Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,862 --> 00:00:06,529
(birds chirping,
frogs croaking)
2
00:00:06,598 --> 00:00:08,031
(glass breaks in distance)
3
00:00:10,969 --> 00:00:12,402
(wildlife sounds stop)
4
00:00:15,807 --> 00:00:17,006
(alarm wailing)
5
00:00:17,075 --> 00:00:18,641
Norton, what is it?
6
00:00:20,045 --> 00:00:23,346
Just stay here.
7
00:00:36,962 --> 00:00:38,361
Hey! Stop!
8
00:00:41,933 --> 00:00:43,533
(grunts)
Hurry up!
9
00:00:54,679 --> 00:00:56,112
(alarm stops)
10
00:01:14,199 --> 00:01:16,132
Got you.
11
00:01:16,201 --> 00:01:20,201
♪ NCIS 16x09 ♪
Tailing Angie
Original Air Date on December 4, 2018
12
00:01:20,225 --> 00:01:27,225
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
13
00:01:27,249 --> 00:01:45,315
♪
♪
14
00:01:46,265 --> 00:01:47,831
(indistinct announcements
on P.A.)
15
00:01:58,977 --> 00:02:00,911
What are you doing?
16
00:02:00,979 --> 00:02:03,847
Do you know it's impossible
to lick your own elbow?
17
00:02:03,916 --> 00:02:05,115
(laughs)
18
00:02:05,184 --> 00:02:06,850
Know the first novel
ever written
19
00:02:06,919 --> 00:02:09,119
on a typewriter
was Tom Sawyer.
20
00:02:09,188 --> 00:02:11,588
How about the first couple
to be shown in bed together
21
00:02:11,657 --> 00:02:12,956
on prime time TV?
22
00:02:13,025 --> 00:02:14,291
It's Fred and Wilma Flintstone.
23
00:02:14,359 --> 00:02:16,526
Where are you getting this?
24
00:02:16,595 --> 00:02:19,362
Oh, right here.
List of "Did You Knows?"
25
00:02:19,431 --> 00:02:21,131
Waiting gets boring, so...
26
00:02:21,200 --> 00:02:24,034
sometimes I like
to bring something to read.
27
00:02:24,102 --> 00:02:25,869
GIBBS:
Yeah. Well, maybe
28
00:02:25,938 --> 00:02:28,205
we don't need
to wait any longer.
29
00:02:34,613 --> 00:02:36,379
Eh, not her.
30
00:02:36,448 --> 00:02:37,747
You know,
I'll never get it.
31
00:02:37,816 --> 00:02:39,160
I mean, she would've done
a lot less time
32
00:02:39,184 --> 00:02:40,462
if she just gave up
her accomplice.
33
00:02:40,486 --> 00:02:42,052
Yeah, but she didn't.
34
00:02:42,120 --> 00:02:43,954
And he got away with hundreds
35
00:02:44,022 --> 00:02:46,323
of thousands of dollars.
36
00:02:46,391 --> 00:02:48,058
Which, I know, still bugs you.
37
00:02:49,328 --> 00:02:51,061
And rightly so.
38
00:02:51,129 --> 00:02:52,629
I get it,
it's more than that.
39
00:02:55,734 --> 00:02:57,133
Uh, bingo.
40
00:02:57,202 --> 00:03:00,170
Angie, Angie, Angie...
41
00:03:00,239 --> 00:03:02,572
let's see where you are going.
42
00:03:07,045 --> 00:03:09,613
McGEE:
I can't see the driver.
43
00:03:09,681 --> 00:03:11,515
No license plate.
44
00:03:11,583 --> 00:03:13,116
Yeah, how convenient.
45
00:03:13,185 --> 00:03:14,684
Think that's the accomplice?
46
00:03:14,753 --> 00:03:17,754
(chuckles)
That'd be too easy.
47
00:03:35,774 --> 00:03:37,674
Thanks.
48
00:03:53,458 --> 00:03:56,393
Boss, stakeout time.
49
00:04:03,602 --> 00:04:05,635
It's Italian. Cashmere.
50
00:04:05,704 --> 00:04:07,904
I never wore cashmere before.
51
00:04:07,973 --> 00:04:09,806
Want to feel it?
52
00:04:09,875 --> 00:04:11,508
W-W-Wait.
Your hands are clean, right?
53
00:04:11,577 --> 00:04:13,410
Ooh, nice, Nick.
54
00:04:13,478 --> 00:04:15,579
Feels sort of like
my cat, Moofie.
55
00:04:17,382 --> 00:04:20,050
Ooh. McGee.
He needs photo recognition.
56
00:04:20,118 --> 00:04:22,652
And the hunt begins.
57
00:04:22,721 --> 00:04:23,987
Hey, uh, Ellie.
58
00:04:24,056 --> 00:04:25,522
You were here
three years ago.
59
00:04:25,591 --> 00:04:27,090
Why is Gibbs so into this case?
60
00:04:27,159 --> 00:04:30,026
Loose ends
and unanswered questions--
61
00:04:30,095 --> 00:04:31,695
Gibbs doesn't like 'em.
62
00:04:31,763 --> 00:04:33,330
Hmm.
63
00:04:33,398 --> 00:04:35,599
Hey, uh, it's time to
relieve Gibbs and McGee,
64
00:04:35,667 --> 00:04:37,767
cashmere boy.
65
00:04:38,904 --> 00:04:40,503
(indistinct conversation)
66
00:04:40,572 --> 00:04:42,906
I appreciate you confiding
in me, Director.
67
00:04:42,975 --> 00:04:45,709
And I hope following that girl
leads to finding her accomplice.
68
00:04:45,777 --> 00:04:48,278
But I must share,
I have concerns.
69
00:04:48,347 --> 00:04:49,879
Oh?
70
00:04:49,948 --> 00:04:51,731
The break-in was
traumatic for my wife.
71
00:04:51,800 --> 00:04:53,516
She's had trouble sleeping
ever since,
72
00:04:53,585 --> 00:04:54,918
and I don't want
the investigation
73
00:04:54,987 --> 00:04:56,686
to stir up any bad
memories for her.
74
00:04:56,755 --> 00:04:59,456
Mm. Well, I certainly can
understand that, Admiral.
75
00:04:59,524 --> 00:05:01,257
I'll keep you in the loop
76
00:05:01,326 --> 00:05:02,892
and I'll be sure to keep her
out of it.
77
00:05:02,961 --> 00:05:04,094
Appreciate that.
78
00:05:04,162 --> 00:05:05,462
This way.
79
00:05:10,369 --> 00:05:12,435
(motor revving)
80
00:05:18,276 --> 00:05:20,276
(Torres speaking Spanish)
81
00:05:22,948 --> 00:05:24,781
Got it.
82
00:05:24,850 --> 00:05:27,283
If she tries to slip out
the back, we'll see her.
83
00:05:29,221 --> 00:05:31,788
(Torres and Bishop
speaking Spanish)
84
00:05:33,625 --> 00:05:34,824
(knocking)
85
00:05:38,730 --> 00:05:40,664
(speaking Spanish)
86
00:05:44,302 --> 00:05:46,403
- Torres, there a problem?
- Damn right there is.
87
00:05:46,471 --> 00:05:50,173
The car the motor pool gave us
reeks like a sewer.
88
00:05:50,242 --> 00:05:52,442
Smells like a dude,
uh, blew chunks,
89
00:05:52,511 --> 00:05:53,977
or even worse,
in the back seat.
90
00:05:54,046 --> 00:05:55,645
It's not very pleasant.
91
00:05:55,714 --> 00:05:58,915
Ooh! Ooh,
your sweater stinks, man.
92
00:05:58,984 --> 00:06:00,083
(chuckles)
93
00:06:00,152 --> 00:06:01,351
- No.
- Yeah.
94
00:06:01,420 --> 00:06:02,652
(grumbles)
95
00:06:02,721 --> 00:06:04,270
Come on, McGee.
Let's get out of here.
96
00:06:04,339 --> 00:06:06,456
Bishop, laptop's got
the rear entrance covered.
97
00:06:06,525 --> 00:06:08,024
Got it.
98
00:06:14,166 --> 00:06:15,799
Spent half my paycheck
on this one.
99
00:06:30,248 --> 00:06:32,332
(door opens)
Hey, Bishop.
100
00:06:32,401 --> 00:06:33,717
- Good news.
- Mm.
101
00:06:33,785 --> 00:06:36,619
I found a convenience store
down the block.
102
00:06:36,688 --> 00:06:38,805
Fabric freshener.
103
00:06:38,874 --> 00:06:40,356
Ah, good for you.
104
00:06:43,812 --> 00:06:46,413
- Hey. She's leaving.
TORRES: Hmm.
105
00:06:55,323 --> 00:06:56,856
(indistinct)
106
00:06:56,925 --> 00:06:58,324
Thanks.
107
00:07:03,331 --> 00:07:06,266
TORRES: Hold up, hold up--
who's that guy?
108
00:07:10,272 --> 00:07:12,605
Well, I know why we're tailing
Angie, but why is he?
109
00:07:21,686 --> 00:07:24,320
(indistinct conversations)
110
00:07:42,407 --> 00:07:44,007
TORRES:
You got this?
111
00:07:44,075 --> 00:07:45,274
BISHOP:
Yeah.
112
00:07:50,182 --> 00:07:51,982
GIBBS:
That's what got her convicted.
113
00:07:52,050 --> 00:07:53,283
Pretty damning.
114
00:07:53,352 --> 00:07:54,784
Victims of
the theft:
115
00:07:54,853 --> 00:07:57,687
- Admiral Norton Padgett and his wife.
SLOANE: Hmm.
116
00:07:57,789 --> 00:07:59,923
Nice house. Nice wheels.
117
00:07:59,992 --> 00:08:02,125
VANCE: Mm-hmm. Their lifestyle
was not because of
118
00:08:02,194 --> 00:08:03,560
his admiral's pay.
119
00:08:03,629 --> 00:08:07,297
Oh, no. They earned that the
old-fashioned way: inheritance.
120
00:08:07,366 --> 00:08:08,899
From his wife's side.
And, trust me,
121
00:08:08,967 --> 00:08:11,568
the robbery didn't
change their lives one bit.
122
00:08:11,637 --> 00:08:13,236
Wait, do I sense that you two
123
00:08:13,305 --> 00:08:15,065
aren't totally sympathetic
with the Padgetts?
124
00:08:15,107 --> 00:08:17,741
Well, let's just say
that Admiral Padgett
125
00:08:17,809 --> 00:08:20,377
tried to throw his weight around
during the investigation.
126
00:08:20,445 --> 00:08:22,012
Well, having read the file,
127
00:08:22,080 --> 00:08:24,147
I'm intrigued with Angie Gray.
128
00:08:24,216 --> 00:08:27,350
Why didn't she take the deal
the prosecutor offered her
129
00:08:27,419 --> 00:08:28,963
and why wouldn't she name
her accomplice?
130
00:08:28,987 --> 00:08:32,022
I don't know. You tell us.
I'm gonna try.
131
00:08:32,090 --> 00:08:34,224
She would've got a lot less
jail time.
132
00:08:34,293 --> 00:08:37,093
You know, the writer in me is a
romantic, so I always theorized
133
00:08:37,162 --> 00:08:38,907
that the accomplice was
Angie Gray's boyfriend,
134
00:08:38,931 --> 00:08:41,197
who she believed would wait
for her with the money.
135
00:08:41,266 --> 00:08:43,400
SLOANE: File indicates
that Angie Gray
136
00:08:43,468 --> 00:08:47,037
was a troubled teen
with a juvie record
137
00:08:47,105 --> 00:08:50,373
for a break-in robbery
with an old boyfriend.
138
00:08:50,442 --> 00:08:52,275
San Diego, as I recall.
139
00:08:52,344 --> 00:08:54,110
My old port.
140
00:08:54,179 --> 00:08:55,345
GIBBS:
Yeah.
141
00:08:55,414 --> 00:08:57,747
Maybe you could "accidentally"
142
00:08:57,816 --> 00:09:00,684
bump into her
and do your profile thing.
143
00:09:00,752 --> 00:09:03,186
Sounds so easy
when you say it.
144
00:09:03,255 --> 00:09:05,755
I'll see what I can do.
145
00:09:05,824 --> 00:09:07,557
All right.
I got to get to the airport.
146
00:09:07,626 --> 00:09:09,459
I will be back in a couple days.
147
00:09:09,528 --> 00:09:11,928
Please have some
good news for me.
148
00:09:11,997 --> 00:09:14,030
Gibbs, let's finally
put this one to rest.
149
00:09:14,099 --> 00:09:16,066
Right.
150
00:09:16,134 --> 00:09:17,601
JIMMY:
You don't know Huey?
151
00:09:17,669 --> 00:09:19,936
Uh, no. I've never been
to the motor pool.
152
00:09:20,005 --> 00:09:22,572
Huh. Well, it doesn't matter.
Huey's the dispatcher.
153
00:09:22,641 --> 00:09:25,141
He's the one that issues
cars to all the agents.
154
00:09:25,210 --> 00:09:27,043
Now, it seems that he
gave Bishop and Torres
155
00:09:27,112 --> 00:09:28,912
a car that was just foul.
- Hmm.
156
00:09:28,981 --> 00:09:30,647
Like, the smell was so bad
157
00:09:30,716 --> 00:09:33,283
it permeated Nick's
brand-new cashmere sweater.
158
00:09:33,352 --> 00:09:34,629
Wait, where'd you
hear this from?
159
00:09:34,653 --> 00:09:35,986
I bumped into Huey.
160
00:09:36,054 --> 00:09:37,988
He told me Nick called
him, berated him.
161
00:09:38,056 --> 00:09:40,590
Oh. Sounds like the Seinfeld
"Smelly Car" episode.
162
00:09:40,659 --> 00:09:42,492
Exactly. The odor
just penetrated everything
163
00:09:42,561 --> 00:09:43,960
it came in contact with.
164
00:09:44,029 --> 00:09:46,396
Oh, poor Nick.
He loves that sweater.
165
00:09:46,465 --> 00:09:47,664
Give me an update.
166
00:09:47,733 --> 00:09:49,466
Oh, on the case,
not the sweater.
167
00:09:49,534 --> 00:09:50,734
Mm. Aye, aye.
168
00:09:54,072 --> 00:09:56,940
Meet Lanny Peete.
169
00:09:57,009 --> 00:09:58,987
Three robbery convictions.
The first, as a juvenile,
170
00:09:59,011 --> 00:10:01,845
didn't get her any time.
The second and third
171
00:10:01,913 --> 00:10:04,014
sent her away for years.
Relevantly,
172
00:10:04,082 --> 00:10:05,615
she was also
Angie Gray's cellmate
173
00:10:05,684 --> 00:10:07,183
for two and a half years.
174
00:10:07,252 --> 00:10:09,686
She was finally released
on parole five months ago.
175
00:10:09,755 --> 00:10:11,966
Well, the two of them might be
after the missing money for themselves.
176
00:10:11,990 --> 00:10:14,824
As for this guy, he turns out
to be Phillip Iverson,
177
00:10:14,893 --> 00:10:16,092
a local P.I.
178
00:10:16,161 --> 00:10:18,461
Yeah. I heard the name.
Questionable rep.
179
00:10:18,530 --> 00:10:20,597
A private investigator.
What's up with that?
180
00:10:20,666 --> 00:10:21,965
We're gonna find out.
181
00:10:22,034 --> 00:10:23,600
(tablet chimes)
182
00:10:23,669 --> 00:10:24,968
Oh, it's Ducky.
183
00:10:26,571 --> 00:10:27,571
Dr. Mallard.
184
00:10:27,606 --> 00:10:28,972
Good evening, Kasie.
185
00:10:29,041 --> 00:10:31,174
I'm looking for Dr. Palmer.
Is he with you?
186
00:10:31,243 --> 00:10:34,010
He certainly is.
Where are you?
187
00:10:34,079 --> 00:10:35,812
I'm on my way to the airport.
188
00:10:35,881 --> 00:10:37,814
I'm flying
from Reagan to Chicago,
189
00:10:37,883 --> 00:10:40,617
where I get a flight
to Rapid City tomorrow.
190
00:10:40,686 --> 00:10:43,620
It's the nearest airport
to Mount Rushmore.
191
00:10:43,689 --> 00:10:45,689
We're so excited for you.
192
00:10:45,757 --> 00:10:48,324
For a history buff like you,
it should be something special.
193
00:10:48,393 --> 00:10:50,527
Well, I-I just called
to say goodbye.
194
00:10:50,595 --> 00:10:52,696
But I-I'm curious
about one thing.
195
00:10:52,764 --> 00:10:56,232
I read in the newspaper
that the Gray woman
196
00:10:56,301 --> 00:10:59,202
was released this morning
from prison.
197
00:10:59,271 --> 00:11:02,505
Remembering how Gibbs felt
about that case,
198
00:11:02,574 --> 00:11:05,475
I suspect he's back on it again?
199
00:11:05,544 --> 00:11:07,677
You would suspect correctly.
200
00:11:09,247 --> 00:11:10,680
Have a wonderful
trip, Dr. Mallard.
201
00:11:10,749 --> 00:11:13,917
Uh, thank you.
202
00:11:15,787 --> 00:11:17,687
- Thanks.
- You got it.
203
00:11:17,756 --> 00:11:19,589
(line ringing)
204
00:11:19,658 --> 00:11:21,191
BISHOP: Hello?
- Hey.
205
00:11:21,259 --> 00:11:23,193
Angie just bought
a prepaid cell.
206
00:11:23,261 --> 00:11:24,894
Okay. Thanks.
207
00:11:28,333 --> 00:11:30,066
Wonder who she's gonna call.
208
00:11:37,242 --> 00:11:38,541
(beep)
209
00:11:38,610 --> 00:11:40,677
It's Angie Gray.
210
00:11:40,746 --> 00:11:42,345
Call me back on this number.
211
00:11:42,414 --> 00:11:44,614
We need to talk.
212
00:11:44,683 --> 00:11:46,750
Shoot.
213
00:11:46,818 --> 00:11:49,119
Hey, uh, ex-excuse me.
I'm so sorry to bother you.
214
00:11:49,187 --> 00:11:50,920
This is a little
awkward, but
215
00:11:50,989 --> 00:11:52,956
could I borrow
your phone, please?
216
00:11:53,024 --> 00:11:55,959
My battery died, and I
need to reach someone.
217
00:11:56,027 --> 00:11:57,961
You'll totally
be saving my life.
218
00:11:58,029 --> 00:12:00,530
I won't be long, I promise.
219
00:12:00,599 --> 00:12:03,133
Mm.
220
00:12:03,201 --> 00:12:05,101
Aw, thank you so much.
221
00:12:09,541 --> 00:12:11,474
Hello?
222
00:12:11,543 --> 00:12:13,309
SLOANE:
Hey there. Hi. I'm so sorry,
223
00:12:13,378 --> 00:12:15,545
but I need to, uh...
I need to cancel lunch.
224
00:12:15,614 --> 00:12:18,548
I had an emergency.
I, uh... I'm at... I'm at
225
00:12:18,617 --> 00:12:21,584
the, uh... airport
226
00:12:21,653 --> 00:12:24,120
headed to San Diego.
227
00:12:24,189 --> 00:12:25,588
Jack, what's going on?
228
00:12:25,657 --> 00:12:27,457
Yeah. I'm sorry again.
229
00:12:27,526 --> 00:12:29,592
I'll call you
back tonight. Okay.
230
00:12:31,229 --> 00:12:34,164
- Sloane made contact.
- Good.
231
00:12:34,232 --> 00:12:36,232
Thank you. I really
appreciate it.
232
00:12:36,301 --> 00:12:39,002
I, uh, save your life?
233
00:12:39,070 --> 00:12:41,905
I... Just a little lie
to get out of a date
234
00:12:41,973 --> 00:12:43,273
I should have never made.
235
00:12:43,341 --> 00:12:44,836
Oh. You said San Diego?
236
00:12:44,837 --> 00:12:45,938
Yeah.
237
00:12:45,962 --> 00:12:48,999
I'm from San Diego.
Well, La Mesa, actually.
238
00:12:49,147 --> 00:12:51,014
- Oh, yeah?
- Yeah.
239
00:12:51,082 --> 00:12:52,515
I-I know the area well. I, uh,
240
00:12:52,584 --> 00:12:54,317
spent a lot of time
at Camp Pendleton.
241
00:12:54,386 --> 00:12:56,753
You don't look
like the military type.
242
00:12:56,822 --> 00:12:58,755
Navy or Marines?
243
00:12:58,824 --> 00:13:01,624
Army, actually.
It's a long story.
244
00:13:01,693 --> 00:13:04,460
I'm sure you don't want
to hear it, but I really
245
00:13:04,529 --> 00:13:07,463
loved my time there,
especially the beaches.
246
00:13:07,532 --> 00:13:08,865
Sunset Cliffs?
247
00:13:08,934 --> 00:13:11,167
Are you kidding?
My favorite.
248
00:13:11,236 --> 00:13:14,170
I'd surf there whenever
I had the chance.
249
00:13:14,239 --> 00:13:16,372
I wish I was there
right now, actually.
250
00:13:16,441 --> 00:13:18,374
(laughs)
It's a lot warmer.
251
00:13:18,443 --> 00:13:20,376
Mm.
252
00:13:26,117 --> 00:13:27,283
And he is back.
253
00:13:32,023 --> 00:13:33,223
What's he doing?
254
00:13:34,759 --> 00:13:36,693
I got a good idea.
255
00:13:37,863 --> 00:13:39,896
Right here.
Watch this.
256
00:13:39,965 --> 00:13:41,164
Wait for it.
257
00:13:41,967 --> 00:13:44,133
Wait for it.
258
00:13:44,202 --> 00:13:46,469
- Boom.
- Okay,
259
00:13:46,538 --> 00:13:49,172
what do we do?
260
00:13:49,241 --> 00:13:50,351
We don't want
to blow our cover.
261
00:13:50,375 --> 00:13:52,041
Bishop, what if he's
here to kill her?
262
00:13:52,110 --> 00:13:54,310
I-I say we wait
until she comes back.
263
00:13:54,379 --> 00:13:55,979
And then what?
264
00:13:56,047 --> 00:13:59,315
And then, if he's still
in there, then, you know...
265
00:14:01,920 --> 00:14:03,219
She is back.
266
00:14:19,170 --> 00:14:21,104
♪ ♪
267
00:14:34,519 --> 00:14:36,586
Hey.
Hey. Hey.
268
00:14:36,655 --> 00:14:39,122
Uh, Iverson, the P.I.,
snuck around back.
269
00:14:39,190 --> 00:14:40,390
He's waiting inside for her.
270
00:14:40,458 --> 00:14:43,126
(sighs)
We got to go inside.
271
00:14:43,194 --> 00:14:45,295
Go. I'll call Gibbs.
272
00:15:04,219 --> 00:15:05,452
(door opens)
273
00:15:10,693 --> 00:15:11,992
What happened?
274
00:15:12,061 --> 00:15:13,427
I don't know.
275
00:15:13,495 --> 00:15:14,928
Maybe she killed him.
276
00:15:14,997 --> 00:15:16,296
Ah. Or maybe we
got it wrong.
277
00:15:16,365 --> 00:15:17,631
She went to get ice?
278
00:15:17,700 --> 00:15:18,966
Maybe he's not
even in there.
279
00:15:19,034 --> 00:15:20,034
(door opens)
280
00:15:33,482 --> 00:15:35,816
What did or didn't happen
in there?
281
00:15:41,991 --> 00:15:43,757
(door closes)
282
00:15:43,826 --> 00:15:47,094
Well, at least we didn't
blow our cover.
283
00:15:47,162 --> 00:15:49,363
(door opens)
284
00:15:49,431 --> 00:15:52,799
Ms. Peete,
appreciate your coming in.
285
00:15:52,868 --> 00:15:55,002
I'm Special Agent McGee.
We talked on the phone.
286
00:15:55,070 --> 00:15:58,171
Yeah, and you weren't very clear
what this is all about.
287
00:15:58,240 --> 00:15:59,973
Angie Gray.
288
00:16:00,042 --> 00:16:02,809
Please have a seat.
289
00:16:06,048 --> 00:16:08,181
You, uh... you
were her cellmate
290
00:16:08,250 --> 00:16:10,017
for over two years.
291
00:16:10,085 --> 00:16:12,519
We're hoping you can
give us some help.
292
00:16:12,588 --> 00:16:15,188
- Help you how?
- Well, give us some insight.
293
00:16:15,257 --> 00:16:16,890
See, it's unusual for someone
294
00:16:16,959 --> 00:16:18,859
to turn down a plea bargain
like Angie did.
295
00:16:18,927 --> 00:16:21,228
You'll never get any argument
from me on that.
296
00:16:21,296 --> 00:16:24,231
Hmm. So what'd she say?
297
00:16:24,299 --> 00:16:26,867
About the robbery.
You must have talked.
298
00:16:26,935 --> 00:16:29,403
Yeah, we talked.
299
00:16:29,471 --> 00:16:31,004
And?
300
00:16:31,073 --> 00:16:33,306
Why don't you ask Angie
your questions?
301
00:16:33,375 --> 00:16:35,308
Well, the truth is,
we're concerned.
302
00:16:35,377 --> 00:16:37,310
We're afraid she might go back
303
00:16:37,379 --> 00:16:39,012
to hanging
with the wrong people.
304
00:16:39,081 --> 00:16:41,081
You got that right.
305
00:16:41,150 --> 00:16:44,017
Angie's got bad instincts,
you know what I mean?
306
00:16:44,086 --> 00:16:45,519
Not exactly.
307
00:16:45,587 --> 00:16:49,056
Let's just say
I had to protect her.
308
00:16:49,124 --> 00:16:50,590
From who?
309
00:16:50,659 --> 00:16:52,259
People who'd
take advantage of her.
310
00:16:52,327 --> 00:16:54,561
Like the guy
she was with on the robbery?
311
00:16:54,630 --> 00:16:56,263
That lowlife used Angie.
312
00:16:56,331 --> 00:16:58,198
He knew she would
do anything for him,
313
00:16:58,267 --> 00:17:00,100
and that bastard
let her take the rap.
314
00:17:00,169 --> 00:17:02,569
Could never understand
why she didn't give him up.
315
00:17:02,638 --> 00:17:04,525
Angie has a way
of picking the wrong guys.
316
00:17:04,549 --> 00:17:05,940
Really?
317
00:17:05,941 --> 00:17:07,859
J.T. wasn't the first boyfriend
to get her in trouble.
318
00:17:07,883 --> 00:17:09,243
J.T.?
319
00:17:09,244 --> 00:17:11,712
- You hear a last name?
- Nope.
320
00:17:11,780 --> 00:17:14,214
For what it's worth,
she didn't know him very long.
321
00:17:14,283 --> 00:17:16,249
What does she think
happened to him?
322
00:17:16,318 --> 00:17:19,186
Look...
323
00:17:19,254 --> 00:17:21,288
there's really no more
I can tell you.
324
00:17:21,356 --> 00:17:23,390
You sure?
325
00:17:25,494 --> 00:17:27,561
All right.
Appreciate it, Lanny.
326
00:17:29,698 --> 00:17:31,264
Oh, uh, one more thing.
327
00:17:31,333 --> 00:17:33,567
Now that she's on parole,
you gonna go see Angie?
328
00:17:33,635 --> 00:17:36,737
I picked her up
yesterday morning.
329
00:17:36,805 --> 00:17:39,406
ANGIE:
You have me
330
00:17:39,475 --> 00:17:41,141
on the security camera.
331
00:17:41,210 --> 00:17:43,577
I drove the car away.
I can't deny it.
332
00:17:43,645 --> 00:17:45,879
GIBBS:
You can spend a lot less time--
333
00:17:45,948 --> 00:17:49,049
maybe no time at all--
in jail,
334
00:17:49,118 --> 00:17:52,219
if you tell us who
you were with, Angie.
335
00:17:55,991 --> 00:17:58,725
Want to help you,
but you have to help us.
336
00:17:58,794 --> 00:18:01,928
I guarantee,
not gonna get away.
337
00:18:01,997 --> 00:18:05,098
We're gonna find out
who your accomplice is.
338
00:18:05,167 --> 00:18:08,635
You got your whole
life ahead of you.
339
00:18:08,704 --> 00:18:11,505
Don't make it
harder on yourself.
340
00:18:13,675 --> 00:18:16,309
Think about it, okay?
341
00:18:19,581 --> 00:18:21,515
(keys clack)
342
00:18:21,583 --> 00:18:24,151
McGEE:
Hey, no guy is worth it.
343
00:18:24,219 --> 00:18:26,987
You think he's gonna
wait for you, cut you in?
344
00:18:27,055 --> 00:18:29,956
It's hard to believe.
It's more likely...
345
00:18:30,025 --> 00:18:32,359
Shut up.
346
00:18:32,427 --> 00:18:35,395
Look, I'm just telling
you the truth here, okay?
347
00:18:35,464 --> 00:18:37,297
(knocking)
348
00:18:37,366 --> 00:18:38,698
(clears throat)
Come in.
349
00:18:38,767 --> 00:18:40,801
- Hey.
- Hey.
350
00:18:40,869 --> 00:18:42,702
So, remember when you called me
351
00:18:42,805 --> 00:18:44,604
from Angie Gray's cell phone?
- Mm-hmm.
352
00:18:44,673 --> 00:18:46,206
I got the number,
and I was able
353
00:18:46,275 --> 00:18:48,508
to trace the prior call she made
from the bus bench.
354
00:18:48,577 --> 00:18:50,977
- And?
- And it belonged
355
00:18:51,046 --> 00:18:53,380
to a Lew-- L-E-W Nolte--
356
00:18:53,448 --> 00:18:55,882
who-- get this--
was a suspect in the case
357
00:18:55,951 --> 00:18:57,150
three years ago.
358
00:18:57,219 --> 00:18:58,952
- Wow.
- Oh, yeah.
359
00:18:59,021 --> 00:19:00,854
He was Admiral Padgett's
personal assistant.
360
00:19:00,923 --> 00:19:03,023
He did, like, odds and
ends around the estate.
361
00:19:03,091 --> 00:19:05,058
And we always thought
362
00:19:05,127 --> 00:19:06,960
that he was an inside man
in the robbery,
363
00:19:07,029 --> 00:19:08,228
but we could never prove it.
364
00:19:08,297 --> 00:19:09,996
And Angie Gray gets out of jail,
365
00:19:10,065 --> 00:19:12,232
and the first call
she makes is to him.
366
00:19:12,301 --> 00:19:15,869
Mm-hmm. I am going to anticipate
Gibbs and bring him in.
367
00:19:15,938 --> 00:19:17,470
Hey, Ellie,
368
00:19:17,539 --> 00:19:20,707
what's with Gibbs
and this case, anyway?
369
00:19:20,776 --> 00:19:23,310
The way he handled her
in interrogation--
370
00:19:23,378 --> 00:19:25,078
I've never seen him so soft.
371
00:19:25,147 --> 00:19:27,347
Yeah. Uh,
372
00:19:27,416 --> 00:19:29,850
Gibbs was friends
with her father.
373
00:19:29,918 --> 00:19:32,285
He, uh, was killed
in Afghanistan.
374
00:19:32,354 --> 00:19:35,188
Uh, yeah, by an I.E.D.
I read that.
375
00:19:35,257 --> 00:19:38,758
Yeah. Gibbs tried to help her,
but... she wouldn't listen.
376
00:19:45,133 --> 00:19:46,266
Hey, Tim?
377
00:19:46,335 --> 00:19:47,834
I think that fabric freshener
378
00:19:47,903 --> 00:19:49,236
killed my sweater.
379
00:19:49,304 --> 00:19:50,670
(sniffs)
380
00:19:50,739 --> 00:19:52,539
It still stinks.
381
00:19:52,608 --> 00:19:54,040
It's all lumpy.
382
00:19:54,109 --> 00:19:55,942
Well, did you read
the warnings on the label?
383
00:19:56,011 --> 00:19:58,178
Yeah.
384
00:19:58,247 --> 00:20:00,413
Sort of.
(scoffs)
385
00:20:00,482 --> 00:20:01,882
Huey's gonna pay for this.
386
00:20:03,585 --> 00:20:04,585
She's leaving.
387
00:20:22,638 --> 00:20:23,737
Hey.
388
00:20:23,805 --> 00:20:26,773
Whoa. Whoa,
whoa, whoa...
389
00:20:26,842 --> 00:20:28,275
NCIS?
390
00:20:28,343 --> 00:20:29,910
Turn it off.
391
00:20:34,650 --> 00:20:37,250
- What do you want?
- Answers.
392
00:20:37,319 --> 00:20:40,053
I-I'm on a job, man.
I'm working.
393
00:20:40,122 --> 00:20:41,499
Oh, yeah. That's one
of the questions
394
00:20:41,523 --> 00:20:42,889
I was gonna ask you.
For who?
395
00:20:42,958 --> 00:20:44,691
Again, what do you want?
396
00:20:44,760 --> 00:20:48,495
Again... who you working for?
397
00:20:48,563 --> 00:20:50,397
None of your business.
398
00:20:50,465 --> 00:20:51,465
Okay.
399
00:20:51,533 --> 00:20:53,233
Look...
400
00:20:53,302 --> 00:20:55,235
Iverson?
401
00:20:55,304 --> 00:20:57,570
I don't much like P.I.s,
402
00:20:57,639 --> 00:20:59,181
especially ones
with shady reputations.
403
00:20:59,205 --> 00:21:00,374
(chuckles)
404
00:21:00,375 --> 00:21:01,908
Yeah, well, um,
405
00:21:01,977 --> 00:21:03,176
screw you.
406
00:21:03,245 --> 00:21:05,812
Okay.
407
00:21:05,881 --> 00:21:09,316
Who hired you
to tail Angie Gray?
408
00:21:09,384 --> 00:21:12,085
(sighs)
A client.
409
00:21:13,155 --> 00:21:15,088
Paid me to follow her
410
00:21:15,157 --> 00:21:17,424
and report back
who she met with.
411
00:21:17,492 --> 00:21:19,659
Didn't tell me why.
412
00:21:19,728 --> 00:21:22,028
And, as you know,
I don't have to reveal his name.
413
00:21:22,097 --> 00:21:24,364
'Kay?
414
00:21:24,433 --> 00:21:26,599
Yeah. Okay. For now.
415
00:21:29,938 --> 00:21:31,871
She got away.
416
00:21:39,181 --> 00:21:41,681
I thought NCIS
would be out of my life.
417
00:21:41,750 --> 00:21:43,116
They are.
418
00:21:43,185 --> 00:21:45,118
I told you. It was
all about J.T.
419
00:21:45,187 --> 00:21:47,120
They're obviously
still looking for him.
420
00:21:47,189 --> 00:21:49,956
Damn. This place
looks worse than you described.
421
00:21:50,025 --> 00:21:52,192
J.T. said his grandfather
built it himself.
422
00:21:52,260 --> 00:21:53,960
After he got back
from the war.
423
00:21:54,029 --> 00:21:56,663
What war?
424
00:21:56,732 --> 00:21:58,365
He brought me here
one weekend.
425
00:22:02,971 --> 00:22:04,137
It's locked.
426
00:22:04,206 --> 00:22:06,706
Yeah. Can't see a thing.
427
00:22:06,775 --> 00:22:08,386
Yeah. Doesn't look like
anybody's been here
428
00:22:08,410 --> 00:22:10,577
in a long time.
- Yeah.
429
00:22:10,645 --> 00:22:11,978
So what do you want to do?
430
00:22:12,047 --> 00:22:13,413
Break in.
431
00:22:13,482 --> 00:22:14,482
I figured you'd say that.
432
00:22:14,549 --> 00:22:16,249
All we need is to get caught.
433
00:22:16,318 --> 00:22:18,318
Hey, give me that.
434
00:22:24,393 --> 00:22:26,426
Whoa, whoa,
whoa, careful.
435
00:22:26,495 --> 00:22:27,527
Don't cut yourself.
436
00:22:35,270 --> 00:22:37,404
Man, this place smells terrible.
437
00:22:37,472 --> 00:22:40,073
Who knows when he was here last.
438
00:22:40,142 --> 00:22:41,908
I'm just hoping
we'll find something
439
00:22:41,977 --> 00:22:43,109
that'll tell us
where he is.
440
00:22:43,178 --> 00:22:44,577
Like what?
441
00:22:44,646 --> 00:22:46,946
I don't know.
442
00:22:59,194 --> 00:23:00,927
Let's get out of sight.
443
00:23:11,173 --> 00:23:13,106
Could've saved the B and E.
444
00:23:13,175 --> 00:23:14,908
There's a back door,
and it wasn't locked.
445
00:23:21,716 --> 00:23:23,416
Hey, Tim,
you ever want a cabin?
446
00:23:23,485 --> 00:23:24,984
Not really.
447
00:23:25,053 --> 00:23:27,253
Yeah, me neither.
I'm a city guy.
448
00:23:27,322 --> 00:23:29,255
I never got people
who said, uh,
449
00:23:29,324 --> 00:23:31,157
"Oh, I want to get away
from it all."
450
00:23:31,226 --> 00:23:32,759
Yeah, it's like Gibbs.
451
00:23:32,828 --> 00:23:34,594
Says he enjoys the
peace and quiet.
452
00:23:34,663 --> 00:23:36,162
(chuckles)
453
00:23:36,231 --> 00:23:38,164
(Angie screams)
454
00:23:38,233 --> 00:23:39,999
Let's go.
455
00:23:48,298 --> 00:23:50,331
- Is it him?
- Um,
456
00:23:50,704 --> 00:23:52,537
I can't tell.
- All right,
457
00:23:52,606 --> 00:23:54,517
come on, Angie, come here. I
don't want you looking at that.
458
00:23:54,541 --> 00:23:56,641
It's J.T.'s cabin.
459
00:23:56,710 --> 00:23:58,421
You said he let other people
stay here, right?
460
00:23:58,445 --> 00:24:00,045
(sighs)
What do we do?
461
00:24:00,114 --> 00:24:01,880
Why the scream, Lanny?
462
00:24:01,949 --> 00:24:03,648
TORRES:
NCIS.
463
00:24:06,887 --> 00:24:08,820
Something smells bad.
464
00:24:08,889 --> 00:24:11,456
They not only questioned
you-- they followed you.
465
00:24:11,525 --> 00:24:13,492
Actually, Angie,
we've been following you.
466
00:24:14,928 --> 00:24:16,795
Ever since you left
prison yesterday.
467
00:24:18,298 --> 00:24:19,831
TORRES:
Hey, McGee.
468
00:24:21,034 --> 00:24:22,300
We have a body.
469
00:24:22,369 --> 00:24:24,202
I'll call it in.
470
00:24:24,271 --> 00:24:26,138
J.T.?
471
00:24:26,206 --> 00:24:28,807
I don't know.
472
00:24:28,876 --> 00:24:30,475
Come here. Come here.
473
00:24:30,544 --> 00:24:31,643
It's gonna be all right.
474
00:24:32,946 --> 00:24:34,479
- Gonna be all right.
- Okay.
475
00:24:34,548 --> 00:24:35,881
Hey, it's Torres.
476
00:24:35,949 --> 00:24:38,550
I'm reporting
a crime scene.
477
00:24:38,619 --> 00:24:41,553
MAN:
Hey, Gibbs, you in there?
478
00:24:41,622 --> 00:24:43,155
It's late.
479
00:24:43,223 --> 00:24:46,224
I got better places to be, man.
480
00:24:55,436 --> 00:24:56,568
Lew Nolte.
481
00:24:56,637 --> 00:24:58,336
Thanks for keeping me waiting.
482
00:24:58,405 --> 00:25:00,338
I see nothing's
changed here.
483
00:25:00,407 --> 00:25:02,874
Same drab walls.
(chuckles)
484
00:25:02,943 --> 00:25:05,277
At least you could've
painted the place.
485
00:25:05,345 --> 00:25:06,945
Sit down, Lew.
486
00:25:08,081 --> 00:25:10,182
This is a waste of time.
487
00:25:10,250 --> 00:25:12,751
Yours and mine.
488
00:25:15,289 --> 00:25:16,289
(sniffs)
489
00:25:16,356 --> 00:25:19,124
You missing work or something?
490
00:25:20,994 --> 00:25:24,262
What have you done...
491
00:25:24,331 --> 00:25:27,098
since the admiral canned you?
492
00:25:28,202 --> 00:25:30,802
What do you want from me, Gibbs?
493
00:25:30,871 --> 00:25:33,572
The truth about that night.
494
00:25:33,640 --> 00:25:35,040
Mm.
495
00:25:37,945 --> 00:25:41,646
I suspected that you were
the inside man three years ago.
496
00:25:41,715 --> 00:25:44,583
I suspect it even more now.
497
00:25:45,953 --> 00:25:49,454
Why'd Angie Gray
call you this morning?
498
00:25:49,523 --> 00:25:50,655
What?
499
00:25:50,724 --> 00:25:52,924
We got her phone records.
500
00:25:52,993 --> 00:25:54,759
She called you.
501
00:25:54,828 --> 00:25:57,095
9:34 this morning.
502
00:25:58,398 --> 00:26:01,066
She left a message.
503
00:26:01,134 --> 00:26:02,968
I didn't get it.
504
00:26:04,838 --> 00:26:06,972
Listen, I've had enough
of NCIS in my face.
505
00:26:09,743 --> 00:26:13,445
I had nothing to do
with that robbery.
506
00:26:13,514 --> 00:26:15,847
You're the one
that made me into a suspect,
507
00:26:15,916 --> 00:26:17,627
and that's why I lost my job
with Admiral Padgett.
508
00:26:17,651 --> 00:26:21,019
And you know what? I've never
gotten a job as good ever since.
509
00:26:21,088 --> 00:26:23,455
I'm not feeling sorry for you.
510
00:26:23,524 --> 00:26:25,090
You got any other questions,
Gibbs?
511
00:26:25,158 --> 00:26:26,491
Oh, yeah.
512
00:26:26,560 --> 00:26:28,793
How did Angie Gray's accomplice
513
00:26:28,862 --> 00:26:31,429
know that there was
big money in that safe
514
00:26:31,498 --> 00:26:34,332
and that the maid and the cook
515
00:26:34,401 --> 00:26:36,001
were gonna be off that night?
516
00:26:36,069 --> 00:26:37,802
That again?
517
00:26:37,871 --> 00:26:39,971
(chuckles)
518
00:26:40,040 --> 00:26:43,041
I have no idea.
519
00:26:47,414 --> 00:26:49,281
What about that?
520
00:26:49,349 --> 00:26:51,883
I don't know.
521
00:26:51,952 --> 00:26:53,885
Who is it?
522
00:26:53,954 --> 00:26:56,521
Really?
523
00:26:56,590 --> 00:26:59,958
You got no idea...
524
00:27:00,027 --> 00:27:02,127
Lew?
525
00:27:02,195 --> 00:27:03,728
No idea...
526
00:27:03,797 --> 00:27:06,164
Gibbs.
527
00:27:12,072 --> 00:27:14,005
The mattress in the hotel
528
00:27:14,074 --> 00:27:16,074
was spongy and soft,
529
00:27:16,143 --> 00:27:18,209
so I took the blankets
and the pillow
530
00:27:18,278 --> 00:27:19,544
and threw them on the floor.
531
00:27:19,613 --> 00:27:20,812
Slept like a rock.
532
00:27:20,881 --> 00:27:22,247
But then, when I got
533
00:27:22,316 --> 00:27:23,515
to the airport this morning,
534
00:27:23,584 --> 00:27:25,183
I learned that my flight
535
00:27:25,252 --> 00:27:28,320
to Rapid City had been canceled
because of a snowstorm.
536
00:27:28,388 --> 00:27:29,721
Oh, that's awful.
537
00:27:29,790 --> 00:27:31,890
Well, there's
another flight tomorrow.
538
00:27:31,959 --> 00:27:33,425
So, what are you gonna do now?
539
00:27:33,493 --> 00:27:34,893
I have no choice.
540
00:27:34,962 --> 00:27:37,362
It's back to the floor
for the night.
541
00:27:37,431 --> 00:27:38,363
What do you got?
542
00:27:38,432 --> 00:27:39,531
Oh, hey, Duck.
543
00:27:39,600 --> 00:27:42,000
Ah, Jethro.
How's the trip?
544
00:27:42,069 --> 00:27:43,001
There's been a flag
on the play.
545
00:27:43,070 --> 00:27:44,102
Well, not so much flags
546
00:27:44,171 --> 00:27:46,338
but the snow on the ground.
547
00:27:46,406 --> 00:27:48,106
I meticulously planned
548
00:27:48,175 --> 00:27:51,843
this trip with a private guide,
a fascinating man.
549
00:27:51,912 --> 00:27:53,723
- He was telling me that his grandfather
- Sorry, Duck.
550
00:27:53,747 --> 00:27:55,153
was one of the men who climbed
up the rock...
551
00:27:55,177 --> 00:27:57,177
Got our own problems here.
552
00:27:57,184 --> 00:27:58,283
(phone clatters)
553
00:27:58,352 --> 00:28:00,418
You know how to end
a FaceTime call.
554
00:28:00,487 --> 00:28:01,753
What's a FaceTime?
555
00:28:01,822 --> 00:28:03,388
Right.
556
00:28:03,457 --> 00:28:04,589
You get an ID?
557
00:28:04,658 --> 00:28:06,391
Yeah. Fortunately, uh,
558
00:28:06,460 --> 00:28:08,793
fingerprints are one of the
last body parts to decompose.
559
00:28:08,862 --> 00:28:10,729
So, meet John Storvelle.
560
00:28:10,797 --> 00:28:12,030
C.O.D.?
561
00:28:12,099 --> 00:28:13,198
Five stab wounds.
562
00:28:13,266 --> 00:28:14,633
Four-inch skinner blade.
563
00:28:14,701 --> 00:28:16,234
He bled out.
564
00:28:16,303 --> 00:28:17,947
And these deep cuts (phone rings)
on his hands suggest
565
00:28:17,971 --> 00:28:18,903
that Storvelle fought back,
566
00:28:18,972 --> 00:28:20,572
trying to ward off
his attacker.
567
00:28:20,641 --> 00:28:22,140
Hey, Kasie. Yeah.
568
00:28:22,209 --> 00:28:24,075
I'm on my way down.
569
00:28:26,780 --> 00:28:29,781
Okay. I'm looking at money.
570
00:28:29,850 --> 00:28:33,151
Yep. A Netherlands Antillean
guilder, to be exact.
571
00:28:33,220 --> 00:28:34,953
I picked the pocket
of our corpse.
572
00:28:35,022 --> 00:28:36,462
Yeah. Where does
that mean he's been?
573
00:28:36,523 --> 00:28:38,323
The southeastern
Caribbean.
574
00:28:38,392 --> 00:28:40,291
It's the currency
of two island countries.
575
00:28:40,360 --> 00:28:42,293
Curaçao and Saint Martin.
576
00:28:42,362 --> 00:28:43,595
You narrowed it down.
577
00:28:43,664 --> 00:28:45,664
Thank you for your confidence.
And yes.
578
00:28:45,732 --> 00:28:49,467
Saint Martin. And I narrowed it
down a little more.
579
00:28:49,536 --> 00:28:52,837
It's a receipt. A little
weathered, but I could decipher
580
00:28:52,906 --> 00:28:56,007
it's from the bar
at a beach resort on the island.
581
00:28:56,076 --> 00:28:57,509
- Interesting, huh?
- Yeah, very.
582
00:28:57,577 --> 00:28:59,444
So, uh, I'm running samples
of blood spatter
583
00:28:59,513 --> 00:29:01,179
that were found
at the crime scene.
584
00:29:01,248 --> 00:29:03,515
Maybe there's more
than just the vic's.
585
00:29:03,583 --> 00:29:05,784
Ooh. "Vic." Um,
586
00:29:05,852 --> 00:29:07,619
I had a prof at John Jay
who hated
587
00:29:07,688 --> 00:29:09,621
that diminutive for "victim."
588
00:29:09,690 --> 00:29:11,956
Does it bother
you, Gibbs?
589
00:29:12,025 --> 00:29:13,925
No. Thank you.
590
00:29:13,994 --> 00:29:15,627
Hey, you look
like you got something.
591
00:29:15,696 --> 00:29:18,630
I do. Uh, when Jimmy gave me
the name John Storvelle,
592
00:29:18,699 --> 00:29:20,465
I checked him out,
and he had a prior arrest.
593
00:29:20,534 --> 00:29:22,701
- Robbery?
- In West Virginia.
594
00:29:22,769 --> 00:29:26,037
His full name is
John Thomas Storvelle.
595
00:29:26,106 --> 00:29:27,972
And McGee said that the cellmate
596
00:29:28,041 --> 00:29:30,542
referred to Angie Gray's
boyfriend as J.T.
597
00:29:30,610 --> 00:29:32,844
Get everything
you can on him, pronto.
598
00:29:32,913 --> 00:29:34,879
- Mm-hmm.
- You know, Grammy Hines would say
599
00:29:34,948 --> 00:29:37,015
he doesn't let the grass
grow under his feet.
600
00:29:37,084 --> 00:29:39,150
(chuckles)
Something like that.
601
00:29:40,787 --> 00:29:43,521
(knocking)
Come in.
602
00:29:43,590 --> 00:29:46,291
- Hey, Tim.
- Hey.
603
00:29:46,359 --> 00:29:48,560
Uh, thanks, Tim.
I'll take it from here.
604
00:29:49,696 --> 00:29:52,063
Um...
605
00:29:52,132 --> 00:29:55,667
Hiya, Angie.
606
00:29:55,736 --> 00:29:57,502
I know I have
some 'splainin' to do.
607
00:29:57,571 --> 00:29:59,504
Yeah. I'd say.
608
00:29:59,573 --> 00:30:01,005
Yesterday on the street.
609
00:30:01,074 --> 00:30:02,640
You were messing with me.
610
00:30:02,709 --> 00:30:04,909
Yeah, I made a point
of meeting you.
611
00:30:04,978 --> 00:30:06,044
Why?
612
00:30:06,113 --> 00:30:08,580
Have a seat.
613
00:30:08,648 --> 00:30:10,014
Please.
614
00:30:10,083 --> 00:30:12,350
Why?
615
00:30:12,419 --> 00:30:13,818
Um...
616
00:30:13,887 --> 00:30:16,554
I wanted to talk to you
before I judged you.
617
00:30:18,425 --> 00:30:20,358
It's my job, Angie.
I'm an agent,
618
00:30:20,427 --> 00:30:23,495
and NCIS is still
investigating the robbery.
619
00:30:23,563 --> 00:30:25,029
I served my time.
620
00:30:25,098 --> 00:30:26,631
I'm on parole.
621
00:30:26,700 --> 00:30:29,167
I thought all of this
was behind me. Isn't it?
622
00:30:29,236 --> 00:30:30,236
(computer chimes)
623
00:30:31,505 --> 00:30:32,505
Excuse me.
624
00:30:36,176 --> 00:30:38,943
(clears throat)
625
00:30:39,012 --> 00:30:42,180
We know that
you're looking for J.T.
626
00:30:42,249 --> 00:30:43,381
And I understand that.
627
00:30:43,450 --> 00:30:46,284
You have
strong feelings for him.
628
00:30:46,353 --> 00:30:48,119
So much so that you turned down
629
00:30:48,188 --> 00:30:50,722
the prosecutor's deal
to protect him.
630
00:30:50,791 --> 00:30:52,724
Not a lot of people
would do that.
631
00:30:52,793 --> 00:30:55,026
I really do get it.
632
00:30:55,095 --> 00:30:56,628
No one else does.
633
00:30:56,696 --> 00:30:58,563
Not even Lanny.
634
00:30:58,632 --> 00:31:00,198
Your cellmate.
635
00:31:00,267 --> 00:31:01,866
She thinks I'm crazy.
636
00:31:01,935 --> 00:31:03,701
Listen, Angie,
637
00:31:03,770 --> 00:31:05,537
we're concerned.
638
00:31:05,605 --> 00:31:09,207
NCIS wasn't the only one
following you.
639
00:31:09,276 --> 00:31:11,943
So was a private
investigator.
640
00:31:12,012 --> 00:31:14,546
He broke into
your hotel room yesterday.
641
00:31:14,614 --> 00:31:16,748
- What?
- He was
642
00:31:16,817 --> 00:31:19,217
in your hotel room
when you got back from our talk.
643
00:31:20,320 --> 00:31:21,653
No.
644
00:31:21,721 --> 00:31:23,755
We saw him, Angie.
645
00:31:23,824 --> 00:31:26,157
(sighs)
I don't know what's going on.
646
00:31:26,226 --> 00:31:28,993
I just want to find J.T.
647
00:31:35,335 --> 00:31:37,168
Oh, my God.
648
00:31:38,705 --> 00:31:40,471
He's dead.
649
00:31:40,540 --> 00:31:42,974
I'm sorry.
650
00:31:43,043 --> 00:31:45,143
John Storvelle...
651
00:31:45,212 --> 00:31:48,913
was your boyfriend
and your accomplice.
652
00:31:50,884 --> 00:31:54,085
I never knew his last name.
653
00:31:54,154 --> 00:31:55,954
Angie, why did you
654
00:31:56,022 --> 00:31:59,023
call Lew Nolte yesterday?
655
00:31:59,092 --> 00:32:00,658
Because...
656
00:32:00,727 --> 00:32:03,294
I was desperate to find J.T.
657
00:32:05,098 --> 00:32:09,000
I didn't know Nolte.
I just remembered that NCIS...
658
00:32:09,069 --> 00:32:11,936
thought he might be
involved, and...
659
00:32:12,005 --> 00:32:13,371
I thought if he was,
660
00:32:13,440 --> 00:32:16,107
he might know where to find him.
661
00:32:17,210 --> 00:32:19,177
Hey.
662
00:32:22,849 --> 00:32:25,650
I'm really sorry.
663
00:32:28,221 --> 00:32:30,321
BISHOP: I followed Kasie's
Saint Martin lead,
664
00:32:30,390 --> 00:32:32,958
and the receipt
in J.T.'s pocket was from this bar.
665
00:32:33,158 --> 00:32:34,239
McGEE:
The boyfriend ran off
666
00:32:34,294 --> 00:32:36,394
with the money
to a tropical island.
667
00:32:36,463 --> 00:32:38,529
He had no intention
of sharing it with Angie.
668
00:32:38,598 --> 00:32:40,565
He rented a cottage
on the white-sand beach,
669
00:32:40,634 --> 00:32:42,233
and he partied pretty hard.
670
00:32:42,302 --> 00:32:44,002
Till the money ran out.
671
00:32:44,070 --> 00:32:45,370
I talked to Doggie,
672
00:32:45,438 --> 00:32:47,972
the bartender at his hang,
and he said
673
00:32:48,041 --> 00:32:50,909
everyone loved J.T. until he
stopped picking up the tab.
674
00:32:50,977 --> 00:32:52,543
So then he started
taking odd jobs--
675
00:32:52,612 --> 00:32:54,312
beachboy, cabdriver,
even busboy--
676
00:32:54,381 --> 00:32:55,813
and then he gave up.
677
00:32:55,882 --> 00:32:58,416
Did the Doggie say when
he left the island?
678
00:32:58,485 --> 00:33:00,818
The Doggie guessed
about three months ago.
679
00:33:00,887 --> 00:33:02,487
J.T. didn't say goodbye
to anyone.
680
00:33:02,555 --> 00:33:04,389
Plus, I ran his passport.
681
00:33:04,457 --> 00:33:06,991
He took a flight from Princess
Juliana International Airport
682
00:33:07,060 --> 00:33:09,193
to Dulles on August 17.
683
00:33:09,262 --> 00:33:10,328
Hmm.
684
00:33:10,397 --> 00:33:11,996
That's about four months ago.
685
00:33:12,065 --> 00:33:15,667
Well, now that we know
who Angie's accomplice is,
686
00:33:15,735 --> 00:33:17,902
let's do what we couldn't
do three years ago--
687
00:33:17,971 --> 00:33:19,570
look for a connection
between J.T.
688
00:33:19,639 --> 00:33:22,273
and our original suspect,
the admiral's assistant.
689
00:33:22,342 --> 00:33:23,741
Let's.
690
00:33:23,810 --> 00:33:25,643
VANCE:
You found the accomplice
691
00:33:25,712 --> 00:33:26,945
and he's dead?
692
00:33:27,013 --> 00:33:28,613
Stabbed to death.
693
00:33:28,682 --> 00:33:31,582
Well, I was hoping
to come back to good news.
694
00:33:31,651 --> 00:33:33,351
You got anything?
695
00:33:33,420 --> 00:33:35,286
Maybe.
696
00:33:35,355 --> 00:33:36,955
What does that mean?
697
00:33:37,023 --> 00:33:40,091
Angie Gray was being tailed
by a private investigator.
698
00:33:40,160 --> 00:33:41,960
Phil Iverson.
699
00:33:42,028 --> 00:33:43,895
Phil Iverson. Who hired him?
700
00:33:43,964 --> 00:33:45,229
And why?
701
00:33:45,298 --> 00:33:46,898
McGee's got a trace
702
00:33:46,967 --> 00:33:48,299
on his cell's GPS.
703
00:33:48,368 --> 00:33:50,535
We'll get it.
704
00:33:50,603 --> 00:33:52,470
Gibbs.
705
00:33:52,539 --> 00:33:53,771
Look...
706
00:33:53,840 --> 00:33:55,773
I know you've, uh,
707
00:33:55,842 --> 00:33:59,243
always had a special interest
in this one, but, uh...
708
00:33:59,312 --> 00:34:01,212
you tried to help
this girl three years ago,
709
00:34:01,281 --> 00:34:02,480
and she wouldn't listen.
710
00:34:02,549 --> 00:34:04,916
Don't expect any help
from her now.
711
00:34:04,985 --> 00:34:06,884
Angie's dad was a good guy.
712
00:34:06,953 --> 00:34:09,120
She was a kid
when he was killed.
713
00:34:09,189 --> 00:34:10,788
She took it hard.
714
00:34:10,857 --> 00:34:13,558
I got to do what I can for her.
715
00:34:15,495 --> 00:34:17,328
WOMAN'S VOICE:
Turn left.
716
00:34:18,965 --> 00:34:21,499
You have arrived
at your destination.
717
00:34:43,923 --> 00:34:46,791
How the hell
is the admiral involved?
718
00:34:55,913 --> 00:34:58,215
All right, I'll see you
when you get back.
719
00:34:58,315 --> 00:34:59,748
That was Nick.
720
00:34:59,817 --> 00:35:01,984
They tailed Iverson
to Admiral Padgett's house.
721
00:35:02,052 --> 00:35:02,985
You're kidding.
722
00:35:03,053 --> 00:35:04,453
No.
723
00:35:06,957 --> 00:35:08,468
And I wonder if they're
colluding in some kind of
724
00:35:08,492 --> 00:35:10,459
Murder on the Orient Express.
725
00:35:10,527 --> 00:35:11,960
Huh?
726
00:35:12,029 --> 00:35:13,228
You never heard of it?
727
00:35:13,297 --> 00:35:14,596
Uh, yeah,
it's a movie.
728
00:35:14,665 --> 00:35:15,675
Well, it was a book first.
729
00:35:15,699 --> 00:35:18,433
Classic Agatha Christie
murder mystery.
730
00:35:18,502 --> 00:35:20,402
It's about a body
in a train compartment.
731
00:35:20,471 --> 00:35:22,804
Right? There's a slew
of suspects on board.
732
00:35:22,873 --> 00:35:24,384
Turns out they were
all in on the murder,
733
00:35:24,408 --> 00:35:25,841
but for different reasons.
734
00:35:25,909 --> 00:35:28,777
Hmm. Sounds complicated.
735
00:35:28,846 --> 00:35:29,945
Mm. Could be.
736
00:35:30,014 --> 00:35:31,480
For all different reasons,
737
00:35:31,548 --> 00:35:35,183
they each wanted J.T. dead.
738
00:35:49,033 --> 00:35:52,200
Not likely you were just
in the neighborhood, Gibbs.
739
00:35:52,269 --> 00:35:53,835
Working the
case, Admiral.
740
00:35:53,904 --> 00:35:55,604
Following a suspect.
741
00:35:55,672 --> 00:35:58,173
The private investigator
that just left.
742
00:35:58,242 --> 00:36:00,475
I'm not sure where to start.
743
00:36:00,544 --> 00:36:02,277
Well, let me help you.
744
00:36:02,346 --> 00:36:04,479
You hired Phil Iverson
to tail Angie Gray,
745
00:36:04,548 --> 00:36:07,883
hoping that she would lead
you to her accomplice.
746
00:36:07,951 --> 00:36:09,985
That revenge?
747
00:36:10,054 --> 00:36:11,987
I didn't care
what happened to that punk.
748
00:36:12,056 --> 00:36:14,222
Yeah. I believe that.
749
00:36:14,291 --> 00:36:17,159
Heard on the news
you found him yesterday.
750
00:36:17,227 --> 00:36:18,493
Stabbed to death.
751
00:36:18,562 --> 00:36:19,995
Three months ago.
752
00:36:20,064 --> 00:36:22,564
- Hmm.
- Even if your P.I. did kill him,
753
00:36:22,666 --> 00:36:24,699
which I doubt,
754
00:36:24,768 --> 00:36:27,169
why is he still on the job?
755
00:36:27,237 --> 00:36:29,838
You don't need the
money, Admiral.
756
00:36:29,907 --> 00:36:32,407
No matter how much
was in your safe,
757
00:36:32,476 --> 00:36:34,676
it wouldn't mean anything
to you and your wife.
758
00:36:34,745 --> 00:36:36,411
It would be like me
losing 20 bucks.
759
00:36:36,480 --> 00:36:38,246
What are you saying?
760
00:36:38,315 --> 00:36:40,682
That there was something
else in that safe
761
00:36:40,751 --> 00:36:44,252
that you and your
P.I. are looking for.
762
00:36:45,989 --> 00:36:48,256
What?
763
00:36:48,325 --> 00:36:49,858
(knocking)
764
00:37:08,112 --> 00:37:09,878
Uh, excuse me.
765
00:37:09,947 --> 00:37:11,546
Lanny?
766
00:37:11,615 --> 00:37:13,281
Yeah.
767
00:37:13,350 --> 00:37:15,884
NCIS Special Agent Sloane.
768
00:37:15,953 --> 00:37:18,186
Yeah. Angie mentioned
talking to you.
769
00:37:18,255 --> 00:37:19,621
She here?
770
00:37:19,690 --> 00:37:21,923
- Not answering.
- Mm.
771
00:37:21,992 --> 00:37:24,459
She said you were really
up front with her about J.T.
772
00:37:24,528 --> 00:37:25,777
Said you understood
her better than I do.
773
00:37:25,801 --> 00:37:26,863
(elevator dings)
774
00:37:26,864 --> 00:37:29,131
That girl's in a bad place.
775
00:37:29,199 --> 00:37:30,532
That's why I'm here.
776
00:37:30,601 --> 00:37:32,567
After she left me,
I learned the truth:
777
00:37:32,636 --> 00:37:34,274
J.T. ditched her,
took the money and ran.
778
00:37:34,360 --> 00:37:35,605
That bastard.
779
00:37:35,606 --> 00:37:37,439
- That's what I thought.
- Hey.
780
00:37:39,009 --> 00:37:40,142
What are you doing here?
781
00:37:40,210 --> 00:37:42,544
Listen, Angie, uh...
782
00:37:42,613 --> 00:37:44,880
we need to talk.
783
00:37:47,217 --> 00:37:48,928
BISHOP: It's crazy. Nolte's
got bank accounts
784
00:37:48,952 --> 00:37:51,553
and investments all over the place.
McGEE: Despite the fact
785
00:37:51,622 --> 00:37:53,755
that he hasn't had a steady
job since he was canned
786
00:37:53,824 --> 00:37:55,323
by the admiral.
Everything I found
787
00:37:55,392 --> 00:37:57,626
was funded since the
first of this year,
788
00:37:57,694 --> 00:37:59,294
after we stopped tagging him.
789
00:37:59,363 --> 00:38:01,830
He waited us out and
kept under the radar.
790
00:38:01,899 --> 00:38:04,666
Low-rent apartment.
Ten-year-old wheels.
791
00:38:04,735 --> 00:38:07,736
Unlike J.T., he's saving
his share of the stolen money.
792
00:38:14,178 --> 00:38:17,279
All right, there's our
connection-- John Storvelle
793
00:38:17,347 --> 00:38:20,315
and Lew Nolte were both billeted
at Norfolk five years ago.
794
00:38:20,384 --> 00:38:22,517
Not in the same unit,
but they lived
795
00:38:22,586 --> 00:38:25,053
in the same barrack, Stayton Hall.
- They knew each other.
796
00:38:25,122 --> 00:38:26,488
You got to think.
797
00:38:26,557 --> 00:38:28,790
And there is no such thing
as coincidences.
798
00:38:28,859 --> 00:38:30,859
What rule was that?
799
00:38:30,928 --> 00:38:32,861
(elevator dings)
800
00:38:32,930 --> 00:38:34,262
Right this way.
801
00:38:47,511 --> 00:38:49,144
(doorbell ringing)
802
00:39:07,764 --> 00:39:09,497
What do you want?
803
00:39:09,566 --> 00:39:11,199
You know who I am?
804
00:39:11,268 --> 00:39:14,469
Yeah, sure. You were on the news
a lot, like, three years ago.
805
00:39:14,538 --> 00:39:15,804
Why are you here?
806
00:39:17,307 --> 00:39:20,141
Because I think NCIS was right.
807
00:39:20,210 --> 00:39:23,345
I think you set up J.T.
to rob that house.
808
00:39:23,413 --> 00:39:24,646
Yeah, well, they were wrong.
809
00:39:24,715 --> 00:39:26,748
And so are you.
Now, get out of here.
810
00:39:26,817 --> 00:39:28,149
It had to be you.
811
00:39:28,218 --> 00:39:29,985
I've had three years
to think about it.
812
00:39:30,053 --> 00:39:32,020
You worked at the
admiral's house.
813
00:39:32,089 --> 00:39:34,155
You knew that the servants
were off that night.
814
00:39:34,224 --> 00:39:35,824
You set...
I said get out of here!
815
00:39:35,892 --> 00:39:37,058
(grunts)
816
00:39:37,127 --> 00:39:39,694
You killed J.T., didn't you?
817
00:39:39,763 --> 00:39:40,829
You bitch.
818
00:39:40,897 --> 00:39:42,063
Am I right?
819
00:39:42,132 --> 00:39:45,033
No, you're crazy.
820
00:39:45,102 --> 00:39:47,936
Tell me what happened
at the cabin.
821
00:39:48,005 --> 00:39:49,649
Why the hell do you give
a damn about that loser?
822
00:39:49,673 --> 00:39:50,872
J.T. was a bad dude
823
00:39:50,941 --> 00:39:53,041
who let you take
the rap for him.
824
00:39:55,012 --> 00:39:57,345
Oh, you really
don't get it, do you?
825
00:39:57,414 --> 00:39:59,581
When you got arrested,
he didn't give a damn.
826
00:39:59,650 --> 00:40:02,050
All he cared about was
what was in the safe
827
00:40:02,119 --> 00:40:03,852
and how much money
we were splitting.
828
00:40:03,920 --> 00:40:05,887
No. He loved me.
829
00:40:05,956 --> 00:40:07,889
Yeah, right.
J.T. was a player.
830
00:40:07,958 --> 00:40:10,292
He played you--
and all the other young ladies.
831
00:40:10,360 --> 00:40:11,526
You're lying.
832
00:40:11,595 --> 00:40:12,761
No.
833
00:40:12,829 --> 00:40:14,796
And let me tell you
something else.
834
00:40:14,865 --> 00:40:16,731
He was stupid.
835
00:40:16,800 --> 00:40:18,466
Aside from
all that money
836
00:40:18,535 --> 00:40:21,069
that was in the safe, there were
some incriminating photos
837
00:40:21,138 --> 00:40:22,637
of the old admiral.
838
00:40:22,706 --> 00:40:24,372
Real porno stuff.
839
00:40:24,441 --> 00:40:26,374
So vile, if it ever
got out in public,
840
00:40:26,443 --> 00:40:29,277
it would ruin his marriage
and his Navy career.
841
00:40:29,346 --> 00:40:32,047
But dumb J.T. didn't see
the value in them.
842
00:40:32,115 --> 00:40:33,948
But I did.
843
00:40:34,017 --> 00:40:36,384
You blackmailed the admiral.
844
00:40:36,453 --> 00:40:39,120
I still am, sweetheart.
845
00:40:39,189 --> 00:40:41,923
Now I know what happened
in the cabin.
846
00:40:41,992 --> 00:40:44,092
J.T. went through
his share of the money,
847
00:40:44,161 --> 00:40:47,128
and he came back
to get cut in on the blackmail.
848
00:40:47,197 --> 00:40:48,563
Yeah, and I told him
to shove it.
849
00:40:48,632 --> 00:40:50,298
And you killed him.
850
00:40:50,367 --> 00:40:52,267
Yeah.
851
00:40:54,404 --> 00:40:56,304
Put the bat down!
852
00:41:00,577 --> 00:41:03,011
We recorded all of it, Lew.
853
00:41:12,489 --> 00:41:14,022
- Thank you, Chris.
- Mm-hmm.
854
00:41:15,225 --> 00:41:16,925
Hmm.
855
00:41:16,993 --> 00:41:19,194
This is a tough decision.
856
00:41:19,262 --> 00:41:20,662
What?
857
00:41:20,731 --> 00:41:23,198
From accounting.
I got my choice.
858
00:41:23,266 --> 00:41:27,102
A replacement sweater
or my money back.
859
00:41:27,170 --> 00:41:29,471
- Money back.
- Money back.
860
00:41:31,608 --> 00:41:33,375
SLOANE:
Thanks for your help, Angie.
861
00:41:33,443 --> 00:41:36,010
I really appreciate your
encouragement, Agent Sloane.
862
00:41:36,079 --> 00:41:39,848
Hey, if you ever get stuck,
making a choice or whatever,
863
00:41:39,916 --> 00:41:41,549
you give me a call.
864
00:41:41,618 --> 00:41:43,151
We'll talk, okay?
865
00:41:45,789 --> 00:41:47,655
- Okay.
- Bye.
866
00:41:50,427 --> 00:41:53,361
I should have listened
to you, Agent Gibbs.
867
00:41:56,233 --> 00:41:59,134
I wasted three years of my life.
868
00:41:59,202 --> 00:42:01,269
Clean slate, Angie.
869
00:42:01,338 --> 00:42:03,238
Whole new life ahead.
870
00:42:04,541 --> 00:42:06,508
Make your father proud.
871
00:42:12,728 --> 00:42:19,728
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
60029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.