All language subtitles for Nightflyers - 01x01 - All That We Left Behind.PROPER.TBS.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,987 --> 00:00:09,944 [EERIE, HOLLOW MUSIC] 2 00:00:09,947 --> 00:00:16,998 ♪ ♪ 3 00:00:26,895 --> 00:00:28,242 [ALARMS WAILING] 4 00:00:28,244 --> 00:00:29,852 [YELPS] 5 00:00:29,854 --> 00:00:31,332 [DRAMATIC MUSIC] 6 00:00:31,334 --> 00:00:32,899 [GRUNTING] 7 00:00:32,901 --> 00:00:40,082 ♪ ♪ 8 00:00:43,259 --> 00:00:45,607 [METALLIC CLANGING] 9 00:00:45,609 --> 00:00:49,437 ♪ ♪ 10 00:00:49,439 --> 00:00:51,352 [PANEL BEEPING] 11 00:00:51,354 --> 00:00:53,313 [GLASS SHATTERS] 12 00:00:54,618 --> 00:00:56,357 [SNIFFS] 13 00:00:56,359 --> 00:00:58,359 [PANTING] 14 00:00:58,361 --> 00:01:01,623 ♪ ♪ 15 00:01:01,625 --> 00:01:03,669 [SPEAKING QUIETLY] This is Dr. Agatha Matheson 16 00:01:03,671 --> 00:01:05,497 of the "Nightflyer." 17 00:01:05,499 --> 00:01:07,811 We have sustained fatalities, 18 00:01:07,814 --> 00:01:09,501 structural damages. 19 00:01:09,503 --> 00:01:11,198 - [DISTANT WHISTLING] - We... 20 00:01:11,200 --> 00:01:13,463 [APPROACHING WHISTLING] 21 00:01:16,640 --> 00:01:20,773 ♪ ♪ 22 00:01:20,775 --> 00:01:22,644 [WHISTLING CONTINUES] 23 00:01:22,646 --> 00:01:25,212 [WHISTLING] 24 00:01:25,214 --> 00:01:32,265 ♪ ♪ 25 00:01:34,298 --> 00:01:35,788 [DRAWER THUDS, AGATHA GASPS] 26 00:01:35,790 --> 00:01:40,662 ♪ ♪ 27 00:01:40,664 --> 00:01:42,751 [WHISTLING] 28 00:01:42,760 --> 00:01:49,811 ♪ ♪ 29 00:01:54,461 --> 00:01:56,330 [WHISTLING] 30 00:01:56,332 --> 00:02:00,987 ♪ ♪ 31 00:02:00,989 --> 00:02:03,511 [LOUD CLATTERING] 32 00:02:03,513 --> 00:02:05,557 [WHISTLING] 33 00:02:05,559 --> 00:02:13,521 ♪ ♪ 34 00:02:13,523 --> 00:02:15,480 This is a warning... 35 00:02:15,482 --> 00:02:16,698 [PANTING] 36 00:02:16,700 --> 00:02:18,920 Not a distress call. 37 00:02:19,877 --> 00:02:22,315 Do not board this ship. 38 00:02:23,403 --> 00:02:26,667 Do not bring the "Nightflyer" back to Earth. 39 00:02:27,929 --> 00:02:29,626 [DEVICE BEEPS] 40 00:02:39,332 --> 00:02:40,550 [LID CLATTERS] 41 00:02:44,815 --> 00:02:47,816 [SUSPENSEFUL MUSIC] 42 00:02:47,818 --> 00:02:54,301 ♪ ♪ 43 00:02:54,303 --> 00:02:56,260 [PANEL BEEPS] 44 00:02:56,262 --> 00:03:01,439 ♪ ♪ 45 00:03:01,441 --> 00:03:03,441 [PANEL CHIMES] 46 00:03:03,443 --> 00:03:07,532 ♪ ♪ 47 00:03:07,534 --> 00:03:09,403 [SCREAMING] 48 00:03:09,405 --> 00:03:11,362 - Me again. - [WHIMPERING] 49 00:03:11,364 --> 00:03:13,799 ♪ ♪ 50 00:03:13,801 --> 00:03:15,583 [GASPING] 51 00:03:15,585 --> 00:03:17,411 ♪ ♪ 52 00:03:17,413 --> 00:03:18,978 [WHIMPERING] 53 00:03:18,980 --> 00:03:22,677 ♪ ♪ 54 00:03:22,679 --> 00:03:24,766 No! No! 55 00:03:24,768 --> 00:03:27,291 No! [SCREAMING] 56 00:03:27,293 --> 00:03:30,032 ♪ ♪ 57 00:03:30,034 --> 00:03:32,470 - [SCREAMS] - [SCREAMS] 58 00:03:32,472 --> 00:03:33,906 [YELPING] 59 00:03:33,908 --> 00:03:37,692 ♪ ♪ 60 00:03:37,694 --> 00:03:39,970 [AIR HISSING] 61 00:03:39,973 --> 00:03:43,044 [SCREAMING] 62 00:03:43,047 --> 00:03:50,272 ♪ ♪ 63 00:04:01,789 --> 00:04:04,836 [SAW WHIRRING] 64 00:04:12,686 --> 00:04:15,687 [SINISTER MUSIC] 65 00:04:15,690 --> 00:04:22,740 ♪ ♪ 66 00:04:25,960 --> 00:04:28,526 [SINISTER MUSIC CONTINUES] 67 00:04:28,528 --> 00:04:35,533 ♪ ♪ 68 00:04:35,535 --> 00:04:38,536 [SINISTER MUSIC CONTINUES] 69 00:04:38,538 --> 00:04:45,588 ♪ ♪ 70 00:04:53,774 --> 00:04:59,790 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 71 00:05:05,478 --> 00:05:07,741 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 72 00:05:12,833 --> 00:05:14,746 Hold still. 73 00:05:14,748 --> 00:05:16,138 [DEVICE CHIRPS] 74 00:05:16,140 --> 00:05:17,836 Any sickness? Sores? 75 00:05:17,838 --> 00:05:19,054 No. 76 00:05:19,056 --> 00:05:20,841 [DEVICE BEEPS] 77 00:05:24,888 --> 00:05:26,018 [DEVICE BEEPS] 78 00:05:26,020 --> 00:05:28,107 He's clear. Let him through. 79 00:05:28,109 --> 00:05:30,065 Thank you. 80 00:05:30,067 --> 00:05:36,689 ♪ ♪ 81 00:05:36,692 --> 00:05:38,030 [DOOR OPENS] 82 00:05:38,032 --> 00:05:41,078 [DISTANT TELEVISION CHATTER] 83 00:05:42,558 --> 00:05:43,733 Joy? 84 00:05:46,736 --> 00:05:48,999 [TELEVISION CHATTERING] 85 00:05:50,344 --> 00:05:52,648 Hey. 86 00:05:52,651 --> 00:05:54,699 Hey. Everything okay? 87 00:05:54,701 --> 00:05:57,919 [SIGHS] Flights have been grounded. 88 00:05:57,921 --> 00:05:59,573 Quarantine zones are back into effect. 89 00:05:59,575 --> 00:06:00,775 They're... they're saying 90 00:06:00,778 --> 00:06:02,141 it might spread north this time. 91 00:06:02,143 --> 00:06:04,926 Hey, we'll be all right. 92 00:06:04,928 --> 00:06:07,409 They've said that before. 93 00:06:12,675 --> 00:06:14,634 What is it? 94 00:06:16,344 --> 00:06:17,677 - The funding? - [LAUGHS] 95 00:06:17,680 --> 00:06:19,027 - You got it? - No. 96 00:06:19,029 --> 00:06:21,269 [LAUGHING] Presentation was horrible. 97 00:06:21,272 --> 00:06:23,686 They... they practically threw tomatoes at me. 98 00:06:23,689 --> 00:06:24,903 Aww. 99 00:06:24,905 --> 00:06:27,209 - Then, what? - Afterwards... 100 00:06:27,211 --> 00:06:28,994 I got a call... 101 00:06:28,996 --> 00:06:31,126 from Roy Eris. 102 00:06:31,128 --> 00:06:33,041 And he's seen all my calculations, 103 00:06:33,043 --> 00:06:35,235 the intercept, the Teke waveforms, all those... 104 00:06:35,238 --> 00:06:36,367 What... what does that have 105 00:06:36,370 --> 00:06:37,720 to do with him building colonies? 106 00:06:37,723 --> 00:06:39,047 He sees the potential in all of this. 107 00:06:39,049 --> 00:06:40,745 He sees what I see. 108 00:06:40,747 --> 00:06:42,790 He... the power... 109 00:06:42,792 --> 00:06:45,142 beyond our comprehension, all of it, he... 110 00:06:46,100 --> 00:06:48,753 He wants me to assemble a team. 111 00:06:48,755 --> 00:06:51,625 A team for... for what? 112 00:06:51,627 --> 00:06:54,628 Eris called me from the deck of the "Nightflyer." 113 00:06:54,630 --> 00:06:56,717 He wants to take me there. 114 00:06:56,719 --> 00:06:58,937 I'm going after the Volcryn. 115 00:06:58,939 --> 00:07:00,680 Um... 116 00:07:01,768 --> 00:07:04,205 [LAUGHS] I am... 117 00:07:05,598 --> 00:07:08,122 That... that's incredible. 118 00:07:10,124 --> 00:07:11,819 Hey, um, 119 00:07:11,821 --> 00:07:14,084 I know how hard this is. 120 00:07:15,825 --> 00:07:18,609 But this is everything I've worked for. 121 00:07:18,611 --> 00:07:20,524 I'm happy for you, it's... 122 00:07:20,526 --> 00:07:22,003 It's just, it's... 123 00:07:22,005 --> 00:07:25,093 - It's unexpected. - This mission... 124 00:07:25,095 --> 00:07:26,965 could change everything. 125 00:07:26,967 --> 00:07:29,392 It could save the Earth. 126 00:07:29,395 --> 00:07:31,440 What do we tell her? 127 00:07:32,460 --> 00:07:33,807 You'll be... 128 00:07:33,810 --> 00:07:35,103 gone. 129 00:07:35,105 --> 00:07:37,020 Maybe two years. 130 00:07:39,675 --> 00:07:41,240 Joy, I... I'm sorry, 131 00:07:41,242 --> 00:07:43,634 but if I don't go... 132 00:07:43,636 --> 00:07:45,766 and they pass us by... 133 00:07:45,768 --> 00:07:47,725 [SOLEMN MUSIC] 134 00:07:47,727 --> 00:07:49,988 I'm gonna come back. 135 00:07:49,990 --> 00:07:52,686 I promise. 136 00:07:52,688 --> 00:07:54,647 I'm scared that you won't. 137 00:07:56,170 --> 00:07:58,649 Daddy? 138 00:07:58,651 --> 00:08:00,564 Hey, honey. 139 00:08:00,566 --> 00:08:02,566 We wake you? 140 00:08:02,568 --> 00:08:08,006 ♪ ♪ 141 00:08:08,008 --> 00:08:09,720 [WHISPERING] I'm sorry. 142 00:08:09,723 --> 00:08:11,226 Want me to bring you back to bed? 143 00:08:11,228 --> 00:08:13,751 - Yeah. - Okay, come on. 144 00:08:13,753 --> 00:08:20,803 ♪ ♪ 145 00:08:21,717 --> 00:08:23,891 That thing you found in the sky... 146 00:08:23,893 --> 00:08:26,024 it's a ship for people? 147 00:08:26,026 --> 00:08:27,721 It might be. 148 00:08:27,723 --> 00:08:29,244 ♪ ♪ 149 00:08:29,246 --> 00:08:31,290 That's what I'm gonna find out. 150 00:08:31,292 --> 00:08:33,901 ♪ ♪ 151 00:08:33,903 --> 00:08:35,642 And you're going 152 00:08:35,644 --> 00:08:37,339 to go talk to them. 153 00:08:37,341 --> 00:08:38,819 [LAUGHS] 154 00:08:38,821 --> 00:08:41,256 Yeah, I'm gonna try to. 155 00:08:41,258 --> 00:08:48,265 ♪ ♪ 156 00:08:49,832 --> 00:08:51,963 [GRUNTS] Here. 157 00:08:51,965 --> 00:08:53,556 ♪ ♪ 158 00:08:53,559 --> 00:08:55,836 Give them... 159 00:08:55,838 --> 00:08:57,925 - this... - [LAUGHS] 160 00:08:57,927 --> 00:09:00,058 Friendship bracelet... 161 00:09:00,060 --> 00:09:02,110 so we can all be friends. 162 00:09:02,113 --> 00:09:04,373 ♪ ♪ 163 00:09:04,376 --> 00:09:06,767 I think they'd really like that. 164 00:09:06,770 --> 00:09:08,772 [LAUGHS] 165 00:09:10,071 --> 00:09:12,113 [BOTH SIGH] 166 00:09:12,115 --> 00:09:13,680 ♪ ♪ 167 00:09:13,682 --> 00:09:15,689 - Daddy? - Mm-hmm? 168 00:09:15,692 --> 00:09:16,822 You're my... 169 00:09:16,825 --> 00:09:17,998 [BEEPING] 170 00:09:18,001 --> 00:09:19,903 Memory paused. 171 00:09:19,906 --> 00:09:21,688 [RINGING] 172 00:09:21,690 --> 00:09:23,908 [SIGHS] 173 00:09:23,910 --> 00:09:25,439 Go for D'Branin. 174 00:09:25,442 --> 00:09:27,006 Professor, the shuttle has arrived, 175 00:09:27,009 --> 00:09:29,434 and they're prepping the cargo for offload. 176 00:09:29,437 --> 00:09:31,350 How long till we break orbit? 177 00:09:31,352 --> 00:09:33,221 Six hours. 178 00:09:33,223 --> 00:09:35,833 [QUIET, DRAMATIC MUSIC] 179 00:09:35,835 --> 00:09:37,965 [DEVICE BEEPS] 180 00:09:37,967 --> 00:09:40,272 ♪ ♪ 181 00:09:40,274 --> 00:09:42,439 [DOOR OPENING] 182 00:09:42,442 --> 00:09:45,037 _ 183 00:09:45,040 --> 00:09:51,847 ♪ ♪ 184 00:10:00,468 --> 00:10:02,207 You nervous? 185 00:10:02,209 --> 00:10:03,991 ♪ ♪ 186 00:10:03,993 --> 00:10:05,732 We're going into the Void. 187 00:10:05,734 --> 00:10:07,168 No one's done it before. 188 00:10:07,170 --> 00:10:08,779 "Eagle 16" did it. 189 00:10:08,781 --> 00:10:10,171 ♪ ♪ 190 00:10:10,173 --> 00:10:12,347 No one's done that and come back. 191 00:10:12,349 --> 00:10:13,827 Well, we're with Roy Eris. 192 00:10:13,829 --> 00:10:16,092 I think we're in good hands. 193 00:10:31,804 --> 00:10:34,195 Hi. I'm Melantha Jhirl, 194 00:10:34,197 --> 00:10:36,720 - Karl's mission specialist. - Sorry. 195 00:10:36,722 --> 00:10:39,287 Mel, Lommie, this is Dr. Matheson. 196 00:10:39,290 --> 00:10:41,246 Oh, Agatha's fine. 197 00:10:41,248 --> 00:10:42,525 I'm a psychiatrist. 198 00:10:42,528 --> 00:10:44,440 - I'll be looking after Thale. - I'm excited to meet him. 199 00:10:44,442 --> 00:10:46,618 I've never met an L-1 before. 200 00:10:48,054 --> 00:10:49,619 Mel and I planned every aspect 201 00:10:49,622 --> 00:10:51,429 - of this mission together. - Karl was nervous 202 00:10:51,432 --> 00:10:53,258 that a group of scientists wouldn't be able to survive 203 00:10:53,260 --> 00:10:55,434 - out in the Void. - But Mel has been 204 00:10:55,436 --> 00:10:57,088 born and raised for space travel, 205 00:10:57,090 --> 00:10:58,393 so she'll get us through it. 206 00:10:58,395 --> 00:11:00,744 - Won't you? - I'll do my best. 207 00:11:00,746 --> 00:11:02,746 Lommie... Thorne. 208 00:11:02,748 --> 00:11:05,052 It's nice to meet you. 209 00:11:05,054 --> 00:11:07,272 Lommie talks to the ship. 210 00:11:07,274 --> 00:11:09,274 Internal systems, data flow, 211 00:11:09,276 --> 00:11:12,407 - coding. - Neural port? 212 00:11:12,409 --> 00:11:14,496 Yeah. 213 00:11:14,498 --> 00:11:16,283 [GASPS] Wow. 214 00:11:18,067 --> 00:11:20,024 It's not much to look at, 215 00:11:20,026 --> 00:11:21,895 but, uh, it's all they had. 216 00:11:21,897 --> 00:11:23,244 - Oh. - It'll get the job done. 217 00:11:23,246 --> 00:11:24,568 - I think it's great. - Yeah. 218 00:11:24,571 --> 00:11:25,704 Most of them would rather 219 00:11:25,707 --> 00:11:28,188 we weren't on their ship at all. 220 00:11:29,469 --> 00:11:30,903 [TENSE MUSIC] 221 00:11:30,906 --> 00:11:32,427 Right. 222 00:11:32,429 --> 00:11:34,821 We got a special delivery coming in. 223 00:11:34,823 --> 00:11:36,451 I want full security on this one. 224 00:11:36,454 --> 00:11:38,390 Quick and clean. 225 00:11:38,392 --> 00:11:40,174 - The next bin holds an L-1. - A fucking L1? 226 00:11:40,176 --> 00:11:41,785 - God damn it. - Captain Eris wants him 227 00:11:41,787 --> 00:11:44,788 on the ship, so we're bringing him on the ship. 228 00:11:44,790 --> 00:11:46,441 Let's get this done. 229 00:11:46,443 --> 00:11:48,269 Gear up. 230 00:11:48,271 --> 00:11:50,506 Dr. Matheson, you really think your L-1 231 00:11:50,509 --> 00:11:52,099 can communicate with the Volcryn? 232 00:11:52,101 --> 00:11:53,797 Karl does. 233 00:11:53,799 --> 00:11:55,363 Yeah, I do. 234 00:11:55,365 --> 00:11:57,496 Look, the Teke energy that comes off telepaths 235 00:11:57,498 --> 00:11:59,106 is the exact same energy we detected 236 00:11:59,108 --> 00:12:01,689 coming off the Volcryn. 237 00:12:01,692 --> 00:12:04,024 So you'd better hope they speak the same language. 238 00:12:04,026 --> 00:12:07,462 It's a theory, but it's all we've got to go on. 239 00:12:07,464 --> 00:12:09,464 [CLICKS TONGUE] 240 00:12:09,466 --> 00:12:12,554 He's not my L-1, by the way. 241 00:12:12,556 --> 00:12:14,818 I've just known him since he was a child. 242 00:12:14,820 --> 00:12:16,471 What's he like? 243 00:12:16,473 --> 00:12:18,560 He's good... 244 00:12:18,562 --> 00:12:20,171 at times. 245 00:12:20,173 --> 00:12:23,174 [SUSPENSEFUL MUSIC] 246 00:12:23,176 --> 00:12:26,525 [GUNS CLICKING, INDISTINCT CHATTER] 247 00:12:26,527 --> 00:12:28,962 ♪ ♪ 248 00:12:28,964 --> 00:12:30,647 Here he comes. Get to position; 249 00:12:30,650 --> 00:12:32,009 follow my lead. 250 00:12:32,011 --> 00:12:33,532 - Come on. - Yes, sir. Let's go, guys. 251 00:12:33,534 --> 00:12:35,882 [ALARMS WARBLING] 252 00:12:35,884 --> 00:12:38,885 [SUSPENSEFUL MUSIC] 253 00:12:38,887 --> 00:12:45,938 ♪ ♪ 254 00:13:13,182 --> 00:13:15,052 [DEVICE CHIRPS] 255 00:13:15,054 --> 00:13:22,104 ♪ ♪ 256 00:13:26,587 --> 00:13:28,392 You're doing the right thing. 257 00:13:28,395 --> 00:13:29,699 ♪ ♪ 258 00:13:29,702 --> 00:13:31,894 I hope you're right. 259 00:13:31,897 --> 00:13:34,941 ♪ ♪ 260 00:13:34,943 --> 00:13:37,117 [GROANING] 261 00:13:37,119 --> 00:13:41,121 ♪ ♪ 262 00:13:41,123 --> 00:13:42,906 I think he's waking up. 263 00:13:42,908 --> 00:13:45,125 He's under suppression. 264 00:13:45,127 --> 00:13:46,561 ♪ ♪ 265 00:13:46,563 --> 00:13:47,798 Open the pipe. 266 00:13:47,801 --> 00:13:49,110 Coming your way. 267 00:13:51,917 --> 00:13:53,917 [MECHANICAL WHIRRING] 268 00:13:53,920 --> 00:14:00,970 ♪ ♪ 269 00:14:02,536 --> 00:14:05,232 [GROANS] 270 00:14:05,234 --> 00:14:12,285 ♪ ♪ 271 00:14:15,549 --> 00:14:17,941 [SINISTER MUSIC] 272 00:14:17,943 --> 00:14:19,638 [GASPING, COUGHING] 273 00:14:19,640 --> 00:14:21,118 Of course. [COUGHING] 274 00:14:21,120 --> 00:14:22,607 The fuck was that? 275 00:14:22,610 --> 00:14:24,208 It was psychic feedback. 276 00:14:24,210 --> 00:14:26,210 - He wasn't trying to hurt you. - [PANTING] 277 00:14:26,212 --> 00:14:28,690 Bad idea bringing one of those things 278 00:14:28,692 --> 00:14:31,389 - onto the ship. - Let's get him to the dome. 279 00:14:31,391 --> 00:14:33,391 Now. 280 00:14:33,393 --> 00:14:35,349 [PANTING] 281 00:14:35,351 --> 00:14:37,397 All right, moving. 282 00:14:40,821 --> 00:14:42,443 It's gonna be okay. 283 00:14:42,445 --> 00:14:44,576 They can handle it. 284 00:14:44,578 --> 00:14:46,186 [FOREBODING MUSIC] 285 00:14:46,188 --> 00:14:47,622 I, uh... 286 00:14:47,624 --> 00:14:50,103 wanna show you something. 287 00:14:50,105 --> 00:14:51,278 Come on. 288 00:14:51,280 --> 00:14:53,326 [HYDRAULICS WHIRRING] 289 00:14:55,981 --> 00:14:58,982 [PEACEFUL MUSIC] 290 00:14:58,984 --> 00:15:05,991 ♪ ♪ 291 00:15:14,651 --> 00:15:17,174 Everything you see was grown right here 292 00:15:17,176 --> 00:15:18,653 on this ship. 293 00:15:18,655 --> 00:15:20,177 ♪ ♪ 294 00:15:20,179 --> 00:15:21,787 It's beautiful. 295 00:15:21,789 --> 00:15:24,094 ♪ ♪ 296 00:15:24,096 --> 00:15:26,357 I promised you I'd look after Thale. 297 00:15:26,359 --> 00:15:28,228 ♪ ♪ 298 00:15:28,230 --> 00:15:30,143 Captain Eris has agreed to give him two hours 299 00:15:30,145 --> 00:15:32,493 every week down there. 300 00:15:32,495 --> 00:15:35,061 ♪ ♪ 301 00:15:35,063 --> 00:15:37,498 Thale's spent his entire life 302 00:15:37,500 --> 00:15:39,544 locked inside that mountain. 303 00:15:39,546 --> 00:15:42,286 No fresh air. 304 00:15:42,288 --> 00:15:44,331 No sunshine. 305 00:15:44,333 --> 00:15:45,767 ♪ ♪ 306 00:15:45,769 --> 00:15:47,247 Thank you, Karl. 307 00:15:47,249 --> 00:15:48,814 [APPROACHING FOOTSTEPS] 308 00:15:48,816 --> 00:15:51,251 This must be our lion tamer. 309 00:15:51,253 --> 00:15:52,829 ♪ ♪ 310 00:15:52,832 --> 00:15:54,135 I loved your paper 311 00:15:54,138 --> 00:15:56,429 on neuroplasticity in telepaths. 312 00:15:56,432 --> 00:15:58,041 [CHUCKLES] 313 00:15:58,043 --> 00:15:59,520 Wild stuff. 314 00:15:59,522 --> 00:16:01,522 This is Rowan, our xenobiologist. 315 00:16:01,524 --> 00:16:03,176 Ah. Nice to meet you. 316 00:16:03,178 --> 00:16:05,091 - You, too. - [LAUGHS] 317 00:16:05,093 --> 00:16:06,571 Oh, you must be thrilled. 318 00:16:06,573 --> 00:16:09,182 Chance to make first contact with alien life. 319 00:16:09,184 --> 00:16:10,662 ♪ ♪ 320 00:16:10,664 --> 00:16:13,186 Is that what Karl told you we're doing? 321 00:16:13,188 --> 00:16:14,840 Yeah, Rowan is a little skeptical 322 00:16:14,842 --> 00:16:16,337 - of our mission. - You don't believe 323 00:16:16,340 --> 00:16:19,539 - there's anything out there. - Actually, I do. 324 00:16:19,542 --> 00:16:22,152 That's what concerns me. 325 00:16:22,154 --> 00:16:23,718 Don't let Rowan rattle you. 326 00:16:23,720 --> 00:16:26,069 He thrives on chaos. 327 00:16:26,071 --> 00:16:27,550 Hmm. 328 00:16:29,247 --> 00:16:31,087 Ah, look. 329 00:16:31,090 --> 00:16:33,727 Sunset. 330 00:16:33,730 --> 00:16:35,730 How romantic. 331 00:16:35,732 --> 00:16:42,739 ♪ ♪ 332 00:16:48,397 --> 00:16:50,267 So is it true about the captain? 333 00:16:50,269 --> 00:16:52,269 He never leaves his private deck? 334 00:16:52,271 --> 00:16:54,706 Captain Eris is a very private person. 335 00:16:54,708 --> 00:16:56,751 - You've met him though, right? - Yeah. 336 00:16:56,753 --> 00:16:58,101 Yeah, sure, sort of. 337 00:16:58,103 --> 00:16:59,624 Oy. 338 00:16:59,626 --> 00:17:02,322 Is it true... 339 00:17:02,324 --> 00:17:03,715 you brought an L-1 on board? 340 00:17:03,717 --> 00:17:05,412 [ALL MURMURING] 341 00:17:05,414 --> 00:17:07,327 Yeah. His name's Thale, 342 00:17:07,329 --> 00:17:09,155 and he's vital to the success of this mission. 343 00:17:09,157 --> 00:17:10,896 He's an L-1, all right? They're murderers. 344 00:17:10,898 --> 00:17:12,550 Murphy, come on, not now. Don't do this. 345 00:17:12,552 --> 00:17:14,552 We didn't sign up for this, all right? 346 00:17:14,554 --> 00:17:16,423 We ain't safe with that thing on board! 347 00:17:16,425 --> 00:17:18,686 He's not a thing. 348 00:17:18,688 --> 00:17:20,732 He's a person. 349 00:17:20,734 --> 00:17:22,647 - A kid. - Tell that to the families 350 00:17:22,649 --> 00:17:23,915 of "Luna 71." 351 00:17:23,918 --> 00:17:25,563 Okay, look, you're afraid. 352 00:17:25,565 --> 00:17:27,434 I get it. 353 00:17:27,436 --> 00:17:29,132 You don't think I'm afraid, too? 354 00:17:29,134 --> 00:17:31,134 But we need Thale. 355 00:17:31,136 --> 00:17:32,700 When we get out there, we don't know 356 00:17:32,702 --> 00:17:34,702 what the Volcryn are gonna do, and Thale might be 357 00:17:34,704 --> 00:17:36,791 our only way of communicating with them. 358 00:17:36,793 --> 00:17:38,489 A fucking L-1? 359 00:17:38,491 --> 00:17:41,361 [INDISTINCT MURMURING] 360 00:17:41,363 --> 00:17:43,581 Look, our planet is dying. 361 00:17:43,583 --> 00:17:46,279 Guessing that's... that's why you're all on a colony ship? 362 00:17:46,281 --> 00:17:48,716 Why you're all here? 363 00:17:48,718 --> 00:17:51,719 Now, look, the Volcryn, they've harnessed 364 00:17:51,721 --> 00:17:53,678 an energy that is vastly superior 365 00:17:53,680 --> 00:17:55,810 to anything we can possibly imagine, 366 00:17:55,812 --> 00:17:57,856 but we don't understand it. 367 00:17:57,858 --> 00:18:00,467 Now, if we can make contact with them 368 00:18:00,469 --> 00:18:02,687 and they can help us understand it, 369 00:18:02,689 --> 00:18:04,645 then maybe... 370 00:18:04,647 --> 00:18:07,009 maybe we can save our home; 371 00:18:07,012 --> 00:18:08,533 save our families. 372 00:18:08,536 --> 00:18:11,110 But they're passing us by, and the "Nightflyer" 373 00:18:11,113 --> 00:18:13,079 is our once chance... Our only chance... 374 00:18:13,082 --> 00:18:14,829 - To make contact... - [INDISTINCT CHATTER] 375 00:18:14,831 --> 00:18:16,918 Before they're out of reach. 376 00:18:16,920 --> 00:18:19,573 Unless the L-1 kills us first. 377 00:18:19,575 --> 00:18:21,619 Anyone not fully dedicated to this mission 378 00:18:21,621 --> 00:18:23,751 is free to disembark before we break orbit 379 00:18:23,753 --> 00:18:25,384 at 1400 hours. 380 00:18:25,387 --> 00:18:27,169 Captain Eris has just informed me 381 00:18:27,172 --> 00:18:30,126 that cowards' contracts will be honored in full. 382 00:18:30,129 --> 00:18:31,585 [MURMURING] 383 00:18:31,587 --> 00:18:33,370 Let's finish up... 384 00:18:33,372 --> 00:18:34,501 and get to work. 385 00:18:34,503 --> 00:18:36,462 Let's go, Murphy. 386 00:18:38,681 --> 00:18:40,509 That's a lovely speech. 387 00:18:41,945 --> 00:18:43,360 All clear. All clear. 388 00:18:43,363 --> 00:18:45,382 We have clean release for shuttle 7. 389 00:18:45,384 --> 00:18:47,210 Shuttle is detached. 390 00:18:47,212 --> 00:18:48,950 Repeat: Shuttle is on its way 391 00:18:48,952 --> 00:18:52,476 on heading niner zero four zero. 392 00:18:52,478 --> 00:18:56,219 [INDISTINCT MURMURING] 393 00:18:56,221 --> 00:18:58,264 [AIR LOCK HISSES] 394 00:18:58,266 --> 00:19:00,484 [RADIO CHATTER] 395 00:19:00,486 --> 00:19:07,536 ♪ ♪ 396 00:19:14,543 --> 00:19:16,369 Jump seats. 397 00:19:16,371 --> 00:19:17,805 [INTREPID MUSIC] 398 00:19:17,807 --> 00:19:20,353 Unless you know how to operate one of these. 399 00:19:20,356 --> 00:19:21,529 Oh. 400 00:19:21,532 --> 00:19:23,723 No, we don't. 401 00:19:23,726 --> 00:19:26,292 Guess they allow anyone on this bridge now. 402 00:19:26,294 --> 00:19:33,345 ♪ ♪ 403 00:19:56,411 --> 00:19:58,933 Why is he just a projection? 404 00:19:58,935 --> 00:20:01,719 Well, that's one of life's great mysteries. 405 00:20:01,721 --> 00:20:05,462 ♪ ♪ 406 00:20:05,464 --> 00:20:07,942 This mission... 407 00:20:07,944 --> 00:20:10,728 may change the course of human history. 408 00:20:10,730 --> 00:20:11,990 ♪ ♪ 409 00:20:11,992 --> 00:20:14,079 Professor D'Branin and his team 410 00:20:14,081 --> 00:20:16,173 are the Genesis of this pursuit 411 00:20:16,176 --> 00:20:18,865 and guests on board this ship. 412 00:20:18,868 --> 00:20:20,607 Welcome... 413 00:20:20,609 --> 00:20:22,681 on behalf of the "Nightflyer." 414 00:20:22,684 --> 00:20:24,771 ♪ ♪ 415 00:20:24,774 --> 00:20:27,571 This journey, however... 416 00:20:27,574 --> 00:20:30,530 is much bigger than a ship. 417 00:20:30,532 --> 00:20:31,892 Or Eris Corp., 418 00:20:31,895 --> 00:20:34,123 or any of us. 419 00:20:34,126 --> 00:20:35,883 ♪ ♪ 420 00:20:35,885 --> 00:20:38,364 Never before has mankind had the opportunity 421 00:20:38,366 --> 00:20:39,931 and the means... 422 00:20:39,933 --> 00:20:42,020 to make first contact. 423 00:20:42,022 --> 00:20:43,500 ♪ ♪ 424 00:20:43,502 --> 00:20:45,850 If we... 425 00:20:45,852 --> 00:20:47,290 all of us... 426 00:20:47,293 --> 00:20:49,249 can achieve that first... 427 00:20:49,252 --> 00:20:50,898 ♪ ♪ 428 00:20:50,900 --> 00:20:52,770 History will be written. 429 00:20:52,772 --> 00:20:58,993 ♪ ♪ 430 00:20:58,995 --> 00:21:01,344 [ENGINES POWERING UP] 431 00:21:01,346 --> 00:21:03,454 Ready to break orbit, Augustine? 432 00:21:03,457 --> 00:21:04,738 [SUSPENSEFUL MUSIC] 433 00:21:04,740 --> 00:21:06,827 Systems ready, sir. 434 00:21:06,829 --> 00:21:08,873 60% thrust, please. 435 00:21:08,875 --> 00:21:11,963 ♪ ♪ 436 00:21:11,965 --> 00:21:13,878 Okay, lady. 437 00:21:13,880 --> 00:21:16,071 Here we go. 438 00:21:16,074 --> 00:21:17,751 ♪ ♪ 439 00:21:17,753 --> 00:21:19,623 [ENGINES HUMMING] 440 00:21:19,625 --> 00:21:26,675 ♪ ♪ 441 00:21:29,877 --> 00:21:31,355 ♪ ♪ 442 00:21:31,358 --> 00:21:33,680 Waited for this my whole life. 443 00:21:33,682 --> 00:21:40,689 ♪ ♪ 444 00:21:44,389 --> 00:21:46,040 [ENGINES ROARING] 445 00:21:46,042 --> 00:21:47,603 ♪ ♪ 446 00:21:47,606 --> 00:21:49,087 [PANEL CHIRPS] 447 00:21:49,089 --> 00:21:51,045 [ALARM BEEPING] 448 00:21:51,047 --> 00:21:52,639 Malfunction, thruster four. 449 00:21:52,642 --> 00:21:54,048 Stand by. 450 00:21:54,050 --> 00:21:56,790 - Is this normal? - Getting error codes, chief. 451 00:21:56,792 --> 00:21:58,531 Malfunction on thruster two. 452 00:21:58,533 --> 00:21:59,939 And three. 453 00:21:59,942 --> 00:22:01,290 Misfire, Captain. 454 00:22:01,293 --> 00:22:03,535 They're rolling us over. 455 00:22:03,538 --> 00:22:06,539 [DRAMATIC MUSIC] 456 00:22:06,541 --> 00:22:08,411 ♪ ♪ 457 00:22:08,413 --> 00:22:10,891 - Murphy, report? - Multiple errors, Captain. 458 00:22:10,893 --> 00:22:13,546 Bypass it now. We need manual control. 459 00:22:13,548 --> 00:22:15,505 Misfire on one! 460 00:22:15,507 --> 00:22:17,463 I have no control! 461 00:22:17,465 --> 00:22:18,986 I got this, Chief. 462 00:22:18,988 --> 00:22:20,727 [ALARMS BLARING] 463 00:22:20,729 --> 00:22:22,165 [GRUNTS] 464 00:22:23,950 --> 00:22:25,734 [THRUSTER SPUTTERS] 465 00:22:28,084 --> 00:22:30,563 We're approaching atmosphere, Captain. 466 00:22:30,565 --> 00:22:32,739 She's heating up! 467 00:22:32,741 --> 00:22:34,767 ♪ ♪ 468 00:22:34,770 --> 00:22:36,205 I got this! 469 00:22:36,208 --> 00:22:38,556 Manual override engaged. 470 00:22:38,559 --> 00:22:40,485 - [SCREAMS] - [GLASS SHATTERS] 471 00:22:40,488 --> 00:22:42,706 - We need to break orbit. - I'm on it. 472 00:22:42,708 --> 00:22:43,924 Stand by. 473 00:22:43,926 --> 00:22:45,578 [SHOUTING] 474 00:22:45,580 --> 00:22:47,972 ♪ ♪ 475 00:22:47,974 --> 00:22:49,495 [SCREAMS] 476 00:22:49,497 --> 00:22:51,192 [WHIMPERING] 477 00:22:51,194 --> 00:22:53,485 Get us loose, Auggie. 478 00:22:53,488 --> 00:22:55,749 Hold on! 479 00:22:55,752 --> 00:22:57,764 Now! 480 00:22:57,766 --> 00:22:59,462 ♪ ♪ 481 00:22:59,464 --> 00:23:01,072 [SCREAMING] 482 00:23:01,075 --> 00:23:08,125 ♪ ♪ 483 00:23:13,695 --> 00:23:14,999 [ENGINES ROARING] 484 00:23:15,001 --> 00:23:17,133 [WAILING] 485 00:23:18,831 --> 00:23:21,660 [PANTING, SCREAMING] 486 00:23:24,971 --> 00:23:27,841 [TENSE MUSIC] 487 00:23:27,844 --> 00:23:34,895 ♪ ♪ 488 00:23:41,114 --> 00:23:43,252 Who else could have messed with the launch? 489 00:23:43,254 --> 00:23:45,210 Shh. 490 00:23:45,212 --> 00:23:46,864 ♪ ♪ 491 00:23:46,866 --> 00:23:49,563 Piece of shit. 492 00:23:49,565 --> 00:23:50,868 [WHISPERING] Hey. 493 00:23:50,870 --> 00:23:52,566 Careful. 494 00:23:52,568 --> 00:23:55,264 [GUN COCKS] 495 00:23:55,266 --> 00:23:57,168 [CRASHING] 496 00:23:57,171 --> 00:23:58,615 ♪ ♪ 497 00:23:58,617 --> 00:24:01,226 You see him? 498 00:24:01,228 --> 00:24:02,880 - Did you see him? - No, no, no. 499 00:24:02,882 --> 00:24:05,666 ♪ ♪ 500 00:24:05,668 --> 00:24:08,190 Fucker. 501 00:24:08,192 --> 00:24:09,539 [CRASHING] 502 00:24:09,541 --> 00:24:11,098 What's he... What the fuck is that? 503 00:24:11,101 --> 00:24:13,499 I don't know. 504 00:24:13,502 --> 00:24:16,415 ♪ ♪ 505 00:24:16,417 --> 00:24:18,417 Stand by. 506 00:24:18,419 --> 00:24:25,470 ♪ ♪ 507 00:24:26,645 --> 00:24:27,905 [CREAKING] 508 00:24:27,907 --> 00:24:29,690 The fucker hung himself. 509 00:24:29,692 --> 00:24:31,692 Huh? 510 00:24:31,694 --> 00:24:33,607 He hung himself. 511 00:24:33,609 --> 00:24:40,616 ♪ ♪ 512 00:24:45,359 --> 00:24:46,533 - Boo! - [GASPS] 513 00:24:46,535 --> 00:24:47,838 [LAUGHING] 514 00:24:47,840 --> 00:24:49,884 [CHOKING] 515 00:24:49,886 --> 00:24:51,712 - [GROANS] - Doryen? 516 00:24:51,714 --> 00:24:53,627 [GROANS] 517 00:24:53,629 --> 00:24:54,802 [CRUNCHING] 518 00:24:54,804 --> 00:24:56,804 [CHOKING, GASPING] 519 00:24:56,806 --> 00:24:59,720 ♪ ♪ 520 00:24:59,722 --> 00:25:01,896 You two are sneaky boys, innit ya? 521 00:25:01,898 --> 00:25:03,724 Now, that... that's naughty. 522 00:25:03,726 --> 00:25:05,726 Oh, you, uh, come to check up on me 523 00:25:05,728 --> 00:25:07,540 after the, uh... The bumpy start, have you? 524 00:25:07,543 --> 00:25:09,671 - That's very nice. - You fucking animal. 525 00:25:09,674 --> 00:25:11,978 - Thank you very much. - Fucking animal! 526 00:25:11,981 --> 00:25:14,169 - [GASPING] - You fucking animal! 527 00:25:14,171 --> 00:25:15,866 Oy, oy, oy! Where you going? 528 00:25:15,868 --> 00:25:17,781 Oy, come back! I've got a candle-lit dinner 529 00:25:17,783 --> 00:25:19,174 for three laid out in here! 530 00:25:19,176 --> 00:25:22,220 Well, four, really. 531 00:25:22,222 --> 00:25:24,043 - [GASPING] - Hold on, I know you. 532 00:25:24,046 --> 00:25:25,514 You're the one that likes to wear 533 00:25:25,517 --> 00:25:26,964 their mommy's panties, innit? 534 00:25:26,966 --> 00:25:28,618 I've seen it. It was very nice. 535 00:25:28,620 --> 00:25:30,285 I thought it suited you, personally. 536 00:25:30,288 --> 00:25:32,186 - It was a good look for you. - [COUGHING] 537 00:25:32,189 --> 00:25:34,075 - This isn't over! - Come on, then, brother. 538 00:25:34,078 --> 00:25:35,469 I'm fucking standing right here. 539 00:25:35,472 --> 00:25:37,365 Come on, then, brother! Come on, then! 540 00:25:37,368 --> 00:25:40,282 ♪ ♪ 541 00:25:40,284 --> 00:25:42,676 [LOUD BANG] 542 00:25:42,678 --> 00:25:44,978 So Murphy's in stable condition in regen. 543 00:25:44,981 --> 00:25:46,723 This had nothing to do with Thale. 544 00:25:46,725 --> 00:25:49,204 He can't cause a mechanical malfunction. 545 00:25:49,206 --> 00:25:50,727 I know that, but the crew doesn't. 546 00:25:50,729 --> 00:25:52,184 Well, maybe it was one of the crew. 547 00:25:52,187 --> 00:25:54,774 You know, trying to frame him. Get him kicked off the ship. 548 00:25:54,777 --> 00:25:56,385 Well, that's why you need to talk to him 549 00:25:56,387 --> 00:25:58,822 and get all the information we can. 550 00:25:58,824 --> 00:26:01,020 [TENSE MUSIC] 551 00:26:01,023 --> 00:26:02,957 ♪ ♪ 552 00:26:02,960 --> 00:26:05,349 You best get control of that thing. 553 00:26:05,352 --> 00:26:12,403 ♪ ♪ 554 00:26:15,928 --> 00:26:17,885 I'll handle this. 555 00:26:17,887 --> 00:26:20,452 - You sure? - Yeah. 556 00:26:20,454 --> 00:26:27,505 ♪ ♪ 557 00:26:49,005 --> 00:26:50,744 [INDISTINCT WHISPERING] 558 00:26:50,746 --> 00:26:53,355 ♪ ♪ 559 00:26:53,357 --> 00:26:55,749 Thale, damn it, stop that. 560 00:26:55,751 --> 00:26:58,273 ♪ ♪ 561 00:26:58,275 --> 00:27:00,449 [SNIFFS] 562 00:27:00,451 --> 00:27:01,929 [DEVICE BEEPS] 563 00:27:01,931 --> 00:27:03,931 Morning, Agatha. 564 00:27:03,933 --> 00:27:06,582 - You look nice. - You're being immature. 565 00:27:06,585 --> 00:27:08,413 Those images are private. 566 00:27:08,415 --> 00:27:10,328 They're mine. 567 00:27:10,330 --> 00:27:12,461 Well, I like it when you share. 568 00:27:12,463 --> 00:27:14,681 Sharing indicates I gave you permission. 569 00:27:14,683 --> 00:27:16,378 [DOOR HISSES] 570 00:27:16,380 --> 00:27:20,556 ♪ ♪ 571 00:27:20,558 --> 00:27:22,950 [LONG INHALE, EXHALE] 572 00:27:22,952 --> 00:27:24,342 ♪ ♪ 573 00:27:24,344 --> 00:27:25,953 You know, I like the air here. 574 00:27:25,955 --> 00:27:28,825 It's cleaner than back at home. 575 00:27:28,827 --> 00:27:31,332 - When can I go in the garden? - In time. 576 00:27:31,335 --> 00:27:32,684 ♪ ♪ 577 00:27:32,687 --> 00:27:35,048 There was a malfunction during the launch. 578 00:27:35,051 --> 00:27:37,791 They seem to think that it wasn't an accident; 579 00:27:37,793 --> 00:27:39,923 that someone on board might be behind it. 580 00:27:39,925 --> 00:27:42,970 Did you see any flashes? 581 00:27:42,972 --> 00:27:45,494 Any images? 582 00:27:45,496 --> 00:27:46,887 Flashes. 583 00:27:46,889 --> 00:27:49,019 Images. 584 00:27:49,021 --> 00:27:51,108 I don't know. 585 00:27:51,110 --> 00:27:53,371 Would you let me watch you in the shower if I did? 586 00:27:53,373 --> 00:27:55,634 This isn't a game, Thale. 587 00:27:55,636 --> 00:27:58,463 A man was very badly hurt. 588 00:27:58,465 --> 00:28:00,074 Yeah. 589 00:28:00,076 --> 00:28:02,946 That's not why you're here, is it? 590 00:28:02,948 --> 00:28:05,732 Ah, you wanna know if it was me. 591 00:28:05,734 --> 00:28:12,741 ♪ ♪ 592 00:28:15,004 --> 00:28:17,004 [INDISTINCT CHATTER] 593 00:28:17,006 --> 00:28:24,013 ♪ ♪ 594 00:28:24,016 --> 00:28:25,755 [CHILD'S VOICE ECHOING] 595 00:28:25,758 --> 00:28:27,504 Peek-a-boo. 596 00:28:27,507 --> 00:28:29,842 [DISTANT CLANGING] 597 00:28:29,845 --> 00:28:32,456 [CREAKING] 598 00:28:36,442 --> 00:28:37,851 [DEVICE BEEPS, CLICKS] 599 00:28:37,853 --> 00:28:40,375 [GRUNTS] 600 00:28:40,377 --> 00:28:42,379 [MOANS] 601 00:28:44,555 --> 00:28:46,729 Jesus. 602 00:28:46,731 --> 00:28:48,309 [GROANS] 603 00:28:48,312 --> 00:28:50,471 Something's different there. 604 00:28:50,474 --> 00:28:53,322 Ah, you changed the dose. 605 00:28:53,325 --> 00:28:55,520 Didn't you? 606 00:28:55,522 --> 00:28:56,870 [DARK MUSIC] 607 00:28:56,872 --> 00:28:57,958 [GROANS] 608 00:28:57,960 --> 00:28:59,910 Trust is a two-way street. 609 00:29:04,053 --> 00:29:05,617 [SNORING] 610 00:29:05,619 --> 00:29:07,184 [DOOR OPENS] 611 00:29:07,186 --> 00:29:09,754 [DEVICE BEEPING] 612 00:29:11,408 --> 00:29:13,758 ♪ ♪ 613 00:29:18,719 --> 00:29:20,154 [GASPS] 614 00:29:20,156 --> 00:29:22,192 I can't find any source for the malfunction 615 00:29:22,195 --> 00:29:24,079 - during the launch. - That's not good enough. 616 00:29:24,082 --> 00:29:25,481 We need to prove it wasn't Thale. 617 00:29:25,484 --> 00:29:27,712 - What if was? - L-1s can't penetrate systems 618 00:29:27,715 --> 00:29:29,641 - and machines. - Found something else. 619 00:29:29,643 --> 00:29:32,079 Here's our current trajectory, 620 00:29:32,081 --> 00:29:35,082 and here is the Volcryn ship. 621 00:29:35,084 --> 00:29:37,084 - They shifted course. - Yes. 622 00:29:37,086 --> 00:29:39,042 Further into the Void. 623 00:29:39,044 --> 00:29:42,132 What's the result to our mission time? 624 00:29:42,134 --> 00:29:44,715 At least five extra months, 625 00:29:44,718 --> 00:29:47,094 - all of it deep in the Void. - No, run the calculations. 626 00:29:47,096 --> 00:29:48,791 I need a precise intercept. 627 00:29:48,793 --> 00:29:51,796 And when you're done, I need you to wipe the data. 628 00:29:58,542 --> 00:30:01,108 What's wrong? 629 00:30:01,110 --> 00:30:02,587 You seem... 630 00:30:02,589 --> 00:30:03,937 off. 631 00:30:03,939 --> 00:30:05,559 [SIGHS] 632 00:30:05,562 --> 00:30:08,462 There's some problems on board. 633 00:30:08,465 --> 00:30:10,075 Telepath. 634 00:30:11,033 --> 00:30:13,076 You knew it was a risk. 635 00:30:13,078 --> 00:30:14,730 Yeah, it's gonna be okay. 636 00:30:14,732 --> 00:30:17,474 Agatha's got a handle on it. It'll be fine. 637 00:30:19,868 --> 00:30:21,870 Of course she does. 638 00:30:27,526 --> 00:30:30,223 I've been thinking about Skye a lot. 639 00:30:30,226 --> 00:30:32,054 I really miss her. 640 00:30:33,142 --> 00:30:35,490 She would be proud of you. 641 00:30:35,492 --> 00:30:37,494 [LAUGHS] 642 00:30:39,148 --> 00:30:41,888 Just like me. 643 00:30:41,890 --> 00:30:43,193 It's really hard to think of you 644 00:30:43,195 --> 00:30:45,848 - in that house alone. - I'm not alone. 645 00:30:50,507 --> 00:30:52,762 I know you're up there... [DISTORTED] 646 00:30:52,765 --> 00:30:55,161 looking down on me. 647 00:30:55,164 --> 00:30:57,120 Karl.. 648 00:30:57,122 --> 00:30:59,296 [FOREBODING MUSIC] 649 00:30:59,298 --> 00:31:00,994 [DISTORTED] I love you. 650 00:31:00,996 --> 00:31:08,003 ♪ ♪ 651 00:31:18,752 --> 00:31:24,147 [SINISTER MUSIC] 652 00:31:24,149 --> 00:31:27,196 [FROST CRACKLING] 653 00:31:42,863 --> 00:31:45,212 [ECHOING] Try and catch me. 654 00:31:45,214 --> 00:31:47,301 [ECHOING LAUGHTER] 655 00:31:47,303 --> 00:31:54,571 ♪ ♪ 656 00:32:18,029 --> 00:32:20,031 [COMPUTER CHIMES] 657 00:32:20,771 --> 00:32:22,771 [DOOR HISSING] 658 00:32:22,773 --> 00:32:24,862 [DOOR OPENS] 659 00:32:27,867 --> 00:32:29,649 What did you get from Thale? 660 00:32:29,652 --> 00:32:31,435 Just looking at these sketches. 661 00:32:31,438 --> 00:32:34,136 I don't see anything relating to Murphy's accident. 662 00:32:36,091 --> 00:32:38,352 No wonder the crew's afraid of him. 663 00:32:38,354 --> 00:32:40,267 He draws what he sees. 664 00:32:40,269 --> 00:32:42,791 Those images come from the people on this ship, 665 00:32:42,793 --> 00:32:45,796 the ones calling him a monster. 666 00:32:49,104 --> 00:32:51,377 - Do you know who that is? - Yeah, my daughter. 667 00:32:51,380 --> 00:32:53,628 Skye. 668 00:32:53,630 --> 00:32:55,934 I think Thale is making me see things. 669 00:32:55,936 --> 00:32:58,807 Hear things on the ship. 670 00:32:58,809 --> 00:33:01,114 Well, very powerful L-1s can do that, 671 00:33:01,116 --> 00:33:02,724 but not under suppression. 672 00:33:02,726 --> 00:33:04,769 Okay, 'cause I'm seeing things. 673 00:33:04,771 --> 00:33:07,120 Heard her voice. 674 00:33:07,122 --> 00:33:09,013 What are you suggesting? 675 00:33:09,016 --> 00:33:10,493 Just wondering if you really have 676 00:33:10,496 --> 00:33:12,907 your patient under control. 677 00:33:12,910 --> 00:33:15,911 [TENSE MUSIC] 678 00:33:15,913 --> 00:33:22,963 ♪ ♪ 679 00:33:37,152 --> 00:33:38,936 [SNIFFS] 680 00:33:51,992 --> 00:33:54,167 Captain Eris? 681 00:33:54,169 --> 00:33:56,169 I know you're watching me. 682 00:33:56,171 --> 00:33:58,171 Where are you? 683 00:33:58,173 --> 00:34:00,173 Where I always am: 684 00:34:00,175 --> 00:34:02,264 Somewhere below your feet. 685 00:34:03,308 --> 00:34:06,048 Do you watch everyone? 686 00:34:06,050 --> 00:34:08,224 I don't find everyone fascinating. 687 00:34:08,226 --> 00:34:11,271 [INTIMATE MUSIC] 688 00:34:11,273 --> 00:34:18,323 ♪ ♪ 689 00:34:23,458 --> 00:34:25,197 [LAUGHS] 690 00:34:25,200 --> 00:34:27,461 ♪ ♪ 691 00:34:27,463 --> 00:34:30,203 We've never had a cadet from the genetic program onboard. 692 00:34:30,205 --> 00:34:32,494 A lot of people have been enhanced, Captain. 693 00:34:32,497 --> 00:34:35,121 I'm sure some of your crew have had gene modifications. 694 00:34:35,123 --> 00:34:37,775 Oh, enhancement is not the same as engineering. 695 00:34:37,777 --> 00:34:40,082 You, Melantha, were genetically designed 696 00:34:40,084 --> 00:34:41,997 for space travel from birth. 697 00:34:41,999 --> 00:34:44,130 Tell me something: What if you went through 698 00:34:44,132 --> 00:34:46,132 all that training only to end up hating 699 00:34:46,134 --> 00:34:48,622 - being in space? - I guess I'd be miserable 700 00:34:48,625 --> 00:34:50,092 like the rest of them down there. 701 00:34:50,094 --> 00:34:52,231 Are most people unhappy on Earth? 702 00:34:52,234 --> 00:34:54,268 - You've never been? - The "Nightflyer" 703 00:34:54,271 --> 00:34:56,229 suits my needs just fine. 704 00:34:56,231 --> 00:34:58,144 Of course it does. 705 00:34:58,146 --> 00:35:00,058 Plenty of captive targets 706 00:35:00,060 --> 00:35:01,732 for you to watch. 707 00:35:01,735 --> 00:35:03,561 You tell me something: 708 00:35:03,564 --> 00:35:06,238 Where else do you watch me? 709 00:35:06,241 --> 00:35:08,328 When I'm sleeping? 710 00:35:08,330 --> 00:35:11,200 ♪ 711 00:35:11,202 --> 00:35:13,811 - [SIGHS] - Maybe... 712 00:35:13,813 --> 00:35:16,292 while I'm in the shower? 713 00:35:16,294 --> 00:35:18,512 I'm not looking for that. 714 00:35:18,514 --> 00:35:21,232 I can see flesh any time I want. 715 00:35:21,235 --> 00:35:22,429 ♪ ♪ 716 00:35:22,431 --> 00:35:24,387 But intimacy... 717 00:35:24,389 --> 00:35:26,824 truth... 718 00:35:26,826 --> 00:35:29,175 a glimpse of someone's soul. 719 00:35:29,177 --> 00:35:31,960 ♪ ♪ 720 00:35:31,962 --> 00:35:34,049 Is that why you watch me? 721 00:35:34,051 --> 00:35:37,052 [DRAMATIC MUSIC] 722 00:35:37,054 --> 00:35:40,142 ♪ ♪ 723 00:35:40,144 --> 00:35:43,145 Captain Eris? 724 00:35:43,147 --> 00:35:44,931 You still here? 725 00:35:52,287 --> 00:35:54,591 [COMPUTER CHIMES] 726 00:35:54,594 --> 00:35:55,971 [DOOR HISSES, OPENS] 727 00:35:55,974 --> 00:35:57,713 Entre. 728 00:35:57,716 --> 00:35:59,987 Hey, Rowan, you got a minute? 729 00:35:59,990 --> 00:36:01,990 A million of them. 730 00:36:01,992 --> 00:36:04,166 Okay good, 'cause, uh, we have a problem. 731 00:36:04,168 --> 00:36:05,591 Agatha... 732 00:36:05,594 --> 00:36:07,643 I'm beginning to doubt that she has the ability 733 00:36:07,646 --> 00:36:09,476 to keep Thale contained. 734 00:36:09,478 --> 00:36:11,523 Hmm. 735 00:36:13,177 --> 00:36:14,481 That's controversial. 736 00:36:14,483 --> 00:36:16,982 What happens if we lose Thale? 737 00:36:16,985 --> 00:36:19,311 Well, you know how I feel. 738 00:36:19,314 --> 00:36:21,778 I'm merely one of the hundred-million people 739 00:36:21,781 --> 00:36:23,850 who think this mission 740 00:36:23,853 --> 00:36:26,506 that you've concocted isn't exactly the 741 00:36:26,509 --> 00:36:28,727 wisest move 742 00:36:28,730 --> 00:36:30,627 for our species. 743 00:36:30,629 --> 00:36:32,368 Yeah, that's exactly why I'm asking you 744 00:36:32,370 --> 00:36:33,935 for your annoying opinion. 745 00:36:33,937 --> 00:36:36,242 We've been bombarding them for years 746 00:36:36,244 --> 00:36:38,505 with radio and light waves 747 00:36:38,507 --> 00:36:40,855 in every language we know, 748 00:36:40,857 --> 00:36:43,553 every formula that's ever been devised. 749 00:36:43,555 --> 00:36:45,860 What have we got back? 750 00:36:45,862 --> 00:36:47,644 - Nothing. - I doubt they're having 751 00:36:47,646 --> 00:36:49,380 trouble understanding us. 752 00:36:49,383 --> 00:36:50,604 [TENSE MUSIC] 753 00:36:50,606 --> 00:36:53,607 Most likely scenario is... 754 00:36:53,609 --> 00:36:54,896 they don't want to talk. 755 00:36:54,899 --> 00:36:56,349 Rowan, what's your point? 756 00:36:56,351 --> 00:36:59,047 My point is that any beings 757 00:36:59,049 --> 00:37:01,966 that intelligent... 758 00:37:01,969 --> 00:37:04,318 would see the human race for what we are. 759 00:37:04,321 --> 00:37:06,054 ♪ ♪ 760 00:37:06,056 --> 00:37:07,534 We're a virus 761 00:37:07,536 --> 00:37:09,449 that has killed its host 762 00:37:09,451 --> 00:37:12,539 and is looking for a new host to infect. 763 00:37:12,541 --> 00:37:14,784 That is an incredibly pessimistic view 764 00:37:14,787 --> 00:37:16,221 of humankind. 765 00:37:16,224 --> 00:37:18,022 Realistic. 766 00:37:18,024 --> 00:37:19,502 Look at Earth 767 00:37:19,504 --> 00:37:22,375 through a biological prism. 768 00:37:22,377 --> 00:37:24,681 We are the disease. 769 00:37:24,683 --> 00:37:26,864 If we lose Thale... 770 00:37:26,867 --> 00:37:29,947 can we still communicate with the Volcryn or not? 771 00:37:29,949 --> 00:37:31,384 What's the point? 772 00:37:31,386 --> 00:37:34,082 They're probably going to exterminate us. 773 00:37:34,084 --> 00:37:37,346 ♪ ♪ 774 00:37:37,348 --> 00:37:40,044 If you think we're so doomed, 775 00:37:40,046 --> 00:37:41,752 why'd you agree to come on this mission? 776 00:37:41,755 --> 00:37:43,961 Well, I've spent my entire life wondering 777 00:37:43,963 --> 00:37:46,573 what form alien life might take. 778 00:37:46,575 --> 00:37:48,401 ♪ ♪ 779 00:37:48,403 --> 00:37:50,707 I wanna see what they look like. 780 00:37:50,709 --> 00:37:57,714 ♪ ♪ 781 00:37:57,716 --> 00:37:59,455 - [SCREAMING] - Error. 782 00:37:59,457 --> 00:38:01,065 Tank malfunction. 783 00:38:01,067 --> 00:38:05,950 ♪ ♪ 784 00:38:05,953 --> 00:38:07,170 Error. 785 00:38:07,173 --> 00:38:08,595 Tank malfunction. 786 00:38:08,597 --> 00:38:10,640 Oxygen 40%. 787 00:38:10,642 --> 00:38:12,381 ♪ ♪ 788 00:38:12,383 --> 00:38:14,296 Oxygen 30%. 789 00:38:14,298 --> 00:38:16,124 [ALARM BEEPING] 790 00:38:16,126 --> 00:38:18,387 Oxygen 15%. 791 00:38:18,389 --> 00:38:19,739 ♪ ♪ 792 00:38:19,742 --> 00:38:21,998 Oxygen 10%. 793 00:38:22,001 --> 00:38:24,047 [ALARM BEEPS] 794 00:38:30,575 --> 00:38:37,626 ♪ ♪ 795 00:38:43,109 --> 00:38:45,721 Warning: Oxygen level critical. 796 00:38:47,636 --> 00:38:49,984 [SCREAMING] 797 00:38:49,986 --> 00:38:53,337 Warning: Oxygen level critical. 798 00:38:55,143 --> 00:38:57,798 Warning: Oxygen depleted. 799 00:38:58,935 --> 00:39:01,084 Warning: Oxygen depleted. 800 00:39:09,135 --> 00:39:12,136 [FOREBODING MUSIC] 801 00:39:12,138 --> 00:39:19,189 ♪ ♪ 802 00:39:34,160 --> 00:39:37,161 [DARK, FRANTIC MUSIC] 803 00:39:37,163 --> 00:39:44,214 ♪ ♪ 804 00:39:50,995 --> 00:39:52,908 System override. 805 00:39:52,911 --> 00:39:54,650 Emergency drain sequence initiated. 806 00:39:54,653 --> 00:39:56,529 Mel! 807 00:39:56,531 --> 00:39:58,182 [MACHINES WHIRRING] 808 00:39:58,184 --> 00:39:59,793 [WATER RUSHING] 809 00:39:59,795 --> 00:40:02,333 Mel! 810 00:40:02,482 --> 00:40:05,189 Mel! 811 00:40:05,191 --> 00:40:11,761 ♪ ♪ 812 00:40:11,763 --> 00:40:13,502 [GASPS] 813 00:40:13,504 --> 00:40:15,417 [LOUD BANG] 814 00:40:15,419 --> 00:40:22,426 ♪ ♪ 815 00:40:27,083 --> 00:40:30,129 [GASPING] 816 00:40:51,066 --> 00:40:52,631 The ground. 817 00:40:52,633 --> 00:40:54,415 [INQUISITIVE MUSIC] 818 00:40:54,417 --> 00:40:56,069 It's cold. 819 00:40:56,071 --> 00:40:57,984 [BIRDS CHIRPING] 820 00:40:57,986 --> 00:40:59,115 I like it. 821 00:40:59,117 --> 00:41:00,900 [LAUGHS] 822 00:41:00,902 --> 00:41:02,858 Can you smell the fennel? 823 00:41:02,860 --> 00:41:04,947 ♪ ♪ 824 00:41:04,949 --> 00:41:07,689 It's kind of a licorice smell. 825 00:41:07,691 --> 00:41:09,691 ♪ ♪ 826 00:41:09,693 --> 00:41:11,693 They have voices. 827 00:41:11,695 --> 00:41:13,739 Who? 828 00:41:13,741 --> 00:41:15,915 Trees. 829 00:41:15,917 --> 00:41:18,134 Plants. 830 00:41:18,136 --> 00:41:19,635 Those bees over there. 831 00:41:19,638 --> 00:41:20,767 You know, 832 00:41:20,770 --> 00:41:23,617 Captain Eris and his crew... 833 00:41:23,620 --> 00:41:25,751 they're worried. 834 00:41:25,753 --> 00:41:27,549 ♪ ♪ 835 00:41:27,552 --> 00:41:28,756 So are you. 836 00:41:32,542 --> 00:41:34,299 You can't trust the psychic kid. 837 00:41:34,302 --> 00:41:36,978 He's unsafe. He's unstable. 838 00:41:36,981 --> 00:41:38,938 Same shit they said when they took me away 839 00:41:38,940 --> 00:41:41,046 - from my family. - Thale, I know... 840 00:41:41,049 --> 00:41:42,681 No, L-1s are treated like shit. 841 00:41:42,683 --> 00:41:44,552 ♪ ♪ 842 00:41:44,554 --> 00:41:47,033 No, we could do so much more if they'd just... 843 00:41:47,035 --> 00:41:49,096 ♪ ♪ 844 00:41:49,099 --> 00:41:51,733 I need you to tell me the truth about something. 845 00:41:51,735 --> 00:41:53,377 ♪ ♪ 846 00:41:53,380 --> 00:41:56,911 Have you been putting thoughts in Dr. D'Branin's head? 847 00:41:56,914 --> 00:41:59,741 - You mean that little girl? - That's his daughter, Thale. 848 00:41:59,743 --> 00:42:01,395 Was his daughter. She's dead. 849 00:42:01,397 --> 00:42:04,093 [SNIFFS] And no, I didn't, 850 00:42:04,095 --> 00:42:06,226 Agatha. 851 00:42:06,228 --> 00:42:08,707 ♪ ♪ 852 00:42:08,709 --> 00:42:11,579 - Karl? - I need Thale. 853 00:42:11,581 --> 00:42:13,755 Captain Eris wants to see him. 854 00:42:13,757 --> 00:42:15,931 We just wanna talk to you. 855 00:42:15,933 --> 00:42:18,543 No, you don't. 856 00:42:18,545 --> 00:42:21,150 They want to put me to sleep and they wanna keep me asleep. 857 00:42:23,898 --> 00:42:25,463 There was another accident. 858 00:42:25,465 --> 00:42:28,248 Mel was nearly killed. 859 00:42:28,250 --> 00:42:30,076 Hey, you wanna tell them to back off? 860 00:42:30,078 --> 00:42:32,948 Look, we just want to talk to you. 861 00:42:32,950 --> 00:42:35,213 That's bullshit. 862 00:42:37,041 --> 00:42:40,042 [SUSPENSEFUL MUSIC] 863 00:42:40,044 --> 00:42:47,095 ♪ ♪ 864 00:42:51,708 --> 00:42:54,230 Thale. 865 00:42:54,232 --> 00:42:55,710 Agatha, tell him to stop. 866 00:42:55,712 --> 00:42:57,538 Tell them to back down. 867 00:42:57,540 --> 00:42:59,975 ♪ ♪ 868 00:42:59,977 --> 00:43:01,236 [DEVICE BEEPS] 869 00:43:02,980 --> 00:43:09,987 ♪ ♪ 870 00:43:19,169 --> 00:43:21,518 [STATIC CRACKLING] 871 00:43:21,521 --> 00:43:24,130 [SINISTER MUSIC] 872 00:43:24,132 --> 00:43:25,958 - [GROANS] - Thale! 873 00:43:25,960 --> 00:43:28,134 [WHIMPERING] 874 00:43:28,136 --> 00:43:30,484 - Don't do this, Thale! - [SCREAMING] 875 00:43:30,486 --> 00:43:32,181 [WAILING] Thale! 876 00:43:32,183 --> 00:43:33,627 [DART HISSES] 877 00:43:33,630 --> 00:43:35,750 - [GRUNTING] - [GROANS] 878 00:43:35,752 --> 00:43:37,883 [GASPING] 879 00:43:37,885 --> 00:43:39,841 [GROANS] 880 00:43:39,843 --> 00:43:42,104 [GASPING] 881 00:43:42,106 --> 00:43:45,020 [TENSE MUSIC] 882 00:43:45,022 --> 00:43:47,980 ♪ ♪ 883 00:43:47,982 --> 00:43:50,243 [MONITOR BEEPING] 884 00:43:50,245 --> 00:43:57,295 ♪ ♪ 885 00:44:01,865 --> 00:44:04,172 You understand why we had to do this. 886 00:44:05,869 --> 00:44:07,654 Where are you? 887 00:44:09,306 --> 00:44:11,959 I can't feel your thoughts. 888 00:44:11,962 --> 00:44:13,571 I'm right here... 889 00:44:13,573 --> 00:44:16,051 - with you. - Thale, I can't keep you safe 890 00:44:16,053 --> 00:44:18,271 if you don't tell me the truth. 891 00:44:18,273 --> 00:44:19,807 That's a bit rich coming from you, 892 00:44:19,810 --> 00:44:21,102 innit, sweetheart? 893 00:44:23,346 --> 00:44:26,627 You tell the good Captain the truth about our mission? 894 00:44:26,629 --> 00:44:28,237 [QUIET, TENSE MUSIC] 895 00:44:28,239 --> 00:44:30,196 Oh. [CLICKS TONGUE] 896 00:44:30,198 --> 00:44:32,894 Go on, tell them about the course shift. 897 00:44:32,896 --> 00:44:35,331 What's he talking about? 898 00:44:35,333 --> 00:44:38,639 We detected a change in the alien ship's course. 899 00:44:38,641 --> 00:44:41,076 As did my nav team two days ago. 900 00:44:41,078 --> 00:44:43,731 I've already reprogrammed the ship for the new intercept. 901 00:44:43,733 --> 00:44:45,559 What does that mean? 902 00:44:45,561 --> 00:44:47,126 Karl? 903 00:44:47,128 --> 00:44:49,563 - Five extra months onboard. - No. 904 00:44:49,566 --> 00:44:51,280 No, I... I can't... 905 00:44:51,283 --> 00:44:53,588 We're not going back without making contact. 906 00:44:53,591 --> 00:44:55,307 The "Nightflyer" can handle the journey. 907 00:44:55,310 --> 00:44:57,571 - The unknown is Thale. - Well, listen, if I wanted 908 00:44:57,573 --> 00:44:59,747 to hurt your little ship, you'd know about it. 909 00:44:59,749 --> 00:45:02,184 The only way to know for sure is to take Thale offline 910 00:45:02,186 --> 00:45:04,502 - so I can run diagnostics. - Offline. 911 00:45:04,505 --> 00:45:06,274 Suspend his brain function completely, 912 00:45:06,277 --> 00:45:08,626 or I will have him removed from my ship. 913 00:45:08,628 --> 00:45:10,628 Do it now. 914 00:45:10,630 --> 00:45:14,109 ♪ ♪ 915 00:45:14,111 --> 00:45:16,242 If we don't do this... 916 00:45:16,244 --> 00:45:18,766 the crew will kill him. 917 00:45:18,768 --> 00:45:25,775 ♪ ♪ 918 00:45:28,778 --> 00:45:30,648 I'm so sorry. 919 00:45:30,650 --> 00:45:33,955 ♪ ♪ 920 00:45:33,957 --> 00:45:35,783 Go on. [SNIFFS] 921 00:45:35,785 --> 00:45:37,959 ♪ ♪ 922 00:45:37,961 --> 00:45:40,092 [PANEL BEEPS] 923 00:45:40,094 --> 00:45:47,144 ♪ ♪ 924 00:46:06,686 --> 00:46:08,644 [COMPUTER CHIMES] 925 00:46:31,014 --> 00:46:32,886 Hey. 926 00:46:36,019 --> 00:46:38,108 How are you? 927 00:46:40,937 --> 00:46:42,939 Come in. 928 00:47:03,351 --> 00:47:05,832 What did you see? 929 00:47:07,877 --> 00:47:09,879 I saw, uh... 930 00:47:12,186 --> 00:47:14,405 something. 931 00:47:19,846 --> 00:47:22,065 Do you think it was Thale? 932 00:47:24,415 --> 00:47:26,285 I don't know. I mean... 933 00:47:26,287 --> 00:47:29,810 how could he get into the system? 934 00:47:29,812 --> 00:47:31,812 L-1s don't... They don't engage with data. 935 00:47:31,814 --> 00:47:34,034 I know what they say. 936 00:47:34,904 --> 00:47:37,907 But he could have gotten inside your head, too. 937 00:47:40,322 --> 00:47:41,517 Yeah. 938 00:47:41,519 --> 00:47:43,824 I don't know. Maybe. 939 00:47:43,826 --> 00:47:46,348 [TENSE MUSIC] 940 00:47:46,350 --> 00:47:48,176 [SHAKY EXHALE] 941 00:47:48,178 --> 00:47:53,486 ♪ ♪ 942 00:47:53,488 --> 00:47:56,750 I've never felt that before. 943 00:47:56,752 --> 00:47:58,404 What? 944 00:47:58,406 --> 00:48:05,189 ♪ ♪ 945 00:48:05,192 --> 00:48:06,501 Helpless. 946 00:48:13,900 --> 00:48:16,291 You saved my life. 947 00:48:16,293 --> 00:48:23,124 ♪ ♪ 948 00:48:23,126 --> 00:48:25,083 Um... 949 00:48:25,086 --> 00:48:26,468 I'm sorry. 950 00:48:26,471 --> 00:48:28,679 I'm not very good at... 951 00:48:28,682 --> 00:48:30,131 this. 952 00:48:30,133 --> 00:48:33,134 [SWEET, MELANCHOLY MUSIC] 953 00:48:33,136 --> 00:48:38,139 ♪ ♪ 954 00:48:38,141 --> 00:48:40,098 [LAUGHS] 955 00:48:40,100 --> 00:48:46,495 ♪ ♪ 956 00:48:46,497 --> 00:48:49,150 Help me to feel something else. 957 00:48:49,152 --> 00:48:56,203 ♪ ♪ 958 00:49:17,485 --> 00:49:20,442 [HOLLOW CLANGING] 959 00:49:20,444 --> 00:49:21,966 [DEVICE BEEPS] 960 00:49:21,968 --> 00:49:23,663 [DARK MUSIC] 961 00:49:23,665 --> 00:49:26,057 D'Branin. Initiate memory playback. 962 00:49:26,059 --> 00:49:33,109 ♪ ♪ 963 00:49:35,198 --> 00:49:37,285 Daddy, look. 964 00:49:37,287 --> 00:49:39,244 [BIRDS CHIRPING] 965 00:49:39,247 --> 00:49:46,297 ♪ ♪ 966 00:49:51,388 --> 00:49:53,649 [DISTORTED VOICE] 967 00:49:53,651 --> 00:49:56,130 [ECHOING] Come on! 968 00:49:56,132 --> 00:49:58,393 Try and catch me! 969 00:49:58,395 --> 00:50:02,658 ♪ ♪ 970 00:50:02,660 --> 00:50:04,922 [EERIE, ECHOING LAUGHTER] 971 00:50:04,924 --> 00:50:08,577 ♪ ♪ 972 00:50:08,579 --> 00:50:10,362 Stop memory playback. 973 00:50:10,364 --> 00:50:12,103 [ECHOING] Can you find me? 974 00:50:12,105 --> 00:50:13,234 [SINISTER MUSIC] 975 00:50:13,236 --> 00:50:15,236 [ECHOING] I see you. 976 00:50:15,238 --> 00:50:17,151 Peek-a-boo. 977 00:50:17,153 --> 00:50:19,458 ♪ ♪ 978 00:50:19,460 --> 00:50:20,633 [DEVICE BEEPING] 979 00:50:20,635 --> 00:50:23,462 ♪ ♪ 980 00:50:23,464 --> 00:50:25,211 [GROANS] 981 00:50:25,214 --> 00:50:27,118 Stop playback. That's not how it happened. 982 00:50:27,120 --> 00:50:28,554 - [GASPING] - Daddy? 983 00:50:28,556 --> 00:50:30,922 Stop playback! This is not how it happened! 984 00:50:30,925 --> 00:50:32,384 Daddy? 985 00:50:32,386 --> 00:50:34,125 [GASPING] 986 00:50:34,127 --> 00:50:35,996 - [EXCLAIMS] - Daddy? 987 00:50:35,998 --> 00:50:43,049 ♪ ♪ 988 00:50:46,469 --> 00:50:48,269 Daddy? 989 00:50:48,271 --> 00:50:50,228 ♪ ♪ 990 00:50:50,230 --> 00:50:52,012 [DISTORTED VOICE] Daddy? 991 00:50:52,014 --> 00:50:54,188 [GASPING] 992 00:50:54,190 --> 00:50:58,714 ♪ ♪ 993 00:50:58,716 --> 00:51:00,238 [LOW VOICE] Daddy? 994 00:51:00,240 --> 00:51:01,761 ♪ ♪ 995 00:51:01,763 --> 00:51:03,415 [HYPERVENTILATING] 996 00:51:03,417 --> 00:51:10,467 ♪ ♪ 997 00:51:11,847 --> 00:51:14,371 [GASPING, PANTING] 998 00:51:20,172 --> 00:51:22,695 You disobeyed a direct order and didn't medicate him! 999 00:51:22,697 --> 00:51:24,175 It is not Thale. 1000 00:51:24,177 --> 00:51:25,654 He's using my memories against me! 1001 00:51:25,656 --> 00:51:27,526 Do you hear yourself? You're paranoid. 1002 00:51:27,528 --> 00:51:29,528 And you're blind. What is it with you and these... 1003 00:51:29,530 --> 00:51:32,183 - This L-1 kid? - There's the Karl I remember. 1004 00:51:32,185 --> 00:51:33,430 No, no, this isn't about us. 1005 00:51:33,433 --> 00:51:35,489 - This is about the mission. - No, you've always had 1006 00:51:35,492 --> 00:51:37,250 a problem with my work. 1007 00:51:37,253 --> 00:51:39,667 Your work is why you're here. 1008 00:51:39,670 --> 00:51:42,062 Then I'm asking you to trust me. 1009 00:51:42,064 --> 00:51:44,630 I need you to trust me. 1010 00:51:44,632 --> 00:51:47,285 Thale is unconscious. 1011 00:51:47,287 --> 00:51:48,808 Show me. 1012 00:51:48,810 --> 00:51:51,202 [DRAMATIC MUSIC] 1013 00:51:51,204 --> 00:51:53,160 Someone's been here. 1014 00:51:53,162 --> 00:51:55,162 ♪ ♪ 1015 00:51:55,164 --> 00:51:57,578 Thale. 1016 00:51:57,581 --> 00:51:59,407 We checked on him less than an hour ago. 1017 00:51:59,410 --> 00:52:02,169 - He was right here, out cold. - How could he just wake up? 1018 00:52:02,171 --> 00:52:04,258 Well, someone would have to turn off his medication, 1019 00:52:04,260 --> 00:52:06,043 - unlock the door. - Well, I doubt any 1020 00:52:06,045 --> 00:52:09,031 - of Eris's crew is gonna do that. - He's scared, Karl. 1021 00:52:09,034 --> 00:52:10,859 L-1s hurt people when they feel threatened. 1022 00:52:10,862 --> 00:52:12,383 You should get to your quarters. 1023 00:52:12,386 --> 00:52:13,571 A search of the ship is under way. 1024 00:52:13,573 --> 00:52:14,829 You said you've got cameras everywhere. 1025 00:52:14,831 --> 00:52:16,696 - How is this possible? - My vid feeds are dark. 1026 00:52:16,698 --> 00:52:19,272 - Someone breached the system. - Well, it wasn't Thale. 1027 00:52:19,275 --> 00:52:21,585 He can't turn off cameras and unlock doors. 1028 00:52:21,588 --> 00:52:23,843 My security team will find him and take 1029 00:52:23,845 --> 00:52:26,498 - the appropriate action. - He'll know you're coming. 1030 00:52:26,500 --> 00:52:28,543 If you corner him... 1031 00:52:28,545 --> 00:52:30,808 your crew will walk into a bloodbath. 1032 00:52:35,036 --> 00:52:36,951 [ALARMS BLARING] 1033 00:52:38,398 --> 00:52:41,010 Please proceed to your assigned stations. 1034 00:52:45,911 --> 00:52:48,172 [GLASS SHATTERS] 1035 00:52:48,174 --> 00:52:50,260 [SIGHS] Now we have a bit of privacy. 1036 00:52:50,263 --> 00:52:52,871 So, we need to find Thale before Eris's men do. 1037 00:52:52,874 --> 00:52:54,479 Can you access the ship's vid feeds? 1038 00:52:54,482 --> 00:52:55,886 I've never been able to get past the firewalls. 1039 00:52:55,888 --> 00:52:57,920 I need you to try harder. If Thale starts killing 1040 00:52:57,923 --> 00:53:01,707 Eris's crew, they're gonna turn on us next. 1041 00:53:01,709 --> 00:53:03,104 I'm ready. 1042 00:53:03,107 --> 00:53:04,277 [COMPUTER CHIRPS] 1043 00:53:17,129 --> 00:53:18,476 Stand down. Stand down. 1044 00:53:18,479 --> 00:53:20,029 Easy. 1045 00:53:20,032 --> 00:53:21,299 Hey, Murph. 1046 00:53:21,302 --> 00:53:23,294 Listen, you'd better get back to your quarters. 1047 00:53:23,296 --> 00:53:24,860 That L-1s somewhere on the loose. 1048 00:53:24,862 --> 00:53:27,037 I need to get down to the access panel. 1049 00:53:27,039 --> 00:53:30,170 Eris needs his feeds restored. 1050 00:53:30,172 --> 00:53:32,042 Here. Take that... 1051 00:53:32,044 --> 00:53:33,854 Just in case. 1052 00:53:33,857 --> 00:53:35,804 Let's move. Come on. 1053 00:53:35,807 --> 00:53:41,096 ♪ ♪ 1054 00:53:54,945 --> 00:53:56,273 What's going on? 1055 00:53:56,276 --> 00:53:58,764 - Okay, we need to take her out... - No, no, no, you can't. 1056 00:53:58,766 --> 00:54:00,809 If you disconnect the tether while she's still inside, 1057 00:54:00,811 --> 00:54:02,115 - she'll be gone. - Gone? 1058 00:54:02,117 --> 00:54:04,030 Gone where? 1059 00:54:04,032 --> 00:54:05,932 - In there. - [GASPS] 1060 00:54:05,935 --> 00:54:07,294 ♪ ♪ 1061 00:54:07,296 --> 00:54:08,992 - Forever. - [GASPING] 1062 00:54:08,994 --> 00:54:16,001 ♪ ♪ 1063 00:54:18,220 --> 00:54:20,003 [WATER DRIPPING] 1064 00:54:20,005 --> 00:54:27,012 ♪ ♪ 1065 00:54:29,101 --> 00:54:30,796 [GASPING] 1066 00:54:30,798 --> 00:54:32,972 - Okay, somebody do something. - [GASPING] 1067 00:54:32,974 --> 00:54:34,503 Lommie. Lommie, can you hear me? 1068 00:54:34,506 --> 00:54:36,757 Lommie. Hey, hey. 1069 00:54:36,760 --> 00:54:38,978 ♪ ♪ 1070 00:54:38,980 --> 00:54:41,024 Hey. 1071 00:54:41,026 --> 00:54:43,604 ♪ ♪ 1072 00:54:43,607 --> 00:54:44,984 Get out. 1073 00:54:44,986 --> 00:54:46,635 [SINISTER MUSIC] 1074 00:54:46,638 --> 00:54:48,118 [DEEP VOICE] Get... 1075 00:54:48,120 --> 00:54:49,728 out. 1076 00:54:49,730 --> 00:54:51,382 Get... 1077 00:54:51,384 --> 00:54:53,775 out. 1078 00:54:53,777 --> 00:54:55,968 Get out! 1079 00:54:55,971 --> 00:54:58,956 ♪ ♪ 1080 00:55:12,405 --> 00:55:14,015 [WHISPERS] Hey. 1081 00:55:16,862 --> 00:55:19,236 [GASPS] 1082 00:55:19,238 --> 00:55:21,194 What the fuck was that? 1083 00:55:21,196 --> 00:55:23,153 [GASPING] 1084 00:55:23,155 --> 00:55:24,371 ♪ ♪ 1085 00:55:24,373 --> 00:55:26,982 - Don't touch me. - Lommie? 1086 00:55:26,984 --> 00:55:28,332 Hey, Lommie. 1087 00:55:28,334 --> 00:55:30,464 What did you see in there? Lommie? 1088 00:55:30,466 --> 00:55:31,815 Lommie. 1089 00:55:31,818 --> 00:55:33,078 Lommie. 1090 00:55:33,081 --> 00:55:34,468 ♪ ♪ 1091 00:55:34,470 --> 00:55:36,340 Lommie! 1092 00:55:36,342 --> 00:55:43,349 ♪ ♪ 1093 00:55:44,393 --> 00:55:47,048 [GRUNTS] Bollocks. 1094 00:55:52,836 --> 00:55:55,098 [TENSE MUSIC] 1095 00:55:55,100 --> 00:56:02,107 ♪ ♪ 1096 00:56:22,127 --> 00:56:24,214 [HEART BEATING] 1097 00:56:24,216 --> 00:56:27,869 ♪ ♪ 1098 00:56:27,871 --> 00:56:30,394 You fucking little freak. 1099 00:56:30,396 --> 00:56:32,091 ♪ ♪ 1100 00:56:32,093 --> 00:56:33,979 Lommie! 1101 00:56:34,095 --> 00:56:36,095 Lommie! 1102 00:56:36,097 --> 00:56:43,104 ♪ ♪ 1103 00:56:57,963 --> 00:56:59,118 Error. 1104 00:56:59,120 --> 00:57:00,946 Firewall breached. 1105 00:57:00,948 --> 00:57:02,121 ♪ ♪ 1106 00:57:02,123 --> 00:57:03,635 Lommie! 1107 00:57:03,638 --> 00:57:05,254 ♪ ♪ 1108 00:57:05,257 --> 00:57:07,344 [SCREAMING] 1109 00:57:07,346 --> 00:57:09,476 ♪ ♪ 1110 00:57:09,478 --> 00:57:11,261 [SCREAMING] 1111 00:57:11,263 --> 00:57:13,872 [FLAMES CRACKLING, MURPHY SHRIEKING] 1112 00:57:13,874 --> 00:57:15,134 ♪ ♪ 1113 00:57:15,136 --> 00:57:16,918 - Hey! Hey! - [SCREAMING] 1114 00:57:16,920 --> 00:57:18,006 Here you go. 1115 00:57:18,008 --> 00:57:20,185 [FLAMES CRACKLING] 1116 00:57:21,273 --> 00:57:24,276 [INDISTINCT CHATTER] 1117 00:58:00,650 --> 00:58:07,650 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 68572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.