Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,251 --> 00:00:30,250
WebRip-Fixes-Sync
by VaVooM
2
00:00:31,251 --> 00:00:34,899
Now remember, Mr. Pike likes
a chilled bottle of Pinot grigio
3
00:00:34,935 --> 00:00:37,803
at the table right as he sits.
Thank you!
4
00:00:44,176 --> 00:00:45,343
- Hi, Laurie.
- Hey there!
5
00:00:45,378 --> 00:00:47,145
Hey, things are looking great!
6
00:00:47,180 --> 00:00:49,149
You know, I was thinking,
maybe we should back off
7
00:00:49,184 --> 00:00:51,182
...of the Napa chard a little.
It's Oregon!
8
00:00:51,218 --> 00:00:53,767
We have beautiful wines here
that need to be experienced.
9
00:00:55,956 --> 00:00:57,370
Hi, Dad.
10
00:00:57,424 --> 00:00:59,805
Well, this is a nice surprise.
You never call.
11
00:00:59,840 --> 00:01:01,926
I hope I'm not bothering you.
12
00:01:01,962 --> 00:01:03,194
Is everything OK?
13
00:01:03,230 --> 00:01:04,630
Yeah, yeah, yeah.
I just, uh...
14
00:01:05,165 --> 00:01:07,565
Look, I don't wanna
take too much of your time.
15
00:01:07,600 --> 00:01:09,534
I know you're busy at work.
16
00:01:09,569 --> 00:01:12,270
But I was wondering,
is there any chance
17
00:01:12,305 --> 00:01:14,521
...you could get some time off
this week?
18
00:01:14,556 --> 00:01:17,041
I've got some news I want
to talk to you about in person.
19
00:01:17,077 --> 00:01:18,943
Dad, it's gonna be hard
for me to get away right now.
20
00:01:18,979 --> 00:01:21,112
OK. That's all right.
21
00:01:21,147 --> 00:01:23,408
I knew it was a long shot,
but I thought I'd take a chance.
22
00:01:23,443 --> 00:01:26,224
Well, can you tell me the news over
the phone, instead of in person?
23
00:01:26,259 --> 00:01:30,221
- I'd rather wait 'til you're off work.
- OK. I'll call you later, Dad.
24
00:01:30,257 --> 00:01:32,547
- OK, hon. Bye.
- Bye.
25
00:01:33,226 --> 00:01:34,887
"News"?
26
00:01:36,233 --> 00:01:39,366
Hey. Hi, sorry.
I was just... just talking to my dad.
27
00:01:39,401 --> 00:01:40,732
How is he?
28
00:01:40,767 --> 00:01:42,857
You know, he wanted me to come
home but he didn't say why.
29
00:01:44,838 --> 00:01:46,969
Well, when's the last time
you were home?
30
00:01:46,973 --> 00:01:48,939
It's... it's been a little while.
31
00:01:49,309 --> 00:01:53,685
- You must miss him.
- I do. How can I help?
32
00:01:53,913 --> 00:01:55,647
In two ways:
33
00:01:55,682 --> 00:01:59,287
firstly, I need you to give me
your honest opinion on this sauce.
34
00:01:59,322 --> 00:02:03,343
It's for the Valentine's menu,
so it has to be perfect.
35
00:02:05,992 --> 00:02:09,894
Maybe a pinch of salt,
but it's delicious. Really.
36
00:02:09,930 --> 00:02:13,489
You've got the best taste
in the house after me.
37
00:02:14,801 --> 00:02:17,861
Now, the next thing is... you know
the old steakhouse up the street?
38
00:02:17,971 --> 00:02:19,752
Yeah, I heard it was for sale.
39
00:02:20,276 --> 00:02:23,307
- Not anymore. I bought it.
- What?!
40
00:02:23,343 --> 00:02:25,389
I'm opening a second restaurant!
41
00:02:25,424 --> 00:02:28,010
That is...
that is so fantastic.
42
00:02:28,314 --> 00:02:31,254
What do you think about...
running it for me?
43
00:02:31,289 --> 00:02:35,750
- Really? As your partner?
- As my general manager.
44
00:02:36,222 --> 00:02:39,190
You know, you've done
such a great job here...
45
00:02:39,225 --> 00:02:41,993
...I would be crazy not to have you
manage the new place.
46
00:02:42,028 --> 00:02:44,183
And there would
be a raise involved.
47
00:02:45,161 --> 00:02:47,031
Maggie, I...
48
00:02:47,067 --> 00:02:49,200
thank you for thinking
of me, but...
49
00:02:49,235 --> 00:02:52,232
I've been your GM here
for five years.
50
00:02:52,267 --> 00:02:55,769
I've gone as high as I can go
in this business outside of...
51
00:02:55,804 --> 00:02:57,934
...having something of my own.
52
00:02:57,969 --> 00:03:01,147
I just don't know if the investors
will go for me bringing in a partner.
53
00:03:01,558 --> 00:03:02,602
Right.
54
00:03:02,965 --> 00:03:05,283
No, I... I understand.
55
00:03:05,319 --> 00:03:07,134
Listen, why don't you take some time...
56
00:03:07,135 --> 00:03:10,549
...go and see your dad
and think about my offer?
57
00:03:19,899 --> 00:03:23,020
- Good morning, team!
- Good morning!
58
00:03:23,103 --> 00:03:25,369
Stratosphere Beverages
trounces the competition
59
00:03:25,405 --> 00:03:28,673
when it comes to distributing
hip, inexpensive wine.
60
00:03:28,708 --> 00:03:32,158
But now, it's time to prove
that we're more than trendy wine...
61
00:03:32,193 --> 00:03:34,322
...and this is
how we're going to do it.
62
00:03:35,616 --> 00:03:37,632
Grange Family Wines.
63
00:03:37,633 --> 00:03:40,482
They've turned down every company
who's approached them in the past,
64
00:03:40,912 --> 00:03:43,021
but we just scored
a meeting with them.
65
00:03:43,056 --> 00:03:45,483
Grange is an award-winning
boutique winery
66
00:03:45,484 --> 00:03:48,446
...that can bring us
a new level of respect.
67
00:03:48,695 --> 00:03:50,866
Between their potential
and our marketing muscle,
68
00:03:50,930 --> 00:03:53,164
we can make them
a global name...
69
00:03:53,199 --> 00:03:56,608
if... we can get them
to say yes.
70
00:03:56,806 --> 00:04:01,685
What we need is a sales rep
to go there and do the unthinkable:
71
00:04:02,442 --> 00:04:05,723
convince GFW to sign with us.
72
00:04:05,921 --> 00:04:07,912
- Who's in?
- I'm in.
73
00:04:07,915 --> 00:04:09,914
And that's why Seth
is our number one guy.
74
00:04:10,084 --> 00:04:13,620
- Any other volunteers?
- Taylor... I got this.
75
00:04:14,053 --> 00:04:17,307
Looks like it's all yours.
This meeting's adjourned, I guess.
76
00:04:17,342 --> 00:04:18,673
Oh, Seth?
77
00:04:22,091 --> 00:04:26,619
A prestige winery like Grange will boost
our public profile beyond party wines.
78
00:04:27,080 --> 00:04:29,534
- We need this.
- Yeah.
79
00:04:29,569 --> 00:04:30,985
I'll lock it down in three days.
80
00:04:30,986 --> 00:04:33,546
You know there's
a VP position opening soon?
81
00:04:33,640 --> 00:04:35,941
You nail this deal
and it could be yours.
82
00:04:35,976 --> 00:04:37,820
Did I say three? I meant two.
83
00:04:38,178 --> 00:04:40,970
- Your flight leaves this afternoon.
- The sooner the better.
84
00:05:22,671 --> 00:05:24,956
Grange is one of the only
wineries in the Valley
85
00:05:24,991 --> 00:05:27,191
that is still owned
by the original family.
86
00:05:27,227 --> 00:05:30,127
In fact, Truman Grange continues
to work with the same vines
87
00:05:30,163 --> 00:05:32,236
first planted
by his grandfather.
88
00:05:32,510 --> 00:05:35,566
Now, here at Grange, we like
to focus on single batches
89
00:05:35,602 --> 00:05:39,477
...to ensure that every bottle
is made with thoughtfulness and care.
90
00:05:40,095 --> 00:05:41,223
Chloe?
91
00:05:42,960 --> 00:05:44,129
- You're home!
- Hey!
92
00:05:44,744 --> 00:05:47,548
Everyone, this is Truman's daughter Chloe.
93
00:05:47,583 --> 00:05:48,936
Hi. Welcome.
94
00:05:49,332 --> 00:05:51,382
If you all want to head over
to the tasting room,
95
00:05:51,417 --> 00:05:53,994
the other tour guide will set you up
with some complimentary tastings.
96
00:05:54,654 --> 00:05:56,654
- Hi!
- What a surprise!
97
00:05:56,689 --> 00:05:58,556
Are you here for
the Valentine's Day Winefest?
98
00:05:58,592 --> 00:06:01,591
Wait, is that already happening?
That's right, that's this week.
99
00:06:01,626 --> 00:06:02,860
How could you forget?
100
00:06:02,896 --> 00:06:05,096
I mean, it's only the biggest
Valley event all year.
101
00:06:05,131 --> 00:06:08,621
Well, I've been working 24/7.
I hardly remember what day it is anymore.
102
00:06:08,656 --> 00:06:10,312
Well, the important thing is
you're here.
103
00:06:10,313 --> 00:06:12,169
I can't believe your dad
didn't say anything!
104
00:06:12,205 --> 00:06:13,849
No, actually,
I'm surprising my dad.
105
00:06:13,907 --> 00:06:16,085
You know, he said he wanted
to tell me something in person.
106
00:06:16,109 --> 00:06:18,387
- Do you know what it's about?
- No, he didn't mention anything
107
00:06:18,411 --> 00:06:20,179
- to me at the managers meeting.
- Manager meeting?
108
00:06:20,180 --> 00:06:22,136
Wait, are you managing
the winery now?
109
00:06:22,186 --> 00:06:24,485
Yeah. Your dad promoted
me right after harvest.
110
00:06:24,617 --> 00:06:27,599
That's amazing!
I'm so happy for you.
111
00:06:27,634 --> 00:06:28,725
Thank you!
112
00:06:29,004 --> 00:06:31,715
You're managing
a fancy restaurant in Portland
113
00:06:31,791 --> 00:06:34,213
and I'm running
my favourite winery.
114
00:06:34,248 --> 00:06:36,093
Just two old friends
living the dream!
115
00:06:36,129 --> 00:06:38,973
- Yeah, living the dream.
- We have so much to catch up on!
116
00:06:39,008 --> 00:06:41,533
- What are you doing right now?
- I was gonna go see my dad.
117
00:06:41,568 --> 00:06:43,162
That was really
the extent of my plans.
118
00:06:43,163 --> 00:06:44,957
Oh, well, he's gonna be out on runs
all afternoon.
119
00:06:44,992 --> 00:06:47,059
If you wanna come with me,
I was gonna go check out the cabin.
120
00:06:47,060 --> 00:06:48,326
We could catch up on the way.
121
00:06:49,391 --> 00:06:50,825
Yeah, I haven't...
122
00:06:50,944 --> 00:06:52,872
I haven't been out there
since my mom died.
123
00:06:52,979 --> 00:06:55,911
- That was so thoughtless of me.
- No, it's OK.
124
00:06:55,946 --> 00:07:00,657
It's silly of me to pretend like
it doesn't exist. I'll drive.
125
00:07:00,692 --> 00:07:03,056
I'm so glad to see you!
126
00:07:03,156 --> 00:07:05,623
- What's it been, like...
- Almost a year.
127
00:07:05,658 --> 00:07:07,977
- Yeah!
- I know. I'm so glad to see you too.
128
00:07:08,012 --> 00:07:10,401
Well, we have a whole drive for you...
129
00:07:10,402 --> 00:07:12,790
...to catch me up on all
the handsome men in your life.
130
00:07:12,825 --> 00:07:16,550
OK. Well, that's gonna take us to the end
of the driveway because there are none.
131
00:07:21,301 --> 00:07:22,503
Here we are.
132
00:07:24,577 --> 00:07:26,286
Just like you remember it?
133
00:07:26,512 --> 00:07:28,727
Yeah, it was
my mom's favourite place.
134
00:07:39,025 --> 00:07:41,025
We had a repairman
start work on the cabin,
135
00:07:41,061 --> 00:07:43,027
but he got called away
on another job.
136
00:07:43,063 --> 00:07:45,542
So it's not perfect, but...
it's getting there.
137
00:07:54,629 --> 00:07:57,742
We used to spend
so much time out here.
138
00:07:58,378 --> 00:08:01,011
She liked to call it
"our mother-daughter retreat".
139
00:08:01,935 --> 00:08:03,529
Well, if it makes you feel better...
140
00:08:03,919 --> 00:08:06,138
- ... it won't be sitting empty.
- What do you mean?
141
00:08:06,173 --> 00:08:10,121
Well, with everyone coming in for the
Festival and this place being so cute...
142
00:08:10,223 --> 00:08:12,474
...your dad suggested we post it
on a home rental site.
143
00:08:12,692 --> 00:08:17,124
Really? I guess he didn't like
the idea of it sitting empty either.
144
00:08:17,356 --> 00:08:20,626
I advertised it as rustic
and someone snapped it up.
145
00:08:20,661 --> 00:08:21,847
Even though it needs repairs?
146
00:08:21,848 --> 00:08:24,380
Yeah. I sent the tenant a message
through the rental site...
147
00:08:24,404 --> 00:08:26,504
...telling them that it still
needed a little bit of work...
148
00:08:26,539 --> 00:08:28,206
...but they were fine with it.
149
00:08:29,544 --> 00:08:31,776
I hope you're OK
with someone staying here?
150
00:08:31,978 --> 00:08:33,421
No, you know what, Leanne?
151
00:08:33,538 --> 00:08:36,013
It's a good idea.
I'll grab a bag.
152
00:08:36,048 --> 00:08:39,115
Look, I'll take care of everything
so you won't have to be bothered at all.
153
00:08:39,116 --> 00:08:40,502
Thank you.
154
00:08:40,990 --> 00:08:42,869
I'm glad someone else
can enjoy it.
155
00:08:45,349 --> 00:08:46,809
We'll add that to the list.
156
00:08:48,535 --> 00:08:50,335
Now, it's... broken.
157
00:09:04,210 --> 00:09:06,684
"Welcome... to...
158
00:09:08,348 --> 00:09:09,810
"our cabin.
159
00:09:10,547 --> 00:09:13,353
"Things will get repaired soon.
I promise.
160
00:09:13,388 --> 00:09:18,076
"In the meantime, enjoy! It may
not be perfect, but it's home".
161
00:09:27,482 --> 00:09:28,592
Chloe!
162
00:09:31,204 --> 00:09:32,758
I heard you were here.
163
00:09:32,972 --> 00:09:34,224
Hi, Daddy!
164
00:09:34,465 --> 00:09:36,819
- Hi, sweetheart!
- Hi.
165
00:09:37,199 --> 00:09:39,677
Was your boss OK
with you leaving?
166
00:09:39,779 --> 00:09:41,512
Yeah, she actually
insisted on it.
167
00:09:41,547 --> 00:09:44,381
Well, I'm glad to hear it. You should work
somewhere where you're valued.
168
00:09:44,382 --> 00:09:45,416
I should.
169
00:09:45,451 --> 00:09:47,507
- How's the car running?
- It's running fine, Dad.
170
00:09:47,587 --> 00:09:51,339
Good, good. You're just in time
to help me set up for dinner.
171
00:09:51,451 --> 00:09:53,649
Everyone's gonna
be so excited to see you.
172
00:09:54,092 --> 00:09:55,659
You are staying for dinner, right?
173
00:09:55,660 --> 00:09:58,195
You don't have to turn
around and rush back to work?
174
00:09:58,231 --> 00:09:59,429
I'm here for the whole week.
175
00:09:59,562 --> 00:10:01,967
I wanna hear your big news.
What's going on?
176
00:10:02,134 --> 00:10:04,612
Well, I'll get to it, but you have
to give a dad a chance...
177
00:10:04,613 --> 00:10:07,760
...to enjoy having his daughter
home for a moment.
178
00:10:07,841 --> 00:10:10,188
- It's good to see you.
- Good to see you.
179
00:10:10,343 --> 00:10:13,477
Many years ago,
my lovely wife Linda
180
00:10:13,856 --> 00:10:16,780
started this friends
and family dinner
181
00:10:16,816 --> 00:10:20,308
to kick off the week of the
Valentine's Day Wine Festival.
182
00:10:20,319 --> 00:10:22,595
So, raise your glass to Linda.
183
00:10:22,688 --> 00:10:25,884
And let's give
a big welcome home to Chloe.
184
00:10:26,659 --> 00:10:29,744
You are the family
in Grange Family Wines.
185
00:10:30,004 --> 00:10:31,824
Thanks, Dad.
186
00:10:31,864 --> 00:10:34,410
- Cheers.
- Cheers.
187
00:10:35,134 --> 00:10:37,067
To a lovely night.
188
00:10:38,605 --> 00:10:41,612
I suppose that this is
the best time to tell you...
189
00:10:41,742 --> 00:10:45,001
...that this will be my last Festival.
190
00:10:45,549 --> 00:10:49,730
It's time for me to retire and turn
the winery over to some new blood.
191
00:10:52,051 --> 00:10:54,269
Don't look shocked. It's time.
192
00:10:54,353 --> 00:10:59,042
- Way to bury the lead, Truman.
- Ignore my husband. Congratulations.
193
00:10:59,058 --> 00:11:01,358
- Thank you.
- So, what are your plans?
194
00:11:01,394 --> 00:11:03,427
There's plenty of time
to talk about that.
195
00:11:03,462 --> 00:11:05,829
Let's just eat while it's still hot.
196
00:11:06,479 --> 00:11:07,859
Dig in, everyone.
197
00:11:10,069 --> 00:11:11,897
- Carrots?
- Thanks.
198
00:11:23,249 --> 00:11:25,970
So, when did you
decide to retire?
199
00:11:26,483 --> 00:11:29,636
Actually...
it was your mom's idea.
200
00:11:29,889 --> 00:11:31,901
She didn't want me here alone.
201
00:11:31,936 --> 00:11:34,122
- But I thought you loved it.
- I do!
202
00:11:34,296 --> 00:11:37,695
But it's not the same without her,
and... well,
203
00:11:38,993 --> 00:11:40,793
I'm not getting any younger.
204
00:11:41,434 --> 00:11:44,143
So, what's gonna
happen to the winery?
205
00:11:45,318 --> 00:11:46,343
Hey...
206
00:11:46,776 --> 00:11:48,537
have you tried this chard?
207
00:11:48,941 --> 00:11:50,874
- It's young, but the pear notes...
- Dad...
208
00:11:56,949 --> 00:11:59,743
I may have agreed to a meeting
with a wine company.
209
00:11:59,778 --> 00:12:01,010
You what?!
210
00:12:02,121 --> 00:12:05,266
You were always the one
that said we shouldn't sell out...
211
00:12:05,301 --> 00:12:09,054
...that we'd lose our integrity.
Dad, I'm sure there are other options.
212
00:12:10,012 --> 00:12:11,135
Leanne!
213
00:12:11,209 --> 00:12:13,831
Sell the winery to Leanne,
not just some random company!
214
00:12:13,866 --> 00:12:15,766
We don't have to sell, but...
215
00:12:16,343 --> 00:12:17,534
we should hear them out.
216
00:12:17,570 --> 00:12:20,104
Dad, please let me be
a part of this at least.
217
00:12:20,796 --> 00:12:24,100
I just don't want some slick salesman
coming in here and taking advantage of you.
218
00:12:24,596 --> 00:12:26,105
Sure, of course.
219
00:12:26,340 --> 00:12:27,453
Thanks.
220
00:12:28,616 --> 00:12:30,661
So, what's the name of this...
221
00:12:31,026 --> 00:12:33,446
...this company
that we have to hear out?
222
00:12:33,481 --> 00:12:36,245
- Stratosphere.
- Stratosphere?
223
00:12:38,084 --> 00:12:40,026
Dad, the boxed wine people?
224
00:12:41,159 --> 00:12:42,784
This is the worst.
225
00:12:46,625 --> 00:12:48,239
This is the worst.
226
00:12:49,669 --> 00:12:52,567
Where's a guy supposed to eat
around here? Everything's closed.
227
00:12:54,390 --> 00:12:55,984
This is a bad idea.
228
00:13:06,352 --> 00:13:07,836
I can help you with that.
229
00:13:09,501 --> 00:13:11,375
- There you go.
- Thanks.
230
00:13:11,410 --> 00:13:13,535
Looks like we both found
the only place that's open.
231
00:13:14,549 --> 00:13:16,014
What brings you here?
232
00:13:16,365 --> 00:13:18,406
It's the only place that's open.
233
00:13:18,531 --> 00:13:22,263
And I'm...
I'm stress-snacking. Yeah. You?
234
00:13:22,298 --> 00:13:24,811
I'm starving-snacking.
235
00:13:24,846 --> 00:13:26,170
Well, I mean, if you...
236
00:13:26,205 --> 00:13:29,322
...if you need some suggestions,
I do highly recommend the popcorn...
237
00:13:29,357 --> 00:13:31,442
...'cause it...
it just pairs so great with...
238
00:13:31,477 --> 00:13:33,613
- Chocolate.
- Yes.
239
00:13:33,679 --> 00:13:36,180
It's a perfect combination
of sweet and salty.
240
00:13:36,216 --> 00:13:37,584
That's what I always say.
241
00:13:40,623 --> 00:13:44,791
- That's a subtle hint?
- It's probably past their bedtime. Me too.
242
00:13:45,026 --> 00:13:48,092
Maybe I'll see you in the
popcorn aisle some other time.
243
00:13:48,127 --> 00:13:49,499
I hope so.
244
00:13:50,800 --> 00:13:53,117
- Happy snacking.
- You too.
245
00:13:56,168 --> 00:13:57,840
- Thanks.
- Did you find everything?
246
00:14:00,653 --> 00:14:05,537
- That's gonna be... $3.75.
- Oh, great. Thank you.
247
00:14:05,653 --> 00:14:06,951
Got a bag?
248
00:14:12,928 --> 00:14:15,217
OK, you guys make loading cases
actually look fun.
249
00:14:15,589 --> 00:14:18,419
Every day here is different.
What could be more fun than that?
250
00:14:20,326 --> 00:14:23,082
- What's your hurry?
- What? Why are you...
251
00:14:23,729 --> 00:14:25,296
What are you... what are you...
what are you doing?
252
00:14:25,331 --> 00:14:28,661
You just got into town.
Why don't you take a "me" day, hmm?
253
00:14:28,696 --> 00:14:32,210
Maybe check out that mud spa
down the road, get some shopping in?
254
00:14:32,245 --> 00:14:33,852
Why are you acting so weird?
255
00:14:34,091 --> 00:14:35,786
The wine rep is here.
256
00:14:35,821 --> 00:14:38,488
- Wait, now?
- He's with your dad.
257
00:14:39,881 --> 00:14:42,578
Then I... I guess I...
I should go meet him.
258
00:14:44,370 --> 00:14:46,067
- You don't mind him being here?
- No.
259
00:14:46,102 --> 00:14:48,085
My dad feels strongly
about taking this meeting.
260
00:14:48,120 --> 00:14:49,438
I want to respect that.
261
00:14:50,565 --> 00:14:52,235
Hey, what was that look?
262
00:14:52,792 --> 00:14:56,611
Nothing! I just thought you'd be
bothered by a company taking over.
263
00:14:56,646 --> 00:14:59,313
Nothing's been decided.
It's just a meeting.
264
00:15:15,843 --> 00:15:18,012
You know, when you said you
were meeting with a wine company,
265
00:15:18,013 --> 00:15:21,685
I didn't know you meant right now.
Where is this sales guy?
266
00:15:21,720 --> 00:15:23,361
He's right here.
267
00:15:24,605 --> 00:15:25,937
Snack guy?
268
00:15:26,621 --> 00:15:29,091
Also known as Seth Anderson.
269
00:15:30,094 --> 00:15:32,869
Chloe Grange,
but you probably guessed that.
270
00:15:33,650 --> 00:15:35,399
It's good to see you again.
271
00:15:36,882 --> 00:15:39,469
- Do you two know each other?
- Kind of.
272
00:15:39,505 --> 00:15:43,473
- No.
- Well, that cleared things up.
273
00:15:45,144 --> 00:15:48,960
So your dad was just saying how you
want to protect him from people like me.
274
00:15:49,533 --> 00:15:53,016
She thinks I'm a little too old
to make decisions on my own.
275
00:15:53,052 --> 00:15:56,224
No, Dad, I don't think that.
This is a big deal and I just...
276
00:15:56,568 --> 00:15:59,001
I do think that two opinions
are better than one.
277
00:15:59,036 --> 00:16:01,387
And you think I'm gonna
take advantage. I get it.
278
00:16:01,787 --> 00:16:04,454
I guess you play the bad cop
to your dad's good cop?
279
00:16:04,489 --> 00:16:07,130
No, I'm not the bad cop.
280
00:16:08,000 --> 00:16:10,127
Is that part
of your sales pitch?
281
00:16:10,162 --> 00:16:13,003
What, there's no...
"Your wine is so special.
282
00:16:13,038 --> 00:16:16,572
The world should know you.
We're the only ones who get you".
283
00:16:16,842 --> 00:16:19,912
- I was... I was gonna get to that.
- I know your type.
284
00:16:20,146 --> 00:16:22,538
You're gonna swoop in here
and think you can just dazzle
285
00:16:22,539 --> 00:16:26,225
the small town folks with your
confidence and your false flattery.
286
00:16:26,260 --> 00:16:31,187
Let me guess. You gave yourself three
days to close this deal. Am I right?
287
00:16:31,800 --> 00:16:35,296
- Two!
- Does that work where you're from?
288
00:16:35,685 --> 00:16:38,289
New York. And sometimes.
289
00:16:38,847 --> 00:16:42,963
Well, Mr. Anderson, you are gonna
have to work a whole lot harder...
290
00:16:42,998 --> 00:16:44,835
...if you wanna
be taken seriously here.
291
00:16:49,408 --> 00:16:50,983
It's good to see you too.
292
00:16:51,729 --> 00:16:54,894
- I think that went really well.
- I'll show you around.
293
00:16:54,914 --> 00:16:56,912
- I was coming to save you.
- Go, go, go, go, go!
294
00:16:59,653 --> 00:17:02,019
- He's handsome.
- He is not handsome!
295
00:17:02,054 --> 00:17:04,388
He is the enemy!
Not that I noticed his looks.
296
00:17:04,423 --> 00:17:06,657
Sure you didn't. So listen,
I need a favour.
297
00:17:06,692 --> 00:17:08,437
He practically admitted
that his just showing up...
298
00:17:08,461 --> 00:17:09,833
...would be enough to make us sell.
299
00:17:09,834 --> 00:17:11,778
I got an email on the house
rental site from the new tenant...
300
00:17:11,798 --> 00:17:13,482
You know what?
I bet he doesn't even like wine.
301
00:17:14,033 --> 00:17:16,166
Wait, I'm sorry. Email?
What were you saying?
302
00:17:16,201 --> 00:17:18,083
About some repairs
that are needed on the cabin.
303
00:17:18,170 --> 00:17:19,804
Yeah, but I thought
you sold it as "rustic".
304
00:17:19,839 --> 00:17:23,120
I did, but I guess the tenant
found it a little too rustic.
305
00:17:23,242 --> 00:17:25,020
So if you wanna fill in
for me in the tasting room,
306
00:17:25,044 --> 00:17:27,022
I could head over to the cabin,
see what the problem is?
307
00:17:27,046 --> 00:17:28,912
You know what? No.
Let me go to the cabin.
308
00:17:28,948 --> 00:17:30,231
- Are you sure?
- Yeah, yeah, yeah.
309
00:17:30,232 --> 00:17:32,392
I don't want this sales guy
thinking I'm too available.
310
00:17:32,857 --> 00:17:34,857
I wanna let him
sweat it out a little.
311
00:17:42,127 --> 00:17:43,323
Hello?
312
00:17:44,914 --> 00:17:48,791
It's, it's...
your landlord, I guess.
313
00:17:50,770 --> 00:17:51,898
Hello?
314
00:17:53,272 --> 00:17:55,064
I'm inside, so...
315
00:17:55,298 --> 00:17:57,240
I just didn't wanna surprise you
if you're here.
316
00:17:57,276 --> 00:18:01,493
And if you're not, then I'm
talking to myself, so never mind.
317
00:18:07,653 --> 00:18:10,120
"There's a lot of downtime
in the country,
318
00:18:10,155 --> 00:18:13,024
"so I decided to help out
and fix stuff.
319
00:18:13,059 --> 00:18:15,266
"I hope that's OK.
320
00:18:15,294 --> 00:18:17,028
Handyman".
321
00:18:45,624 --> 00:18:47,288
- Thank you.
- Do you need a bag?
322
00:18:47,326 --> 00:18:49,760
- I don't need a bag for that.
- All right. Bye bye!
323
00:18:59,772 --> 00:19:01,158
Great.
324
00:19:11,208 --> 00:19:12,278
All right.
325
00:19:26,099 --> 00:19:29,127
Taylor! Reception
is pretty bad here.
326
00:19:29,483 --> 00:19:31,635
So, I met with the family today.
327
00:19:32,232 --> 00:19:33,287
Look...
328
00:19:33,307 --> 00:19:34,534
it's...
329
00:19:34,575 --> 00:19:36,992
...gonna be a bit trickier
than I thought,
330
00:19:37,544 --> 00:19:38,762
...but...
331
00:19:39,379 --> 00:19:41,441
...I'm confident
we'll make the sale.
332
00:19:42,196 --> 00:19:44,851
You should probably start
getting my VP plaque ready.
333
00:19:45,267 --> 00:19:48,085
Look, I don't know if you're
getting any of this, so...
334
00:19:48,120 --> 00:19:49,587
I'm gonna let you go.
335
00:19:49,856 --> 00:19:50,901
Bye bye.
336
00:20:04,438 --> 00:20:05,717
What's this?
337
00:20:06,873 --> 00:20:09,991
Yeah! Love these.
338
00:20:11,128 --> 00:20:12,352
This is great!
339
00:20:36,065 --> 00:20:38,566
"You are my hero, handyman.
340
00:20:38,601 --> 00:20:41,363
Thank you!
In Need of Repairs".
341
00:20:44,398 --> 00:20:46,172
I'm your hero, huh?
342
00:20:50,450 --> 00:20:51,460
OK.
343
00:20:53,375 --> 00:20:54,485
Well, then...
344
00:20:55,433 --> 00:20:57,025
I'll be your hero.
345
00:21:00,909 --> 00:21:01,931
Hey, Dad.
346
00:21:02,629 --> 00:21:03,576
Hey.
347
00:21:04,364 --> 00:21:07,945
Boy, you sure weren't
easy on Seth today.
348
00:21:07,980 --> 00:21:10,490
Yeah, well, he needs to know
that we aren't pushovers.
349
00:21:12,806 --> 00:21:14,839
I think he got that.
350
00:21:15,256 --> 00:21:17,080
So, how's everything at work?
351
00:21:19,813 --> 00:21:21,024
It's fine.
352
00:21:21,891 --> 00:21:22,953
"It's fine".
353
00:21:24,247 --> 00:21:27,986
You used to say,
"It's great! It's awesome!
354
00:21:28,021 --> 00:21:30,473
It's the best job
in the world, Dad!"
355
00:21:30,800 --> 00:21:32,357
I don't know.
I've just been feeling like...
356
00:21:32,392 --> 00:21:34,524
maybe there's
something else out there.
357
00:21:34,559 --> 00:21:37,335
Maybe I need a change.
You know what I mean?
358
00:21:37,703 --> 00:21:40,131
You're talking
to a future retiree.
359
00:21:42,035 --> 00:21:43,347
Look what I found.
360
00:21:47,510 --> 00:21:49,702
This was our first
Wine Festival!
361
00:21:49,737 --> 00:21:51,724
Dad, what if...
362
00:21:52,481 --> 00:21:55,634
what if we recreated the original
Grange booth for the festival?
363
00:21:55,669 --> 00:21:57,315
I mean, this might be
our last festival,
364
00:21:57,350 --> 00:21:59,360
so what if we...
what if we did this again?
365
00:21:59,395 --> 00:22:02,960
I don't know if people would
appreciate something so simple.
366
00:22:02,995 --> 00:22:05,590
Come on! I wanna do this.
Let me do this for you.
367
00:22:10,030 --> 00:22:11,534
I'd be honoured.
368
00:22:12,502 --> 00:22:13,708
Great.
369
00:22:13,834 --> 00:22:15,921
It'll be the best booth
at the festival.
370
00:22:16,419 --> 00:22:18,783
- Promise.
- OK.
371
00:23:01,248 --> 00:23:03,211
All right, In Need of Repairs...
372
00:23:04,251 --> 00:23:07,064
any suggestions
... on how to entertain myself?
373
00:23:15,545 --> 00:23:16,636
That's right.
374
00:23:17,133 --> 00:23:18,759
Suggestion taken.
375
00:23:26,713 --> 00:23:27,872
Morning!
376
00:23:29,876 --> 00:23:33,077
Bear claw? I know it's not
popcorn and chocolate, but...
377
00:23:33,113 --> 00:23:35,950
- ... it's a close second.
- What are you really doing here?
378
00:23:36,669 --> 00:23:39,304
I knew you were an early riser,
so I thought I'd join you.
379
00:23:39,339 --> 00:23:41,152
No, I mean
what are you doing here.
380
00:23:41,665 --> 00:23:46,385
Do you... do you realize that this winery
has been in my family for 60 years?
381
00:23:46,650 --> 00:23:48,059
Do you have any idea
what this means to us,
382
00:23:48,094 --> 00:23:51,575
or is this just another deal
you have to close?
383
00:23:52,423 --> 00:23:56,067
Don't judge me so quickly!
I might surprise you.
384
00:23:56,202 --> 00:23:57,810
Really? Then surprise me.
385
00:23:59,000 --> 00:24:02,222
OK. How about this?
See that tall tree over there?
386
00:24:02,571 --> 00:24:04,042
That's an Oregon white oak.
387
00:24:04,077 --> 00:24:06,411
Right next to it,
that's a western white pine.
388
00:24:06,995 --> 00:24:08,506
Great for Christmas trees.
389
00:24:08,860 --> 00:24:11,306
Are you reading this off
of some sort of tree app?
390
00:24:12,073 --> 00:24:13,117
I was a divorce kid.
391
00:24:13,998 --> 00:24:17,103
My mom moved to the city and
my dad stayed in the country.
392
00:24:17,386 --> 00:24:19,230
We used to go camping
all the time.
393
00:24:19,834 --> 00:24:23,042
All right, all right. I'll...
I'll give you that.
394
00:24:23,587 --> 00:24:25,875
Look, I might not know much
about high-end wines, all right?
395
00:24:25,899 --> 00:24:27,232
Yeah, that's shocking.
396
00:24:27,233 --> 00:24:29,167
But I know a good story
when I see one, and...
397
00:24:29,671 --> 00:24:31,484
I'm really good at my job.
398
00:24:32,394 --> 00:24:35,607
You know what? Being charming is not
the same thing as being good at your job.
399
00:24:36,965 --> 00:24:38,462
You think I'm charming?
400
00:24:39,087 --> 00:24:39,976
I...
401
00:24:44,951 --> 00:24:46,499
Don't forget your bear claw.
402
00:24:51,658 --> 00:24:55,493
I'm taking this as breakfast...
not a bribe.
403
00:24:57,087 --> 00:24:59,530
And you know what?
I'm not your tour guide.
404
00:24:59,565 --> 00:25:01,325
Stop following me around.
405
00:25:11,381 --> 00:25:12,355
Hey.
406
00:25:12,879 --> 00:25:15,138
I saw you and Seth
in the vineyard earlier.
407
00:25:15,173 --> 00:25:17,051
- Do you need to talk?
- Nope.
408
00:25:17,086 --> 00:25:20,841
Nope, neither do I.
Talking is so overrated.
409
00:25:21,655 --> 00:25:24,254
Hey, do you mind helping me
with the booth for the festival?
410
00:25:24,289 --> 00:25:26,419
Of course!
It'll be like old times.
411
00:25:26,454 --> 00:25:27,832
- Yeah.
- Knock knock.
412
00:25:28,061 --> 00:25:31,828
- Are you still following me?
- Thanks for the coffee, Seth.
413
00:25:31,863 --> 00:25:34,174
- Thank you.
- No problem.
414
00:25:35,151 --> 00:25:37,168
You look like you could
use this more than I could.
415
00:25:37,203 --> 00:25:38,881
No. No, thank you.
416
00:25:39,447 --> 00:25:42,380
It's all the quiet.
I can't sleep at night.
417
00:25:43,576 --> 00:25:45,999
I need to show you something.
Come with me.
418
00:25:47,421 --> 00:25:48,780
I think we're
supposed to follow.
419
00:25:49,962 --> 00:25:51,049
OK.
420
00:25:57,757 --> 00:26:00,374
So, since my charm isn't working...
421
00:26:01,035 --> 00:26:04,446
...I figured I'd show you how your business
would grow once our company took over.
422
00:26:05,720 --> 00:26:08,437
We did a five-year forecast
with in-depth analytics.
423
00:26:08,842 --> 00:26:10,718
We have an amazing team in place
424
00:26:10,753 --> 00:26:13,406
that will take over all day-to-day
operations from your dad,
425
00:26:13,441 --> 00:26:15,955
and your current employees
can stay on board if they like.
426
00:26:16,509 --> 00:26:20,745
This includes an enhanced benefits
package and a pay increase.
427
00:26:21,128 --> 00:26:22,163
This is...
428
00:26:22,549 --> 00:26:24,474
...this is a really great deal.
429
00:26:25,350 --> 00:26:27,069
This is a family winery.
430
00:26:27,104 --> 00:26:28,862
It's not about daily operations
431
00:26:28,863 --> 00:26:32,395
and honestly, my dad would be
very unhappy with someone here
432
00:26:32,430 --> 00:26:33,989
who doesn't
understand what we do.
433
00:26:34,415 --> 00:26:37,429
You know what? You're right.
You're right. That's why...
434
00:26:38,215 --> 00:26:41,457
I get to know people on a personal level
before going into business with them.
435
00:26:41,832 --> 00:26:45,355
I mean, we wanna build
something special. Grow together.
436
00:26:48,106 --> 00:26:50,074
This is...
this is my, my boss.
437
00:26:50,110 --> 00:26:52,243
- I should probably get this.
- Yeah.
438
00:26:53,453 --> 00:26:55,326
Taylor. Hey.
439
00:27:00,244 --> 00:27:02,418
This is a really good deal.
440
00:27:03,014 --> 00:27:06,837
Someone's gonna have to give your dad
a really good reason to turn this down.
441
00:27:08,595 --> 00:27:09,945
Hey, Taylor.
442
00:27:10,517 --> 00:27:12,656
Are you any closer
to this deal yet?
443
00:27:14,419 --> 00:27:18,891
The dad's warming up to it, but
the daughter is playing hardball.
444
00:27:19,741 --> 00:27:23,194
Listen, you need to figure this out
if you wanna be considered for VP.
445
00:27:23,229 --> 00:27:27,120
- I know I do.
- Well then, do what you do best.
446
00:27:27,279 --> 00:27:28,913
Convince Grange to sell.
447
00:27:28,948 --> 00:27:31,048
Hey, don't worry. I got this.
448
00:28:17,590 --> 00:28:19,794
What is he doing out there?
449
00:28:22,121 --> 00:28:23,896
Do you think
he's posing the cane?
450
00:28:26,339 --> 00:28:28,329
He's pruning the vines.
451
00:28:29,008 --> 00:28:30,491
He's good.
452
00:28:31,311 --> 00:28:33,133
He's good all right.
453
00:28:41,221 --> 00:28:42,973
We wondered where you'd gone.
454
00:28:44,043 --> 00:28:46,620
Are you pursuing
a new career path now?
455
00:28:46,976 --> 00:28:49,053
Why don't you join in?
Start pruning?
456
00:28:50,993 --> 00:28:52,822
You're having fun with this, huh?
457
00:28:53,417 --> 00:28:56,186
Well, you said you wouldn't sell to
somebody that didn't know the business.
458
00:28:56,937 --> 00:28:59,086
So, I'm getting to know
the business...
459
00:28:59,323 --> 00:29:00,738
...from the ground up.
460
00:29:04,511 --> 00:29:05,986
Look at this!
461
00:29:07,739 --> 00:29:09,534
I wouldn't do that
if I were you.
462
00:29:12,041 --> 00:29:14,912
It's OK.
I love my grapes... tart.
463
00:29:15,914 --> 00:29:17,365
You can spit it out.
464
00:29:22,604 --> 00:29:24,449
Looks like I'm the tour guide now.
465
00:29:25,265 --> 00:29:27,232
That's highly unlikely.
466
00:29:29,063 --> 00:29:31,382
Better watch out, you're
getting your shoes dirty.
467
00:29:36,095 --> 00:29:37,694
It's OK. I love the dirt.
468
00:29:37,990 --> 00:29:39,311
I embrace the earth.
469
00:29:39,813 --> 00:29:41,528
I'm at one with the vines!
470
00:29:47,187 --> 00:29:51,106
- So, how's your buddy doing?
- Seth is fine.
471
00:29:51,656 --> 00:29:54,164
Come on, this sign
isn't gonna paint itself.
472
00:30:02,211 --> 00:30:05,473
- All right.
- OK, the manual labour's a little overkill.
473
00:30:06,617 --> 00:30:09,749
It reminds me of when I was back in college,
working on the construction site.
474
00:30:09,773 --> 00:30:10,766
You know, the more you do,
475
00:30:10,767 --> 00:30:13,674
the more I kind of just wanna
say no to you out of spite.
476
00:30:14,341 --> 00:30:16,886
I can't help it. I've got a blue collar
underneath this white one.
477
00:30:16,957 --> 00:30:19,590
Really? That's weird.
All I see is a stuffed shirt.
478
00:30:21,075 --> 00:30:23,220
- Excuse me. I'm trying to work here.
- Yeah, you can go there.
479
00:30:23,255 --> 00:30:24,836
OK. Thank you.
Thank you.
480
00:30:36,369 --> 00:30:38,028
Come on.
481
00:30:39,856 --> 00:30:41,798
He's just... unbelievable.
482
00:30:47,758 --> 00:30:48,886
You know what?
483
00:30:48,887 --> 00:30:50,968
I don't think he even wants
to buy the winery.
484
00:30:50,969 --> 00:30:52,645
I think he just wants
to drive me crazy.
485
00:30:52,885 --> 00:30:55,437
He's out there on a tractor
with my dad, Leanne.
486
00:30:55,472 --> 00:30:57,207
Well, you gotta give him
points for trying.
487
00:30:57,223 --> 00:30:59,203
No. I don't
have to give him anything.
488
00:31:00,140 --> 00:31:03,047
What's your dad gonna do?
Do you think he should sell?
489
00:31:04,662 --> 00:31:06,998
I don't know.
Maybe it's the right thing to do...
490
00:31:07,033 --> 00:31:08,099
...'cause who else is gonna run
this place?
491
00:31:08,135 --> 00:31:10,846
But... there's just something
about it doesn't feel right.
492
00:31:10,870 --> 00:31:11,987
You're talking about Seth?
493
00:31:11,988 --> 00:31:15,940
No, he's just doing his job in
the most aggravating way possible.
494
00:31:15,975 --> 00:31:17,796
It's made a real
impression on you.
495
00:31:17,811 --> 00:31:20,542
What? No! No way.
496
00:31:21,361 --> 00:31:24,516
No impressions are being made
whatsoever... on me.
497
00:31:24,517 --> 00:31:26,235
- Excuse me?
- I'll get this.
498
00:31:26,236 --> 00:31:27,665
Oh, no. I'll do it.
499
00:31:28,254 --> 00:31:31,127
- Hello.
- Hi. What a great choice.
500
00:31:31,424 --> 00:31:33,736
This is our five-year-old
Cab Fanc.
501
00:31:33,793 --> 00:31:36,561
The medium body and high acidity
make it a beautiful wine
502
00:31:36,597 --> 00:31:38,624
...to pair with tomato
and barbecue sauces.
503
00:31:38,972 --> 00:31:41,969
I love this wine
because the more you drink it,
504
00:31:42,402 --> 00:31:44,346
the more it reveals
itself to you.
505
00:31:45,099 --> 00:31:47,865
You'll notice the plum and
strawberry notes upfront,
506
00:31:47,900 --> 00:31:50,360
followed by
a slightly spicy side,
507
00:31:50,922 --> 00:31:52,904
but you can't
give up on it, because...
508
00:31:53,150 --> 00:31:55,027
you'll miss
the chocolate finish.
509
00:31:55,185 --> 00:31:57,904
This wine is definitely not
for the impatient.
510
00:31:57,939 --> 00:32:01,189
You really have to...
to work to fully appreciate it,
511
00:32:01,454 --> 00:32:03,673
which is why it's one
of my absolute favourites.
512
00:32:04,734 --> 00:32:07,420
- You should try it with the cheese.
- Thank you!
513
00:32:09,929 --> 00:32:12,042
I forgot how good
you are at this.
514
00:32:12,077 --> 00:32:14,581
- No. I'm rusty.
- It didn't sound that way.
515
00:32:14,767 --> 00:32:18,386
Thanks. It was kind of fun, actually,
to talk about our wine again.
516
00:32:18,905 --> 00:32:21,016
You ever thought
about taking over the winery?
517
00:32:21,079 --> 00:32:24,141
Me? No.
518
00:32:24,310 --> 00:32:26,905
No, my... my dad would
never go for that.
519
00:32:27,113 --> 00:32:29,073
Growing up, he was always...
520
00:32:29,115 --> 00:32:31,948
pushing me to go out
and find what I love.
521
00:32:32,142 --> 00:32:34,016
What if what you love
is right here?
522
00:32:37,494 --> 00:32:38,939
The plumber's
on his way to the cabin.
523
00:32:38,992 --> 00:32:41,259
- Is everything OK?
- Yeah, I just gotta go let him in.
524
00:32:41,294 --> 00:32:42,856
The tenant
left a message about a leak.
525
00:32:42,891 --> 00:32:44,920
- Well, I'll go.
- Really?
526
00:32:44,966 --> 00:32:46,338
Yeah. Yeah, I'll go.
527
00:32:46,339 --> 00:32:50,700
Otherwise, I have to stay here and
hang out with my new best friend, Seth.
528
00:32:50,970 --> 00:32:53,894
- Point taken.
- Yeah. I'll be back.
529
00:32:54,240 --> 00:32:55,410
Have fun.
530
00:33:00,780 --> 00:33:02,444
OK, so the kitchen's just here.
531
00:33:12,395 --> 00:33:15,413
"There's something comforting
about a creaky house.
532
00:33:15,448 --> 00:33:17,383
You never feel alone".
533
00:33:18,699 --> 00:33:20,721
It's like you're in my head.
534
00:33:21,239 --> 00:33:24,652
- Did you say something?
- No. Sorry.
535
00:33:24,671 --> 00:33:27,638
Sorry. So, what's
the damage down there?
536
00:33:27,674 --> 00:33:30,009
Nothing major.
Just a loose-fitting.
537
00:33:30,044 --> 00:33:32,598
- I'll be done here in a second.
- Great.
538
00:33:38,251 --> 00:33:41,497
I did find this...
tucked way back behind the sink.
539
00:33:43,113 --> 00:33:47,818
My mom made this clock.
I'd wondered where it'd gone.
540
00:33:48,149 --> 00:33:50,500
It's got a little water damage,
but with some luck,
541
00:33:50,597 --> 00:33:52,000
you'll get it working again.
542
00:33:52,820 --> 00:33:53,872
Thanks.
543
00:34:03,459 --> 00:34:07,350
"Have you thought more about
my offer? Enjoy your break".
544
00:34:09,945 --> 00:34:13,315
I'm all done.
Any more problems, give me a call.
545
00:34:13,350 --> 00:34:15,247
Great.
Thank you so much.
546
00:34:53,559 --> 00:34:54,993
- Hello.
- Hi.
547
00:34:55,012 --> 00:34:56,283
What can I get for you?
548
00:35:00,453 --> 00:35:03,513
I'll do the...
the rib dinner, please.
549
00:35:03,603 --> 00:35:08,200
And could you switch out
the mashed potatoes for a kale salad?
550
00:35:08,708 --> 00:35:11,269
I could, but not here.
551
00:35:12,152 --> 00:35:13,149
OK.
552
00:35:13,871 --> 00:35:16,572
- I guess I'll just take it as it comes.
- Excellent.
553
00:35:16,607 --> 00:35:18,091
And do you have a microbrew list?
554
00:35:18,894 --> 00:35:21,518
This is wine country, honey.
There's no microbeer here.
555
00:35:21,588 --> 00:35:23,886
We have wine and more wine.
556
00:35:24,657 --> 00:35:26,748
All right. Well, then I...
I guess I'll...
557
00:35:26,759 --> 00:35:29,311
I'll do the Grange Pinot noir.
558
00:35:29,325 --> 00:35:33,297
Well, I think that's a good choice.
Welcome to town.
559
00:35:33,332 --> 00:35:35,864
- It's that obvious, huh?
- Yeah.
560
00:35:53,187 --> 00:35:55,202
I hear you've been
going out to the cabin.
561
00:35:56,178 --> 00:35:59,280
Well, Leanne sure is...
chatty today.
562
00:35:59,525 --> 00:36:02,581
You know, that was
your mom's happy place.
563
00:36:04,030 --> 00:36:06,628
I know she wanted it
to be the same for you.
564
00:36:09,932 --> 00:36:11,079
I miss her.
565
00:36:11,704 --> 00:36:13,056
I do too.
566
00:36:14,238 --> 00:36:17,882
I see her in you
more and more every day.
567
00:36:18,599 --> 00:36:20,100
You have her eyes.
568
00:36:20,379 --> 00:36:23,447
You've always...
always said that.
569
00:36:23,483 --> 00:36:25,429
And her feisty streak.
570
00:36:25,485 --> 00:36:26,647
And that.
571
00:36:28,715 --> 00:36:29,975
You know...
572
00:36:30,010 --> 00:36:34,603
she made me want to be
a better man every single day.
573
00:36:36,227 --> 00:36:38,567
I know you'll find that
in someone too.
574
00:36:40,012 --> 00:36:42,534
Is Valentine's Day
making you sappy, Dad?
575
00:36:43,271 --> 00:36:45,804
I'd just like everyone to be happy.
576
00:36:47,701 --> 00:36:50,490
Seth wants to work
alongside you tomorrow.
577
00:36:50,643 --> 00:36:52,710
You have gotta
stop giving him attention.
578
00:36:52,745 --> 00:36:54,389
You're making him so much worse.
579
00:36:54,447 --> 00:36:56,084
I had fun with him today.
580
00:36:57,320 --> 00:36:58,358
And...
581
00:36:58,718 --> 00:37:01,785
it's been a long time since I got
to show someone the ropes.
582
00:37:02,132 --> 00:37:04,015
He's actually a fast learner.
583
00:37:04,657 --> 00:37:08,107
Dad, I think you're forgetting
he wants to buy the winery.
584
00:37:08,492 --> 00:37:13,257
Chloe... I'm not making
this decision lightly.
585
00:37:13,524 --> 00:37:15,112
Dad, I know you're not, but...
586
00:37:15,113 --> 00:37:17,635
And I do appreciate
that he's making an effort
587
00:37:17,670 --> 00:37:19,387
to get to know the winery.
588
00:37:20,205 --> 00:37:24,812
And I need you to at least
pretend to appreciate that too.
589
00:37:25,001 --> 00:37:28,172
Believe it or not...
I do.
590
00:37:29,720 --> 00:37:30,773
Good.
591
00:37:32,369 --> 00:37:34,127
You should...
592
00:37:34,729 --> 00:37:37,949
you should tell your tractor buddy
to wear different clothes tomorrow.
593
00:37:39,125 --> 00:37:40,459
OK.
594
00:37:43,562 --> 00:37:45,106
Thanks Nancy.
595
00:37:45,445 --> 00:37:47,810
I'll see you tomorrow.
Save me a piece of that pie, OK?
596
00:37:47,834 --> 00:37:50,485
What, just a piece?
I'm gonna make a whole pie, just for you.
597
00:37:50,806 --> 00:37:52,149
You're the best.
598
00:38:04,860 --> 00:38:09,274
"Any chance you know how to make
a sentimental cuckoo clock
599
00:38:09,309 --> 00:38:10,944
"cuckoo once more?
600
00:38:10,979 --> 00:38:13,864
Thanks, In Need of Repairs".
601
00:38:24,855 --> 00:38:28,796
Yeah... yeah, I can do that.
602
00:38:37,217 --> 00:38:38,858
Let me get that for you!
603
00:38:39,354 --> 00:38:41,121
You weren't gonna
leave without me, were you?
604
00:38:41,157 --> 00:38:43,371
What? No.
Why would I do that?
605
00:38:43,392 --> 00:38:45,733
Your companionship
is all I dream about.
606
00:38:46,259 --> 00:38:50,083
- So you're dreaming of me now?
- What? No.
607
00:38:50,699 --> 00:38:53,439
No, that... No.
608
00:38:54,918 --> 00:38:56,169
How do I look?
609
00:38:57,616 --> 00:39:01,155
Like you... you robbed
a mannequin at the Boot Barn.
610
00:39:01,977 --> 00:39:03,660
I'll pretend
that's a compliment.
611
00:39:04,046 --> 00:39:07,447
OK, listen. I'm delivering cases
to our loyal customers today, so just...
612
00:39:07,449 --> 00:39:09,852
please stay out of my way
and let me do my job.
613
00:39:10,939 --> 00:39:12,986
- You won't even know I'm here.
- Really?
614
00:39:13,021 --> 00:39:14,571
- Yeah!
- OK.
615
00:39:26,940 --> 00:39:29,056
Does GFW always hand-deliver?
616
00:39:29,583 --> 00:39:31,492
You know, there's companies
that do this for you.
617
00:39:31,527 --> 00:39:33,661
Wait, GFW?
618
00:39:34,449 --> 00:39:38,537
- Grange Family Winery, GFW?
- OK. Don't ever say that again.
619
00:39:38,572 --> 00:39:42,616
Say what?
GFW? GF... W?
620
00:39:42,651 --> 00:39:44,168
OK. I will pull this truck over!
621
00:39:47,255 --> 00:39:49,415
To answer your question,
622
00:39:49,506 --> 00:39:51,375
the vendors are more likely
to sell our wine
623
00:39:51,393 --> 00:39:53,525
if a personal relationship
is established.
624
00:39:53,579 --> 00:39:55,587
You know, it's something
called customer service.
625
00:39:55,619 --> 00:39:57,308
Maybe they don't have
that where you're from.
626
00:39:59,046 --> 00:40:01,322
You can't resist a jab, can you?
627
00:40:01,603 --> 00:40:04,813
It's not personal. I'd be like this
with anyone from your business.
628
00:40:11,518 --> 00:40:13,025
- Oh, no, let me get that for you!
- Oh, no, I got it. Thanks.
629
00:40:13,049 --> 00:40:14,419
Now listen, these are
long-time customers,
630
00:40:14,420 --> 00:40:16,467
...so there is no need
for you to say a word.
631
00:40:16,502 --> 00:40:18,095
Never crossed my mind.
632
00:40:23,043 --> 00:40:24,928
- Hi!
- Chloe Grange!
633
00:40:24,963 --> 00:40:27,265
God, I haven't seen you in ages!
634
00:40:27,362 --> 00:40:29,596
Hey, I hear your dad
might be selling the winery?
635
00:40:29,665 --> 00:40:30,987
Well, we'll see.
636
00:40:31,067 --> 00:40:33,193
I thought you might want
a bonus case for Festival week.
637
00:40:33,201 --> 00:40:36,220
You're a mind reader!
Your Pinot is the best seller in the house.
638
00:40:36,255 --> 00:40:38,773
- That's great news!
- Who's your friend?
639
00:40:39,837 --> 00:40:42,188
Him? He's a...
640
00:40:42,223 --> 00:40:44,818
...he's an exchange student...
from Finland.
641
00:40:44,853 --> 00:40:46,459
Yeah.
Doesn't speak English.
642
00:40:55,959 --> 00:40:58,985
Good job! Yeah. He's new.
643
00:40:59,161 --> 00:41:01,116
Let's go.
We're gonna go now, Seth.
644
00:41:01,591 --> 00:41:03,189
OK. Take care!
645
00:41:03,602 --> 00:41:04,648
Danke!
646
00:41:05,059 --> 00:41:09,116
- You speak Finnish?
- No! But neither did she.
647
00:41:14,723 --> 00:41:16,251
All right, what's next?
648
00:41:25,973 --> 00:41:27,123
OK.
649
00:41:29,164 --> 00:41:31,329
Wait, wait, wait. No, wait.
Where is his order?
650
00:41:31,860 --> 00:41:33,177
Need some help?
651
00:41:33,390 --> 00:41:35,986
No. I have a system.
You wouldn't understand it.
652
00:41:36,131 --> 00:41:38,770
I've got a system too.
It's called a smartphone.
653
00:41:38,867 --> 00:41:41,412
I like to write stuff down because it
actually helps me remember it better.
654
00:41:41,436 --> 00:41:43,905
Plus, I don't wanna have
my head in my phone all day.
655
00:41:46,207 --> 00:41:48,182
I'm sorry, what?
What? What did you say?
656
00:41:49,788 --> 00:41:51,122
That's very funny.
657
00:41:52,764 --> 00:41:53,845
Here it is.
658
00:41:54,903 --> 00:41:55,828
OK.
659
00:41:56,966 --> 00:41:59,765
Yeah. OK.
660
00:42:05,394 --> 00:42:09,263
All right. You have
a product he needs.
661
00:42:09,298 --> 00:42:11,715
He needs you more than you need him.
662
00:42:11,716 --> 00:42:14,768
You have a product he needs, and
he needs you more than you need him.
663
00:42:14,803 --> 00:42:17,104
What's wrong? You OK?
664
00:42:17,853 --> 00:42:20,334
No, it's... it's this owner.
665
00:42:20,369 --> 00:42:22,298
He has the most successful
restaurant in town.
666
00:42:22,333 --> 00:42:24,792
He never buys from us.
My dad has tried for years.
667
00:42:25,833 --> 00:42:26,921
Wait here.
668
00:42:46,272 --> 00:42:48,207
This is our
special edition blend.
669
00:42:48,412 --> 00:42:50,370
You'll be the first restaurant
in the Valley to have it.
670
00:42:50,406 --> 00:42:52,973
My customers expect
something nuanced.
671
00:42:53,008 --> 00:42:56,660
It's a complex blend. It's a...
Cab Fanc, petite Bordeaux.
672
00:42:57,047 --> 00:43:01,161
Well, I'll be!
Is this the Grange blend?
673
00:43:02,316 --> 00:43:05,710
I've been huntin' this down
ever since the blind tasting in Lyon.
674
00:43:06,501 --> 00:43:07,521
Lyon?
675
00:43:07,556 --> 00:43:12,390
You know, some people prefer Paris, but...
you give me Lyon any day.
676
00:43:12,425 --> 00:43:13,976
What blind tasting?
677
00:43:13,977 --> 00:43:16,430
I was just there last month.
I didn't hear about this.
678
00:43:16,465 --> 00:43:19,121
It was invite only.
You know, for top collectors.
679
00:43:19,156 --> 00:43:21,268
- Yeah.
- You're a collector?
680
00:43:21,303 --> 00:43:23,220
I'm a buyer for private
collections only.
681
00:43:23,221 --> 00:43:25,431
Yeah, there's a lot
of money in Texas oil.
682
00:43:25,432 --> 00:43:29,042
They just need a little help with taste...
if you know what I mean, pretty lady?
683
00:43:29,078 --> 00:43:32,183
- Yeah. Sure.
- Yeah. So who are you?
684
00:43:32,218 --> 00:43:34,648
I own this restaurant.
685
00:43:38,591 --> 00:43:39,677
Well...
686
00:43:39,688 --> 00:43:44,513
in that glass sits the wine that beat out
wines from Bordeaux and the Rhone region.
687
00:43:45,107 --> 00:43:48,427
My top collector friends would flock
to any place that carries it.
688
00:43:50,300 --> 00:43:52,778
Yeah. You know, maybe now
that it's had a little time to breathe,
689
00:43:52,813 --> 00:43:54,575
you could give it another taste.
690
00:44:05,681 --> 00:44:08,515
It does have the complexity
of a Bordeaux.
691
00:44:08,850 --> 00:44:11,851
- It just needed to breathe.
- You're absolutely right.
692
00:44:11,886 --> 00:44:15,014
Well, you know, let's cut to the chase here.
How do I get an entire case of this?
693
00:44:15,049 --> 00:44:18,692
You know... I'm so sorry.
I think you're out of luck...
694
00:44:18,727 --> 00:44:22,319
...'cause he was just about to buy
both of the cases I have with me.
695
00:44:22,354 --> 00:44:25,396
Oh, come on, buddy! I mean,
you can't spare a few bottles?
696
00:44:26,557 --> 00:44:29,586
I have a long-running relationship
with Chloe's father's winery.
697
00:44:29,621 --> 00:44:31,797
I wouldn't want to do that to her.
698
00:44:31,798 --> 00:44:34,885
All right, all right.
I know when I've been beat.
699
00:44:34,920 --> 00:44:36,243
So sorry.
700
00:44:36,278 --> 00:44:38,478
Well, you know...
you win some, you lose some.
701
00:44:38,514 --> 00:44:41,415
Look, your place might need
a little help with the decor,
702
00:44:41,450 --> 00:44:45,014
but... I'll be back with
some of my friends, all right?
703
00:44:45,049 --> 00:44:48,722
Have a few of these bottles.
You have a good one, pal.
704
00:44:48,757 --> 00:44:50,757
Bye. Take care. OK.
705
00:44:51,458 --> 00:44:52,761
OK, good.
706
00:44:57,440 --> 00:44:58,661
Thanks again!
707
00:45:06,775 --> 00:45:09,276
That was amazing.
That was amazing!
708
00:45:15,321 --> 00:45:18,546
Wait, a blind tasting? Where
do you come up with this stuff?
709
00:45:18,581 --> 00:45:20,420
I read about it online.
710
00:45:24,036 --> 00:45:26,355
I didn't do anything.
I just set you up.
711
00:45:26,730 --> 00:45:30,197
- You closed it. Two cases!
- I know, right? Two cases!
712
00:45:30,232 --> 00:45:33,216
I didn't think he'd buy a bottle,
not to mention two cases!
713
00:45:33,694 --> 00:45:36,960
Thank you!
Really, thank you so, so much.
714
00:45:45,216 --> 00:45:46,303
No problem.
715
00:45:48,610 --> 00:45:50,509
Your accent was overkill, though.
716
00:45:51,262 --> 00:45:52,237
What?!
717
00:45:53,646 --> 00:45:55,629
I've been working on that accent, OK?
718
00:45:56,465 --> 00:45:59,150
I thought my Texas accent was
actually better than my Finnish.
719
00:46:16,886 --> 00:46:18,364
OK.
720
00:46:22,384 --> 00:46:24,117
You hungry?
721
00:46:24,153 --> 00:46:26,432
- Yeah, I kind of am.
- Yeah, me too.
722
00:46:29,484 --> 00:46:30,405
I got an idea.
723
00:46:30,406 --> 00:46:32,927
Why don't you keep working and
I'll go grab us something, OK?
724
00:46:33,082 --> 00:46:34,330
- Really?
- Yeah!
725
00:46:34,528 --> 00:46:35,548
OK, great!
726
00:46:35,549 --> 00:46:37,168
- Yeah, it looks like a good
place over there. All right?
727
00:46:37,235 --> 00:46:38,304
All right. Thanks.
728
00:46:42,334 --> 00:46:43,498
Any requests?
729
00:46:43,773 --> 00:46:45,793
I'm... I'm not picky.
Anything.
730
00:46:49,291 --> 00:46:51,001
You're not gonna
leave me, are you?
731
00:46:51,127 --> 00:46:52,318
I would never.
732
00:46:54,477 --> 00:46:55,472
Maybe.
733
00:46:55,961 --> 00:46:56,906
I might.
734
00:46:58,343 --> 00:46:59,501
I'm watching you!
735
00:47:02,976 --> 00:47:04,439
No, I won't.
736
00:47:07,034 --> 00:47:08,799
This is so beautiful.
737
00:47:10,731 --> 00:47:12,743
I just found it
while driving around.
738
00:47:15,370 --> 00:47:20,240
You're in for a treat.
This is the perfect bite.
739
00:47:25,344 --> 00:47:26,461
What do you think?
740
00:47:29,000 --> 00:47:30,552
That it's delicious.
741
00:47:34,957 --> 00:47:36,679
Who are you?
742
00:47:37,847 --> 00:47:39,258
What do you mean?
743
00:47:39,530 --> 00:47:42,827
You blow into town with your...
your city swagger...
744
00:47:42,862 --> 00:47:45,199
and your car salesman ways
and then...
745
00:47:45,904 --> 00:47:47,616
...and then you do all this.
746
00:47:48,322 --> 00:47:49,886
I can't figure you out.
747
00:47:52,390 --> 00:47:55,260
Why don't we stop talking
about business? All right?
748
00:47:55,920 --> 00:47:58,236
I just,
I never get a chance to relax.
749
00:47:58,514 --> 00:48:00,547
You know what?
You're right. Neither do I.
750
00:48:03,942 --> 00:48:06,501
This little picnic would
be delicious with a...
751
00:48:06,555 --> 00:48:08,760
...a bottle of our Cab Fanc.
752
00:48:09,291 --> 00:48:11,740
- Have you tried it?
- Yeah. It's good.
753
00:48:12,411 --> 00:48:15,113
"It's good"? "Good"?
754
00:48:15,197 --> 00:48:16,882
Yeah, it's really...
it's really good.
755
00:48:16,891 --> 00:48:19,402
It's... fruity.
756
00:48:20,235 --> 00:48:21,406
"Fruity"?
757
00:48:22,825 --> 00:48:24,165
I'm sorry.
758
00:48:24,506 --> 00:48:25,610
How do you...
759
00:48:25,675 --> 00:48:28,842
how do you actually work for a
wine company and not know wine?
760
00:48:28,877 --> 00:48:32,108
I focus on the entire wine experience.
761
00:48:32,148 --> 00:48:33,923
- OK? Not just the taste.
- Right.
762
00:48:34,511 --> 00:48:36,631
For example, at Stratosphere,
763
00:48:36,718 --> 00:48:39,786
we're known for making
boxed wine cool again.
764
00:48:39,822 --> 00:48:41,418
Boxed wine was never cool.
765
00:48:43,121 --> 00:48:44,325
That's just...
766
00:48:45,294 --> 00:48:46,663
That's very funny.
767
00:48:48,435 --> 00:48:50,283
You might be Truman's daughter...
768
00:48:52,691 --> 00:48:53,738
...but...
769
00:48:55,265 --> 00:48:57,181
I think there's a lot more to you.
770
00:48:59,942 --> 00:49:03,494
Who wouldn't wanna live here,
honestly, and talk about wine all day?
771
00:49:04,613 --> 00:49:06,129
I'm jealous.
772
00:49:06,844 --> 00:49:11,305
I grew up with crowded sidewalks
and concrete parks.
773
00:49:11,593 --> 00:49:13,764
Yeah, but what about
your camping trips?
774
00:49:14,154 --> 00:49:17,272
Those stopped when I was 15,
after my dad died.
775
00:49:17,893 --> 00:49:19,390
I traded...
776
00:49:19,860 --> 00:49:24,306
life in as a good old boy
to be a full-time city kid.
777
00:49:24,747 --> 00:49:26,785
Seth, I'm sorry.
I didn't know about your dad.
778
00:49:26,835 --> 00:49:29,040
Oh, no. It made me
who I am today.
779
00:49:30,054 --> 00:49:32,157
Now I just work as hard as I can
780
00:49:32,192 --> 00:49:34,773
to be as successful
as I can possibly be.
781
00:49:36,940 --> 00:49:38,512
Success can...
782
00:49:38,589 --> 00:49:40,276
can be protective,
783
00:49:41,393 --> 00:49:43,219
but is it really fulfilling?
784
00:49:45,188 --> 00:49:48,429
Well... what do you
think fulfilling is?
785
00:49:48,865 --> 00:49:51,709
Being passionate about what
you create and not selling out.
786
00:49:55,953 --> 00:49:57,847
You know, I just never had a...
787
00:49:59,603 --> 00:50:02,559
...family business
to fall back on, I guess.
788
00:50:02,594 --> 00:50:03,979
I...
789
00:50:04,473 --> 00:50:07,341
you know, just because my family
started this,
790
00:50:07,376 --> 00:50:09,383
it doesn't mean I haven't
had to work incredibly hard.
791
00:50:10,765 --> 00:50:13,528
And... don't you ever...
792
00:50:14,857 --> 00:50:18,746
doesn't it ever bother you that...
you come in and you just buy out
793
00:50:18,747 --> 00:50:21,961
the thing that people have
put their heart and souls into?
794
00:50:22,719 --> 00:50:24,256
Actually, people...
795
00:50:24,503 --> 00:50:29,374
thank me for allowing them to grow far more
than they ever could have imagined.
796
00:50:34,038 --> 00:50:35,388
Chloe, do you think I'm...
797
00:50:36,044 --> 00:50:38,808
I'm coming in and trying to take
everything away from you?
798
00:50:41,823 --> 00:50:42,937
Because I'm...
799
00:50:46,079 --> 00:50:47,668
I'm just doing my job.
800
00:50:49,513 --> 00:50:50,919
See, that's what...
801
00:50:52,012 --> 00:50:53,546
That's what worries me.
802
00:50:58,206 --> 00:50:59,737
We should probably...
803
00:51:00,149 --> 00:51:02,877
- Sorry, we should probably go.
- Yeah.
804
00:51:07,303 --> 00:51:08,835
I love it here.
805
00:51:24,921 --> 00:51:29,794
- Hey... are you OK?
- Yeah. Yeah, everything's fine.
806
00:51:30,420 --> 00:51:32,057
Thanks for today.
807
00:51:32,534 --> 00:51:33,721
No problem.
808
00:51:39,402 --> 00:51:41,402
- Let me.
- No, I... I got it.
809
00:51:41,756 --> 00:51:43,470
Really, I'm fine.
810
00:51:46,571 --> 00:51:47,710
No problem.
811
00:51:49,677 --> 00:51:52,128
- See you after.
- OK.
812
00:52:38,946 --> 00:52:41,174
"Your bill is racking up".
813
00:52:50,553 --> 00:52:51,593
OK.
814
00:53:00,881 --> 00:53:05,712
"Does your handyman experience cover
advice on dealing with a jerk at work?"
815
00:53:16,567 --> 00:53:21,537
"Hello. I find that the best jerk
repellant is doing the unexpected.
816
00:53:21,761 --> 00:53:24,459
"Instead of fighting back, smile.
817
00:53:25,462 --> 00:53:28,280
"The jerk is only a jerk
if you let him get to you".
818
00:53:31,683 --> 00:53:33,605
Chloe, I need your opinion.
819
00:53:34,374 --> 00:53:39,507
I was thinking two reds and a white
for our Festival booth, but... which ones?
820
00:53:39,542 --> 00:53:41,421
- I think...
- Well, here's a thought.
821
00:53:41,556 --> 00:53:45,471
For the launch of our new canned
spritzer, we would do "freefills".
822
00:53:45,506 --> 00:53:48,560
So, for every two cases we sold,
we'd give one for free.
823
00:53:49,200 --> 00:53:52,686
Or we're so confident the product would
sell, we'd just give it on consignment.
824
00:53:56,752 --> 00:53:57,889
Or not?
825
00:53:58,274 --> 00:53:59,237
Yeah...
826
00:53:59,902 --> 00:54:01,052
You know, to answer your question,
I was thinking that we should do
827
00:54:01,076 --> 00:54:05,862
a cab, a Pinot noir for the red,
and then a... and then for the white...
828
00:54:05,897 --> 00:54:07,253
Why don't we do rose?
829
00:54:07,884 --> 00:54:09,404
Do a rose for the white.
830
00:54:09,439 --> 00:54:11,484
Yeah, that's just
what I was gonna say.
831
00:54:12,379 --> 00:54:14,054
- Good!
- Good idea.
832
00:54:14,089 --> 00:54:15,938
- Thank you.
- I need to talk to you.
833
00:54:16,091 --> 00:54:18,926
- Come here.
- Yeah. So good.
834
00:54:19,854 --> 00:54:21,886
Are you, feeling OK?
835
00:54:22,285 --> 00:54:23,790
What's with this smile?
836
00:54:23,825 --> 00:54:25,932
Yeah.
I just, I read that, you know...
837
00:54:25,967 --> 00:54:29,275
...when dealing with someone
like Seth, it just helps to smile.
838
00:54:29,438 --> 00:54:31,866
It makes you seem
a little crazy, but...
839
00:54:31,901 --> 00:54:34,685
It's OK. Why don't we cover
this up and if you don't mind,
840
00:54:34,686 --> 00:54:36,867
I'm gonna go... drop
something off at the cabin.
841
00:54:36,868 --> 00:54:39,355
OK. Don't forget
we're having dinner tonight.
842
00:54:43,718 --> 00:54:45,214
"I smiled...
843
00:54:47,039 --> 00:54:48,351
"until...
844
00:54:50,312 --> 00:54:52,117
...my cheeks hurt".
845
00:55:01,500 --> 00:55:05,220
Is it just me, or have your
cabin visits made you extra giddy?
846
00:55:05,255 --> 00:55:06,865
I don't know
what you're talking about.
847
00:55:07,371 --> 00:55:09,876
You're blushing!
848
00:55:09,911 --> 00:55:11,123
What's going on?
849
00:55:11,946 --> 00:55:15,099
It's Handyman. Well, that's
what the tenant calls himself.
850
00:55:15,134 --> 00:55:17,001
- You've met him?
- No, not in person.
851
00:55:17,485 --> 00:55:18,818
OK. Explain please?
852
00:55:18,819 --> 00:55:21,410
OK, so he just took it upon himself
to start fixing things around the cabin
853
00:55:21,423 --> 00:55:24,274
and that led to us leaving
these messages for each other.
854
00:55:24,523 --> 00:55:27,609
- Like... flirty messages?
- Kind of...
855
00:55:29,030 --> 00:55:31,091
- And you know nothing about him?
- Nothing.
856
00:55:31,166 --> 00:55:33,985
I was hoping you did, since you
handled the reservation and the emails.
857
00:55:34,140 --> 00:55:37,152
I don't even have a name. All the
details went through the home rental site.
858
00:55:38,339 --> 00:55:40,568
Does anyone else know
about your cabin crush?
859
00:55:40,742 --> 00:55:43,445
It's not a crush, it's just...
entertainment.
860
00:55:43,979 --> 00:55:45,110
Although, I was thinking...
861
00:55:45,111 --> 00:55:47,641
...that maybe it's someone
that's in town for the Festival,
862
00:55:47,642 --> 00:55:49,724
'cause all the locals
know about the cabin.
863
00:55:50,588 --> 00:55:53,626
It's a small town and
the tourists are easy to spot,
864
00:55:53,655 --> 00:55:56,255
so our list of potential Handymen
is already narrowed down.
865
00:55:56,290 --> 00:55:58,959
So if we wanted to maybe
figure out who it was...
866
00:55:58,994 --> 00:56:02,596
If we did...
you know who's new in town?
867
00:56:03,698 --> 00:56:04,791
Seth.
868
00:56:06,825 --> 00:56:07,873
No.
869
00:56:08,203 --> 00:56:11,238
This guy is... is helpful
and funny and fixes things.
870
00:56:11,239 --> 00:56:12,932
It's definitely not Seth.
871
00:56:12,975 --> 00:56:15,455
- Dinner's almost ready, girls!
- OK. We search the emails?
872
00:56:15,544 --> 00:56:17,117
Yes. First thing
tomorrow morning.
873
00:56:23,625 --> 00:56:26,665
OK. Now, most people
post their own profile picture,
874
00:56:26,688 --> 00:56:29,960
...while other people post pictures
of their dogs or maybe a movie character.
875
00:56:30,225 --> 00:56:32,642
Our profile picture
is of wine grapes.
876
00:56:32,727 --> 00:56:35,226
- Makes sense.
- I thought so.
877
00:56:35,261 --> 00:56:37,116
- Who's Leo?
- That's us.
878
00:56:37,365 --> 00:56:39,306
Leanne, Chloe. Leo.
879
00:56:39,334 --> 00:56:42,042
I know you like to keep things private,
so I didn't use our real names.
880
00:56:42,077 --> 00:56:44,638
- Very clever, Leo.
- I thought so, Leo.
881
00:56:44,806 --> 00:56:48,699
Now, our tenant went with
the more elusive sunset photo,
882
00:56:48,734 --> 00:56:52,112
and for their profile name,
the cryptic T and S.
883
00:56:52,147 --> 00:56:54,418
And there's nothing
in the emails they sent?
884
00:56:54,449 --> 00:56:57,346
- There's no clues there?
- There's a phone number.
885
00:56:58,016 --> 00:56:59,158
Call it.
886
00:57:04,057 --> 00:57:05,079
Hello?
887
00:57:05,093 --> 00:57:06,460
A woman!
888
00:57:07,195 --> 00:57:07,786
Hello?
889
00:57:07,787 --> 00:57:09,214
I'm away from my desk right now.
890
00:57:09,215 --> 00:57:10,741
Please leave a message
and I'll get back to you.
891
00:57:10,765 --> 00:57:11,882
Have a nice day.
892
00:57:13,235 --> 00:57:15,240
We can't leave a message.
What would we possibly say?
893
00:57:16,215 --> 00:57:19,437
I thought Handyman was a guy.
I mean, Handyman has to be a guy!
894
00:57:19,546 --> 00:57:22,015
There... I've seen
his man's deodorant.
895
00:57:22,077 --> 00:57:24,521
There's nothing lying around
the cabin that says female.
896
00:57:24,546 --> 00:57:26,929
Maybe he's got a wife
or a girlfriend.
897
00:57:26,982 --> 00:57:30,049
And he didn't bring her
to the adorable, rustic cabin
898
00:57:30,084 --> 00:57:31,061
on Valentine's day weekend?
899
00:57:31,062 --> 00:57:34,516
There's nothing there, I'm telling
you, that says romantic getaway.
900
00:57:34,522 --> 00:57:37,722
Maybe he's so important he has
his assistant book everything.
901
00:57:38,137 --> 00:57:40,185
Well, there's only one way
for us to find out.
902
00:57:55,305 --> 00:57:56,422
OK.
903
00:58:05,526 --> 00:58:10,454
Fruity?
No, that's not specific enough.
904
00:58:15,179 --> 00:58:16,469
Raspberry...
905
00:58:22,242 --> 00:58:23,060
Man!
906
00:58:26,140 --> 00:58:30,113
How does she know the difference
between black pepper and white pepper?
907
00:58:30,148 --> 00:58:32,095
I didn't even know
there was a difference!
908
00:58:54,640 --> 00:58:57,587
"Some thoughts
on your jerk co-worker.
909
00:58:58,006 --> 00:59:00,744
"First impressions don't
have to be last impressions.
910
00:59:00,779 --> 00:59:04,948
Sometimes, we try too hard when
we are outside of our comfort zone".
911
00:59:09,183 --> 00:59:10,670
This is an emergency!
912
00:59:13,938 --> 00:59:15,670
I told Handyman we should meet.
913
00:59:16,512 --> 00:59:17,564
OK...
914
00:59:19,193 --> 00:59:20,560
Where to begin? You...
915
00:59:20,595 --> 00:59:23,196
you want to meet
Handyman because...
916
00:59:23,231 --> 00:59:24,768
Because I... I...
917
00:59:25,560 --> 00:59:27,663
because there's a reason
I have a crush
918
00:59:27,669 --> 00:59:30,127
on this complete stranger
who calls himself Handyman.
919
00:59:30,138 --> 00:59:32,608
I just... I have to meet him
and figure it out.
920
00:59:33,096 --> 00:59:34,136
OK...
921
00:59:34,742 --> 00:59:36,614
...makes sense, considering.
922
00:59:36,911 --> 00:59:38,806
So, what's the plan?
923
00:59:39,771 --> 00:59:43,092
I asked him if we could meet tomorrow
at the Main Street Tavern at 2pm.
924
00:59:44,352 --> 00:59:46,267
How romance-novel of you.
925
00:59:47,060 --> 00:59:48,678
It's really corny,
I know, but...
926
00:59:48,713 --> 00:59:51,290
I blame the messages.
Yeah.
927
00:59:51,325 --> 00:59:53,926
Well... good luck.
928
00:59:56,898 --> 00:59:58,430
"I think it's time we meet.
929
00:59:58,761 --> 01:00:01,662
"I'd like to thank you in person
for all you've done.
930
01:00:02,127 --> 01:00:05,062
"Main Street Tavern,
2pm tomorrow.
931
01:00:05,073 --> 01:00:08,231
I'll be the one
ordering the Grange Cab Fanc".
932
01:00:20,422 --> 01:00:21,423
OK.
933
01:00:30,032 --> 01:00:32,729
- Are you going in here?
- I am.
934
01:00:34,003 --> 01:00:37,738
- OK. Go ahead.
- Please, go in.
935
01:00:38,309 --> 01:00:41,098
- I insist. Really, you should.
- I'm sure. Please, go ahead.
936
01:00:41,511 --> 01:00:43,685
I'm gonna go, otherwise
we're gonna be here forever.
937
01:00:52,022 --> 01:00:53,988
So, I'm, I'm just gonna
go sit over here now.
938
01:00:54,024 --> 01:00:55,861
- OK?
- OK. Yeah. I'm...
939
01:00:56,885 --> 01:00:59,448
I'm gonna sit right here.
See you later, I guess.
940
01:01:12,175 --> 01:01:13,458
- Hi. Something to drink?
- Hi.
941
01:01:13,459 --> 01:01:16,085
I'll have a glass of
the Grange Cab Fanc, please.
942
01:01:16,086 --> 01:01:17,241
Right away.
943
01:01:19,196 --> 01:01:20,448
It can't be...
944
01:01:22,953 --> 01:01:24,696
- And here we are.
- Thank you so much.
945
01:01:25,079 --> 01:01:26,064
You're welcome.
946
01:01:33,763 --> 01:01:34,619
Hey.
947
01:01:35,195 --> 01:01:37,465
- Hi.
- Late lunch?
948
01:01:37,501 --> 01:01:38,812
No, I'm meeting someone.
949
01:01:39,643 --> 01:01:42,334
A... secret valentine?
950
01:01:43,153 --> 01:01:44,997
Hold on. Wait, wait.
Don't tell me. You...
951
01:01:45,208 --> 01:01:46,704
You're meeting
with another buyer?
952
01:01:47,388 --> 01:01:49,891
- 'Cause that'd hurt my feelings.
- Very funny.
953
01:01:51,585 --> 01:01:53,355
Why don't I keep you company
while you wait?
954
01:01:53,390 --> 01:01:54,937
No, no, no! How about you
just let me sit here in peace?
955
01:01:56,209 --> 01:01:58,704
- Hi. Something to drink?
- Hi. Yeah, I'll do the...
956
01:01:58,705 --> 01:02:00,756
- ... what are you drinking?
- The Grange Cab Fanc.
957
01:02:00,757 --> 01:02:04,859
The Grange Cab Fanc,
that sounds perfect.
958
01:02:04,895 --> 01:02:07,188
- I will do that, please.
- Great choice.
959
01:02:09,143 --> 01:02:11,042
This must be a pretty
important person...
960
01:02:11,091 --> 01:02:13,071
...by the way you keep looking
back at the door.
961
01:02:13,556 --> 01:02:15,752
Why do you care?
Why are you here?
962
01:02:15,884 --> 01:02:17,157
I'm here because...
963
01:02:17,925 --> 01:02:19,444
I've eaten at all the
restaurants in town,
964
01:02:19,509 --> 01:02:21,876
and I haven't tried this place yet.
Heard it was good.
965
01:02:21,911 --> 01:02:24,571
OK, look.
My guest is...
966
01:02:24,606 --> 01:02:26,648
is expecting to meet me alone,
so if you could
967
01:02:26,683 --> 01:02:29,861
just eat your food at the bar,
or maybe another restaurant?
968
01:02:29,886 --> 01:02:32,293
- You know, it's so comfortable here.
- And here we are.
969
01:02:32,328 --> 01:02:33,671
- Thank you very much.
- You're welcome.
970
01:02:34,371 --> 01:02:35,514
Very comfortable.
971
01:02:35,792 --> 01:02:37,617
You're really enjoying this,
aren't you?
972
01:02:40,332 --> 01:02:43,576
This person must be pretty interesting
for you to be dressed up like that.
973
01:02:44,734 --> 01:02:47,379
- You look really nice.
- Thank you.
974
01:02:47,937 --> 01:02:48,913
You too.
975
01:02:49,939 --> 01:02:51,079
Thank you.
976
01:02:52,376 --> 01:02:55,460
Interesting, but...
not punctual.
977
01:02:57,422 --> 01:02:59,998
So you're not meeting
a secret valentine,
978
01:03:00,033 --> 01:03:02,576
...and you're not meeting
another buyer, so...
979
01:03:03,833 --> 01:03:05,295
...who...
who are you meeting?
980
01:03:06,623 --> 01:03:09,191
Fine. If I tell you,
will you just go away?
981
01:03:09,226 --> 01:03:10,313
Cross my heart.
982
01:03:11,365 --> 01:03:12,226
OK.
983
01:03:13,027 --> 01:03:14,296
I can't believe this.
984
01:03:14,661 --> 01:03:16,380
My family has a cabin.
985
01:03:16,381 --> 01:03:20,477
...It's... actually a place that my mom
spent a lot of time before she...
986
01:03:20,512 --> 01:03:22,008
...before she passed.
987
01:03:22,765 --> 01:03:25,594
I'm so sorry to hear that.
I had no idea.
988
01:03:26,136 --> 01:03:28,060
And here I was
going on about my dad.
989
01:03:28,093 --> 01:03:30,056
No, I'm glad you told me that.
990
01:03:33,498 --> 01:03:34,466
Anyway...
991
01:03:35,985 --> 01:03:39,563
I have this pen-pal friendship
with the tenant who's staying there.
992
01:03:40,021 --> 01:03:42,052
He calls himself Handyman.
993
01:03:42,672 --> 01:03:43,935
That's all I know.
994
01:03:44,160 --> 01:03:45,356
"Handyman"?
995
01:03:46,398 --> 01:03:48,330
OK.
What do you call yourself?
996
01:03:49,614 --> 01:03:51,535
In Need of Repairs.
997
01:03:58,048 --> 01:04:01,746
OK. So you and Handyman,
you're...
998
01:04:01,781 --> 01:04:03,311
...you're exchanging notes?
999
01:04:03,346 --> 01:04:04,535
Yes, but it's no big deal!
1000
01:04:04,536 --> 01:04:06,213
I just want to meet him
so I can say thank you...
1001
01:04:06,248 --> 01:04:08,122
...for everything he's done
around the cabin.
1002
01:04:08,189 --> 01:04:11,639
Yeah.
I hope he's getting a discount.
1003
01:04:11,654 --> 01:04:13,555
OK, fine. Go ahead
and make fun.
1004
01:04:13,590 --> 01:04:15,118
I'm not making fun! I...
1005
01:04:16,025 --> 01:04:17,764
I think... I think it's nice.
1006
01:04:18,601 --> 01:04:19,748
He's lucky.
1007
01:04:20,897 --> 01:04:23,719
Well, it obviously doesn't
matter, because he's...
1008
01:04:24,195 --> 01:04:26,090
he's clearly not showing up.
1009
01:04:30,997 --> 01:04:32,373
You know, maybe he...
1010
01:04:33,509 --> 01:04:36,207
maybe he doesn't think he's
good enough, and he backed out.
1011
01:04:36,583 --> 01:04:39,204
You know? Or...
1012
01:04:40,339 --> 01:04:42,217
...maybe he's hiding in plain sight.
1013
01:04:42,752 --> 01:04:44,141
You know? He...
1014
01:04:46,956 --> 01:04:48,678
What if he's that guy,
right there?
1015
01:04:49,058 --> 01:04:50,941
He just needed some courage,
you know?
1016
01:04:51,459 --> 01:04:54,788
Like, a lot of courage.
Four glasses of courage.
1017
01:04:56,707 --> 01:04:59,269
- What are you doing?
- I'm being your wingman.
1018
01:05:01,548 --> 01:05:02,930
What about that guy?
1019
01:05:03,506 --> 01:05:05,857
Oh, no. That guy clearly
builds robot sculptures...
1020
01:05:05,858 --> 01:05:07,584
...from objects found in his kitchen.
1021
01:05:07,977 --> 01:05:12,204
That's oddly specific.
And what about that guy?
1022
01:05:13,305 --> 01:05:14,645
He lives with his mom.
1023
01:05:16,492 --> 01:05:17,960
What about that guy?
1024
01:05:19,472 --> 01:05:21,184
A hipster?! Really?
1025
01:05:21,918 --> 01:05:23,417
You deserve better than that.
1026
01:05:28,940 --> 01:05:31,499
Listen, I... I just
have to say thank you
1027
01:05:31,535 --> 01:05:33,834
for making being stood up
so much fun.
1028
01:05:35,119 --> 01:05:36,701
That's what a wingman is for.
1029
01:05:42,420 --> 01:05:43,502
Thanks.
1030
01:05:43,829 --> 01:05:44,839
I should probably go...
1031
01:05:44,840 --> 01:05:47,532
...'cause I gotta make sure
everything's set for the Festival.
1032
01:05:48,120 --> 01:05:51,592
- But will I see you there?
- I wouldn't miss it.
1033
01:05:53,422 --> 01:05:54,273
Take care.
1034
01:06:05,035 --> 01:06:08,346
So, how'd it go?
Is he cute? Tell me everything.
1035
01:06:08,639 --> 01:06:09,815
He didn't show.
1036
01:06:10,374 --> 01:06:14,025
- Then why are you smiling?
- I didn't realize I was.
1037
01:06:15,145 --> 01:06:18,708
You were gone for a long time.
What were you doing instead?
1038
01:06:19,181 --> 01:06:20,672
I ran into Seth.
1039
01:06:21,054 --> 01:06:23,821
Seth? Like, the Seth
you hate, Seth?
1040
01:06:23,856 --> 01:06:25,654
Like the Seth I...
1041
01:06:25,689 --> 01:06:28,690
I may hate a little less
than before.
1042
01:06:28,725 --> 01:06:31,193
- Huh...
- No. No "huh".
1043
01:06:31,228 --> 01:06:33,862
There's no "huh".
There's nothing to "huh" about.
1044
01:06:34,097 --> 01:06:36,966
And you're not at all curious
about what happened to Handyman?
1045
01:06:37,001 --> 01:06:39,544
- Why? Was there another message?
- Nothing today.
1046
01:06:40,457 --> 01:06:43,560
Well, then, I guess there's
really nothing to be curious about.
1047
01:06:46,451 --> 01:06:47,608
Hey, Taylor.
1048
01:06:47,643 --> 01:06:48,860
You gonna come join us?
1049
01:06:48,861 --> 01:06:51,281
I got a chocolate meringue pie
with your name on it.
1050
01:06:51,415 --> 01:06:53,115
You're just trying
to fatten me up, Nancy.
1051
01:06:53,150 --> 01:06:55,150
- Hi, Seth!
- Hey. Hi. How are you?
1052
01:06:55,186 --> 01:06:57,085
Seth... Seth?
Are you still there?
1053
01:06:57,121 --> 01:07:00,620
Yes. Yeah, I am still here. Sorry.
I just found a place with reception.
1054
01:07:00,655 --> 01:07:03,263
And... pie, apparently.
1055
01:07:03,514 --> 01:07:04,867
What's the holdup, Seth?
1056
01:07:04,937 --> 01:07:06,856
We need you back here
with those contracts signed.
1057
01:07:07,874 --> 01:07:10,080
Well, I gotta stay one more day.
1058
01:07:10,115 --> 01:07:13,361
The Valentine's Wine Festival is tomorrow.
It's the biggest event in town.
1059
01:07:13,396 --> 01:07:14,304
If we're gonna buy the company,
1060
01:07:14,305 --> 01:07:16,149
...we need to to understand
all aspects of the business, right?
1061
01:07:16,173 --> 01:07:18,966
What happened to two days?
It isn't like you to take so long.
1062
01:07:19,776 --> 01:07:21,839
She's just been
more challenging than expected.
1063
01:07:22,539 --> 01:07:23,821
"She"?
1064
01:07:24,050 --> 01:07:25,402
I meant Grange.
1065
01:07:25,582 --> 01:07:28,583
We need this winery,
and if you want that promotion,
1066
01:07:28,619 --> 01:07:33,015
...you need this winery, Seth.
So... get it done.
1067
01:07:33,050 --> 01:07:34,589
All right, Taylor.
I'll let you get back
1068
01:07:34,625 --> 01:07:36,491
to what you were doing.
Nice chatting with you.
1069
01:07:44,214 --> 01:07:45,635
OK, close your eyes.
1070
01:07:45,769 --> 01:07:47,869
Come on, cover your eyes!
I want it to be a surprise.
1071
01:07:47,904 --> 01:07:49,938
- OK, OK.
- OK. Just walk straight.
1072
01:07:49,973 --> 01:07:51,940
- Hi, Chloe!
- Hey! How are you?
1073
01:07:51,975 --> 01:07:54,209
Good to see you. OK.
Keep walking straight.
1074
01:07:54,244 --> 01:07:55,944
No peeking, Dad! No peeking.
1075
01:07:56,659 --> 01:07:58,663
- Are you peeking?
- No, I'm not peeking!
1076
01:07:58,698 --> 01:08:00,126
- I can't see anything!
- Right. Sorry about that. OK.
1077
01:08:00,150 --> 01:08:02,384
To the right! To the right!
Go straight!
1078
01:08:02,419 --> 01:08:03,839
OK, you can open your eyes.
1079
01:08:04,454 --> 01:08:07,455
- Ta-da!
- Chloe!
1080
01:08:14,556 --> 01:08:16,414
Don't you think Mom
would've loved it?
1081
01:08:19,094 --> 01:08:22,656
Mom would be so happy.
Thank you.
1082
01:08:40,691 --> 01:08:43,323
Hi, Maggie.
How was dinner service?
1083
01:08:43,358 --> 01:08:46,504
Super smooth! The menu was a hit,
but that is not why I'm calling.
1084
01:08:46,539 --> 01:08:47,580
Guess what?
1085
01:08:47,909 --> 01:08:50,801
I thought about what you said
and I talked to my investors,
1086
01:08:50,836 --> 01:08:54,147
and they agreed to back me
with you on board as a partner!
1087
01:08:54,176 --> 01:08:54,940
Wait, they did?
1088
01:08:54,941 --> 01:08:57,436
I told them
how invaluable you are!
1089
01:08:58,140 --> 01:09:00,107
It's yours
if you still want it.
1090
01:09:00,955 --> 01:09:02,758
That happened fast.
1091
01:09:03,560 --> 01:09:05,122
Hey, listen. I gotta jump off.
1092
01:09:05,123 --> 01:09:08,084
I'll email you the
details tomorrow. Bye!
1093
01:09:08,385 --> 01:09:09,847
All right. Bye.
1094
01:10:00,370 --> 01:10:02,529
- Morning.
- Morning.
1095
01:10:07,179 --> 01:10:10,028
- How are you?
- I'm good. Good.
1096
01:10:11,512 --> 01:10:13,021
It's that time, huh?
1097
01:10:14,746 --> 01:10:15,667
Yeah...
1098
01:10:16,936 --> 01:10:17,944
I guess so.
1099
01:10:21,525 --> 01:10:23,281
You ever been fishing, Seth?
1100
01:10:28,676 --> 01:10:31,199
You know, I never
make an important decision
1101
01:10:31,234 --> 01:10:33,207
without coming out
in the water first.
1102
01:10:35,972 --> 01:10:39,135
I even proposed to Chloe's
mother on a fishing trip.
1103
01:10:44,548 --> 01:10:45,831
You're a natural.
1104
01:10:47,144 --> 01:10:49,186
I never expected that from you.
1105
01:10:49,419 --> 01:10:51,286
I've been getting in touch
with my country boy side...
1106
01:10:51,321 --> 01:10:52,659
...ever since I got here.
1107
01:10:54,758 --> 01:10:57,225
There doesn't seem
to be anything biting today.
1108
01:10:57,260 --> 01:10:59,779
I think they can
smell the city on you.
1109
01:11:02,136 --> 01:11:04,032
Why don't you leave
those contracts with me,
1110
01:11:04,067 --> 01:11:06,496
and I'll give you my decision
by the end of the day?
1111
01:11:07,946 --> 01:11:09,615
You don't need
a little more time?
1112
01:11:10,273 --> 01:11:11,427
"More time"?
1113
01:11:15,212 --> 01:11:18,812
I took you as a dealmaker with
a sharper right hook than that.
1114
01:11:22,363 --> 01:11:24,017
You know, I used to have one...
1115
01:11:27,082 --> 01:11:29,052
Lately, I don't know
where that guy went.
1116
01:11:30,077 --> 01:11:33,117
You shouldn't be spending
Valentine's Day with an old man.
1117
01:11:33,152 --> 01:11:35,911
Let's get you out of here so you
can check out the Festival.
1118
01:11:35,946 --> 01:11:39,160
Chloe's there,
in case you were wondering.
1119
01:11:57,354 --> 01:11:59,397
- Let us know what you think.
- OK.
1120
01:11:59,456 --> 01:12:02,090
- We will. Thank you.
- Take care.
1121
01:12:03,079 --> 01:12:04,308
Look at this.
1122
01:12:04,327 --> 01:12:06,595
- Hey, guys!
- Hello.
1123
01:12:06,663 --> 01:12:08,070
Hi! What do you think of our
little Festival?
1124
01:12:08,132 --> 01:12:10,365
- Does it stack up to
your big city events?
1125
01:12:10,366 --> 01:12:15,213
Well, I just got here, but, it looks like
it stacks up to all the big city festivals.
1126
01:12:15,306 --> 01:12:16,137
Thanks.
1127
01:12:16,172 --> 01:12:17,939
Chloe, you should
show Seth around.
1128
01:12:17,974 --> 01:12:19,868
I can't leave you!
We're too busy.
1129
01:12:20,796 --> 01:12:25,062
Jeff? Why don't you tag Chloe out
so she can take a break?
1130
01:12:25,148 --> 01:12:28,587
- Anything for you, Leanne.
- My Romeo!
1131
01:12:29,262 --> 01:12:31,219
Go ahead. Have fun, guys.
We got this.
1132
01:12:31,254 --> 01:12:33,121
- Are you sure?
- All right.
1133
01:12:33,156 --> 01:12:35,777
Let's go. Thanks, Jeff.
1134
01:12:38,780 --> 01:12:42,063
So, I was wondering if you
were gonna show up tonight.
1135
01:12:42,941 --> 01:12:44,475
Why, did you miss me?
1136
01:12:44,510 --> 01:12:48,875
Like you miss a yapping Yorkie
circling your feet when you get home.
1137
01:12:48,910 --> 01:12:50,735
Oh, a Yorkie!
1138
01:12:51,300 --> 01:12:53,908
I thought you would think of me
more as a Doberman:
1139
01:12:54,348 --> 01:12:56,010
fearless and well-groomed.
1140
01:12:56,046 --> 01:12:57,688
Either way, you're still a dog.
1141
01:12:58,405 --> 01:13:00,282
Last call for participants
to join us
1142
01:13:00,318 --> 01:13:03,129
for the wine and food pairing event
happening on the main stage.
1143
01:13:03,153 --> 01:13:04,925
The wine tasting competition!
1144
01:13:05,522 --> 01:13:08,189
We have to do this.
Come on, Doberman Anderson.
1145
01:13:08,224 --> 01:13:09,712
You gotta help me
win this thing!
1146
01:13:10,041 --> 01:13:12,240
I doubt that but, what is this?
1147
01:13:12,265 --> 01:13:14,374
It's a competition that tests
your senses and determines
1148
01:13:14,398 --> 01:13:17,028
which couple has
the most knowledgeable palate.
1149
01:13:17,483 --> 01:13:18,552
Is that it?
1150
01:13:19,069 --> 01:13:21,336
Is the big city boy like,
what, are you chickening out?
1151
01:13:21,914 --> 01:13:23,108
Hello. Here you go.
1152
01:13:24,512 --> 01:13:26,207
- All right.
- Thank you. Come on!
1153
01:13:26,242 --> 01:13:28,109
We can do this. Hi.
1154
01:13:28,144 --> 01:13:30,236
Hi. Next person.
There you go.
1155
01:13:33,283 --> 01:13:34,533
Cabernet sauvignon.
1156
01:13:43,226 --> 01:13:44,357
Merlot!
1157
01:13:50,005 --> 01:13:51,012
We won?
1158
01:13:54,662 --> 01:13:55,570
Thank you, guys.
1159
01:13:55,605 --> 01:13:57,339
- Thanks!
- Congratulations, Chloe.
1160
01:13:57,440 --> 01:14:00,041
- Hey, Seth! Welcome.
- How are you?
1161
01:14:00,111 --> 01:14:04,412
- How are you? Thank you.
- Hi. Congratulations.
1162
01:14:04,447 --> 01:14:06,025
- Oh, Dad!
- Oh, hey!
1163
01:14:06,083 --> 01:14:07,016
Hey, it's my dad!
1164
01:14:07,017 --> 01:14:08,617
Why don't you take him
some champagne?
1165
01:14:08,618 --> 01:14:10,914
- All right.
- I'll be there in a sec, all right?
1166
01:14:10,955 --> 01:14:15,069
OK. Dad!
Congratulations are in order.
1167
01:14:16,429 --> 01:14:19,743
- Did Seth say something?
- Did he say what?
1168
01:14:20,907 --> 01:14:22,764
What... what are we
talking about?
1169
01:14:22,799 --> 01:14:25,366
We won the tasting competition.
We won!
1170
01:14:26,449 --> 01:14:29,514
- Great! Congratulations!
- Thank you!
1171
01:14:32,876 --> 01:14:34,996
Wait. What were you
talking about?
1172
01:14:37,380 --> 01:14:39,681
Look, I...
1173
01:14:45,088 --> 01:14:46,412
Chloe...
1174
01:14:47,839 --> 01:14:51,442
I... I wanted to put this off
until tomorrow.
1175
01:14:52,996 --> 01:14:55,293
OK. Dad, you're scaring me.
What's going on?
1176
01:14:57,012 --> 01:14:59,175
I've been thinking
about the sale.
1177
01:15:00,780 --> 01:15:03,220
I don't think
I have another option.
1178
01:15:05,056 --> 01:15:06,374
Maybe you do.
1179
01:15:07,540 --> 01:15:11,808
Dad, what if I took over the winery?
What would you think about that?
1180
01:15:12,015 --> 01:15:16,203
Chloe, I don't want you to give up
everything you've been working towards.
1181
01:15:16,533 --> 01:15:18,636
You have a good job in Portland.
1182
01:15:18,671 --> 01:15:20,914
Maggie just offered me a partnership.
1183
01:15:20,949 --> 01:15:23,608
There you go.
You can't do both.
1184
01:15:23,643 --> 01:15:25,556
You should do the thing that...
1185
01:15:25,584 --> 01:15:28,830
makes you wanna spring out of bed,
excited to start the day.
1186
01:15:28,865 --> 01:15:31,466
That is exactly how I feel here.
1187
01:15:32,275 --> 01:15:35,884
I think I had to go away
and experience all that other stuff
1188
01:15:35,905 --> 01:15:39,235
so that I could come back and
I could appreciate all of this.
1189
01:15:39,856 --> 01:15:41,957
I want to run the winery.
1190
01:15:42,545 --> 01:15:44,445
Give it to me, not some company!
1191
01:15:46,808 --> 01:15:49,683
I know I haven't always
been present, but Dad, I'm here now.
1192
01:15:50,119 --> 01:15:51,938
This is a part of me.
1193
01:15:52,715 --> 01:15:53,882
Chloe...
1194
01:15:53,957 --> 01:15:59,064
you have no idea how happy
it makes me to hear you say this.
1195
01:16:01,064 --> 01:16:04,332
If you'd only said it
a little earlier...
1196
01:16:05,424 --> 01:16:06,858
Don't say that.
1197
01:16:07,264 --> 01:16:09,086
I signed the contracts.
1198
01:16:10,073 --> 01:16:11,467
What?
1199
01:16:12,075 --> 01:16:13,296
Hey, guys!
1200
01:16:13,643 --> 01:16:15,476
Free hot toddies
for the winners!
1201
01:16:15,990 --> 01:16:17,771
Why wouldn't you tell me?
1202
01:16:19,291 --> 01:16:20,320
What?
1203
01:16:20,321 --> 01:16:22,737
No. It's... it's not his fault, Chloe.
1204
01:16:22,738 --> 01:16:26,554
I wanted to tell you, but this
wasn't the right time or place.
1205
01:16:26,589 --> 01:16:28,589
"Not his fault"?
If you hadn't come into town,
1206
01:16:28,625 --> 01:16:30,491
none of this
would have happened!
1207
01:16:30,527 --> 01:16:33,461
Chloe, why are you so upset?
This is great for everyone.
1208
01:16:33,496 --> 01:16:35,656
You know what? If you don't
understand it by now, I...
1209
01:16:36,497 --> 01:16:38,076
You are just...
1210
01:16:38,592 --> 01:16:40,720
You are an even better salesman
than I thought.
1211
01:16:42,133 --> 01:16:43,363
Congratulations.
1212
01:16:44,174 --> 01:16:45,813
You got everything you wanted.
1213
01:16:46,969 --> 01:16:47,964
Chloe...
1214
01:16:48,990 --> 01:16:49,904
Chloe!
1215
01:16:57,587 --> 01:16:59,284
I'm sorry, Truman.
1216
01:17:04,677 --> 01:17:06,522
Hi Maggie, it's Chloe.
1217
01:17:08,064 --> 01:17:09,653
Listen, I just wanted to s...
1218
01:17:10,433 --> 01:17:12,745
I wanted to say thank you
for your offer, but...
1219
01:17:14,103 --> 01:17:15,641
I'm gonna have to say no.
1220
01:17:16,873 --> 01:17:19,188
You need someone
who's gonna give you 100%,
1221
01:17:19,243 --> 01:17:21,641
and... that's not me.
1222
01:17:24,236 --> 01:17:26,409
My place is here in the Valley.
I...
1223
01:17:27,307 --> 01:17:31,774
I don't belong in Portland, so...
I hope you can understand, and...
1224
01:17:33,712 --> 01:17:35,393
...thank you for everything.
1225
01:17:45,782 --> 01:17:47,218
I was just...
1226
01:17:48,965 --> 01:17:51,624
I just turned down
the job offer.
1227
01:17:53,195 --> 01:17:56,133
I'm sure you can
call her back and explain.
1228
01:17:57,247 --> 01:17:58,627
I don't want to.
1229
01:18:04,269 --> 01:18:07,429
I'll...
work here, or get a...
1230
01:18:08,712 --> 01:18:10,829
a job at another winery.
I...
1231
01:18:11,706 --> 01:18:13,207
I don't know.
1232
01:18:14,230 --> 01:18:15,726
But I do know...
1233
01:18:17,936 --> 01:18:20,375
I do know
this is where I belong.
1234
01:18:22,534 --> 01:18:23,506
This...
1235
01:18:26,535 --> 01:18:27,864
This is my home.
1236
01:18:31,014 --> 01:18:32,567
I'm sorry if...
1237
01:18:33,274 --> 01:18:34,945
if I let you down.
1238
01:18:37,014 --> 01:18:38,010
You didn't.
1239
01:18:39,923 --> 01:18:41,513
You didn't.
You just...
1240
01:18:42,479 --> 01:18:44,948
You pushed me
to be honest with myself.
1241
01:18:50,402 --> 01:18:52,619
Will I always feel this way?
1242
01:18:59,331 --> 01:19:01,288
Will I always feel this way?
1243
01:19:02,946 --> 01:19:06,465
Finding what makes you happy
isn't always easy.
1244
01:20:24,829 --> 01:20:26,737
He's Handyman.
1245
01:20:30,074 --> 01:20:31,105
Hello?
1246
01:20:31,140 --> 01:20:33,372
OK, Chloe, you're never
gonna believe it.
1247
01:20:33,407 --> 01:20:35,837
I was hungry but I was sick
of all the food at the festival,
1248
01:20:35,872 --> 01:20:36,779
...so I stopped by that little cafe...
1249
01:20:36,807 --> 01:20:38,674
- I want you to have it.
- What?
1250
01:20:38,709 --> 01:20:41,492
Yeah, we have to keep it in town.
I can't take it with me.
1251
01:20:41,543 --> 01:20:44,807
I was talking to Nancy,
the waitress at the Cornerstone Cafe.
1252
01:20:44,842 --> 01:20:46,895
I know who Handyman is!
1253
01:20:46,951 --> 01:20:49,985
In fact...
I'm with him right now.
1254
01:20:50,021 --> 01:20:52,902
- You are?! Where?
- Right here at the cafe!
1255
01:20:53,538 --> 01:20:55,070
OK. Stall him. Just...
1256
01:20:55,459 --> 01:20:57,687
do whatever you have to do.
I'm on my way.
1257
01:20:58,094 --> 01:21:00,014
Don't you wanna know who he is?
1258
01:21:07,171 --> 01:21:08,768
I blocked Seth's car!
1259
01:21:11,386 --> 01:21:12,798
You said "stall"!
1260
01:21:12,810 --> 01:21:13,938
Good job.
1261
01:21:17,014 --> 01:21:18,834
- Chloe?
- Hey, Handyman!
1262
01:21:20,145 --> 01:21:21,611
You forgot something.
1263
01:21:24,488 --> 01:21:25,828
I left it on purpose.
1264
01:21:26,490 --> 01:21:29,928
But... I thought
this contract was your purpose.
1265
01:21:32,230 --> 01:21:33,341
It was...
1266
01:21:34,131 --> 01:21:36,986
until I found something
more important than business.
1267
01:21:39,339 --> 01:21:40,464
You did?
1268
01:21:45,009 --> 01:21:46,745
You, Chloe.
1269
01:21:48,766 --> 01:21:50,983
Your passion is infectious.
1270
01:21:51,175 --> 01:21:52,782
You make me wanna
be a better person,
1271
01:21:52,817 --> 01:21:54,619
find something more fulfilling.
1272
01:21:55,750 --> 01:21:58,153
I had more fun
being your Handyman
1273
01:21:58,189 --> 01:22:01,254
in your middle-of-nowhere quiet cabin
than I ever did in the city.
1274
01:22:04,028 --> 01:22:05,840
Don't sell to Stratosphere...
1275
01:22:06,513 --> 01:22:08,597
or to anyone else, for that matter.
1276
01:22:09,175 --> 01:22:12,191
You should run the winery.
You know it better than anybody else.
1277
01:22:15,778 --> 01:22:16,872
That's...
1278
01:22:17,339 --> 01:22:19,344
that's, of course, if you...
if you want to.
1279
01:22:22,182 --> 01:22:24,075
That's one
of the things I want.
1280
01:22:25,893 --> 01:22:26,991
So...
1281
01:22:27,018 --> 01:22:28,650
what's the other thing?
1282
01:22:30,245 --> 01:22:33,083
Well, maybe it's
a good question for Handyman.
1283
01:22:34,692 --> 01:22:37,737
What do you think Handyman
would advise us to do right now?
1284
01:22:41,532 --> 01:22:42,552
This.
1285
01:23:01,519 --> 01:23:04,450
I was secretly hoping
it was you all along.
1286
01:23:05,451 --> 01:23:11,450
WebRip-Fixes-Sync
by VaVooM
99802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.