All language subtitles for Outpost.2008.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,875 --> 00:01:59,243 - You speak the language? - Better than most of the people in here. 2 00:01:59,312 --> 00:02:02,577 The locals all said you were the go-to guy on this. 3 00:02:04,650 --> 00:02:07,814 - You work with a regular team? - Just the redneck. 4 00:02:10,758 --> 00:02:12,725 Tell me about this area. 5 00:02:15,630 --> 00:02:17,325 Hundred and fifty Ks northwest of here. 6 00:02:17,398 --> 00:02:20,833 Every couple of months it switches between government and insurgency hands. 7 00:02:20,900 --> 00:02:22,333 My advice, don't go there. 8 00:02:24,138 --> 00:02:25,469 I have to. 9 00:02:42,723 --> 00:02:45,749 When the war is over, this place will be a free market. 10 00:02:45,828 --> 00:02:48,260 - It's mineral rich. - Are you some kind of geologist? 11 00:02:48,329 --> 00:02:49,764 An engineer. 12 00:02:50,365 --> 00:02:53,766 I'm on a retainer to a company that acquired some real estate here. 13 00:02:53,835 --> 00:02:55,894 I go in, survey it. You ensure my safety. 14 00:02:55,971 --> 00:02:58,166 - I'll operate a six-man fire team. - How much? 15 00:02:58,240 --> 00:03:01,540 - Six thousand US per man, cash. - Four. 16 00:03:01,611 --> 00:03:03,908 Payable only on my safe return. 17 00:03:05,148 --> 00:03:07,809 - You've worked with mercenaries before. - Where the guidebooks recommend. 18 00:03:07,883 --> 00:03:10,819 But where you've been has nothing to do with where you are. 19 00:03:10,886 --> 00:03:12,013 Five. 20 00:03:13,923 --> 00:03:16,914 Equipment will run to another five, up front. 21 00:03:24,567 --> 00:03:26,364 Be here tomorrow night. 22 00:03:26,435 --> 00:03:28,495 I'll have a squad by then. 23 00:03:36,679 --> 00:03:38,875 Fucking ride, eh? 24 00:03:38,949 --> 00:03:43,009 This big fancy company can't pay for a bird, huh? 25 00:03:43,088 --> 00:03:45,954 And let those RPGs blow us out the sky 26 00:03:46,023 --> 00:03:48,890 Like the Red Cross a couple of months back? 27 00:03:48,959 --> 00:03:50,551 Smart moves. 28 00:03:50,627 --> 00:03:52,925 How am I supposed to work with this shit? 29 00:03:52,996 --> 00:03:54,658 So don't get hit. 30 00:03:58,635 --> 00:04:01,002 So what do you think this place is? 31 00:04:01,072 --> 00:04:04,040 - Fucked if I know. Same if I care. - Right. 32 00:04:04,108 --> 00:04:06,770 Man pays the money, he picks the tune. 33 00:04:06,844 --> 00:04:11,782 He's kurac, anyway. There's nothing built out here for sure. 34 00:04:11,850 --> 00:04:12,977 Yeah, whatever. 35 00:04:13,052 --> 00:04:15,781 Take a good look at secrets man up here. 36 00:04:18,691 --> 00:04:22,422 Now, why does a prick like that hire seven swords in a bar? 37 00:04:23,262 --> 00:04:26,389 For the same reason he doesn't go with private security, either. 38 00:04:26,465 --> 00:04:27,931 Secrets, man. 39 00:04:33,606 --> 00:04:36,632 So what is real story, huh, Top? 40 00:05:23,590 --> 00:05:25,218 Yeah, this is it. 41 00:05:26,461 --> 00:05:29,555 - What do you think? - Think we're gonna get wet. 42 00:05:36,404 --> 00:05:38,338 All right, roll it out. 43 00:05:41,477 --> 00:05:43,172 There's a lot of traffic. 44 00:05:43,244 --> 00:05:46,577 Regular Army has positions to the south. Insurgents to the north. 45 00:05:46,647 --> 00:05:49,241 UN safe area is southwest. 46 00:05:49,317 --> 00:05:51,650 Right, lads, places to be. 47 00:07:17,576 --> 00:07:19,067 Jesus Christ! 48 00:07:31,724 --> 00:07:32,883 Why have we gone dark? 49 00:07:32,959 --> 00:07:36,224 'Cause this thing was built before they invented fucking trees. 50 00:07:36,295 --> 00:07:38,525 Well, we're not going anywhere with it down, 51 00:07:38,598 --> 00:07:40,157 so get it done. 52 00:07:41,767 --> 00:07:45,328 Fifty says that company of his lost some new flyer out here. 53 00:07:45,404 --> 00:07:46,963 Serious? 54 00:07:47,040 --> 00:07:49,200 - An airplane? - Sure. 55 00:07:49,274 --> 00:07:51,938 Some high-tech shit on board, too. 56 00:07:52,011 --> 00:07:54,879 Got to test those bad boys in live conditions, man. 57 00:07:54,948 --> 00:07:58,850 And what, you a CIA operator? 58 00:07:59,720 --> 00:08:01,119 No. 59 00:08:01,188 --> 00:08:03,019 But 100 says he could be. 60 00:08:58,915 --> 00:09:00,438 Well, it's not a plane. 61 00:09:00,516 --> 00:09:04,577 Cotter, give me a base of fire from here in case we have to double-time it back out. 62 00:09:04,653 --> 00:09:07,213 The rest of you give me a perimeter. 63 00:09:30,680 --> 00:09:32,113 Four, okay. 64 00:09:32,182 --> 00:09:33,707 Five, good. 65 00:09:36,187 --> 00:09:38,052 - One, okay. - Six, okay. 66 00:09:39,190 --> 00:09:40,680 Two, all good. 67 00:09:41,525 --> 00:09:43,686 He's underground, huh? 68 00:09:43,761 --> 00:09:45,285 You'd be smart if you weren't so fucking stupid, 69 00:09:45,362 --> 00:09:47,023 do you know that? 70 00:09:50,102 --> 00:09:51,728 You're with him. 71 00:10:27,340 --> 00:10:29,433 Okay, everyone on me. 72 00:10:48,595 --> 00:10:49,721 Hunt. 73 00:10:55,301 --> 00:10:57,395 - This is it? - Yeah. 74 00:10:57,471 --> 00:10:59,496 Minerals, huh? Right. 75 00:11:01,108 --> 00:11:02,837 Cotter, Tak, doors. 76 00:11:43,184 --> 00:11:45,983 Jordan and Tak, hold. Everyone else on me. 77 00:12:07,009 --> 00:12:08,738 Down here. 78 00:12:08,811 --> 00:12:11,110 Right. Hunt, on me. 79 00:12:11,180 --> 00:12:13,513 Prior, Voyteche, left. 80 00:12:13,583 --> 00:12:15,414 Cotter, McKay, right. 81 00:12:50,888 --> 00:12:52,082 Clear. 82 00:13:48,983 --> 00:13:53,476 What the fucking hell does a guy like him want with a shithole like this? 83 00:13:54,387 --> 00:13:57,185 - What? - Quarter right. On the tree line. 84 00:14:00,760 --> 00:14:02,057 How many? 85 00:14:03,031 --> 00:14:04,792 In the tree line! 86 00:14:05,666 --> 00:14:07,031 You, stay. 87 00:14:08,869 --> 00:14:10,336 Rounds received? 88 00:14:10,405 --> 00:14:12,269 - Come on. Rounds received. - None. 89 00:14:12,339 --> 00:14:13,465 What? 90 00:14:14,542 --> 00:14:17,101 Someone confirm me a fucking target! 91 00:14:21,148 --> 00:14:22,708 Cease fire. 92 00:14:22,784 --> 00:14:24,547 Mac, shut that off. 93 00:14:26,286 --> 00:14:27,584 Man down! 94 00:14:32,560 --> 00:14:34,859 Jordan, get the fuck over here! 95 00:14:42,538 --> 00:14:46,406 - Cease fire, everyone, cease fire. - Cease fire. We're fucking bleeding here! 96 00:14:46,475 --> 00:14:51,036 - Shut the fuck up! Mac! - I said cease fucking firing! Tak! 97 00:14:55,619 --> 00:14:57,847 Hey! Take it easy. 98 00:14:59,156 --> 00:15:02,614 - Where's the shooter? - Right. 60 meters. I don't know! 99 00:15:10,733 --> 00:15:13,134 See? I got him. 100 00:15:13,203 --> 00:15:14,864 Lucky if you hit that tree out there. 101 00:15:16,940 --> 00:15:20,671 That's one nervous little bitch finger you got on your trigger there, teardrop. 102 00:15:20,744 --> 00:15:24,180 When I say, "Hold fire," you hold fire. 103 00:15:25,048 --> 00:15:26,379 I got him. 104 00:15:27,250 --> 00:15:30,448 You sure of that? Fine. Sweep and clean that area. 105 00:15:35,026 --> 00:15:37,459 - Oh, fuck, Sputnik, I'll do it. - No! 106 00:15:41,733 --> 00:15:42,959 I do it. 107 00:15:45,937 --> 00:15:48,064 The rest of you, cover him. 108 00:16:37,957 --> 00:16:40,892 - It's nothing. - Bodies? Blood? 109 00:16:40,959 --> 00:16:42,894 Not even shell casings. 110 00:16:48,234 --> 00:16:49,633 Are we good? 111 00:16:51,404 --> 00:16:52,462 Yeah. 112 00:16:52,538 --> 00:16:56,475 It was probably some passing patrol or someone out for a jolly. 113 00:16:56,543 --> 00:16:59,034 But this place is a tactical nightmare. 114 00:16:59,113 --> 00:17:01,103 I've got an elevated tree line bordering open ground, 115 00:17:01,182 --> 00:17:03,047 and I need to deal with that. 116 00:17:03,117 --> 00:17:04,983 How long will it take? 117 00:17:05,553 --> 00:17:08,578 I need any available power on-line down here, in case we have to hole up. 118 00:17:08,655 --> 00:17:10,749 Can you help me with that? Right. 119 00:17:12,359 --> 00:17:16,091 Voyteche, Tak, hold here until we square it away down below. 120 00:17:17,132 --> 00:17:21,1000 - We're gonna be bottled up down there. - Beats getting ventilated up here. 121 00:17:22,070 --> 00:17:25,369 Jordan, Mac, need you mobile. 122 00:17:25,440 --> 00:17:27,670 I need a fortnight in Tijuana. 123 00:17:39,154 --> 00:17:42,521 You know, what you're doing here is your business, and I respect that. 124 00:17:42,591 --> 00:17:44,115 But when we start taking fire, 125 00:17:44,192 --> 00:17:47,424 your business can quickly become my business. 126 00:17:47,496 --> 00:17:50,363 Could there be others, like you, out here? 127 00:17:50,433 --> 00:17:52,766 No, there's no one else looking. 128 00:18:00,644 --> 00:18:03,077 Why so sure? 129 00:18:03,145 --> 00:18:06,080 My backers are wealthy enough to ensure silence. 130 00:18:06,148 --> 00:18:07,616 From anybody. 131 00:18:25,335 --> 00:18:28,463 War has been played out around here for years. 132 00:18:28,538 --> 00:18:30,938 Anybody could have stumbled across it. 133 00:18:31,041 --> 00:18:33,134 That entry was easy enough. 134 00:18:34,112 --> 00:18:38,549 Sure, the odd patrol could have come down here from time to time, maybe. 135 00:18:39,683 --> 00:18:42,051 But they don't know what to look for. 136 00:18:42,120 --> 00:18:43,781 And that would be? 137 00:18:46,857 --> 00:18:48,326 Minerals? 138 00:18:48,393 --> 00:18:52,660 Who does he think he's kidding? This place is wrong, very wrong. 139 00:19:40,714 --> 00:19:43,684 Is it just me, or does that not belong here? 140 00:20:12,012 --> 00:20:13,343 Generator. 141 00:20:26,194 --> 00:20:28,822 - Can you get it going? - Let's see. 142 00:21:21,084 --> 00:21:23,712 What the fuck is this guy looking for? 143 00:21:51,917 --> 00:21:53,382 What is that? 144 00:21:58,690 --> 00:22:00,818 Motherfuck! 145 00:22:04,696 --> 00:22:05,789 Fuck! 146 00:22:15,875 --> 00:22:17,809 - I think we're good if... - Medic! 147 00:22:17,877 --> 00:22:19,572 - Jordan! - Stay here. 148 00:22:19,646 --> 00:22:20,873 Jordan! 149 00:22:21,313 --> 00:22:22,474 Clear. 150 00:22:24,917 --> 00:22:26,248 Over here. 151 00:22:26,318 --> 00:22:28,980 Principal's back that way, keep an eye on him. Jordan. 152 00:22:29,054 --> 00:22:31,047 We need a fucking medic! 153 00:22:31,992 --> 00:22:33,151 Medic! 154 00:22:34,661 --> 00:22:35,718 Jordan! 155 00:22:35,795 --> 00:22:38,559 We've got a fucking breather down there! 156 00:22:42,235 --> 00:22:43,396 Jesus! 157 00:22:44,771 --> 00:22:47,536 Don't just fucking stand there! Help me! 158 00:22:49,844 --> 00:22:52,334 - Shit! - Jesus fuck! 159 00:22:52,412 --> 00:22:53,845 Look at him. 160 00:23:56,712 --> 00:23:57,839 Name? 161 00:23:59,015 --> 00:24:00,744 Poor bastard. 162 00:24:00,817 --> 00:24:02,512 His brain is totally minced. 163 00:24:02,585 --> 00:24:03,711 Name? 164 00:24:05,856 --> 00:24:07,152 Back off! 165 00:24:09,193 --> 00:24:12,423 He's fucking gone, guys. Pluto. 166 00:24:12,496 --> 00:24:14,361 I'm shot. What part of me looks like I give a fuck? 167 00:24:14,431 --> 00:24:16,455 Wait a sec. He could just be a fucking farmer. 168 00:24:16,533 --> 00:24:18,865 Farmer? Yeah, right. 169 00:24:18,936 --> 00:24:21,269 - Talk, fuckmeat! - That's enough. 170 00:24:25,110 --> 00:24:28,636 Top, I reckon the locals used this place for a little bit of ethnic cleansing 171 00:24:28,712 --> 00:24:30,942 - then moved on. - It's possible. 172 00:24:34,386 --> 00:24:37,184 It's like a slaughterhouse down there. 173 00:24:37,255 --> 00:24:40,486 - He's the only one we found breathing. - Christ. 174 00:24:40,558 --> 00:24:42,253 Your guess is as good as mine. 175 00:24:42,327 --> 00:24:45,854 So what does that make you? Some kind of fucking tourist? 176 00:24:45,930 --> 00:24:47,897 - I could ask you the same. - I'm a soldier. 177 00:24:47,965 --> 00:24:49,365 No, you're an employee. 178 00:24:49,434 --> 00:24:51,698 Speaking of which, aren't you supposed to be protecting someone? 179 00:24:51,770 --> 00:24:53,067 How do you think I got that? 180 00:24:53,138 --> 00:24:55,902 - And how does beating him up help? - It made me feel better, all right? 181 00:24:55,974 --> 00:24:58,204 Running a little low on causes, though, wouldn't you say? 182 00:24:58,276 --> 00:24:59,607 Walk away. 183 00:25:07,919 --> 00:25:11,252 You know, getting punchy isn't the smartest play with these guys. 184 00:25:11,323 --> 00:25:14,383 Which is why I hired you to hold their leash. 185 00:25:14,460 --> 00:25:16,759 You seem pretty concerned for his welfare. 186 00:25:16,830 --> 00:25:18,888 It's just a little thing called compassion. 187 00:25:18,963 --> 00:25:21,126 - So he's nothing to do with you? - Nothing. 188 00:25:21,200 --> 00:25:23,101 And finding all those dead bodies and him in the middle 189 00:25:23,169 --> 00:25:26,605 has got nothing to do with your assignment? 190 00:25:26,672 --> 00:25:29,665 I don't think he looked like he was in my line of business, do you? 191 00:25:29,743 --> 00:25:32,871 Now, am I dismissed? 192 00:25:32,979 --> 00:25:36,745 That being the case, I think you might all want to see this. 193 00:25:42,122 --> 00:25:45,990 You can say what you like about the Nazis, but they had style. 194 00:25:46,526 --> 00:25:49,427 What the fuck are we doing standing in a German bunker? 195 00:25:49,496 --> 00:25:50,555 SS. 196 00:25:51,531 --> 00:25:55,331 - But not since about 1945. - Aye, right. 197 00:25:56,470 --> 00:25:58,631 Wait a minute. 198 00:25:58,705 --> 00:26:01,174 You're looking for gold out here, right? 199 00:26:01,242 --> 00:26:03,209 I know about all this shit. 200 00:26:03,276 --> 00:26:04,835 Lost Nazi gold. 201 00:26:11,587 --> 00:26:14,054 Right. Fuck gold. 202 00:26:14,123 --> 00:26:16,751 I want three primaries up there in the tree line, 30 meters spread 203 00:26:16,825 --> 00:26:20,124 - and lay some wire beyond that. - Whoa, stop the fucking bus. 204 00:26:20,195 --> 00:26:22,321 I thought this was strictly a 48, in and out. 205 00:26:22,396 --> 00:26:24,888 And now we've got an unknown number of hostiles sending down fire. 206 00:26:24,967 --> 00:26:27,060 So we, meaning you, dig in. 207 00:26:38,614 --> 00:26:40,309 Bodies. 208 00:26:40,382 --> 00:26:42,145 Dead men this high. 209 00:26:45,488 --> 00:26:47,581 Why dump them here? 210 00:26:47,656 --> 00:26:50,592 Because they more than just killed these men. 211 00:26:53,263 --> 00:26:55,858 Burying someone already, eh? 212 00:26:55,933 --> 00:26:57,695 Set in for the night. 213 00:26:57,767 --> 00:27:01,532 - Mr. Cunt thinks he's onto some Nazi gold. - Gold? 214 00:27:01,603 --> 00:27:04,597 Those bushwhackers out there think they're following a money train. 215 00:27:04,674 --> 00:27:07,041 They'll be back. 216 00:27:07,111 --> 00:27:09,943 So you better watch your arses. All right? 217 00:27:11,682 --> 00:27:13,912 Forty-eight hour job. 218 00:27:13,984 --> 00:27:16,179 You have better places to be? 219 00:27:45,984 --> 00:27:47,076 Nice. 220 00:28:22,422 --> 00:28:23,683 You play? 221 00:31:12,433 --> 00:31:15,162 All this shit is why I left the Marines. 222 00:31:15,234 --> 00:31:19,068 - Strike gold yet? - Can't even find a match to strike. You got? 223 00:31:19,137 --> 00:31:20,230 Sure. 224 00:31:22,509 --> 00:31:25,444 I hate that feeling you get in the field. 225 00:31:25,512 --> 00:31:28,413 You know, always like someone is watching you. 226 00:31:28,482 --> 00:31:32,212 Apparently someone is. Didn't take you for a religious girl. 227 00:31:33,320 --> 00:31:34,411 Yeah. 228 00:31:35,989 --> 00:31:37,980 My old boy was a priest. 229 00:31:39,125 --> 00:31:41,686 Said it was just like being a soldier. 230 00:31:41,762 --> 00:31:44,390 Both do a lot of things on faith. 231 00:31:44,466 --> 00:31:45,592 Yeah. 232 00:31:46,401 --> 00:31:48,733 We both get to burn twice, too. 233 00:31:48,804 --> 00:31:50,929 Once here, then in Hell. 234 00:31:56,011 --> 00:31:59,740 Why don't you police up any med supplies we got downstairs? 235 00:32:03,517 --> 00:32:05,917 Any time now is just fine, nurse. 236 00:32:10,258 --> 00:32:11,452 Go on. 237 00:32:22,771 --> 00:32:24,671 Your move, by the way. 238 00:32:50,500 --> 00:32:51,627 Nice. 239 00:32:52,801 --> 00:32:56,465 You're gonna have me in trouble pretty quick by this rate. 240 00:33:20,799 --> 00:33:25,235 Bet you'd talk to her if she bent down and touched her toes, eh, big lad? 241 00:34:08,447 --> 00:34:09,779 Checkmate? 242 00:34:12,253 --> 00:34:14,915 Just slipped on some loose gold, eh? 243 00:34:17,957 --> 00:34:20,391 - How is our comm situation? - Not good, Tops. 244 00:34:20,460 --> 00:34:22,929 Not since you ripped the battery out backwards. 245 00:34:22,996 --> 00:34:26,193 There's a radio room back there you can cut into. Detail Prior on him 246 00:34:26,266 --> 00:34:29,531 and see if you can scare us up enough to get back online. 247 00:34:29,602 --> 00:34:33,595 Whoever shot you is still out there and I don't want to be deaf. 248 00:35:56,961 --> 00:35:58,952 Your men need to grow up. 249 00:36:29,061 --> 00:36:31,029 That's a nine mil hollow-point. 250 00:36:31,095 --> 00:36:33,085 Now, a shell like this is gonna push your lungs 251 00:36:33,163 --> 00:36:35,360 clean through your spine. 252 00:36:35,434 --> 00:36:38,493 Leave an exit wound big enough to jump through. 253 00:36:47,813 --> 00:36:50,611 You're gonna talk sooner or later, Gunst. 254 00:36:51,116 --> 00:36:53,084 And it's gonna be to me. 255 00:36:54,086 --> 00:36:56,782 So, this is what all the fuss is about? 256 00:36:58,524 --> 00:36:59,889 What is it? 257 00:37:01,794 --> 00:37:04,355 - The last 18 years of my life. - This? 258 00:37:04,430 --> 00:37:06,955 It may not look like much right now, 259 00:37:08,233 --> 00:37:11,465 but this could be the Holy Grail of physics. 260 00:37:11,539 --> 00:37:13,870 I never really trusted science. 261 00:37:15,442 --> 00:37:16,967 Well, 262 00:37:17,043 --> 00:37:20,103 there are four forces that control matter. 263 00:37:20,180 --> 00:37:23,946 The key has been trying to find how those forces interact. 264 00:37:24,017 --> 00:37:26,611 If we can do that, then we can explain the behavior 265 00:37:26,686 --> 00:37:28,882 of all the substance in the universe. 266 00:37:28,957 --> 00:37:32,652 Einstein coined a phrase, unified field theory. 267 00:37:32,726 --> 00:37:36,525 Many people thought he was close to finding a solution. 268 00:37:36,596 --> 00:37:38,929 But when he saw the atomic bomb tests at Trinity, 269 00:37:38,999 --> 00:37:42,196 he abandoned the research and destroyed his notes. 270 00:37:43,571 --> 00:37:45,971 Nobody has even come close to finding a solution since. 271 00:37:46,040 --> 00:37:48,668 So you came all the way out here because you think that the Nazis... 272 00:37:48,742 --> 00:37:51,074 Were working on the same thing. 273 00:37:53,114 --> 00:37:57,107 I think this machine was designed to manipulate a unified field. 274 00:37:58,118 --> 00:38:01,282 And that chamber above it where you found the bodies, 275 00:38:01,356 --> 00:38:04,793 was built to control the resultant energy, contain it. 276 00:38:06,261 --> 00:38:09,424 - Why? - The Germans were trying to win a war. 277 00:38:09,498 --> 00:38:12,057 But with this technology, 278 00:38:12,132 --> 00:38:15,591 its application and impact in the modern world would be 279 00:38:16,806 --> 00:38:18,171 Limitless. 280 00:38:19,641 --> 00:38:21,576 And probably priceless. 281 00:39:02,786 --> 00:39:04,913 Mr. Hunt, is that you, sir? 282 00:39:44,029 --> 00:39:45,326 You okay? 283 00:40:10,323 --> 00:40:13,781 What's the matter? You look like I fucked your sister. 284 00:40:17,697 --> 00:40:19,824 You ain't gonna get an answer, you know. 285 00:40:19,900 --> 00:40:21,127 Shut up! 286 00:40:24,205 --> 00:40:26,969 Killed a man once, asked for two things. 287 00:40:28,075 --> 00:40:30,634 When he was done crying for his mama, he begged for his God. 288 00:40:30,710 --> 00:40:33,145 And you know what the answer was? 289 00:40:34,782 --> 00:40:36,044 A bullet. 290 00:40:36,751 --> 00:40:37,944 See... 291 00:40:39,454 --> 00:40:41,284 That bright light... 292 00:40:42,155 --> 00:40:43,953 It ain't Heaven, son. 293 00:40:44,825 --> 00:40:46,851 It's just a muzzle flare. 294 00:42:03,907 --> 00:42:04,999 Hey. 295 00:42:06,176 --> 00:42:07,405 Listen. 296 00:42:32,270 --> 00:42:34,102 Fucking love culture. 297 00:42:39,678 --> 00:42:41,873 Mac, turn that shit off! 298 00:43:23,623 --> 00:43:24,885 Incoming! 299 00:43:45,313 --> 00:43:46,780 Contact! 300 00:44:10,940 --> 00:44:12,998 - How many? - Fuck knows! 301 00:44:15,110 --> 00:44:16,772 You, hold fast. 302 00:44:22,552 --> 00:44:25,077 Stay down. Pick your targets. 303 00:44:27,656 --> 00:44:30,888 Mac, quarter left. Cotter, quarter right. 304 00:44:50,881 --> 00:44:52,040 Jesus! 305 00:44:57,855 --> 00:44:59,720 God damn it! 306 00:45:52,945 --> 00:45:54,879 Sound off. 307 00:45:54,947 --> 00:45:56,575 - One, okay. - Two, okay. 308 00:45:56,649 --> 00:45:58,583 - Three, okay. - Four, okay. 309 00:46:00,087 --> 00:46:01,918 - Six, okay. - Seven, okay. 310 00:46:02,822 --> 00:46:04,723 Five. Sound off. Five? 311 00:46:06,692 --> 00:46:09,217 - He's gone. - What the... 312 00:46:09,296 --> 00:46:11,764 - Tak? Taktarov? - No, stay down. 313 00:46:11,832 --> 00:46:14,925 Voyteche. What happened? 314 00:46:15,002 --> 00:46:17,369 - I don't know. The wind... - Tak! 315 00:46:18,738 --> 00:46:21,503 - Where the fuck is he? - Maybe he done a runner down the bunker. 316 00:46:21,575 --> 00:46:23,703 - Maybe they took him. - Tak! 317 00:46:23,777 --> 00:46:25,836 How close did they get in? 318 00:46:26,947 --> 00:46:29,075 Prior, check the perimeter. 319 00:46:31,184 --> 00:46:33,176 No way they got that close. Too much open ground. 320 00:46:33,254 --> 00:46:36,452 What, the wind and light show didn't distract you? 321 00:46:40,261 --> 00:46:43,058 Wire ain't touched. The Claymores are intact. 322 00:46:43,130 --> 00:46:46,430 - They didn't even get close. - So he ran. 323 00:46:46,501 --> 00:46:47,559 No. 324 00:46:48,770 --> 00:46:50,294 He didn't run. 325 00:46:51,273 --> 00:46:54,264 Fuckers must really want a piece of that gold. 326 00:46:56,379 --> 00:46:58,004 There is no gold. 327 00:47:03,452 --> 00:47:05,283 All right, hold fast. 328 00:47:07,724 --> 00:47:09,350 - Top? - Later, Jordan. 329 00:47:09,425 --> 00:47:10,551 Sir. 330 00:47:12,929 --> 00:47:14,896 I've been holding this. 331 00:47:14,964 --> 00:47:17,626 The round I dug out of Mac's arm. 332 00:47:17,700 --> 00:47:19,759 An old 7.62, huh? 333 00:47:20,770 --> 00:47:23,262 Yeah, except look at it. 334 00:47:23,340 --> 00:47:26,934 There's no way it could have been fired, it's totally wasted. 335 00:47:27,010 --> 00:47:28,501 You sure? 336 00:47:28,578 --> 00:47:32,310 Trust me, that could never have cleared a barrel's end. 337 00:47:32,382 --> 00:47:36,615 This, Tak, that cross, and before... 338 00:47:38,588 --> 00:47:40,614 Jesus, 18 hours ago this was an easy ride. 339 00:47:40,690 --> 00:47:42,555 Aye, and 36 hours ago you could handle anything. 340 00:47:42,625 --> 00:47:44,820 Now wind your bloody neck in! 341 00:47:46,396 --> 00:47:47,489 Sir. 342 00:48:17,262 --> 00:48:18,991 Fuck with me. 343 00:48:19,064 --> 00:48:20,291 Please. 344 00:48:37,917 --> 00:48:39,543 - Which one? - Tak. 345 00:48:40,720 --> 00:48:42,688 Whoever took him left that. 346 00:48:42,754 --> 00:48:46,522 This was a Nazi bunker, DC. There are plenty of relics here. 347 00:48:47,960 --> 00:48:49,950 See where that's decayed? 348 00:48:50,030 --> 00:48:53,658 That should have killed the man firing it. Instead we pulled it out of Mac's arm. 349 00:48:53,733 --> 00:48:56,066 Your team can function with a man down, right? 350 00:48:56,136 --> 00:48:58,730 Oh, sure. Maybe you'd like to shoulder arms 351 00:48:58,805 --> 00:49:00,397 and come and sample the fucked up weather and light show 352 00:49:00,474 --> 00:49:01,907 we've been having as well, eh? 353 00:49:01,975 --> 00:49:05,307 - Weather and lights? - Yeah, fireworks and a wind. 354 00:49:06,380 --> 00:49:09,713 Well, like nothing I've ever experienced before. 355 00:49:09,782 --> 00:49:12,216 Things happen in the field, but... 356 00:49:13,152 --> 00:49:14,211 Ludicrous. 357 00:49:14,289 --> 00:49:17,951 Well, trust me, after what I've just seen, nothing is ludicrous. 358 00:49:20,027 --> 00:49:22,427 Maybe he took it himself. 359 00:49:22,496 --> 00:49:25,898 Or whoever took him left it. 360 00:49:25,967 --> 00:49:28,662 Right. So whoever they are, wear the Iron Cross 361 00:49:28,735 --> 00:49:30,601 and are fucking invisible to you, eh? 362 00:49:30,672 --> 00:49:33,607 Mac, think about it. Behind the wire. 363 00:49:33,676 --> 00:49:37,270 Oh, come on, you've seen that complex. They could be right beneath us. 364 00:49:37,344 --> 00:49:39,245 - We cleared it. - Did we? 365 00:49:41,149 --> 00:49:42,741 We're in charge. 366 00:50:00,001 --> 00:50:03,664 The Third Reich was renowned for dabbling with the occult. 367 00:50:05,240 --> 00:50:08,142 Fantasy blending with scientific research. 368 00:50:10,879 --> 00:50:14,281 Field theory would have been perfect for them. 369 00:50:14,350 --> 00:50:17,218 An equation that could bend space and time. 370 00:50:18,654 --> 00:50:20,679 Potentially alter reality. 371 00:50:25,562 --> 00:50:29,090 They were running some kind of trials on these soldiers. 372 00:50:32,702 --> 00:50:36,069 Exposing them to the energy harnessed in that chamber above. 373 00:50:36,139 --> 00:50:37,197 Why? 374 00:50:39,776 --> 00:50:43,906 Honestly, I think they were trying to enhance the men. 375 00:50:43,980 --> 00:50:46,040 Enhance them? 376 00:50:46,116 --> 00:50:50,382 Theoretically, the human body could become fused, disappear. 377 00:50:51,922 --> 00:50:55,016 Interwoven with the magnetic fields themselves. 378 00:50:55,860 --> 00:50:58,795 The Americans tried something similar in '43. 379 00:50:59,630 --> 00:51:04,694 An attempt was made to render a warship, the USS Eldridge, invisible, 380 00:51:04,770 --> 00:51:06,737 using Einstein's theories. 381 00:51:06,804 --> 00:51:09,295 The Philadelphia Experiment. 382 00:51:09,373 --> 00:51:12,604 Urban myth has it they were partially successful. 383 00:51:12,678 --> 00:51:16,010 I think the Nazis were attempting something similar. 384 00:51:18,316 --> 00:51:20,341 Maybe even more ambitious. 385 00:51:25,425 --> 00:51:29,520 A soldier that was invulnerable, unstoppable. 386 00:51:29,593 --> 00:51:31,323 You're not serious? 387 00:51:32,632 --> 00:51:33,996 They were. 388 00:52:19,580 --> 00:52:22,515 An Army that could travel thousands of miles, 389 00:52:23,550 --> 00:52:25,450 and nobody would be any the wiser 390 00:52:25,519 --> 00:52:28,978 until it materialized at the gates of the White House. 391 00:52:30,224 --> 00:52:32,216 Well, that's great. 392 00:52:32,294 --> 00:52:35,090 But as far as I remember, the Germans lost the war. 393 00:52:35,162 --> 00:52:39,065 And I don't think we're fighting a bunch of pensioners, do you? 394 00:52:40,069 --> 00:52:43,799 In theory, the men could still be trapped within the fields. 395 00:52:45,440 --> 00:52:49,604 They would only resurface when the fields are disrupted, like, by us. 396 00:52:50,412 --> 00:52:52,381 In English. 397 00:52:52,448 --> 00:52:56,043 All existence is nothing more than vibration. 398 00:52:56,118 --> 00:52:59,382 For years, those who believe have claimed that 399 00:53:00,757 --> 00:53:05,352 apparitions are merely ripples in electro-magnetic fields. 400 00:53:05,428 --> 00:53:09,888 - Echoes of a previous vibration. - Apparitions, you mean ghosts? 401 00:53:09,965 --> 00:53:13,560 You need help, really. Fucking ghosts? 402 00:53:13,635 --> 00:53:15,729 Ten minutes ago you were talking about magic bullets 403 00:53:15,806 --> 00:53:18,740 and men who vanished into thin air. 404 00:53:18,808 --> 00:53:20,867 So, fuck your Nobel Prize! 405 00:53:20,943 --> 00:53:23,413 I'm pulling the plug right now. Start packing. 406 00:53:23,481 --> 00:53:25,573 - You can't do that. - Oh, you watch me. 407 00:53:25,649 --> 00:53:28,209 No, you really can't do that. 408 00:53:32,656 --> 00:53:36,286 Sometimes it's not the bullets that kill you. 409 00:53:36,360 --> 00:53:37,985 It's the orders. 410 00:53:40,030 --> 00:53:43,123 I was surprised some of your men had loved ones. 411 00:53:47,070 --> 00:53:48,833 You ran us through. 412 00:53:50,241 --> 00:53:53,768 There was no exaggeration in what I said before. 413 00:53:53,845 --> 00:53:56,814 This machine could be worth billions. 414 00:53:56,881 --> 00:53:59,406 The backers have assets in Interpol. 415 00:54:02,053 --> 00:54:06,012 They'll go after the families first, yours and mine! 416 00:54:09,960 --> 00:54:11,987 I've told the financiers. 417 00:54:13,297 --> 00:54:16,392 - Another team's been dispatched. - How long? 418 00:54:16,468 --> 00:54:18,994 They're moving as fast as they can. 419 00:54:33,085 --> 00:54:36,487 Please, I have a little child. 420 00:54:43,863 --> 00:54:45,625 Fucking hell are they doing to him? 421 00:55:33,548 --> 00:55:36,345 They're playing with some black dice now. 422 00:56:05,046 --> 00:56:09,006 They say you can feel them. The bad ones, you know? 423 00:56:09,085 --> 00:56:11,417 How you know that? 424 00:56:11,487 --> 00:56:14,923 - Been talking to the dead? - I've seen some things, I'll tell you that. 425 00:56:14,992 --> 00:56:18,587 But this, this shit is just fucking weird, eh? 426 00:56:18,662 --> 00:56:20,788 I wouldn't know. 427 00:56:20,863 --> 00:56:23,297 Never lived another way. 428 00:56:23,367 --> 00:56:27,497 Yeah? Well, where I come from, a lad doesn't join the British Army. 429 00:56:28,604 --> 00:56:30,505 Not a good son, anyway. 430 00:56:32,542 --> 00:56:35,511 I held my first AK-47 when I was five. 431 00:56:36,747 --> 00:56:38,772 Fired it at nine. 432 00:56:38,850 --> 00:56:42,877 I make my first clean kill when I was 15. 433 00:56:45,456 --> 00:56:47,082 Families forgive. 434 00:56:48,426 --> 00:56:50,950 But one thing I know, 435 00:56:51,029 --> 00:56:54,430 there's no motherfucker care less about us right now. 436 00:59:09,672 --> 00:59:11,070 Fuck! 437 00:59:27,057 --> 00:59:28,217 No way. 438 00:59:28,292 --> 00:59:30,783 No fucking way did someone get past us to do this. 439 00:59:30,861 --> 00:59:33,455 - He's right. Wire is intact. - Because they did it. 440 00:59:33,530 --> 00:59:35,726 - Who the fuck are "they"? - Oh, come on Mac. 441 00:59:35,800 --> 00:59:38,892 - You've seen something, I know you have. - No such thing. 442 00:59:38,969 --> 00:59:40,699 No such what? 443 00:59:40,772 --> 00:59:43,400 - They put an empty in Tak's fucking skull! - Jordan. 444 00:59:43,474 --> 00:59:45,532 To fuck with reason! 445 00:59:45,609 --> 00:59:48,407 These are no ordinary guys. Think! 446 00:59:48,479 --> 00:59:51,539 - That Nazi shit. The bullet in his arm! - Shut it. 447 00:59:51,617 --> 00:59:53,015 Oh, come on, Christ! 448 00:59:53,084 --> 00:59:56,520 They've punched his head into a fucking canoe here! 449 00:59:56,589 --> 01:00:00,150 Brass knuckles. Savages have got skills, I'll give you that. 450 01:00:00,226 --> 01:00:03,126 - Put them in their ponchos. - It's a message. 451 01:00:06,563 --> 01:00:08,327 They own this place. 452 01:00:11,971 --> 01:00:14,632 That's enough. We pull out. 453 01:00:15,139 --> 01:00:17,165 - We can't leave. - We can and we are. 454 01:00:17,243 --> 01:00:19,269 We'll never make it through those trees alive. 455 01:00:19,345 --> 01:00:22,610 And even if we could, then the financiers would... 456 01:00:22,681 --> 01:00:25,309 - You know what happens if we leave. - I'll take my chances. 457 01:00:25,383 --> 01:00:28,979 You won't have any chance unless you start listening! 458 01:00:29,054 --> 01:00:31,182 - I think that... If we could only get... - Enough! 459 01:00:31,258 --> 01:00:32,350 ...the machine online, then maybe... 460 01:00:32,425 --> 01:00:35,258 We've been compromised by a superior force 461 01:00:35,329 --> 01:00:36,817 and we are pulling out. 462 01:00:36,896 --> 01:00:39,592 You think a normal enemy would do that? 463 01:00:40,800 --> 01:00:42,494 I've seen worse. 464 01:00:42,568 --> 01:00:45,561 You certainly will unless you start to listen. 465 01:00:47,540 --> 01:00:49,007 Fine. 466 01:00:49,075 --> 01:00:52,169 You want to stay? Go ahead. 467 01:00:55,716 --> 01:00:57,343 Didn't think so. 468 01:01:00,621 --> 01:01:05,387 ...For thine is the kingdom, the power and the glory forever and ever. Amen. 469 01:01:05,458 --> 01:01:07,723 What, you really believe that shite? 470 01:01:07,795 --> 01:01:10,855 Like there's, you know, after? 471 01:01:10,932 --> 01:01:13,400 I know a man's soul deserves to rest in peace. 472 01:01:13,466 --> 01:01:15,935 We gave up that right when we started killing men 473 01:01:16,002 --> 01:01:18,939 who believed in things for money. 474 01:01:19,006 --> 01:01:20,530 Boy has got it. 475 01:01:21,241 --> 01:01:23,541 Yeah, right, well, meantime... 476 01:01:24,545 --> 01:01:27,413 I've got bills to pay in the real world, eh? 477 01:01:27,482 --> 01:01:30,815 Cotter. Hunt's busy playing fuckwit down there. Go and police him up, will you? 478 01:01:30,886 --> 01:01:33,582 The rest of you, I want out of here within the hour. 479 01:02:18,034 --> 01:02:19,399 You prick. 480 01:02:44,962 --> 01:02:48,921 Mr. Hunt, I've been ordered to get you mobile, sir. 481 01:02:48,999 --> 01:02:51,867 You wouldn't be in such a hurry if you knew what was out there. 482 01:02:51,936 --> 01:02:54,336 And what is that? 483 01:02:54,406 --> 01:02:58,207 - We're all going to die. - Right. Of boredom. 484 01:02:58,276 --> 01:03:00,835 Listening to you whine and complain. 485 01:03:14,294 --> 01:03:15,385 Run! 486 01:03:53,834 --> 01:03:55,733 - Are we good? - What about Tak and Voyteche? 487 01:03:55,802 --> 01:03:58,965 - It's too much weight to carry. - And him? 488 01:03:59,039 --> 01:04:00,337 Fuck him! 489 01:04:03,744 --> 01:04:05,575 Shots fired! Clear! 490 01:04:05,646 --> 01:04:08,375 - Where's the contact? - Engine room, now! 491 01:04:10,451 --> 01:04:12,509 Christ, come on, this way! 492 01:04:13,321 --> 01:04:14,583 Shit. 493 01:04:14,655 --> 01:04:15,747 Fuck! 494 01:04:25,199 --> 01:04:26,565 Oh, Jesus. 495 01:04:29,037 --> 01:04:30,868 All right. All right. 496 01:04:51,528 --> 01:04:55,020 Someone want to tell me what the fuck he's talking about? 497 01:04:55,098 --> 01:04:59,125 - Thinks we're being stalked by dead Nazis. - Ghosts? 498 01:04:59,202 --> 01:05:01,693 I didn't get shot by some fucking spectral entity, here. 499 01:05:01,771 --> 01:05:03,136 These things are solid. 500 01:05:03,205 --> 01:05:05,367 But the one that killed Cotter vanished right in front of us. 501 01:05:05,441 --> 01:05:07,341 So why don't they swoop down here like God's own wrath 502 01:05:07,409 --> 01:05:09,241 and take us out right here and now, then, eh? 503 01:05:09,312 --> 01:05:11,746 I don't know. Maybe God's not in on this miracle. 504 01:05:11,813 --> 01:05:15,113 What difference does it make? We're fucked. 505 01:05:15,185 --> 01:05:18,052 You said that, that machine of yours was made to control them. 506 01:05:18,121 --> 01:05:21,649 Not control, contain. But they obviously got the maths wrong. 507 01:05:21,725 --> 01:05:22,987 You know, for a smart man, you don't say much 508 01:05:23,060 --> 01:05:24,117 of anything useful, do you? 509 01:05:24,194 --> 01:05:27,425 Now, the last time you found yourself dealing with the undead, what did you do? 510 01:05:27,497 --> 01:05:31,058 Fuck this bullshit. There ain't nothing but men out there. 511 01:05:38,310 --> 01:05:40,904 Jesus, Prior, why don't you just admit it? 512 01:05:40,979 --> 01:05:44,437 It's real simple. I can't see it, I don't believe in it. 513 01:05:44,516 --> 01:05:46,779 You don't believe in the dark? 514 01:05:49,354 --> 01:05:52,118 How much you want to believe, right now? 515 01:05:54,226 --> 01:05:56,751 You take a life, you take it for good. 516 01:05:56,829 --> 01:05:59,352 There ain't nothing waiting on you. 517 01:06:00,732 --> 01:06:01,960 Got it? 518 01:06:03,734 --> 01:06:05,635 Okay, okay. Fuck. Okay. 519 01:06:30,796 --> 01:06:32,230 Bring it on. 520 01:06:33,866 --> 01:06:36,335 By early 1945, the party was over. 521 01:06:37,603 --> 01:06:38,969 The war was essentially lost, 522 01:06:39,039 --> 01:06:42,235 and the German military machine was falling apart. 523 01:06:43,075 --> 01:06:47,844 All the files show that the SS sent in a unit to shut this place down. 524 01:06:47,914 --> 01:06:51,849 And as far as I can see, nobody walked out alive. 525 01:06:51,919 --> 01:06:55,284 So does your instruction manual say what the fuck these things want? 526 01:06:55,356 --> 01:06:56,913 Want? They don't want anything. 527 01:06:56,989 --> 01:07:00,187 They just do what they were trained to do. They kill. 528 01:07:00,662 --> 01:07:04,063 Those bodies we found... 529 01:07:04,132 --> 01:07:05,564 Those were their bodies? 530 01:07:05,632 --> 01:07:08,693 That might explain why they stayed with the machine. 531 01:07:08,769 --> 01:07:11,603 Any consciousness that remains might believe that their only chance 532 01:07:11,672 --> 01:07:14,437 - to live again is through it. - Guys. 533 01:07:14,509 --> 01:07:16,067 Yeah, that or they're just the last poor fuckers 534 01:07:16,144 --> 01:07:17,634 to walk through this bone-yard. 535 01:07:17,712 --> 01:07:18,838 Guys! 536 01:07:30,994 --> 01:07:32,619 Motherfuck! 537 01:07:38,267 --> 01:07:40,497 - Prior! - Where the hell is he... 538 01:07:48,278 --> 01:07:52,008 - Well, that worked. - So we can kill them, right? 539 01:07:52,081 --> 01:07:55,847 His brains are all over the wall. That's good enough for me. 540 01:07:58,520 --> 01:08:00,682 Oh, you're humming my balls! 541 01:08:03,460 --> 01:08:04,721 Oh, shit! 542 01:08:07,732 --> 01:08:09,789 - What was that? - Jesus. 543 01:08:13,637 --> 01:08:15,126 - Fuck! - Mac? 544 01:08:16,040 --> 01:08:17,097 Mac! 545 01:08:34,793 --> 01:08:36,623 Oh, Christ. 546 01:08:36,694 --> 01:08:38,720 You fucks! 547 01:08:38,796 --> 01:08:40,730 You fucking animals. 548 01:08:40,798 --> 01:08:42,494 Fuck you all! 549 01:08:44,169 --> 01:08:46,136 Why us, huh? 550 01:08:46,203 --> 01:08:48,433 - Why us? - Why not? 551 01:08:54,280 --> 01:08:56,712 Always the same answer, isn't it? 552 01:08:59,585 --> 01:09:02,145 Take a look, all of you. 553 01:09:02,221 --> 01:09:05,553 You're no different to them out there. 554 01:09:05,624 --> 01:09:09,219 Men who once had a purpose, and now have nothing but death. 555 01:09:09,294 --> 01:09:12,286 - Except we're not dead. - Give it up. 556 01:09:12,364 --> 01:09:15,492 They're gonna tear us to pieces here. All of us. 557 01:09:17,135 --> 01:09:18,627 They can try. 558 01:09:27,680 --> 01:09:31,640 When it's operating fully, it emits a high-pitch frequency 559 01:09:31,717 --> 01:09:35,848 that within a certain radius might act as a counterbalance, neutralizing... 560 01:09:35,923 --> 01:09:38,551 Blah-fucking-blah. Can we use it to stop these things? 561 01:09:38,625 --> 01:09:41,218 Do you mind? Those of us with brain cells are trying to think. 562 01:09:41,294 --> 01:09:43,729 - I'll do you... - Listen to the man. 563 01:09:45,164 --> 01:09:49,430 If it was designed to contain them, then, theoretically, if I can get it going, 564 01:09:49,502 --> 01:09:52,563 and you can get them in close, we could trap them, 565 01:09:52,639 --> 01:09:55,574 and leave ourselves an exit out of this mess, maybe. 566 01:09:55,642 --> 01:09:57,872 - How close? - I'd say 20, 30 meters. 567 01:09:57,945 --> 01:10:01,108 - Is he having a fucking laugh? - You have a better idea? 568 01:10:01,181 --> 01:10:03,810 But I don't know if I've got enough power. 569 01:10:03,885 --> 01:10:08,446 Maybe if I can hard-wire the current from that generator... 570 01:10:08,522 --> 01:10:12,050 But we're gonna need some time to get the sort of levels we're gonna need. 571 01:10:12,125 --> 01:10:14,651 Also, the machine was designed to be operated by three men. 572 01:10:14,729 --> 01:10:18,187 - I'm gonna have to work it on my own. - I'll buy you time. 573 01:10:18,265 --> 01:10:21,566 And how exactly are we supposed to get them in here? 574 01:10:26,774 --> 01:10:28,537 They want soldiers, 575 01:10:30,044 --> 01:10:32,035 Let�s give them soldiers. 576 01:10:34,483 --> 01:10:36,075 We've got to lure them in. 577 01:10:36,151 --> 01:10:40,587 So, we use ourselves as bait, and then run a controlled retreat and bring them with us. 578 01:10:40,656 --> 01:10:43,682 I want fall-back positions every 50 feet. 579 01:10:44,627 --> 01:10:47,994 We need wire out there, funnel them in. 580 01:10:48,063 --> 01:10:51,897 Double up on the anti-personnel mines all along the tree line. 581 01:10:54,037 --> 01:10:57,938 When they come, we need to draw them in, close as possible. 582 01:10:58,007 --> 01:11:00,441 Then, fall back in stages on me. 583 01:11:02,913 --> 01:11:07,044 We need to shore up all the corridors. Take them only where we want them to go. 584 01:11:07,150 --> 01:11:10,551 Hold your positions for as long as possible. Keep them interested. 585 01:11:10,620 --> 01:11:13,112 But don't overextend your positions and get yourselves caught. 586 01:11:13,189 --> 01:11:15,623 I want your eyes open, your movements clean 587 01:11:15,692 --> 01:11:17,091 and your fire accurate. 588 01:11:17,161 --> 01:11:21,222 Now, we're not gonna get them to that cell, so, take them to the engine. 589 01:11:21,299 --> 01:11:23,425 - The closer, the better. - What if Hunt can't get it done? 590 01:11:23,968 --> 01:11:25,959 What if they spring out of thin air right behind us? 591 01:11:26,038 --> 01:11:29,701 Then we're fucked. Use what you can, whatever way you can. 592 01:11:32,844 --> 01:11:34,902 Keep your focus. Balance is everything. 593 01:11:34,979 --> 01:11:38,881 Don't fall back too late, don't fall back too soon. 594 01:11:38,950 --> 01:11:42,579 - We need to draw them in. - But they're fucking unstoppable. 595 01:11:42,653 --> 01:11:44,348 Right. 596 01:11:44,422 --> 01:11:46,084 So were we, once. 597 01:12:06,411 --> 01:12:09,506 Never did care much for the great outdoors. 598 01:12:09,582 --> 01:12:11,105 Yeah. 599 01:12:11,183 --> 01:12:15,244 Ain't like we were gonna do good things for the rest of our lives. 600 01:12:16,557 --> 01:12:19,116 Fuck, we killed most everybody else. 601 01:12:19,192 --> 01:12:23,184 I figure it's about time we touched gloves with some Nazis, huh? 602 01:12:53,728 --> 01:12:56,787 You know the one thing they don't teach you in basic? 603 01:12:56,864 --> 01:13:01,324 No matter how bad things get, there's always time 604 01:13:03,003 --> 01:13:04,665 for another joint. 605 01:13:15,984 --> 01:13:19,819 So, what do you do when you're not being a soldier of fortune? 606 01:13:22,425 --> 01:13:23,619 Drink. 607 01:13:34,036 --> 01:13:36,129 You know, in every culture, 608 01:13:38,140 --> 01:13:41,302 they believe all the souls of the men you killed 609 01:13:42,578 --> 01:13:44,478 haunt you for eternity. 610 01:13:48,017 --> 01:13:50,145 Guess that's us fucked, eh? 611 01:13:57,027 --> 01:13:59,723 Okay. I think she's ready. 612 01:13:59,796 --> 01:14:02,730 I really don't know how long it'll take to generate enough power. 613 01:14:02,798 --> 01:14:06,701 Well, keep the door locked until I come back and knock it down. 614 01:14:10,073 --> 01:14:12,200 You do know how to use this? 615 01:15:06,499 --> 01:15:07,760 Hail Mary, full of Grace... 616 01:15:29,856 --> 01:15:32,519 Weapons free. Fall back on my command. 617 01:16:03,792 --> 01:16:05,691 Hold your fire. 618 01:16:05,759 --> 01:16:08,725 Hold. 619 01:16:10,199 --> 01:16:12,062 Easy. Hold. 620 01:16:15,171 --> 01:16:16,262 Hold. 621 01:16:17,739 --> 01:16:18,967 Firing! 622 01:16:30,152 --> 01:16:31,517 Fall back! 623 01:16:35,958 --> 01:16:37,151 Moving! 624 01:16:56,079 --> 01:16:57,637 They're coming! 625 01:16:58,915 --> 01:17:00,178 Contact! 626 01:17:05,122 --> 01:17:07,181 - Sarge! - Jordan! 627 01:17:07,257 --> 01:17:08,484 Moving! 628 01:17:09,393 --> 01:17:10,724 Top, set. 629 01:17:11,595 --> 01:17:12,823 Moving! 630 01:17:13,897 --> 01:17:16,560 - Bring it on! - Prior, set. 631 01:17:17,402 --> 01:17:18,630 Moving! 632 01:17:23,841 --> 01:17:26,900 Holding. Holding. Holding. 633 01:17:28,513 --> 01:17:30,879 - Fall back! - Moving! 634 01:17:34,953 --> 01:17:36,180 Set! 635 01:17:43,061 --> 01:17:44,891 Prior. Prior! 636 01:18:29,076 --> 01:18:30,440 Fall back! 637 01:18:32,846 --> 01:18:33,938 Move! 638 01:18:39,686 --> 01:18:41,415 Move it, move it! 639 01:18:41,488 --> 01:18:43,786 - Hunt, come on! - Hunt? 640 01:18:48,261 --> 01:18:49,786 Hunt? 641 01:18:49,864 --> 01:18:52,731 Move! Set? 642 01:18:52,800 --> 01:18:55,598 Last stop! Do it now, for fuck's sake! 643 01:19:00,207 --> 01:19:01,368 Right! 644 01:19:15,857 --> 01:19:17,085 Come on! 645 01:19:39,983 --> 01:19:41,677 We fucking did it! 646 01:19:42,951 --> 01:19:44,045 Hunt? 647 01:19:49,659 --> 01:19:52,423 It's time to leave, Mr. Hunt. 648 01:19:52,495 --> 01:19:53,929 Smart moves. 649 01:20:17,355 --> 01:20:18,412 No. 650 01:20:40,646 --> 01:20:42,044 Shift it! 651 01:20:42,112 --> 01:20:44,378 - Moving! - Shit! 652 01:20:45,150 --> 01:20:46,343 Sarge. 653 01:21:19,886 --> 01:21:21,944 It's not gonna work. 654 01:21:22,021 --> 01:21:24,354 We're gonna have to find another way out. 655 01:21:24,424 --> 01:21:25,584 Where? 656 01:21:31,965 --> 01:21:33,626 There. 657 01:21:33,700 --> 01:21:35,065 Get me up. 658 01:21:56,058 --> 01:21:57,718 Well, go on, then. 659 01:24:29,517 --> 01:24:30,710 Clear. 660 01:24:45,533 --> 01:24:46,624 Fuck. 661 01:24:48,403 --> 01:24:50,372 Check this out. 662 01:24:50,438 --> 01:24:52,463 I think I might have got one breathing here! 663 01:24:53,341 --> 01:24:56,276 - Unit two reporting one survivor. - Copy that. 49491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.