Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11.846 --> 00:02:13.177
Done.
2
00:03:45.928 --> 00:03:53.928
ACT I - ALICE'S ARRIVAL
3
00:04:57.684 --> 00:04:58.884
You woke me...
4
00:04:58.985 --> 00:05:00.471
- Really?
- Yeah.
5
00:05:04.569 --> 00:05:06.579
And what were you dreaming of?
6
00:05:07.100 --> 00:05:10.632
That I was having sex with an Ethiopian.
7
00:05:12.109 --> 00:05:14.860
A thin one, like this?
8
00:05:15.291 --> 00:05:17.561
No, he was well-built.
9
00:05:19.736 --> 00:05:20.936
Like this?
10
00:05:21.784 --> 00:05:23.620
He didn't look like you.
11
00:06:16.740 --> 00:06:17.940
Let's do like this.
12
00:06:18.745 --> 00:06:20.406
I'll only read what's important.
13
00:06:20.837 --> 00:06:22.149
whether good or bad.
14
00:06:22.537 --> 00:06:23.974
That's kinda of biased.
15
00:06:24.750 --> 00:06:25.940
Gestures
16
00:06:25.195 --> 00:06:26.943
juxtapositions, allusions,
17
00:06:27.331 --> 00:06:28.531
duplications
18
00:06:28.769 --> 00:06:31.432
four manners through which
the artist found
19
00:06:31.862 --> 00:06:34.875
to highlight issues concerning
artistic creation.
20
00:06:35.916 --> 00:06:38.187
It is through their use
that he has created,
21
00:06:38.574 --> 00:06:41.393
beyond stylistic variations
or immediate visual effects,
22
00:06:41.494 --> 00:06:42.981
a poetical constancy.
23
00:06:43.368 --> 00:06:46.904
The artist never wandered far
from a poetics which,
24
00:06:47.291 --> 00:06:48.952
independent of detours,
25
00:06:49.339 --> 00:06:52.460
always sought to provide
continuity to discontinuity
26
00:06:52.434 --> 00:06:54.573
and, thus, expose tension in both.
27
00:06:58.316 --> 00:07:00.457
We have a coherent artist here.
28
00:07:03.240 --> 00:07:04.772
Fuck coherency.
29
00:07:10.912 --> 00:07:13.950
JAPANESE CERAMIC
30
00:09:01.434 --> 00:09:02.634
Take this!
31
00:09:02.741 --> 00:09:03.941
- No!
- Take this!
32
00:09:05.573 --> 00:09:07.104
- Take this!
- Ouch!
33
00:09:07.492 --> 00:09:08.692
Take this! Ouch!
34
00:09:08.974 --> 00:09:10.174
Take this! Ouch!
35
00:09:13.636 --> 00:09:15.341
Take this!
36
00:09:15.860 --> 00:09:17.128
Die!
37
00:09:18.735 --> 00:09:21.399
Who is bad here? Who?
38
00:09:24.960 --> 00:09:26.933
Come get some more, come on...
39
00:09:31.810 --> 00:09:33.733
- Die...
- No!
40
00:09:34.643 --> 00:09:37.262
- Hold it, just a second.
- No!
41
00:09:51.290 --> 00:09:55.870
Hey, I told you to wait man.
42
00:09:59.179 --> 00:10:00.379
No way...
43
00:10:48.165 --> 00:10:49.365
Come on Martina, let's get some water
44
00:10:50.518 --> 00:10:52.745
I'm exhausted. Come here.
45
00:10:55.700 --> 00:10:56.929
Senior citizen's soccer...
46
00:10:57.926 --> 00:10:59.587
Flab turning into Jello.
47
00:11:00.716 --> 00:11:03.335
Besides being presumptuous,
our master is fat!
48
00:11:03.766 --> 00:11:06.256
I knew it was with me.
Respect the elderly...
49
00:11:06.643 --> 00:11:08.260
He writes about soccer
50
00:11:08.648 --> 00:11:12.574
Makes astonishing comparisons
between Heidegger and Pelรฉ.
51
00:11:13.223 --> 00:11:15.402
But when it comes to playing, fatty...
52
00:11:15.503 --> 00:11:16.565
Be careful!
53
00:11:16.666 --> 00:11:18.976
He'll get back at
you publicly, in writing...
54
00:11:19.150 --> 00:11:22.512
I wouldn't do that. At least not
in a perceptible way.
55
00:11:23.334 --> 00:11:26.216
What's that line on the floor for?
56
00:11:26.821 --> 00:11:29.267
- To divide.
- Divide what?
57
00:11:29.654 --> 00:11:31.540
My work area from hers.
58
00:11:31.527 --> 00:11:33.799
Kinda conceptual, a bit Dogville?
59
00:11:34.186 --> 00:11:35.848
No, it's pretty objective.
60
00:11:36.626 --> 00:11:38.898
And do you need all that space to dance?
61
00:11:39.677 --> 00:11:41.861
Is there an imaginary ballet company?
62
00:11:42.292 --> 00:11:45.670
Fuck, you don't know the first
thing about dancing...
63
00:11:45.168 --> 00:11:46.874
I don't know a thing about art.
64
00:11:47.304 --> 00:11:50.839
I'm a mere illustrator, I make products.
65
00:11:52.141 --> 00:11:54.456
If you wanted to divide the area,
66
00:11:54.843 --> 00:11:56.853
why not use a curtain, a screen...
67
00:11:58.461 --> 00:11:59.661
I want to be able to see her.
68
00:12:00.727 --> 00:12:01.996
- You jealous.
- Yeah.
69
00:12:02.470 --> 00:12:03.670
I want you to look at me.
70
00:12:03.909 --> 00:12:06.523
You could have a door, so when
you visit her space
71
00:12:07.221 --> 00:12:10.150
you can do something
like Marvel Marceau.
72
00:12:10.446 --> 00:12:13.714
Like "excuse me, I'm here to
retire to my insignificant corner.
73
00:12:19.685 --> 00:12:20.885
Ding dong.
74
00:12:21.166 --> 00:12:24.400
Who could it be? Martina, come in!
75
00:12:24.871 --> 00:12:26.706
Make yourself at home.
76
00:12:27.940 --> 00:12:28.712
Would you like a doll,
77
00:12:29.980 --> 00:12:32.670
or maybe a piece of chocolate
cake made out of tape?
78
00:12:32.455 --> 00:12:35.740
- I want a sculpture!
- A tape sculpture!
79
00:12:35.462 --> 00:12:37.689
Here. Careful, it's heavy.
80
00:12:38.760 --> 00:12:40.129
- It'll fall.
- No, it won't.
81
00:12:40.692 --> 00:12:42.526
- OK then, bye!
- Bye bye.
82
00:12:43.880 --> 00:12:45.930
- I'll put it here.
- I'll go with you...
83
00:12:47.359 --> 00:12:48.559
Way to go Martina!
84
00:12:48.885 --> 00:12:50.850
Let's play here!
85
00:12:50.186 --> 00:12:51.137
No, no, Leco!
86
00:12:51.238 --> 00:12:52.357
Let's play here, it's a lot better!
87
00:12:52.458 --> 00:12:54.760
Hold it! No!
88
00:12:59.605 --> 00:13:00.918
Stop! Stop!
89
00:13:08.539 --> 00:13:09.920
Stop! Enough, enough! Hold it there.
90
00:13:10.210 --> 00:13:11.221
Get the pass!
91
00:13:12.331 --> 00:13:13.595
There, you see. Enough.
92
00:13:14.903 --> 00:13:16.103
Enough.
93
00:13:25.754 --> 00:13:27.851
What you doing?
94
00:13:28.631 --> 00:13:31.686
A little game I play
since I was a kid...
95
00:13:32.335 --> 00:13:34.476
And how do you win?
96
00:13:34.863 --> 00:13:37.900
I don't know. I never won.
97
00:13:37.477 --> 00:13:40.969
You have to make three dots
with these three fingers
98
00:13:41.356 --> 00:13:44.194
and then circle them at the same time
99
00:13:44.581 --> 00:13:47.114
without letting the circles
touch the dots
100
00:13:47.501 --> 00:13:49.293
or the other circles.
101
00:14:15.131 --> 00:14:16.923
Ouch! It's hot!
102
00:14:17.703 --> 00:14:18.903
You don't like it?
103
00:14:19.228 --> 00:14:21.543
No. It's too hot!
104
00:17:04.530 --> 00:17:09.593
LINE PROJECT - FINISHING POINT:
10/07/2004.
105
00:18:20.189 --> 00:18:22.983
- Come on in
- Sorry, Leco.
106
00:18:28.165 --> 00:18:30.959
- What is this?
- What?
107
00:18:31.869 --> 00:18:33.748
This cable.
108
00:18:35.878 --> 00:18:41.898
When I raised the walls
it was already there.
109
00:18:53.354 --> 00:18:57.457
- You wanna stay?
- No, of course not.
110
00:19:28.307 --> 00:19:30.839
Bye Leco. I'm taking the stairs.
111
00:19:32.273 --> 00:19:34.282
Do you want me to come with you?
112
00:20:16.595 --> 00:20:18.605
- Bye, Leco.
- You're not coming?
113
00:20:20.735 --> 00:20:22.745
You guys are crazy to live here.
114
00:20:23.132 --> 00:20:24.332
See you tomorrow.
115
00:20:51.721 --> 00:20:54.603
This was my father's.
116
00:20:54.990 --> 00:20:57.653
It has an ex-libris, a bookplate...
117
00:20:58.410 --> 00:20:59.615
I know what an ex-libris is.
118
00:21:00.133 --> 00:21:02.361
This one was made by
my mother and father.
119
00:21:02.747 --> 00:21:07.590
The practice of doubt is not acquired
a few days nor weeks"...
120
00:21:08.457 --> 00:21:11.120
And our ex-libris, what would it be?
121
00:21:11.769 --> 00:21:17.657
How about a ballerina and a guy
lying on bed smoking?
122
00:21:20.311 --> 00:21:23.977
How about a ballerina
walking on a steel cable
123
00:21:24.363 --> 00:21:27.506
connecting a warehouse to a light post.
124
00:21:28.417 --> 00:21:32.649
With an old Chinese saying
I once heard written underneath.
125
00:21:33.360 --> 00:21:36.703
"It is very hard to find a
black cat in a dark room.
126
00:21:37.890 --> 00:21:39.840
Especially when it is not there."
127
00:21:45.196 --> 00:21:51.999
ACT II - IMPETUS
128
00:22:54.980 --> 00:22:56.369
Can I talk to you?!
129
00:22:58.107 --> 00:23:00.509
I'm sorry...
130
00:23:05.124 --> 00:23:07.439
It's becoming impossible for me.
131
00:23:09.656 --> 00:23:11.971
What do you want?
132
00:23:15.888 --> 00:23:18.160
A bit more space.
133
00:23:30.881 --> 00:23:34.764
It won't make any
difference to you, right?
134
00:23:36.851 --> 00:23:41.171
Since my ballet company
didn't come today...
135
00:23:41.557 --> 00:23:43.611
Please.
136
00:25:17.000 --> 00:25:20.448
"TERRITORIAL CESSATION IN
ACCORDANCE WITH TREATY
137
00:25:20.836 --> 00:25:24.676
SIGNED ON AUGUST 16th, 2016, FOR A
FIXED TERM OF THREE MONTHS,
138
00:25:25.630 --> 00:25:28.206
LIABLE TO BE RENOVATED IN FACE
OF GOOD CONDUCT"
139
00:25:32.647 --> 00:25:33.847
Go!
140
00:25:36.525 --> 00:25:38.990
Here, Edu. Go!
141
00:25:47.507 --> 00:25:50.171
- Here, here!
- Go!
142
00:25:52.432 --> 00:25:54.617
I'll get it.
143
00:35:16.331 --> 00:35:18.514
- You finish there, Edu?
- Yeah.
144
00:35:19.468 --> 00:35:22.132
Let me show you what I'm thinking.
145
00:35:29.570 --> 00:35:31.764
Something like this, OK?
146
00:35:32.151 --> 00:35:35.816
We can use two steel cables here...
147
00:35:37.990 --> 00:35:40.437
to hold up these two...
148
00:35:42.218 --> 00:35:45.709
Come back. To the left...
149
00:35:47.665 --> 00:35:50.373
Lean low, twist, OK?
150
00:35:52.459 --> 00:35:54.948
That's it! Dive down, come back.
151
00:35:55.336 --> 00:35:58.218
Pull up here. That's it!
152
00:36:03.224 --> 00:36:06.192
I missed your warm-ups, Gal.
153
00:36:07.364 --> 00:36:10.376
I'll be great working with you.
154
00:36:11.810 --> 00:36:14.800
Can I consider that as a "yes" then?
155
00:36:14.424 --> 00:36:18.264
Yeah. Bu that doesn't change
my opinion on you.
156
00:36:18.652 --> 00:36:21.664
you are still one anxious
crazy workaholic.
157
00:36:51.599 --> 00:36:55.396
Have you ever slept here
in the factory, Donato?
158
00:36:56.306 --> 00:36:59.449
I spent the night once.
159
00:37:00.316 --> 00:37:02.499
Was it good?
160
00:37:02.887 --> 00:37:04.722
Exciting...
161
00:37:08.204 --> 00:37:10.998
It can get pretty scary as well.
162
00:37:11.560 --> 00:37:15.225
All this empty space, strange noises.
163
00:37:16.963 --> 00:37:21.762
Sometimes I hear the ghosts
of the machines.
164
00:37:22.934 --> 00:37:28.126
A low rhythmic metallic noise.
165
00:37:35.600 --> 00:37:36.754
You take it black right?
166
00:37:37.141 --> 00:37:39.210
- Yeah.
- Here.
167
00:37:39.452 --> 00:37:42.245
You also think we're crazy to live here?
168
00:37:45.335 --> 00:37:47.563
To each his own.
169
00:37:47.994 --> 00:37:50.300
Wanna take a look then?
170
00:37:50.391 --> 00:37:51.591
Yes, please.
171
00:37:52.470 --> 00:37:53.403
I'll show you some drafts.
172
00:37:53.790 --> 00:37:56.104
Which one do you like? I love this one.
173
00:37:56.709 --> 00:37:59.250
It's got this movement.
174
00:38:03.290 --> 00:38:04.908
A triptych like.
175
00:38:06.360 --> 00:38:07.697
This one here, if you like.
176
00:38:08.128 --> 00:38:12.883
The one I like best is this one here.
177
00:38:13.968 --> 00:38:16.109
It has this space here,
178
00:38:16.539 --> 00:38:19.115
to include lettering, surrounding her.
179
00:38:27.740 --> 00:38:31.493
It's a bit figurative, don't you think?
180
00:38:33.275 --> 00:38:35.153
Yeah, it's figurative.
181
00:38:35.584 --> 00:38:39.381
Because you hired a friend
who is an illustrator.
182
00:38:41.163 --> 00:38:46.500
Who is not at all interested in
abstract mental masturbation.
183
00:38:47.220 --> 00:38:51.802
Like setting a rock on top of a wood log
184
00:38:52.232 --> 00:38:55.680
to see if some girl wants to screw me
185
00:38:56.111 --> 00:38:59.123
because it blew her mind off...
186
00:39:00.469 --> 00:39:01.669
Ouch.
187
00:39:01.777 --> 00:39:05.500
You want to sell a dance act,
with a woman dancing,
188
00:39:05.481 --> 00:39:08.140
so let's draw a woman who dances, right?
189
00:39:08.444 --> 00:39:09.800
Period!
190
00:39:10.798 --> 00:39:11.998
And a line.
191
00:39:12.105 --> 00:39:13.853
Yeah, you put a line here...
192
00:39:14.284 --> 00:39:16.642
- I put a line.
- Why?
193
00:39:22.870 --> 00:39:25.795
Now move on, jump to the next shelf.
194
00:39:31.190 --> 00:39:32.899
L1, L1, click here.
195
00:39:33.330 --> 00:39:34.773
To the other side,
196
00:39:35.203 --> 00:39:37.344
OK stay there, I'll go up.
197
00:39:37.775 --> 00:39:39.785
You're playing pretty good for a virgin.
198
00:39:39.886 --> 00:39:41.300
A virgin?
199
00:39:41.131 --> 00:39:43.960
An old virgin!
200
00:39:44.312 --> 00:39:46.409
What's that? I turned into a bubble.
201
00:39:46.927 --> 00:39:48.195
Two seconds to go...
202
00:39:48.626 --> 00:39:50.418
Come on! Hurry up!
203
00:39:50.849 --> 00:39:52.898
You'll reappear again in nine seconds.
204
00:39:53.280 --> 00:39:54.995
No way, that doesn't count!
205
00:39:55.425 --> 00:39:58.568
You gotta be kidding man...
206
00:40:06.190 --> 00:40:07.458
The skull is a reward.
207
00:40:07.889 --> 00:40:10.740
Like Indiana Jones and
the Crystal Skull.
208
00:40:16.867 --> 00:40:18.572
We're out of the first cave.
209
00:40:19.200 --> 00:40:20.359
Well done.
210
00:40:20.789 --> 00:40:21.989
I'm gone.
211
00:40:22.359 --> 00:40:23.559
Just one more step.
212
00:40:23.883 --> 00:40:26.678
It's not a step, it's a level.
And I gotta study.
213
00:40:27.650 --> 00:40:29.462
You never play during
the day, what happened?
214
00:40:29.593 --> 00:40:31.859
- You sad or something, virgin?
- Fuck off!
215
00:40:32.164 --> 00:40:35.524
Next time if I'm not green,
call me all the same,
216
00:40:35.912 --> 00:40:38.619
I hide sometimes... Too many
fans, you get me?
217
00:40:39.442 --> 00:40:42.149
Hi, Martina...
218
00:40:43.539 --> 00:40:46.280
You're dead, you can't talk.
219
00:40:46.458 --> 00:40:48.861
I'm not dead.
220
00:40:50.320 --> 00:40:53.880
You've got something in your eye...
221
00:40:54.410 --> 00:40:56.313
It's like it's crying.
222
00:40:57.572 --> 00:40:59.146
Well, let's get it ready,
223
00:40:59.576 --> 00:41:01.761
because he's been dead for a long time.
224
00:41:02.322 --> 00:41:05.730
This is just the fish's body.
225
00:41:09.600 --> 00:41:11.654
Have you been to the MAM museum?
226
00:41:12.410 --> 00:41:13.266
Yeah.
227
00:41:14.200 --> 00:41:16.317
I remembered something
stupid on my way over,
228
00:41:16.748 --> 00:41:21.285
that I could finally use the
word "kinesiology".
229
00:41:21.716 --> 00:41:24.206
- Which word?
- Kinesiology.
230
00:41:25.720 --> 00:41:27.953
The study of human movements.
231
00:41:28.384 --> 00:41:32.136
With her work, with her dance degree,
232
00:41:32.568 --> 00:41:36.408
I thought that I could finally
stick the word in somewhere,
233
00:41:36.839 --> 00:41:39.851
but I let it go. Didn't write
anything about it...
234
00:41:40.282 --> 00:41:43.250
Lately Rui has been reviewing
based on internet impressions
235
00:41:43.681 --> 00:41:46.388
- My speciality.
- He looks at some pictures...
236
00:41:48.954 --> 00:41:51.531
When are we going to see
something of yours?
237
00:41:51.962 --> 00:41:54.625
You haven't had an exhibition
for a quite while now.
238
00:41:55.560 --> 00:41:56.891
You asking as a friend, or critic?
239
00:41:57.322 --> 00:41:58.522
Both I guess.
240
00:41:59.220 --> 00:42:02.508
Well, for the critic I'd say I was
working on something fantastic,
241
00:42:02.769 --> 00:42:03.969
a complete change,
242
00:42:04.208 --> 00:42:05.781
digging deeper into my roots.
243
00:42:06.212 --> 00:42:07.481
Sounds good.
244
00:42:08.217 --> 00:42:09.965
And for the friend?
245
00:42:11.879 --> 00:42:13.790
For the friend...
246
00:42:13.403 --> 00:42:18.421
I'd say I didn't have the slightest
idea what I was doing...
247
00:42:26.260 --> 00:42:27.704
Martina.
248
00:42:28.482 --> 00:42:32.610
Martina, where are you?
249
00:46:12.980 --> 00:46:15.241
I want to give you a baby.
250
00:46:32.843 --> 00:46:36.203
But I don't want to have a baby.
251
00:48:45.504 --> 00:48:58.453
ACT III - ACTION
252
00:49:18.590 --> 00:49:21.333
These two here, Rui. Here...
253
00:50:07.786 --> 00:50:09.534
There's not enough light here,
254
00:50:09.965 --> 00:50:12.188
maybe I should come back during the day.
255
00:50:12.318 --> 00:50:14.220
Don't bullshit me Rui, tell me.
256
00:50:16.241 --> 00:50:18.333
I don't know whether
it's the light or not,
257
00:50:18.463 --> 00:50:20.603
but I think it's fucking sad.
258
00:50:21.340 --> 00:50:22.517
Are you taking your medicine?
259
00:50:22.647 --> 00:50:24.177
Fuck it, Rui!
260
00:50:26.831 --> 00:50:28.971
I just wanted to know if you are well.
261
00:50:39.818 --> 00:50:41.217
I didn't like it.
262
00:50:42.956 --> 00:50:44.182
Finally...
263
00:50:44.655 --> 00:50:46.990
It's all there but...
264
00:50:46.573 --> 00:50:50.500
It feels there is an
exaggerated contamination
265
00:50:51.454 --> 00:50:54.509
Your work has always had
a cruel coherency,
266
00:50:54.941 --> 00:50:58.215
has always been deep and conceptual
267
00:50:58.950 --> 00:51:01.963
not predictable, but enriching.
268
00:51:02.480 --> 00:51:04.272
And now, I don't know...
269
00:51:05.967 --> 00:51:08.151
It seems like...
270
00:51:56.478 --> 00:51:59.707
It is all here, but...
271
00:52:02.579 --> 00:52:05.809
It's been a year since you
last showed something,
272
00:52:06.196 --> 00:52:07.770
This is all too much.
273
00:52:08.462 --> 00:52:11.820
I told you I was reviewing my roots.
274
00:52:11.513 --> 00:52:15.920
You also said you didn't have the
slightest idea what you were doing.
275
00:52:15.610 --> 00:52:17.707
I said it, as a friend.
276
00:52:21.972 --> 00:52:23.172
As a friend:
277
00:52:23.410 --> 00:52:26.510
rethink what you're doing,
find a leading threat,
278
00:52:26.897 --> 00:52:29.779
and show it! Fast...
279
00:53:01.327 --> 00:53:02.682
Here.
280
00:53:05.859 --> 00:53:07.694
It came out.
281
00:53:08.430 --> 00:53:10.702
Can I read to you?
282
00:53:11.917 --> 00:53:15.582
You, who are so fearless of critics.
283
00:53:17.160 --> 00:53:18.895
No, not today.
284
00:53:19.369 --> 00:53:22.537
I'll do just like you, only read
what I think is important.
285
00:53:22.638 --> 00:53:24.380
Not today, please.
286
00:53:25.514 --> 00:53:28.831
"At a time when there are
hardly any groups left,
287
00:53:29.218 --> 00:53:31.882
many dancers think the
only possible solution
288
00:53:32.269 --> 00:53:36.110
in contemporary dance
is to create one's own ideas
289
00:53:36.496 --> 00:53:39.247
and through it achieve fulfillment.
290
00:53:40.244 --> 00:53:42.908
The work shown today at SESC Copacabana
291
00:53:43.295 --> 00:53:45.305
sucumbs to this contemporary evil,
292
00:53:45.692 --> 00:53:48.443
in which the existence of
the "I" who dances...
293
00:53:48.830 --> 00:53:50.665
Asshole!
294
00:54:50.672 --> 00:54:51.984
No, guys...
295
00:54:52.981 --> 00:54:55.340
- No?
- I'm not going to work.
296
00:54:55.422 --> 00:54:57.345
Take the day off, OK?
297
00:54:58.255 --> 00:54:59.455
What's up?
298
00:55:00.420 --> 00:55:01.242
I don't know...
299
00:55:01.437 --> 00:55:03.315
I'm going to the beach!
300
00:55:06.972 --> 00:55:09.896
And what about the model?
301
00:55:10.588 --> 00:55:11.988
Make it at home.
302
00:55:12.375 --> 00:55:14.472
Take a picture and then
send me on Monday.
303
00:55:14.860 --> 00:55:17.610
Then you guys come back on Tuesday.
304
00:55:19.218 --> 00:55:20.418
Okay.
305
00:55:26.147 --> 00:55:29.377
Better yet, I'll send you an email,
306
00:55:30.679 --> 00:55:32.994
telling you when to return.
307
00:55:38.916 --> 00:55:40.209
Like a hispter Mario?
308
00:55:40.310 --> 00:55:42.160
He's not a hipster, he's Indie.
309
00:55:42.446 --> 00:55:44.210
What's the difference?
310
00:55:44.494 --> 00:55:46.243
It's philosophical.
311
00:55:47.230 --> 00:55:48.945
And what do you know about philosophy?
312
00:55:49.376 --> 00:55:50.576
Hey...
313
00:55:58.179 --> 00:56:01.802
I think this think of going
back in time is nice.
314
00:56:02.973 --> 00:56:04.547
Relive the past.
315
00:56:05.283 --> 00:56:06.857
It's crazy.
316
00:56:08.115 --> 00:56:10.475
- Can two play?
- No.
317
00:56:10.861 --> 00:56:12.828
So, what are you going to do?
318
00:56:13.214 --> 00:56:15.940
I'm going to watch you play.
319
00:56:15.481 --> 00:56:17.273
Help you.
320
00:56:17.660 --> 00:56:19.539
Virgin spinster.
321
00:58:56.383 --> 00:58:59.134
Just adding music to it.
322
00:59:00.916 --> 00:59:05.846
It's a strong information, the
body responds on the spot.
323
00:59:06.537 --> 00:59:11.380
Immediately turns it into
a conventional dance.
324
00:59:23.550 --> 00:59:26.459
We need something in the middle.
325
00:59:26.846 --> 00:59:30.469
Something we could do while
we're doing the sequence,
326
00:59:30.855 --> 00:59:33.345
- A chair?
- I don't know.
327
00:59:34.298 --> 00:59:37.136
Something else while
we're doing the routine.
328
00:59:37.524 --> 00:59:39.359
- Like talking...
- Talking?
329
00:59:39.964 --> 00:59:42.715
- Tell a story...
- We could try to talk.
330
00:59:43.102 --> 00:59:46.245
Sing a song, whistle...
331
00:59:46.633 --> 00:59:48.686
I don't know how to whistle.
332
00:59:49.377 --> 00:59:51.213
Oh come on! You kidding?
333
00:59:51.993 --> 00:59:54.221
- No, I don't know how.
- Show me.
334
00:59:54.607 --> 00:59:57.970
How can I show you if I don't know how?
335
00:59:57.484 --> 01:00:00.452
- I don't know!
- Come on, whistle!
336
01:00:58.629 --> 01:01:00.770
LINE PROJECT
337
01:02:25.529 --> 01:02:28.281
"LINE PROJECT - STARTING POINT:
04/03/2004"
338
01:04:34.966 --> 01:04:38.806
LINE PROJECT- FINISHING POINT:
10/07/2004
339
01:04:43.334 --> 01:04:46.410
I never showed this to anybody.
340
01:04:47.169 --> 01:04:49.400
What's the disease called?
341
01:04:49.391 --> 01:04:53.493
Fibrodysplasia ossificans progressiva.
342
01:04:56.582 --> 01:04:58.330
What happens?
343
01:04:59.981 --> 01:05:04.824
In normal people bones only grow up
to a certain point and then stop.
344
01:05:05.211 --> 01:05:07.265
In him the bones kept on growing.
345
01:05:07.652 --> 01:05:11.144
As if he was imprisoned in a cell
made by his own bones.
346
01:05:11.531 --> 01:05:13.933
every once in a while he had
to remove it.
347
01:05:14.319 --> 01:05:15.519
- Can I?
- Yeah!
348
01:05:16.200 --> 01:05:18.203
And whenever he had an operation
349
01:05:18.591 --> 01:05:20.470
I would ask to keep a piece.
350
01:05:20.857 --> 01:05:22.692
My collection.
351
01:05:24.387 --> 01:05:26.397
I would play pretending
352
01:05:26.784 --> 01:05:30.929
they were furniture in my doll house.
353
01:05:40.382 --> 01:05:43.524
He used to say that I would
be able to clone him
354
01:05:43.911 --> 01:05:46.576
in the future using his bones' DNA.
355
01:05:56.376 --> 01:05:58.909
Can I ask you something?
356
01:06:10.104 --> 01:06:12.506
This cable attached here,
357
01:06:12.893 --> 01:06:15.780
where does it lead to?
358
01:06:16.249 --> 01:06:18.850
It doesn't matter.
359
01:06:22.890 --> 01:06:23.576
Nowhere.
360
01:06:58.218 --> 01:07:00.530
Good night?
361
01:08:30.392 --> 01:08:33.448
Well, it's still raw material.
362
01:08:33.835 --> 01:08:38.285
This is the one you wanted
without a structure.
363
01:08:39.109 --> 01:08:40.682
I think we could...
364
01:08:57.500 --> 01:08:59.740
I'm working!
365
01:09:00.986 --> 01:09:03.301
It's my moment, remember?
366
01:09:06.608 --> 01:09:08.618
It's just that...
367
01:09:09.746 --> 01:09:14.109
I'm waiting for a thought to land.
368
01:09:55.270 --> 01:09:59.216
This one is a bit thinner, lighter...
369
01:09:59.908 --> 01:10:02.490
Yeah, we could...
370
01:10:02.436 --> 01:10:04.882
Hold a second...
371
01:10:11.239 --> 01:10:13.380
Has it landed?
372
01:10:17.166 --> 01:10:18.915
Yeah.
373
01:10:25.403 --> 01:10:27.718
Is it a nice thought?
374
01:10:30.660 --> 01:10:32.860
No.
375
01:13:20.165 --> 01:13:23.917
Your shoulders move up and down
376
01:13:24.958 --> 01:13:28.140
when you take deep breaths.
377
01:13:33.935 --> 01:13:37.471
The bones in your hand
show when you relax.
378
01:13:39.689 --> 01:13:43.878
Feels like your shoulder blades
want to jump off your back.
379
01:13:45.877 --> 01:13:48.584
Your elbows have little folds.
380
01:13:50.279 --> 01:13:53.300
Your neck points upwards.
381
01:13:56.903 --> 01:14:00.352
Your toes are shrunken.
382
01:14:35.865 --> 01:14:39.950
Your shoulders move up and down
383
01:14:39.482 --> 01:14:41.405
when you take deep breaths.
384
01:14:41.792 --> 01:14:43.932
My shoulders move up and down
385
01:14:44.319 --> 01:14:46.504
when I take deep breaths.
386
01:14:49.637 --> 01:14:52.954
It looks as if you look inwards
387
01:14:53.341 --> 01:14:55.612
It looks as if I look inwards
388
01:14:56.304 --> 01:14:59.550
And this sculpture is in the way.
389
01:15:00.227 --> 01:15:04.852
And I'm having trouble
remembering what you said.
390
01:15:05.413 --> 01:15:08.760
But now I'm going to
move my feet over you.
391
01:15:08.464 --> 01:15:11.476
and gently place my hand on your waist.
392
01:18:17.824 --> 01:18:19.704
What did you do today?
393
01:21:33.505 --> 01:21:35.340
What is happening?
394
01:21:35.422 --> 01:21:37.126
Are you ok?
395
01:21:37.731 --> 01:21:39.437
Come and sit.
396
01:21:42.351 --> 01:21:45.140
Come, I'm holding you.
397
01:21:49.847 --> 01:21:52.424
Lay down.
398
01:21:58.564 --> 01:22:00.878
Take a deep breath.
399
01:22:08.238 --> 01:22:10.740
There...
400
01:22:23.100 --> 01:22:25.415
Take a deep breath.
401
01:22:26.543 --> 01:22:28.814
Relax.
402
01:22:41.491 --> 01:22:43.893
Have you known for long?
403
01:22:48.856 --> 01:22:51.302
Have you told him already?
404
01:22:59.446 --> 01:23:02.459
- Do you want some water?
- Yeah.
405
01:23:27.949 --> 01:23:29.915
Thank you.
406
01:23:56.233 --> 01:23:59.550
Say something.
407
01:24:01.768 --> 01:24:04.911
I remember a story my father
used to tell me.
408
01:24:05.341 --> 01:24:07.699
Of a wasp named Cotesia Clomerata.
409
01:24:08.131 --> 01:24:12.493
The name reminded me of my Aunt Cotinha.
410
01:24:13.361 --> 01:24:17.506
The wasp deposits its eggs
inside a caterpillar larva.
411
01:24:17.936 --> 01:24:19.946
So the caterpillar develops
412
01:24:20.377 --> 01:24:22.648
unaware that it has wasps' inside it.
413
01:24:23.790 --> 01:24:26.701
And then, by the time it grows
the wasps have eaten it
414
01:24:27.132 --> 01:24:30.188
from the inside,
killing the caterpillar.
415
01:24:34.410 --> 01:24:36.507
Like Alien?
416
01:24:37.243 --> 01:24:40.996
- Alien?
- Yeah, the movie!
417
01:24:41.993 --> 01:24:44.831
The Sigourney Weaver's film, you know?
418
01:24:47.703 --> 01:24:50.105
It is just like the film.
419
01:24:50.535 --> 01:24:52.502
You, idiot.
420
01:24:53.411 --> 01:24:55.813
Maybe your father watched this film.
421
01:25:01.169 --> 01:25:03.658
Oh, Gal...
422
01:30:09.855 --> 01:30:12.170
What song is that?
423
01:30:12.601 --> 01:30:15.483
A friend taught me a long time ago.
424
01:30:16.349 --> 01:30:17.792
Nice.
425
01:30:21.550 --> 01:30:23.762
This chariot... where is it going?
426
01:30:24.193 --> 01:30:26.857
I think it's the king or
something like that,
427
01:30:27.288 --> 01:30:29.472
- taking to his grave.
- I see...
428
01:30:30.330 --> 01:30:33.481
- You know, like a tomb?
- Yeah.
429
01:30:33.869 --> 01:30:35.268
Something like that.
430
01:32:58.558 --> 01:33:02.600
"Postoperative care..."
431
01:33:11.197 --> 01:33:14.558
Patient underwent curettage procedure
approximately three days ago.
432
01:33:14.988 --> 01:33:17.995
It was not possible to characterize
embryo in the present exam.
433
01:35:13.791 --> 01:35:21.597
ACT IV - CONTRACTION
434
01:36:44.789 --> 01:36:47.322
Did you know I was sitting here?
435
01:36:52.721 --> 01:36:55.384
I was watching you. From the entrance.
436
01:36:59.388 --> 01:37:02.880
You stared at your coffee for a while...
437
01:37:03.790 --> 01:37:09.897
You touched the coffee with
your finger, tasted it.
438
01:37:10.851 --> 01:37:13.906
No... first you drank water.
439
01:37:14.337 --> 01:37:18.178
You poured water in the
glass and drank it.
440
01:37:18.869 --> 01:37:21.358
Then you looked at that
girl as she arrived...
441
01:37:21.789 --> 01:37:24.845
looked at the people around...
442
01:37:25.276 --> 01:37:29.290
Stuck your hand into your
pocket, took your mobile out.
443
01:37:29.460 --> 01:37:34.215
I imagined you were checking
the time, or messages.
444
01:37:35.910 --> 01:37:38.529
- We sometimes take our phone...
- A beer please.
445
01:37:52.645 --> 01:37:55.570
You rubbed the back of your
neck with your hand,
446
01:37:56.000 --> 01:37:58.577
like I've seen you do before.
447
01:37:59.574 --> 01:38:02.674
Only this time you slid it
from your neck
448
01:38:03.610 --> 01:38:06.727
to your chin like I had never
seen you do before,
449
01:38:07.114 --> 01:38:11.128
but even so, it looked like one
of your usual gestures...
450
01:38:11.995 --> 01:38:14.571
That's what you do...
451
01:38:15.351 --> 01:38:17.622
You absorb.
452
01:38:18.663 --> 01:38:22.285
You take everything in.
453
01:38:23.239 --> 01:38:27.733
As if you owned it.
As if you understood it.
454
01:38:28.338 --> 01:38:32.440
Let me tell you something,
you don't understand.
455
01:38:33.873 --> 01:38:35.490
Just because you can mimic
456
01:38:35.878 --> 01:38:37.757
doesn't mean you can understand.
457
01:38:46.816 --> 01:38:48.608
I want to show you something.
458
01:39:08.171 --> 01:39:09.702
Son of a bitch.
459
01:39:10.351 --> 01:39:11.837
If you relax your hand,
460
01:39:12.224 --> 01:39:15.498
you can make the dots
far from each other.
461
01:39:16.103 --> 01:39:19.900
And then, with an internal gesture,
462
01:39:20.287 --> 01:39:22.907
almost imperceptible to the eye,
463
01:39:23.424 --> 01:39:26.219
you can draw circles around them
464
01:39:26.606 --> 01:39:29.183
without touching the lines.
465
01:39:30.224 --> 01:39:32.277
That's cheating...
466
01:39:47.460 --> 01:39:49.753
I saw you soon after I found out,
467
01:39:51.796 --> 01:39:55.201
I just didn't feel like telling you.
468
01:39:57.200 --> 01:39:59.123
Isn't that strange?
469
01:41:00.772 --> 01:41:03.772
HOLDS ONLY ONE PERSON
470
01:43:14.400 --> 01:43:19.400
Subtitles ripped by gooz karagarga, 2018
32719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.