:23,880 --> 00:46:25,336
What are you thinking about?
530
00:46:25,456 --> 00:46:28,576
How interesting a pair of hands can be,
531
00:46:29,148 --> 00:46:32,724
They can trick melody out of a
piano keyboard.
532
00:46:33,092 --> 00:46:36,429
They can mold beauty out
of a piece of clay.
533
00:46:38,272 --> 00:46:41,959
They can bring life back
to a dying child.
534
00:46:43,747 --> 00:46:47,175
A pair of hands can do
inconceivable good.
535
00:46:48,699 --> 00:46:51,925
Yet the same pair of hands
can do terrible evil.
536
00:46:52,045 --> 00:46:55,151
Destroy, whip, torture...
537
00:46:56,054 --> 00:46:57,676
even kill.
538
00:46:59,696 --> 00:47:04,285
I wish I didn't have to use my hands
to hurt another human being.
539
00:47:17,038 --> 00:47:18,900
Here he comes!
540
00:47:19,020 --> 00:47:22,106
Thank you very much.
- You're very welcome.
541
00:47:23,691 --> 00:47:25,166
Thanks for coming so soon.
542
00:47:25,286 --> 00:47:28,466
He saw her! Somebody bribed him!
- I have a warrant in my pocket.
543
00:47:28,586 --> 00:47:31,934
I'm going with you.
- You stay in the store.
544
00:47:48,486 --> 00:47:51,159
This time it's an accident.
- We have proof now!
545
00:47:51,279 --> 00:47:54,643
He told me that...
- No good, Carol. They won't accept it.
546
00:47:54,763 --> 00:47:56,154
He's dead.
547
00:48:06,354 --> 00:48:09,192
Hello, Kansas.
- Hello, Mr. Henderson.
548
00:48:11,908 --> 00:48:14,286
How are you?
- Oh, I'm fine.
549
00:48:14,406 --> 00:48:18,249
I've gained weight. They're fattening
me up for the slaughter.
550
00:48:18,673 --> 00:48:21,033
I have a date in 18 days.
551
00:48:21,153 --> 00:48:23,124
But your appeal...
552
00:48:23,244 --> 00:48:24,636
It's denied.
553
00:48:25,539 --> 00:48:28,286
Stop feeling sorry for me!
554
00:48:29,576 --> 00:48:31,751
I'm not very sociable these days.
555
00:48:32,101 --> 00:48:34,940
You're the only one who comes
to see me.
556
00:48:35,060 --> 00:48:37,392
You don't need to apologize,
Mr. Henderson.
557
00:48:37,512 --> 00:48:38,922
I understand.
558
00:48:39,042 --> 00:48:42,700
Mr. Henderson... even the guards
call me "Scott. "
559
00:48:42,820 --> 00:48:46,041
And another thing: last week we
kept talking about me...
560
00:48:46,161 --> 00:48:49,968
let's not this time!
Let's talk about anything else!
561
00:48:50,779 --> 00:48:52,696
You pick the subject.
562
00:48:52,816 --> 00:48:55,290
We don't have to talk at all
unless you want to.
563
00:48:55,410 --> 00:48:58,460
Serves you right for coming up here!
564
00:48:59,345 --> 00:49:01,391
Oh, I'm sorry.
565
00:49:01,778 --> 00:49:04,783
I didn't mean what I said.
I just took it out on you.
566
00:49:06,657 --> 00:49:09,938
Matter of fact, I'm darned
glad to see you.
567
00:49:10,058 --> 00:49:12,187
You�re wasting your time coming up here.
568
00:49:12,307 --> 00:49:15,210
You ought to be out having fun
with some fellow.
569
00:49:28,740 --> 00:49:30,215
My boss?
570
00:49:30,335 --> 00:49:32,740
Boss? That was quick!
571
00:49:33,717 --> 00:49:36,003
Didn't know you had another job.
572
00:49:36,464 --> 00:49:38,657
So you've fallen for each other?
573
00:49:41,318 --> 00:49:42,829
That's fine.
574
00:49:43,198 --> 00:49:45,152
Yeah, that's fine!
575
00:49:48,451 --> 00:49:50,352
Guess I'd better go.
576
00:49:53,265 --> 00:49:55,661
You'll come back again, Kansas?
577
00:49:56,656 --> 00:49:58,223
Yes, Scott.
578
00:50:03,582 --> 00:50:06,881
Warden gave permission
for another visitor.
579
00:50:07,969 --> 00:50:09,130
Jack!
580
00:50:09,425 --> 00:50:10,586
Jack Marlow!
581
00:50:10,706 --> 00:50:11,869
Scotty!
582
00:50:13,602 --> 00:50:16,164
Glad to see you!
When did you get here?
583
00:50:16,284 --> 00:50:18,395
Just got in this morning.
I flew in.
584
00:50:18,515 --> 00:50:21,510
Hello, Miss Richman. Glad to see you.
- Hello, Mr. Marlow.
585
00:50:21,630 --> 00:50:22,856
Scotty!
586
00:50:26,616 --> 00:50:29,455
It was such a shock reading
about it way down there.
587
00:50:29,575 --> 00:50:31,574
6000 miles away.
588
00:50:31,694 --> 00:50:33,842
Scott didn't want you to know.
589
00:50:33,962 --> 00:50:37,399
He said your assignment in Brazil
meant so much to you.
590
00:50:39,409 --> 00:50:41,805
Is that part of it?
591
00:50:44,137 --> 00:50:46,238
It's for a park in Rio.
592
00:50:46,358 --> 00:50:48,077
Shows great strength.
593
00:50:48,501 --> 00:50:50,436
What are you working on now?
594
00:50:50,556 --> 00:50:52,777
I haven't worked in months.
595
00:50:52,897 --> 00:50:55,764
Everything in the studio
was done before...
596
00:50:55,884 --> 00:50:57,842
before I went to South America.
597
00:50:57,962 --> 00:51:00,717
If you only knew how much your coming
back means to Scott.
598
00:51:00,837 --> 00:51:03,943
He said there were 3 or 4 people who
could prove where he was that night.
599
00:51:04,063 --> 00:51:06,155
Have you tried them all?
600
00:51:06,822 --> 00:51:08,923
There's only Monteiro left.
601
00:51:09,043 --> 00:51:13,642
She's our last hope. Her show closes
tonight and she's leaving tomorrow.
602
00:51:13,762 --> 00:51:16,591
If we don't get to her,
I don't know what we'll do.
603
00:51:16,887 --> 00:51:20,647
You should go back to Kansas
and get a rest from this!
604
00:51:20,767 --> 00:51:23,615
I can't! I can't think of anything else!
605
00:51:23,735 --> 00:51:26,048
You will wear yourself out.
606
00:51:26,712 --> 00:51:30,785
This is a man's job! - I'm sorry,
but I just can't sit by.
607
00:51:30,905 --> 00:51:33,488
That woman must be someplace
in the city!
608
00:51:33,608 --> 00:51:37,101
One word from her, and Scott would
walk out a free man.
609
00:51:37,636 --> 00:51:42,097
Carol, I'm afraid for you.
- Don't worry about me.
610
00:51:42,217 --> 00:51:45,396
Don't you see that we must get
to this woman somehow!
611
00:51:45,516 --> 00:51:48,659
The murderer would kill her
if he ever found her.
612
00:51:48,779 --> 00:51:50,959
Yes, I think he would.
613
00:51:51,475 --> 00:51:53,668
I suppose he'd even kill me.
614
00:51:53,788 --> 00:51:55,162
Don't say that.
615
00:51:55,282 --> 00:51:56,857
You think I'd care?
616
00:51:56,977 --> 00:51:59,233
You think I'd want to live if Scott...
617
00:51:59,353 --> 00:52:00,375
Yes...
618
00:52:00,947 --> 00:52:03,988
I used to watch you sitting
at your desk...
619
00:52:04,108 --> 00:52:06,016
the way you looked at him.
620
00:52:06,136 --> 00:52:08,099
You saw what they've done to him.
621
00:52:08,219 --> 00:52:10,421
Twisted him. Hurt him so.
622
00:52:10,541 --> 00:52:13,666
He had such plans to build model cities!
623
00:52:13,786 --> 00:52:15,564
Sunlight in every room...
624
00:52:15,684 --> 00:52:19,103
children's' play yards everywhere
for everyone.
625
00:52:19,878 --> 00:52:22,839
He hated to let everyone know
how soft he really was.
626
00:52:22,959 --> 00:52:24,774
He didn't fool me.
627
00:52:25,327 --> 00:52:27,631
Now they've made him bitter and hard.
628
00:52:27,751 --> 00:52:30,378
And he's not that way!
You know that!
629
00:52:33,880 --> 00:52:36,369
I'm sorry I let myself go.
630
00:52:37,383 --> 00:52:39,115
Please don't ever tell him.
631
00:52:39,235 --> 00:52:42,378
It's so desperate for him.
Only 18 days!
632
00:52:43,705 --> 00:52:46,212
I just don't know what to do.
633
00:52:46,332 --> 00:52:50,212
Someone, whoever it is,
always gets there first.
634
00:52:50,332 --> 00:52:51,631
So clever.
635
00:52:51,751 --> 00:52:55,244
There is genius behind such audacity.
- No!
636
00:52:55,364 --> 00:52:57,237
Only madness.
637
00:53:01,865 --> 00:53:03,358
Madness...
638
00:53:03,653 --> 00:53:05,588
is a frightening word.
639
00:53:05,708 --> 00:53:08,943
What else can you call it,
to go on killing?
640
00:53:09,063 --> 00:53:11,524
Perhaps he hates to kill.
641
00:53:11,644 --> 00:53:14,568
Perhaps he feels only horror.
642
00:53:14,918 --> 00:53:17,056
I don't care what he feels!
643
00:53:17,176 --> 00:53:19,563
All I want to do is find that woman!
644
00:53:20,964 --> 00:53:23,416
I backed this show because
I believe in it!
645
00:53:23,536 --> 00:53:26,107
I owe its success to all you too!
646
00:53:27,397 --> 00:53:29,793
After tonight, we go our
separate ways...
647
00:53:29,913 --> 00:53:33,058
and we will carry with us the memory
of a real partnership...
648
00:53:33,178 --> 00:53:35,694
in tinsel and greasepaint!
649
00:53:35,814 --> 00:53:38,809
Bless you and thank you
for making this show a hit!
650
00:53:38,929 --> 00:53:41,310
Now, let's all have fun!
651
00:53:54,929 --> 00:53:57,915
What happened?
- I couldn't get anywhere with her.
652
00:53:58,035 --> 00:54:02,321
Did she recognize you? - She thought I
was one of the stagehands!
653
00:54:02,441 --> 00:54:06,563
If she would only admit that woman wore
a hat like hers, but she's too vain.
654
00:54:06,683 --> 00:54:08,719
I never even had a chance
to mention the subject!
655
00:54:08,839 --> 00:54:11,137
Maybe you used the wrong technique,
Inspector.
656
00:54:11,257 --> 00:54:13,847
I guess I'm not the romantic type!
657
00:54:20,486 --> 00:54:25,002
Miss Monteiro, the airport called and
said they couldn't get reservations...
658
00:54:25,122 --> 00:54:27,565
on the 10:30 plane.
You'll have to take the 7 o'clock.
659
00:54:28,949 --> 00:54:30,368
It's impossible!
660
00:54:30,488 --> 00:54:34,645
Now how can I get my sleep?
- That's the only reservation available.
661
00:54:34,765 --> 00:54:37,336
Very well. I sacrifice myself.
662
00:54:37,456 --> 00:54:39,823
And you can leave later by the train.
663
00:54:41,629 --> 00:54:43,694
If only we could have gotten
the name of a milliner...
664
00:54:43,814 --> 00:54:46,606
If!
- I'm fed up with that word!
665
00:54:46,726 --> 00:54:50,885
If we knew where it was, if we knew who
made it, if we knew the color...
666
00:54:51,005 --> 00:54:52,507
You never talked like that before.
667
00:54:52,627 --> 00:54:56,618
Ever see a chipmunk running around and
around on a wheel, that's me.
668
00:54:56,738 --> 00:55:00,413
Think I'll get good and drunk!
- That's not a bad idea!
669
00:55:00,533 --> 00:55:03,694
Can I get you something, Carol?
- No thank you.
670
00:55:11,484 --> 00:55:13,935
And Barrymore said to me, "Claude...
671
00:55:14,055 --> 00:55:16,848
you're the greatest Polonius
of your day!"
672
00:55:16,968 --> 00:55:18,304
Really?
673
00:55:49,701 --> 00:55:51,692
Oh, it's you, Mr. Marlow!
674
00:55:51,812 --> 00:55:54,623
You startled me!
The lights aren't working.
675
00:55:56,337 --> 00:55:59,987
I can see she's never been
in a dressing room before.
676
00:56:11,877 --> 00:56:14,089
I could have told you everything has
been moved out.
677
00:56:14,209 --> 00:56:16,762
I thought I'd find something here.
678
00:56:18,384 --> 00:56:20,448
Let's go home.
679
00:56:20,568 --> 00:56:24,509
I never knew how dreary
an empty theater could be.
680
00:56:27,624 --> 00:56:29,836
Coming, Marlow?
- Could you wait a minute?
681
00:56:29,956 --> 00:56:32,177
I haven't had a chance to talk to you.
682
00:56:33,691 --> 00:56:35,221
Poor Carol!
683
00:56:35,341 --> 00:56:38,023
She doesn't know what it means to give
up, does she?
684
00:56:38,143 --> 00:56:40,677
I first I thought it would be a cinch...
685
00:56:40,797 --> 00:56:44,272
just get the lowdown on everybody...
friends, relatives. So I did.
686
00:56:44,392 --> 00:56:47,258
Even you, Marlow.
- I was in mid-ocean at that time.
687
00:56:47,378 --> 00:56:51,829
Yes, SS Vulcania.
Sailed Thursday August 2, 8:30 PM...
688
00:56:51,949 --> 00:56:55,423
Cabin C, middle deck.
Arrived Rio August 15.
689
00:56:55,543 --> 00:56:59,548
What an incredible memory!
- Lot of good it does me.
690
00:56:59,668 --> 00:57:03,511
The fact remains that none of you
could have committed these murders.
691
00:57:03,631 --> 00:57:06,682
Why not?
- You're all too normal.
692
00:57:09,023 --> 00:57:11,843
The murderer must be normal enough...
693
00:57:11,963 --> 00:57:14,850
He's just clever, that's all.
- As all of them are.
694
00:57:14,970 --> 00:57:16,749
Diabolically clever.
695
00:57:18,039 --> 00:57:19,986
Paranoiacs.
696
00:57:21,866 --> 00:57:23,949
That's simply your opinion.
697
00:57:24,336 --> 00:57:26,862
A psychiatrist might disagree.
698
00:57:26,982 --> 00:57:29,940
I've met paranoiacs before.
699
00:57:30,060 --> 00:57:32,373
They all have incredible egos.
700
00:57:32,493 --> 00:57:35,636
Abnormal cunning,
a contempt for life.
701
00:57:35,756 --> 00:57:39,304
You make him sound unbeatable.
- He doesn't worry me.
702
00:57:39,654 --> 00:57:42,198
It's just that there's so
little time left.
703
00:57:42,318 --> 00:57:45,719
Can't ask for help from anyone...
officially.
704
00:57:45,839 --> 00:57:47,599
My hands are tied!
705
00:57:47,876 --> 00:57:50,161
I'll get the murderer sooner or later!
706
00:57:50,281 --> 00:57:53,000
It's always simpler when they're insane.
707
00:57:53,442 --> 00:57:56,355
Are you sure those aren't
sour grapes, Inspector?
708
00:57:56,475 --> 00:57:59,636
Maybe he's more astute than we are,
but to call him...
709
00:58:00,357 --> 00:58:02,422
I'd stake my life on it.
710
00:58:02,542 --> 00:58:05,390
You might lose.
- No, I won't lose.
711
00:58:05,510 --> 00:58:08,247
We used to talk about
the criminal type...
712
00:58:08,367 --> 00:58:11,310
Criminal type, my eye!
It's not how a man looks...
713
00:58:11,430 --> 00:58:13,466
It's how his mind works that
makes him a killer.
714
00:58:13,586 --> 00:58:18,185
Oh come on, do you mean that
all great murders have been...
715
00:58:18,305 --> 00:58:21,339
insane?
- You bet your sweet life!
716
00:58:21,459 --> 00:58:24,049
Do you think the Borgias were normal?
717
00:58:24,169 --> 00:58:25,395
Dr. Crippen?
718
00:58:25,515 --> 00:58:28,823
There was a saint and
a devil rolled into one.
719
00:58:29,284 --> 00:58:32,952
Andrew the Bluebeard,
Jack the Ripper...
720
00:58:33,072 --> 00:58:37,487
Our own gangsters: Legs Diamond,
Babyface Nelson, Dillinger...
721
00:58:37,607 --> 00:58:39,978
Paranoiacs, all of them!
722
00:58:40,328 --> 00:58:44,358
Some day we will have the sense to
train the mind as we train the body...
723
00:58:44,478 --> 00:58:45,464
from birth.
724
00:58:45,584 --> 00:58:49,446
Then they won't need men like me,
and that will be alright too.
725
00:58:49,566 --> 00:58:52,231
What sort of job is this anyway?
726
00:58:52,351 --> 00:58:54,498
Hunting down a madman!
727
00:58:55,991 --> 00:58:58,185
I'm all wound up!
728
00:58:58,305 --> 00:59:00,360
I guess I must be tired.
729
00:59:00,480 --> 00:59:02,920
Let's call it a night, shall we?
730
00:59:03,040 --> 00:59:04,690
Coming, Marlow?
731
00:59:04,810 --> 00:59:06,773
Carol's waiting.
732
00:59:07,381 --> 00:59:08,542
Yes!
733
00:59:20,777 --> 00:59:22,252
You alright?
734
00:59:25,330 --> 00:59:28,040
I've been getting these dizzy spells.
735
00:59:28,833 --> 00:59:31,229
You run along. I'll be right with you.
736
00:59:31,349 --> 00:59:34,584
Don't tell Carol.
She'd only be upset.
737
00:59:46,740 --> 00:59:50,095
Chief, I've been looking all over for
you! We've got to go to Philadelphia.
738
00:59:50,215 --> 00:59:53,634
The Vanselli case! The Commissioner
wants us to go right now.
739
00:59:53,754 --> 00:59:55,307
What's the matter, Chief?
740
00:59:55,427 --> 00:59:58,791
The Vanselli case, what about it?
- We've got to catch the plane!
741
00:59:58,911 --> 01:00:02,772
I can't. I can't go.
- But orders is orders!
742
01:00:02,892 --> 01:00:04,616
Well, I suppose so...
743
01:00:04,736 --> 01:00:06,072
Carol...
744
01:00:06,192 --> 01:00:08,284
I'll try to be back by
tomorrow afternoon.
745
01:00:08,404 --> 01:00:11,381
Promise me that you won't do
anything until then.
746
01:00:11,501 --> 01:00:13,851
There's so much to do...
- Hurry, Chief!
747
01:00:13,971 --> 01:00:17,740
Yes, Tom. Remember, you're not
to do anything until I get back.
748
01:00:17,860 --> 01:00:19,930
Take care of yourself.
749
01:00:20,050 --> 01:00:21,774
Oh, Mr. Marlow...
750
01:00:21,894 --> 01:00:25,073
You better see a doctor about those
dizzy spells.
751
01:00:29,110 --> 01:00:30,972
Bye, Carol.
- Goodbye.
752
01:00:36,000 --> 01:00:38,433
Miss Monteiro, please.
- Miss Monteiro?
753
01:00:38,553 --> 01:00:40,867
Oh, she left.
754
01:00:41,254 --> 01:00:42,765
Left?
755
01:00:43,116 --> 01:00:47,189
It's only 7:30!
- She took the 7:00 plane.
756
01:00:51,152 --> 01:00:52,664
Anything wrong?
757
01:00:52,784 --> 01:00:53,752
No.
758
01:00:55,042 --> 01:00:56,351
No, thank you.
759
01:01:07,501 --> 01:01:10,450
Playing in Chicago and this
dame in Pittsburgh!
760
01:01:10,570 --> 01:01:14,008
Every time I say I'm going to leave her!
One of these days I will!
761
01:01:14,128 --> 01:01:17,086
Please, a taxi.
- Yes, ma'am.
762
01:01:23,481 --> 01:01:24,845
Kettisha!
763
01:01:28,126 --> 01:01:29,011
Yes...
764
01:01:29,131 --> 01:01:32,310
I know you'll adore it.
It does something very special for you!
765
01:01:32,430 --> 01:01:34,891
Thank you so much, Madame Kettisha!
766
01:01:35,011 --> 01:01:37,951
Bye, Mrs. Millicent.
- Au revoir!
767
01:01:42,611 --> 01:01:44,509
Sorry I was so long.
- I found it!
768
01:01:44,629 --> 01:01:47,164
This is the one Monteiro wore
in the Chicky- Chic number, isn't it?
769
01:01:47,284 --> 01:01:48,374
Surely.
770
01:01:49,904 --> 01:01:53,185
Which one of your girls made it?
- I've had those 2 girls for years.
771
01:01:53,305 --> 01:01:54,770
Oh. my corns!
772
01:01:55,374 --> 01:01:57,973
It's ridiculous to suggest that
it was copied here!
773
01:01:58,093 --> 01:02:01,844
I'd be so grateful if I could see her.
774
01:02:03,111 --> 01:02:04,715
Payton!
775
01:02:06,306 --> 01:02:07,671
Come in!
776
01:02:09,053 --> 01:02:10,730
Yes, Madame Kettisha?
777
01:02:15,537 --> 01:02:17,933
Remember Monteiro?
- Yes.
778
01:02:18,053 --> 01:02:21,896
Did you make a copy of this for anyone?
- I'd never do anything like that.
779
01:02:22,016 --> 01:02:23,481
I believe you.
780
01:02:23,601 --> 01:02:25,454
There, you see?
781
01:02:26,311 --> 01:02:28,062
Please forgive me for asking...
782
01:02:28,182 --> 01:02:31,620
but if you could tell me anything
at all about it...
783
01:02:31,740 --> 01:02:33,979
You see, a man is going to die!
784
01:02:34,099 --> 01:02:35,951
Unless you...
- I'm sorry.
785
01:02:36,071 --> 01:02:38,606
I just can't tell you anything.
786
01:02:39,288 --> 01:02:41,426
Thanks, Payton. That's all.
787
01:02:46,679 --> 01:02:48,228
Poor kid!
788
01:02:48,348 --> 01:02:49,555
You're all in.
789
01:02:49,675 --> 01:02:52,191
How about going home, Carol?
790
01:02:54,182 --> 01:02:56,855
Yes, Payton?
- I, I...
791
01:02:56,975 --> 01:02:58,440
Well?
792
01:02:59,343 --> 01:03:02,919
Did you say, "a man's life?"
What does that to do with the hat?
793
01:03:03,039 --> 01:03:05,567
What are you driving at, Payton?
794
01:03:07,060 --> 01:03:08,405
Well?
795
01:03:10,270 --> 01:03:12,334
I copied the hat.
796
01:03:14,436 --> 01:03:16,556
Thank you so much for telling us.
797
01:03:16,676 --> 01:03:17,846
Well!
798
01:03:17,966 --> 01:03:21,422
Little rat!
- She gave me $50 to copy it for her.
799
01:03:21,542 --> 01:03:25,037
Who was she? - She's one of
our regular customers, Miss Terry.
800
01:03:25,157 --> 01:03:27,268
She saw a sketch of Monteiro's hat.
801
01:03:27,388 --> 01:03:29,976
I didn't... - We'll talk about
that later, young lady!
802
01:03:30,096 --> 01:03:33,607
Sit down and write the name
and address.
803
01:03:35,708 --> 01:03:38,363
Well? Do as you're told.
804
01:04:01,069 --> 01:04:03,152
That must be the house.
805
01:04:08,712 --> 01:04:11,551
Please wait here.
- Of course.
806
01:04:17,652 --> 01:04:19,458
I'm scared.
807
01:04:19,827 --> 01:04:22,058
I wonder what she's like.
808
01:04:22,178 --> 01:04:25,707
Jack, I can't believe it
after all this time!
809
01:04:31,213 --> 01:04:33,794
How do you do? - I'm Carol Richman
and this is Mr. Marlow.
810
01:04:33,914 --> 01:04:36,586
How do you do.
- I'm afraid you're making a mistake!
811
01:04:36,706 --> 01:04:39,425
I'm Dr. Chase. I'm looking out
for Miss Terry.
812
01:04:39,545 --> 01:04:42,506
Is she ill?
- Yes. I'm a consultant on the case.
813
01:04:42,626 --> 01:04:44,109
Is it that serious?
814
01:04:44,229 --> 01:04:47,089
Oh, there's nothing wrong
with her physically.
815
01:04:47,209 --> 01:04:50,628
She collapsed last April, after her
fianc�e died.
816
01:04:50,748 --> 01:04:53,061
She must have absolute quiet.
817
01:04:56,003 --> 01:04:58,731
I can't go away without talking to her!
818
01:04:58,851 --> 01:05:01,570
I've been looking for her for months!
819
01:05:03,635 --> 01:05:06,308
You're all worn out aren't you?
820
01:05:06,674 --> 01:05:09,034
Perhaps if you tell me...
821
01:05:09,716 --> 01:05:12,997
Someone's going to be executed
for a crime he never committed.
822
01:05:13,117 --> 01:05:15,872
He has the perfect alibi.
He spent the evening with Miss Terry.
823
01:05:15,992 --> 01:05:18,540
She's the only one who can save him.
824
01:05:18,660 --> 01:05:21,397
Please, can't we see her?
825
01:05:25,121 --> 01:05:26,872
Come with me.
826
01:05:30,359 --> 01:05:33,014
It's better if Miss Richman
goes in alone.
827
01:05:33,134 --> 01:05:36,442
I'm afraid both of you may be
too much for her.
828
01:05:36,562 --> 01:05:38,251
Yes, of course.
829
01:05:40,537 --> 01:05:42,804
Keep your fingers crossed.
830
01:05:43,504 --> 01:05:45,090
And remember...
831
01:05:45,210 --> 01:05:48,850
mustn't let her get too excited.
- I promise.
832
01:05:55,344 --> 01:05:57,003
You may go.
833
01:05:57,703 --> 01:05:58,957
Ann?
834
01:05:59,289 --> 01:06:02,017
Ann dear, there's someone here
to see you.
835
01:06:02,385 --> 01:06:03,897
Hello, Miss Terry.
836
01:06:04,745 --> 01:06:08,608
Ann dear, Miss Richman wants to have
a little talk with you.
837
01:06:10,377 --> 01:06:12,589
I've been sick.
838
01:06:13,013 --> 01:06:15,539
But I'm better now.
- Of course you are!
839
01:06:15,659 --> 01:06:18,396
I'm going to leave you and
Miss Richman alone. - No!
840
01:06:18,516 --> 01:06:20,147
Please don't leave me!
841
01:06:20,267 --> 01:06:22,101
Look at Miss Richman...
842
01:06:22,221 --> 01:06:24,571
you're not afraid of her!
843
01:06:30,982 --> 01:06:33,507
This is a lovely room.
844
01:06:33,627 --> 01:06:35,959
This was Grandmother's.
845
01:06:36,798 --> 01:06:39,858
She lived in this house all of her life.
846
01:06:40,171 --> 01:06:42,623
She was very happy here.
847
01:06:43,600 --> 01:06:46,383
She married the man she loved.
848
01:06:47,494 --> 01:06:49,688
I'll never marry.
849
01:06:51,383 --> 01:06:54,112
Are you married?
- No.
850
01:06:55,365 --> 01:06:57,227
You're in love.
851
01:06:57,347 --> 01:06:58,443
Yes.
852
01:07:00,370 --> 01:07:03,652
He was only sick two days.
853
01:07:03,772 --> 01:07:07,467
He'd never been sick before.
854
01:07:07,756 --> 01:07:10,889
He was always so full of life.
855
01:07:11,009 --> 01:07:13,986
We were to be married
the following week.
856
01:07:14,106 --> 01:07:16,419
I had my trousseau bought and...
857
01:07:16,539 --> 01:07:19,055
and a special dress and hat
for the wedding.
858
01:07:19,175 --> 01:07:21,546
They must have been lovely!
859
01:07:22,025 --> 01:07:24,329
Do you still have them?
860
01:07:25,801 --> 01:07:28,105
I don't want to talk anymore.
861
01:07:30,096 --> 01:07:32,621
Can't I see them, Miss Terry?
862
01:07:32,935 --> 01:07:35,645
I don't want to talk anymore.
863
01:08:44,852 --> 01:08:46,732
It's alright, Ann.
864
01:08:46,852 --> 01:08:48,723
You can show it to me.
865
01:09:04,647 --> 01:09:06,730
He would have loved it...
866
01:09:07,007 --> 01:09:08,998
but he never saw it.
867
01:09:09,118 --> 01:09:10,989
It's beautiful.
868
01:09:12,146 --> 01:09:14,376
I wish I had a hat like that!
869
01:09:14,496 --> 01:09:17,399
My hair! My hair's no good this way.
870
01:09:17,519 --> 01:09:20,625
May I borrow it?
I'll bring it back.
871
01:09:24,750 --> 01:09:27,220
You want to wear it for him.
872
01:09:28,455 --> 01:09:30,852
He's nice, the man you love?
873
01:09:31,571 --> 01:09:32,824
Yes.
874
01:09:35,970 --> 01:09:37,463
Take it.
875
01:09:38,090 --> 01:09:39,159
Take it!
876
01:09:39,472 --> 01:09:41,021
I don't want it!
877
01:09:41,141 --> 01:09:42,670
He's dead!
878
01:09:42,790 --> 01:09:44,329
He's dead!
879
01:09:44,829 --> 01:09:47,318
I don't want it, he's dead!
880
01:10:08,546 --> 01:10:10,463
Have I been asleep long?
881
01:10:10,583 --> 01:10:12,583
Yes, we're halfway home.
882
01:10:12,703 --> 01:10:15,053
I can hardly wait to tell Burgess!
883
01:10:15,173 --> 01:10:18,349
Last night everything seemed
so hopeless.
884
01:10:18,902 --> 01:10:20,838
What's the matter?
885
01:10:20,958 --> 01:10:22,644
Oh, nothing.
886
01:10:22,764 --> 01:10:26,423
You want me to drive?
- No, I'll be alright.
887
01:10:27,455 --> 01:10:29,059
It's just a...
888
01:10:29,179 --> 01:10:30,460
headache.
889
01:10:30,580 --> 01:10:33,372
It's no wonder, you haven't
eaten all day.
890
01:10:33,492 --> 01:10:36,672
It's my fault. We should have stopped.
891
01:10:38,221 --> 01:10:40,691
You've been awfully nice to me, Jack.
892
01:10:40,811 --> 01:10:43,843
I don't know what I would have done
without you.
893
01:10:47,339 --> 01:10:49,864
Let's stop over here and call Burgess.
894
01:10:51,597 --> 01:10:53,053
Hi, mister.
895
01:10:54,435 --> 01:10:59,101
I'll only be a moment.
- You stay here, I'll do it.
896
01:11:47,520 --> 01:11:50,193
Is he back?
- No, not yet.
897
01:11:50,313 --> 01:11:53,124
We'd better go to Headquarters
right away and wait for him.
898
01:11:53,244 --> 01:11:56,000
I left word for him to meet us
at my place.
899
01:11:56,120 --> 01:11:58,414
We can all have a drink and celebrate.
900
01:11:58,534 --> 01:11:59,987
Alright.
901
01:12:00,338 --> 01:12:02,955
I can hardly wait to tell him the news!
902
01:12:11,416 --> 01:12:16,042
When I first came to New York, I lived
a whole week on nothing but sandwiches.
903
01:12:16,162 --> 01:12:21,148
Then when I got my first job, I went out
and I ate the dinner I could find!
904
01:12:22,127 --> 01:12:24,081
I was so happy!
905
01:12:24,201 --> 01:12:26,091
That's the way I feel tonight.
906
01:12:26,923 --> 01:12:29,651
Burgess should be here by now.
- Yes...
907
01:12:30,831 --> 01:12:33,669
I can hardly wait to tell him.
He'll be so excited!
908
01:12:33,789 --> 01:12:35,955
Oh Jack, isn't it wonderful?
909
01:12:36,075 --> 01:12:37,834
This silly hat...
910
01:12:38,221 --> 01:12:41,816
will save Scott and Burgess
can reopen the case.
911
01:12:45,078 --> 01:12:47,032
Looks rather smart!
912
01:12:48,260 --> 01:12:50,288
I've never heard you laugh before.
913
01:12:50,408 --> 01:12:52,905
And then Burgess will find
the murderer.
914
01:12:53,025 --> 01:12:57,108
I want to hear the court sentence him
as they sentenced Scott.
915
01:12:57,228 --> 01:12:59,110
You hate him, don't you?
916
01:12:59,700 --> 01:13:01,746
I hate him!
917
01:13:05,304 --> 01:13:07,756
Is that starting up again?
918
01:13:08,737 --> 01:13:11,134
Why don't you lie down, Jack?
- I'll be alright.
919
01:13:11,254 --> 01:13:13,051
I insist. Now do as I say.
920
01:13:13,171 --> 01:13:15,650
Come on, get some rest before
Burgess comes.
921
01:13:15,770 --> 01:13:18,267
I'm a mess!
I'd better freshen up a bit.
922
01:13:18,387 --> 01:13:21,099
Alright.
- Now you get some sleep.
923
01:14:27,514 --> 01:14:29,800
Police Headquarters, quick!
924
01:14:29,920 --> 01:14:33,542
Police Headquarters.
- Inspector Burgess' office. Hurry!
925
01:14:34,851 --> 01:14:37,524
That extension is busy. Will you wait?
926
01:14:37,644 --> 01:14:40,086
Yes, I'll hold but hurry!
927
01:15:15,943 --> 01:15:17,160
Carol...
928
01:15:20,183 --> 01:15:22,431
Please, come here.
929
01:15:37,680 --> 01:15:40,040
Don't I look better?
930
01:15:40,335 --> 01:15:42,842
I thought you'd be asleep.
- The light...
931
01:15:43,118 --> 01:15:45,975
Turn it off please.
It hurts my eyes.
932
01:15:56,498 --> 01:15:58,157
It chokes me.
933
01:15:59,147 --> 01:16:01,267
Sit here beside me.
934
01:16:03,110 --> 01:16:06,428
My head's bursting. It's on fire!
935
01:16:07,091 --> 01:16:09,045
Give me your hand.
936
01:16:13,635 --> 01:16:18,225
It's so cool. It feels good!
937
01:16:18,345 --> 01:16:20,382
It's so quiet here.
938
01:16:20,502 --> 01:16:23,104
So far away from everything.
939
01:16:23,224 --> 01:16:27,583
I never liked cities. The noise,
confusion, the dirt.
940
01:16:27,703 --> 01:16:29,666
And the people in them!
941
01:16:29,786 --> 01:16:33,334
They hate me because I'm different
from them.
942
01:16:33,668 --> 01:16:35,936
I don't belong here.
943
01:16:36,056 --> 01:16:37,890
Neither do you.
944
01:16:38,010 --> 01:16:41,782
It isn't fair for someone
like you to be suffering.
945
01:16:42,206 --> 01:16:44,215
You should be so happy.
946
01:16:45,376 --> 01:16:47,618
You should have never come to New York.
947
01:16:47,738 --> 01:16:50,125
Never met Scott.
948
01:16:50,696 --> 01:16:52,742
The world's full of men like him!
949
01:16:52,862 --> 01:16:56,183
You can buy nice stupid people
a dime a dozen!
950
01:17:13,842 --> 01:17:17,473
She was sitting at her dressing table,
just as you're sitting there...
951
01:17:17,593 --> 01:17:20,828
only she wasn't frightened as you are.
952
01:17:20,948 --> 01:17:23,519
Marcella was never frightened.
953
01:17:24,295 --> 01:17:26,249
She said you better hurry...
954
01:17:26,369 --> 01:17:28,848
the boat leaves in an hour.
955
01:17:29,751 --> 01:17:33,049
Then she told me she never had any
intention of going with me.
956
01:17:33,169 --> 01:17:35,991
She was just amusing herself.
957
01:17:38,243 --> 01:17:40,299
Never allowed myself to love
anybody before...
958
01:17:40,419 --> 01:17:43,684
I didn't want anything to interfere
with my work.
959
01:17:44,269 --> 01:17:46,857
I was always naive about women.
960
01:17:48,035 --> 01:17:50,303
She was laughing at me.
961
01:17:51,704 --> 01:17:53,405
She kept on laughing!
962
01:17:53,525 --> 01:17:56,826
I had to stop her laughing!
- No!
963
01:17:58,536 --> 01:18:00,875
Then I knew they'd arrest me.
964
01:18:01,177 --> 01:18:02,985
I couldn't let them do that!
965
01:18:03,105 --> 01:18:06,973
When you're born with my gifts, you
can't let them get in your way.
966
01:18:07,093 --> 01:18:10,197
So I followed Scott.
I saw him with that woman.
967
01:18:10,317 --> 01:18:14,097
She slipped away from me,
and I had to bribe the others.
968
01:18:14,894 --> 01:18:17,766
They say I took the boat that night,
but I didn't.
969
01:18:17,886 --> 01:18:21,692
I went aboard, but I left
before she sailed.
970
01:18:21,812 --> 01:18:24,918
SS Vulcania. August 2nd.
971
01:18:25,038 --> 01:18:27,524
8:30 PM. That idiot!
972
01:18:27,644 --> 01:18:30,742
I flew to Havana and I caught
the boat there.
973
01:18:30,862 --> 01:18:33,897
He never thought of that!
That was too clever for him.
974
01:18:34,017 --> 01:18:35,155
Scott.
975
01:18:36,219 --> 01:18:37,903
How could you?
976
01:18:42,779 --> 01:18:45,580
I'm fond of Scott. We're friends!
977
01:18:45,700 --> 01:18:48,540
But what's his life compared to mine?
978
01:18:48,660 --> 01:18:53,070
A mediocre engineer working in sewers,
drainpipes, faucets!
979
01:18:56,349 --> 01:18:59,291
What's any life compared to mine?
980
01:18:59,899 --> 01:19:03,869
I asked you not to interfere,
but you wouldn't listen.
981
01:19:04,490 --> 01:19:06,759
It could be so easy...
982
01:19:06,879 --> 01:19:08,655
No one will question me.
983
01:19:09,478 --> 01:19:11,427
Say it's just another suicide.
984
01:19:22,417 --> 01:19:24,261
This won't help you, don't you see!
985
01:19:24,381 --> 01:19:28,568
After me, there will be others!
On and on until they catch you!
986
01:19:28,688 --> 01:19:31,546
I won't be the last!
There will be others after me!
987
01:19:31,666 --> 01:19:35,129
You can't help yourself because
you're mad, mad, mad!
988
01:19:36,352 --> 01:19:38,656
Yes, you're insane!
989
01:19:44,115 --> 01:19:45,178
Hello?
990
01:19:46,206 --> 01:19:47,553
Hello?
991
01:20:18,686 --> 01:20:19,944
Burgess!
992
01:20:20,944 --> 01:20:21,919
Burgess!
993
01:20:22,203 --> 01:20:23,036
Burgess!
994
01:20:23,639 --> 01:20:25,943
Burgess! It's Jack!
He killed her!
995
01:20:50,012 --> 01:20:52,866
Good morning, Mary.
- Good morning, Miss Richman.
996
01:20:55,755 --> 01:20:58,379
Good morning.
- Good morning, Carol.
997
01:20:58,963 --> 01:21:00,009
Hello, Kansas!
998
01:21:00,129 --> 01:21:02,455
Well, how do we like the new office?
999
01:21:02,575 --> 01:21:04,210
Not bad!
1000
01:21:04,526 --> 01:21:07,097
9:30 already. I've got to rush!
1001
01:21:07,217 --> 01:21:10,464
Seeing Kepler about the chemical plant.
- When will you be back?
1002
01:21:10,584 --> 01:21:14,080
It might take all day.
If I'm not back by 6, don't wait.
1003
01:21:16,196 --> 01:21:18,713
I left instructions on the Dictaphone.
1004
01:21:18,833 --> 01:21:21,053
You'll take care of them for me,
won't you?
1005
01:21:21,173 --> 01:21:22,790
Bye, Kansas.
1006
01:21:24,848 --> 01:21:26,975
So long, Burgess.
- Bye, Henderson.
1007
01:21:28,748 --> 01:21:32,239
Quite his old self again, isn't he?
- Yes.
1008
01:21:33,427 --> 01:21:36,103
He owes you a great deal, Carol.
1009
01:21:36,818 --> 01:21:38,980
I did it because I wanted to.
1010
01:21:40,327 --> 01:21:42,454
Will I have to appear at the
investigation tomorrow?
1011
01:21:42,574 --> 01:21:43,872
No, it's a formality.
1012
01:21:43,992 --> 01:21:47,400
The evidence shows that Marlow fell
while attempting to escape.
1013
01:21:47,520 --> 01:21:51,284
I have to go. I have to be at court
at 10 o'clock.
1014
01:21:52,117 --> 01:21:54,492
Goodbye, Carol.
- Goodbye, Burgess.
1015
01:22:07,965 --> 01:22:11,333
Renew my membership to the Architects
and Engineers Association and...
1016
01:22:11,453 --> 01:22:15,906
call Mason at the contractors' and make
an appointment for tomorrow morning.
1017
01:22:17,342 --> 01:22:19,540
No, don't hang up!
1018
01:22:20,249 --> 01:22:22,890
You're having dinner with me tonight...
1019
01:22:23,010 --> 01:22:25,531
tomorrow night... and the next night...
1020
01:22:25,651 --> 01:22:28,615
and then... every night...
1021
01:22:29,079 --> 01:22:31,011
every night!
1022
01:22:31,773 --> 01:22:35,371
Every night, every night!
76442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.