All language subtitles for LethalWeaponS03E09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,667 --> 00:00:19,066 _ 2 00:00:19,102 --> 00:00:20,201 What are we doing? 3 00:00:20,236 --> 00:00:21,560 It's Christmastime. 4 00:00:30,446 --> 00:00:32,246 Tell me if this stings. 5 00:00:34,179 --> 00:00:35,379 Yeah, it stings. 6 00:00:35,404 --> 00:00:36,370 Good. 7 00:00:36,395 --> 00:00:37,594 Not expired. 8 00:00:37,754 --> 00:00:39,320 So, what happened? 9 00:00:39,355 --> 00:00:40,821 Same as every day. 10 00:00:40,857 --> 00:00:43,357 Tomas and his dumb-ass crew gave me crap 11 00:00:43,392 --> 00:00:45,059 'cause I don't know the language yet. 12 00:00:45,094 --> 00:00:46,727 I just hate it here. 13 00:00:46,763 --> 00:00:49,096 Remember you said the same thing in Cairo? 14 00:00:49,132 --> 00:00:51,365 And before that, in Athens. 15 00:00:51,400 --> 00:00:53,701 Ten bucks says, by next Christmas, 16 00:00:53,736 --> 00:00:56,270 you and Tomas will be best friends. 17 00:00:56,305 --> 00:00:58,506 - Ow. - Oh, sorry. That one's deep. 18 00:00:58,541 --> 00:01:00,307 - Ow. - Okay, just hold still, baby. 19 00:01:00,343 --> 00:01:01,609 Close your eyes. 20 00:01:02,254 --> 00:01:03,344 If you could be 21 00:01:03,379 --> 00:01:05,880 anywhere in the world right now, where would you want to be? 22 00:01:05,915 --> 00:01:08,082 Armenia. 23 00:01:08,117 --> 00:01:09,917 I liked Armenia. 24 00:01:09,952 --> 00:01:11,318 Okay, so... 25 00:01:11,354 --> 00:01:14,188 picture the mountains above Jermuk. 26 00:01:14,223 --> 00:01:16,357 There's two feet of fresh snow. 27 00:01:16,392 --> 00:01:18,025 You're skiing from hot spring 28 00:01:18,060 --> 00:01:20,147 to hot spring. 29 00:01:21,264 --> 00:01:23,041 There. Done. 30 00:01:23,633 --> 00:01:24,732 Better? 31 00:01:24,767 --> 00:01:26,133 Yeah. 32 00:01:26,169 --> 00:01:27,935 Put on the hat. 33 00:01:27,970 --> 00:01:29,203 What? 34 00:01:29,238 --> 00:01:31,038 Every year. Why? 35 00:01:31,073 --> 00:01:33,140 It's a Cole family tradition. 36 00:01:33,176 --> 00:01:35,409 'Cause some memories 37 00:01:35,444 --> 00:01:37,578 are worth holding on to. 38 00:01:41,665 --> 00:01:43,417 Aw, you blinked. 39 00:01:43,452 --> 00:01:46,554 - Gonna try another one. - We already did another one. 40 00:01:46,589 --> 00:01:48,422 Why do we have to keep doing this? 41 00:01:48,457 --> 00:01:49,824 Cole family tradition. 42 00:01:49,859 --> 00:01:52,059 Some memories are worth holding on to. 43 00:01:52,094 --> 00:01:53,727 I thought the Cole family tradition 44 00:01:53,763 --> 00:01:56,964 was a phone call each Christmas from a different war zone. 45 00:01:58,000 --> 00:01:59,520 Well... 46 00:01:59,869 --> 00:02:02,121 this is a year of new traditions. 47 00:02:02,156 --> 00:02:03,771 I'm here. 48 00:02:03,806 --> 00:02:05,406 Your mom's engaged. 49 00:02:07,176 --> 00:02:09,476 You're not sorry you're... 50 00:02:09,512 --> 00:02:12,466 not celebrating Christmas with Andrew's parents, are you? 51 00:02:12,501 --> 00:02:13,981 Are you kidding? 52 00:02:14,016 --> 00:02:16,383 They live on a golf course in San Diego. 53 00:02:16,419 --> 00:02:18,869 That's basically, like, a retirement community. 54 00:02:20,289 --> 00:02:21,655 Okay, here's the plan. 55 00:02:21,691 --> 00:02:22,990 We're gonna have a Christmas 56 00:02:23,025 --> 00:02:24,799 that makes up for all the ones that I missed. 57 00:02:24,834 --> 00:02:28,829 It's gonna be the best Christmas ever. 58 00:02:28,865 --> 00:02:30,831 You don't have to say that. 59 00:02:30,867 --> 00:02:33,534 Mom told me to keep my expectations low. 60 00:02:33,569 --> 00:02:34,888 So... 61 00:02:35,304 --> 00:02:37,271 Okay. Well, I'm doubling down. 62 00:02:37,306 --> 00:02:39,434 Best Christmas ever. 63 00:02:45,757 --> 00:02:48,115 Hey, buddy. Cool flippers. 64 00:02:48,150 --> 00:02:49,717 I think Jacques Cousteau's here to see you. 65 00:02:49,752 --> 00:02:51,155 Hey, Sam. 66 00:02:51,156 --> 00:02:53,056 Are you coming? My dad chucked 67 00:02:53,091 --> 00:02:54,924 a bunch of quarters into the deep end. 68 00:02:54,960 --> 00:02:56,760 Dad, can I go swimming already? 69 00:02:56,795 --> 00:02:57,827 Yeah, of course. 70 00:02:57,863 --> 00:02:59,396 After one more picture. 71 00:03:00,432 --> 00:03:02,265 Here we go. 72 00:03:04,936 --> 00:03:06,169 All right. 73 00:03:12,444 --> 00:03:13,610 I'm loving it, man. 74 00:03:13,645 --> 00:03:15,078 I'm there six weeks, 75 00:03:15,113 --> 00:03:17,614 and they already put me in charge of tires and brake pads. 76 00:03:17,649 --> 00:03:19,416 It's just a matter of time before they name you 77 00:03:19,451 --> 00:03:21,418 the third Pep Boy. 78 00:03:21,453 --> 00:03:23,987 Yeah, my parole officer's happy 79 00:03:24,022 --> 00:03:25,021 about it. 80 00:03:25,057 --> 00:03:26,589 Sam and I will be able to move out 81 00:03:26,625 --> 00:03:27,824 of this place pretty soon. 82 00:03:28,470 --> 00:03:30,627 Well, you got to make sure you come say goodbye first. 83 00:03:30,662 --> 00:03:32,662 We're gonna miss you guys. 84 00:03:32,698 --> 00:03:34,064 Well, it won't be for a while. 85 00:03:34,099 --> 00:03:36,399 I mean, I got to save some more money. 86 00:03:36,908 --> 00:03:39,803 Can't even afford to buy this guy Christmas gifts right now. 87 00:03:44,142 --> 00:03:46,109 Hey, this is a guy from work. 88 00:03:46,144 --> 00:03:47,610 You mind keeping an eye on Sam for me? 89 00:03:47,646 --> 00:03:49,254 Yeah, 'course. 90 00:04:07,773 --> 00:04:09,299 Did you pack? 91 00:04:09,334 --> 00:04:10,600 How are you getting to the airport? 92 00:04:10,635 --> 00:04:11,868 Uh, I think 93 00:04:11,903 --> 00:04:13,670 - there's a bus from downtown. - Don't think. 94 00:04:13,705 --> 00:04:15,038 And don't take the bus. 95 00:04:15,073 --> 00:04:16,473 Take a cab. We'll pay for it. 96 00:04:16,508 --> 00:04:17,807 - It's RJ. Look. It's your mother. - Hi. 97 00:04:17,843 --> 00:04:19,142 - Yup, Dad, we can see him. Yup. - Say hi. 98 00:04:19,177 --> 00:04:20,510 Well, give it to me when you're done. 99 00:04:20,545 --> 00:04:21,511 - Yeah. - Oh, RJ, 100 00:04:21,546 --> 00:04:22,879 bring back Costa Rica T-shirts, please. 101 00:04:22,914 --> 00:04:23,880 Hey, did you, 102 00:04:23,915 --> 00:04:26,349 um, print out your boarding pass? 103 00:04:26,384 --> 00:04:28,785 Yeah, yeah. I-I printed my boarding pass. I'm good. 104 00:04:28,820 --> 00:04:30,086 Don't just open up the e-mail. 105 00:04:30,122 --> 00:04:32,055 - You have to print it. - He just said he printed it. 106 00:04:32,090 --> 00:04:34,224 Okay, and when is your return flight? 107 00:04:34,259 --> 00:04:35,892 Uh, I don't know. I haven't booked it. 108 00:04:35,927 --> 00:04:38,061 Um, I was gonna do that when I got home. 109 00:04:38,096 --> 00:04:39,195 Okay. 110 00:04:39,231 --> 00:04:40,997 That's-that's a good idea, son. 111 00:04:41,032 --> 00:04:43,800 All right. Love you, and I will see you tomorrow. 112 00:04:44,836 --> 00:04:46,269 Did you hear that? 113 00:04:46,304 --> 00:04:48,171 The part where you didn't hand me the phone? 114 00:04:48,206 --> 00:04:49,906 No. The return flight. 115 00:04:49,941 --> 00:04:52,809 He didn't make one. Maybe he's given up on Costa Rica, 116 00:04:52,844 --> 00:04:55,345 and maybe we can convince him to stay. 117 00:04:55,380 --> 00:04:57,947 Baby, we can't convince RJ to do anything. 118 00:04:57,983 --> 00:05:00,016 - It is not our job. He is an adu... - Yes, it is. 119 00:05:00,051 --> 00:05:01,417 - No, it's not. - It is. 120 00:05:01,453 --> 00:05:03,086 Roger, he's an adult. 121 00:05:03,121 --> 00:05:04,721 But that gives me an idea. 122 00:05:04,756 --> 00:05:07,056 - Hmm? - We can do a family dinner. 123 00:05:07,092 --> 00:05:08,658 Family dinner? No, we got to go bigger. 124 00:05:08,693 --> 00:05:10,560 I'm thinking a partay. 125 00:05:10,595 --> 00:05:11,895 - A partay? - Yes. 126 00:05:11,930 --> 00:05:13,296 - Roger, I don't kn... - With the get down, 127 00:05:13,331 --> 00:05:14,631 - like the kids are doing. - Oh, my gosh. 128 00:05:14,666 --> 00:05:15,899 - No. - Uh... Wait, seriously? 129 00:05:15,934 --> 00:05:17,901 A partay for coming home? 130 00:05:17,936 --> 00:05:20,470 - I'm here all the time. - Yeah, and we'll have 131 00:05:20,505 --> 00:05:22,806 a party for you when you're 35 years old 132 00:05:22,841 --> 00:05:24,941 and married to the guy that we both approve. 133 00:05:24,976 --> 00:05:26,676 - Thank you. - In the meantime, 134 00:05:26,711 --> 00:05:30,313 let's make this a night that RJ remembers. 135 00:05:30,348 --> 00:05:31,848 Okay. Fine. 136 00:05:31,883 --> 00:05:33,116 Fine. 137 00:05:33,151 --> 00:05:34,417 A small party. 138 00:05:34,452 --> 00:05:35,952 - Yes. - Okay? 139 00:05:35,987 --> 00:05:38,321 Okay. Wh... You act like I'm gonna go overboard. 140 00:05:46,698 --> 00:05:48,131 Alan, 141 00:05:48,166 --> 00:05:49,799 I heard something downstairs. 142 00:05:49,835 --> 00:05:51,868 Probably just the house settling. 143 00:05:51,903 --> 00:05:53,870 That's not a real thing. Go look. 144 00:05:58,109 --> 00:05:59,209 I'm calling 911. 145 00:05:59,244 --> 00:06:00,360 Screw that. 146 00:06:02,747 --> 00:06:04,514 Sorry, hon, 147 00:06:04,549 --> 00:06:06,316 you're getting your Christmas present early. 148 00:06:07,819 --> 00:06:10,587 You got me a shotgun for Christmas? 149 00:06:10,622 --> 00:06:12,789 You always return the sweaters. 150 00:06:18,063 --> 00:06:19,062 Nobody move! 151 00:06:33,879 --> 00:06:35,812 Those firearm lessons really paid off. 152 00:06:35,847 --> 00:06:37,447 I mean, who knew? 153 00:06:37,482 --> 00:06:38,848 I'm assuming you have a permit for that thing. 154 00:06:38,884 --> 00:06:40,783 Yeah, she does. A permit to splatter a guy 155 00:06:40,819 --> 00:06:42,919 all over our Christmas tree and soak all the ornaments. 156 00:06:42,954 --> 00:06:44,187 Okay, Doc, let's go. 157 00:06:44,222 --> 00:06:45,847 You've got teeth to straighten. 158 00:06:46,758 --> 00:06:48,558 Are you okay, Roger? 159 00:06:48,593 --> 00:06:50,026 You're very quiet this morning. 160 00:06:50,061 --> 00:06:51,928 Very banter-free. 161 00:06:51,963 --> 00:06:52,929 Yeah, me, I'm good. 162 00:06:52,964 --> 00:06:54,564 Just a little pensive. 163 00:06:54,599 --> 00:06:56,766 You know, thinking about things, things like... 164 00:06:56,801 --> 00:07:00,103 how hard is it for you to RSVP to a party 165 00:07:00,138 --> 00:07:02,005 to which you were invited? 166 00:07:02,040 --> 00:07:03,673 Roger, did you invite me to a party? 167 00:07:03,708 --> 00:07:05,008 Yeah, don't. It's digital, 168 00:07:05,043 --> 00:07:06,676 which means I know you read it. 169 00:07:06,711 --> 00:07:08,344 I know when you read it. 170 00:07:08,380 --> 00:07:09,679 Early this morning. 171 00:07:09,714 --> 00:07:11,681 Oh. That party. 172 00:07:11,716 --> 00:07:13,316 - Yeah, that party. - Yeah. 173 00:07:13,351 --> 00:07:14,684 Yeah, I can't make that. 174 00:07:15,350 --> 00:07:16,953 It's my first holiday season with Maya. 175 00:07:16,988 --> 00:07:18,221 So bring her. 176 00:07:18,256 --> 00:07:20,490 There's a space on the RSVP for guests. 177 00:07:20,525 --> 00:07:22,225 Just that one click, 178 00:07:22,260 --> 00:07:24,394 and I get that satisfying ding. 179 00:07:24,429 --> 00:07:26,729 Like that. 180 00:07:28,433 --> 00:07:29,966 Scorsese. 181 00:07:30,001 --> 00:07:31,334 Plus four?! 182 00:07:31,369 --> 00:07:32,669 W... I don't know exactly 183 00:07:32,704 --> 00:07:34,504 who they're gonna be yet. Is that too many? 184 00:07:34,539 --> 00:07:36,339 You didn't cap off the invite list. 185 00:07:36,374 --> 00:07:37,736 Do you mind if I... 186 00:07:37,771 --> 00:07:39,509 It is my favorite part, but... 187 00:07:39,544 --> 00:07:41,152 yeah. 188 00:07:45,450 --> 00:07:46,983 What is it? 189 00:07:47,018 --> 00:07:49,152 I'm giving you your RSVP. 190 00:07:49,187 --> 00:07:52,889 I'm not gonna be able to make it to that party, Roger. 191 00:07:52,924 --> 00:07:58,144 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 192 00:07:58,930 --> 00:08:00,563 Three home invasions in the last month, 193 00:08:00,598 --> 00:08:03,032 and you got him. How is this not open-and-shut? 194 00:08:03,068 --> 00:08:04,834 You have your dead perp, Lewis Fowler, 195 00:08:04,869 --> 00:08:06,169 and you know who his partner is. 196 00:08:06,204 --> 00:08:08,104 Actually, we don't. There's a lot of nuances here. 197 00:08:08,139 --> 00:08:10,773 Wait, you saw your dead home invader conspiring yesterday 198 00:08:10,809 --> 00:08:12,108 at your hotel with an ex-con. 199 00:08:12,143 --> 00:08:13,743 "Conspiring" is a loaded term. 200 00:08:13,778 --> 00:08:14,744 Oscar's a good man. 201 00:08:14,779 --> 00:08:15,878 He is an ex-con 202 00:08:15,914 --> 00:08:18,081 who literally did time for breaking and entering. 203 00:08:18,116 --> 00:08:19,549 I know the guy. 204 00:08:19,584 --> 00:08:21,718 Our kids are friends. He's turned his life around. 205 00:08:21,753 --> 00:08:23,319 Huh. And what does your partner think? 206 00:08:23,355 --> 00:08:24,387 He thinks he did it. 207 00:08:24,422 --> 00:08:27,190 But, between us, Roger's a little preoccupied 208 00:08:27,225 --> 00:08:28,558 with this party he's throwing. 209 00:08:28,593 --> 00:08:29,652 What party? 210 00:08:29,687 --> 00:08:31,194 He didn't invite me. 211 00:08:31,229 --> 00:08:32,595 Well, that's because you and Todd go 212 00:08:32,630 --> 00:08:33,930 to Wyoming every Christmas 213 00:08:33,965 --> 00:08:35,865 - to see his parents. - I'm sorry, is this Wyoming? 214 00:08:35,900 --> 00:08:38,335 Are we in Wyoming right now? 215 00:08:38,870 --> 00:08:39,836 No. 216 00:08:39,871 --> 00:08:41,104 It's not Wyoming. 217 00:08:41,139 --> 00:08:42,839 Are you okay, Captain? 218 00:08:42,874 --> 00:08:45,041 Everything good with you and Todd? 219 00:08:45,076 --> 00:08:46,976 And now I'm being interrogated about the status 220 00:08:47,012 --> 00:08:48,111 of my relationship on Christmas Eve? 221 00:08:48,146 --> 00:08:49,112 That's perfect. 222 00:08:49,147 --> 00:08:50,646 Okay. 223 00:08:50,682 --> 00:08:53,583 So we'll, uh, just go to the motel and talk to Oscar. 224 00:08:53,618 --> 00:08:54,751 Great. 225 00:08:54,786 --> 00:08:56,119 I'll let Roger know you're in town for the holidays. 226 00:08:56,154 --> 00:08:57,487 Awesome. 227 00:08:57,522 --> 00:08:59,489 Okay. 228 00:09:07,665 --> 00:09:09,499 Ah, Detectives. 229 00:09:09,534 --> 00:09:11,134 It's a pre-Christmas miracle. 230 00:09:11,169 --> 00:09:13,870 Let me guess... you guys heard about my holiday cookies. 231 00:09:15,507 --> 00:09:16,973 We need to borrow your slab. 232 00:09:17,008 --> 00:09:17,974 What do we got? 233 00:09:18,009 --> 00:09:19,142 Chopped-up body parts. 234 00:09:19,177 --> 00:09:21,077 A jogger found them in Griffith Park. 235 00:09:21,112 --> 00:09:22,512 It's the holidays, so, of course, 236 00:09:22,547 --> 00:09:24,180 Murtaugh and Cole catch a simple case, 237 00:09:24,215 --> 00:09:25,681 and we get to spend the day putting together 238 00:09:25,717 --> 00:09:26,839 some random guy's bits. 239 00:09:26,875 --> 00:09:29,285 The patriarchy strikes again. 240 00:09:29,320 --> 00:09:30,753 I think we got the better gig. 241 00:09:30,789 --> 00:09:32,955 Come on, guys, we get to make a puzzle 242 00:09:32,991 --> 00:09:34,824 out of body parts. 243 00:09:34,859 --> 00:09:37,160 You're kind of a weirdo, 244 00:09:37,195 --> 00:09:38,628 aren't you? 245 00:09:38,663 --> 00:09:41,497 Hey, you're both going to Murtaugh's, right? 246 00:09:41,533 --> 00:09:43,833 Any interest in a little pre-game action? 247 00:09:43,868 --> 00:09:46,169 I know this spicy, spicy kombucha joint. 248 00:09:46,204 --> 00:09:48,171 - Zero interest. - I'm in. 249 00:09:48,206 --> 00:09:49,305 Cool. 250 00:09:49,340 --> 00:09:51,007 All right. I'll text you the details. 251 00:09:52,343 --> 00:09:54,177 Ran out of gloves. 252 00:09:54,212 --> 00:09:55,912 Be right back. 253 00:09:58,149 --> 00:10:01,036 Just so you know, you don't have to be polite to Scorsese. 254 00:10:01,071 --> 00:10:04,153 You'll want to, you know, shut him down earlier in the day, 255 00:10:04,189 --> 00:10:05,555 before he gets his hopes up. 256 00:10:05,590 --> 00:10:07,056 Oh, I wasn't gonna shut him down. 257 00:10:07,507 --> 00:10:09,525 I love kombucha. 258 00:10:10,038 --> 00:10:11,527 Everybody does. 259 00:10:11,563 --> 00:10:12,862 But it's Scorsese. 260 00:10:12,897 --> 00:10:13,863 So... 261 00:10:13,898 --> 00:10:15,498 Dude seems interesting. 262 00:10:15,533 --> 00:10:17,667 I keep forgetting that you're new. 263 00:10:17,702 --> 00:10:19,669 Some people have to learn the hard way. 264 00:10:20,186 --> 00:10:22,438 I like the hard way. 265 00:10:23,441 --> 00:10:25,575 Listen, the only reason 266 00:10:25,610 --> 00:10:27,510 I'm letting you guys in here is 'cause of my respect 267 00:10:27,545 --> 00:10:29,145 and affection for your partner. 268 00:10:29,180 --> 00:10:30,213 Also, we have a warrant. 269 00:10:30,248 --> 00:10:31,614 Well, yeah, you have that, too, 270 00:10:31,649 --> 00:10:33,082 - but a lot of it's 'cause of the respect - Yeah. 271 00:10:33,118 --> 00:10:34,951 - And affection for your partner. - For the-for the partner. Yeah. 272 00:10:34,986 --> 00:10:36,352 - Yeah. - Open the door. 273 00:10:36,387 --> 00:10:37,887 Okay. Yeah, yeah, I can do that. 274 00:10:37,922 --> 00:10:39,722 I've got a magnetic personality. 275 00:10:39,757 --> 00:10:41,691 The Howard Hughes of this place. 276 00:10:41,726 --> 00:10:42,692 I am. 277 00:10:43,728 --> 00:10:45,027 Why don't you and the president 278 00:10:45,063 --> 00:10:46,028 of your fan club get started. 279 00:10:46,064 --> 00:10:48,030 I got to take this. 280 00:10:48,548 --> 00:10:50,032 Hey, baby. 281 00:10:50,068 --> 00:10:51,901 - How you doing? - Roger, 282 00:10:51,936 --> 00:10:55,771 remember when you said we were keeping RJ's party small? 283 00:10:55,807 --> 00:10:57,507 Now... 284 00:10:57,542 --> 00:10:59,775 did you order an ice sculpture? 285 00:10:59,811 --> 00:11:01,611 Of course I didn't. 286 00:11:01,646 --> 00:11:03,012 Now, did I 287 00:11:03,047 --> 00:11:05,314 make a call and get a quote 288 00:11:05,350 --> 00:11:08,551 from a guy for a ice sculpture? Uh... 289 00:11:08,586 --> 00:11:10,419 Ah... maybe. 290 00:11:10,455 --> 00:11:12,788 Roger, if you called just to get a quote, why is the guy here? 291 00:11:12,824 --> 00:11:14,857 With a block of ice and a chisel. 292 00:11:14,893 --> 00:11:16,292 And two DJs, Roger. Really? 293 00:11:16,327 --> 00:11:17,793 Two DJs?! 294 00:11:17,829 --> 00:11:19,529 I don't hear you. 295 00:11:19,564 --> 00:11:21,397 Baby, I'm gonna have to call you back. 296 00:11:21,432 --> 00:11:22,632 Oscar Ripley? 297 00:11:22,667 --> 00:11:24,467 LAPD. We need to ta... 298 00:11:24,502 --> 00:11:25,801 Oh... 299 00:11:39,817 --> 00:11:42,018 Dad? He's not gonna stop. 300 00:11:42,053 --> 00:11:43,586 Roger, don't shoot! 301 00:11:44,856 --> 00:11:46,155 Oscar, hit the brakes! 302 00:11:54,155 --> 00:11:56,299 Dad, your room. 303 00:11:56,334 --> 00:11:58,501 Don't worry, sweetie. It's just a little mess, 304 00:11:58,536 --> 00:12:00,469 - we'll clean it all up. - Get your hands behind your back. 305 00:12:00,505 --> 00:12:03,072 Still gonna be the best Christmas ever. 306 00:12:04,108 --> 00:12:05,474 Dad? 307 00:12:19,479 --> 00:12:20,845 It's not just the room. 308 00:12:20,880 --> 00:12:23,347 It's what was in the room. 309 00:12:23,383 --> 00:12:26,531 Tree, decorations. 310 00:12:26,556 --> 00:12:29,972 I had these little cute dancing elves. 311 00:12:30,007 --> 00:12:32,007 You just wind 'em up, and they're... 312 00:12:33,010 --> 00:12:34,843 Not a single one survived. 313 00:12:34,879 --> 00:12:36,712 Look, I-I'm sorry, man. 314 00:12:36,747 --> 00:12:39,314 I truly am. I panicked. 315 00:12:39,350 --> 00:12:41,483 Not a good look on an innocent man. 316 00:12:41,519 --> 00:12:43,552 I heard about the burglary, all right, 317 00:12:43,587 --> 00:12:45,654 and I knew you saw me talking to Lewis. 318 00:12:45,689 --> 00:12:47,990 I was worried that you would think I was involved. 319 00:12:49,460 --> 00:12:51,026 Guess what I think now. 320 00:12:51,062 --> 00:12:54,563 Lewis offered me the job, but I said no. 321 00:12:54,598 --> 00:12:57,132 I got Sam to look after now. 322 00:12:57,168 --> 00:12:58,678 Speaking of which... 323 00:12:59,670 --> 00:13:00,836 Found this in your room. 324 00:13:01,890 --> 00:13:04,073 Stolen from a home invasion last week. 325 00:13:04,601 --> 00:13:07,109 Oh, see, I bought that off of Lewis. 326 00:13:07,478 --> 00:13:09,745 I'm just trying to give Sam a great Christmas, 327 00:13:10,231 --> 00:13:12,381 especially since I've missed so many already. 328 00:13:13,985 --> 00:13:16,318 I'm not the guy you're looking for, Wes. 329 00:13:16,353 --> 00:13:19,388 Would you please tell Cole that this is exactly the guy 330 00:13:19,423 --> 00:13:22,324 that we're looking for, and we want to go home? 331 00:13:22,359 --> 00:13:23,859 Not me. I never want to go home again. 332 00:13:25,100 --> 00:13:27,596 Okay, Mr. Dark and Stormy, what's going on? 333 00:13:27,631 --> 00:13:29,851 Cole told me that you and Todd 334 00:13:29,876 --> 00:13:31,878 - cancelled your trip. - Not cancelled. Todd's in Wyoming. 335 00:13:31,914 --> 00:13:33,229 You know, I don't want to talk about it. 336 00:13:33,254 --> 00:13:34,298 Perfect, because I don't like... 337 00:13:34,334 --> 00:13:36,238 I mean, if he wants to be apart for the holidays, we'll be apart. 338 00:13:36,273 --> 00:13:38,774 Solo. Some people find that peaceful. 339 00:13:38,809 --> 00:13:42,177 They do. And that's the right attitude. Relax. 340 00:13:42,213 --> 00:13:45,180 All alone in a big, quiet, empty house, room 341 00:13:45,216 --> 00:13:47,116 after room of... 342 00:13:47,151 --> 00:13:49,718 Okay, look, hey, you want to come over early 343 00:13:49,753 --> 00:13:51,553 and help me prep for RJ's party? 344 00:13:51,589 --> 00:13:53,088 Oh, God, please, yes. 345 00:13:53,124 --> 00:13:54,556 Okay, yeah. 346 00:13:55,151 --> 00:13:56,525 Can you let me go, man? 347 00:13:56,560 --> 00:13:59,247 Like, just-just for tonight? I promised Sam 348 00:13:59,282 --> 00:14:01,230 that I-I'd take him to the parade tomorrow 349 00:14:01,265 --> 00:14:02,731 to meet Santa. 350 00:14:06,003 --> 00:14:07,302 I can't. 351 00:14:07,338 --> 00:14:09,371 Everything's pointing to you right now. 352 00:14:09,406 --> 00:14:11,406 Yeah. 353 00:14:13,511 --> 00:14:16,445 Then can you do this? 354 00:14:16,480 --> 00:14:19,515 Don't let Sam go to some foster family, 355 00:14:20,218 --> 00:14:22,117 not for Christmas, man. 356 00:14:27,591 --> 00:14:30,159 Why can't you get him out? Dad, you know him. 357 00:14:30,194 --> 00:14:32,327 - He's innocent. - My dad promised. 358 00:14:32,363 --> 00:14:34,263 He doesn't do the stuff he did before. 359 00:14:34,298 --> 00:14:37,077 I believe him. It's just not enough to get him out of jail. 360 00:14:37,112 --> 00:14:38,734 Okay, well, what would be enough? 361 00:14:38,769 --> 00:14:40,002 Well, we'd have to find the burglar 362 00:14:40,037 --> 00:14:41,603 who was at the scene to prove it wasn't 363 00:14:41,639 --> 00:14:43,071 Sam's dad, but that's a long shot. 364 00:14:45,159 --> 00:14:46,608 What about him? 365 00:14:46,644 --> 00:14:49,311 He's the guy in the car with my dad's friend yesterday. 366 00:14:49,872 --> 00:14:51,246 While you were swimming? 367 00:14:51,282 --> 00:14:53,148 There was somebody else in the car with Lewis? 368 00:14:53,184 --> 00:14:55,484 Yeah. We saw him when we went in to grab snacks. 369 00:14:56,705 --> 00:14:58,070 That looks a lot like Santa, buddy. 370 00:14:58,105 --> 00:14:59,371 It's not Santa, Dad. 371 00:14:59,407 --> 00:15:00,706 We're 12. 372 00:15:00,741 --> 00:15:02,141 You left out the birthmark. 373 00:15:02,176 --> 00:15:03,976 White beard, red cheeks 374 00:15:04,011 --> 00:15:05,847 and a peanut-shaped birthmark. 375 00:15:06,806 --> 00:15:09,248 - Like this. - Yeah. Just like that. 376 00:15:10,393 --> 00:15:13,319 You said this was gonna be the best Christmas ever. 377 00:15:13,354 --> 00:15:16,789 Well, I don't want a tree or wind-up dancing elves. 378 00:15:17,400 --> 00:15:18,691 Find him. 379 00:15:18,726 --> 00:15:20,987 Get Sam's dad out. 380 00:15:34,141 --> 00:15:36,108 All right, just tell me. 381 00:15:36,143 --> 00:15:37,409 I can tell something's wrong. 382 00:15:37,445 --> 00:15:39,411 Ever since I lost the election, 383 00:15:39,447 --> 00:15:41,874 Todd's disappointment has been palpable. 384 00:15:41,909 --> 00:15:43,695 - That does not sound like Todd. - You'd be surprised. 385 00:15:43,695 --> 00:15:47,013 Hey, hey, we're at party in minus 50 minutes, people. 386 00:15:47,048 --> 00:15:48,948 Can I get some help here? 387 00:15:48,983 --> 00:15:51,484 Okay, Roger, Brooks is in a crisis. 388 00:15:51,519 --> 00:15:53,252 He needs someone to listen to him right now. 389 00:15:53,288 --> 00:15:55,454 Well, can we listen while he dices onions? 390 00:15:55,490 --> 00:15:57,590 It'll help mask his tears. 391 00:15:58,191 --> 00:15:59,492 Roger! 392 00:15:59,527 --> 00:16:01,837 That's probably the photo booth. 393 00:16:01,872 --> 00:16:03,229 He... By the way, he left early today to do this. 394 00:16:03,264 --> 00:16:05,464 He did. 395 00:16:06,174 --> 00:16:09,001 Ah. I had you down for a "will not attend." 396 00:16:09,037 --> 00:16:11,370 Plus zero, by the way. 397 00:16:11,406 --> 00:16:12,572 Change of plans. Do you mind 398 00:16:12,607 --> 00:16:14,173 if these guys hang out here for a bit? 399 00:16:14,209 --> 00:16:15,441 Uh, Murtaugh, 400 00:16:15,476 --> 00:16:17,310 this is my best friend Sam. 401 00:16:17,345 --> 00:16:18,945 Hey, Sam. Do you dice vegetables? 402 00:16:18,980 --> 00:16:20,613 Honey. What? 403 00:16:20,648 --> 00:16:21,781 I'm serious. 404 00:16:21,816 --> 00:16:22,982 Maya, come on. Bring your friend in. 405 00:16:23,017 --> 00:16:24,984 Come on. 406 00:16:25,019 --> 00:16:26,219 Thanks for helping my dad. 407 00:16:26,254 --> 00:16:27,486 You got it. 408 00:16:29,857 --> 00:16:32,992 Hey, Oscar's kid... what did he mean? 409 00:16:33,027 --> 00:16:35,134 He gave us a lead. Let's go. 410 00:16:35,169 --> 00:16:37,797 I can't. I got a party. I can't just go. 411 00:16:37,832 --> 00:16:39,665 No problem. Why don't you tell his kid, then? 412 00:16:39,701 --> 00:16:40,833 I'm sure he'll understand. 413 00:16:42,026 --> 00:16:43,970 All right. What's the lead? 414 00:16:46,114 --> 00:16:47,740 That's not a lead. 415 00:16:47,775 --> 00:16:50,343 That's a kid killing time between French fries. 416 00:16:50,378 --> 00:16:52,044 It's exactly what I thought 417 00:16:52,080 --> 00:16:54,046 until I scoured about a half-dozen mug books, 418 00:16:54,082 --> 00:16:56,647 and I found this. Calvin Marks. 419 00:16:56,683 --> 00:16:58,184 Armed robbery, assault, 420 00:16:58,219 --> 00:16:59,819 home invasion. 421 00:16:59,854 --> 00:17:02,221 Plus, he shared a halfway house with our DOA, Lewis. 422 00:17:02,257 --> 00:17:03,589 Look at the birthmark. 423 00:17:04,382 --> 00:17:05,591 Yeah. 424 00:17:07,362 --> 00:17:10,596 Okay, we got to be back here by 8:00, all right? 425 00:17:10,632 --> 00:17:12,732 And I drive. Let's go. 426 00:17:19,474 --> 00:17:21,933 This is the last known address. 427 00:17:21,969 --> 00:17:23,943 Looks like nobody's been here in forever. 428 00:17:23,978 --> 00:17:26,846 Well, this thing is bolted shut. 429 00:17:26,881 --> 00:17:28,848 No one's getting through that door tonight. 430 00:17:28,883 --> 00:17:30,416 I have a pitch. 431 00:17:30,451 --> 00:17:32,251 We come back tomorrow with some warrants 432 00:17:32,287 --> 00:17:34,453 and heavy machinery. 433 00:17:36,224 --> 00:17:38,124 Hey, Tarzan, where you going? 434 00:17:38,159 --> 00:17:40,192 Looking for another way in. 435 00:17:45,173 --> 00:17:47,933 Hey, Roger, do you believe in miracles? 436 00:17:48,936 --> 00:17:50,269 Come on. You've never heard of... 437 00:17:50,305 --> 00:17:51,604 A fictional character. Get... 438 00:17:52,180 --> 00:17:53,572 See you downstairs. 439 00:18:00,688 --> 00:18:02,148 Come on down, Rog. 440 00:18:02,183 --> 00:18:03,349 Piece of cake. 441 00:18:09,290 --> 00:18:10,790 Roger, what's happening? 442 00:18:16,130 --> 00:18:17,430 Piece of cake? 443 00:18:17,465 --> 00:18:18,831 I'm stuck. 444 00:18:18,866 --> 00:18:20,433 Get me out of here. 445 00:18:20,468 --> 00:18:22,668 All right, all right, settle down. 446 00:18:22,704 --> 00:18:23,836 Come on! 447 00:18:23,871 --> 00:18:24,970 Come on. 448 00:18:25,006 --> 00:18:26,772 Maybe a piece of cake was the problem. 449 00:18:28,076 --> 00:18:29,608 All right, you stay right here. 450 00:18:29,644 --> 00:18:31,243 I'll be right back, buddy. 451 00:18:31,279 --> 00:18:33,479 I'm gonna get some, uh, cooking spray or something slippery 452 00:18:33,514 --> 00:18:34,780 to get you out of there. 453 00:18:34,816 --> 00:18:37,116 Where you going?! Don't leave me here! 454 00:18:51,948 --> 00:18:53,933 Hey, Roger! 455 00:19:06,314 --> 00:19:07,713 Oh, boy. 456 00:19:34,909 --> 00:19:36,809 Oh! Cole! 457 00:19:52,460 --> 00:19:53,826 Huh. 458 00:19:54,649 --> 00:19:56,971 Cole, where did they go?! 459 00:19:58,764 --> 00:20:00,199 In a surprising turn of events, 460 00:20:00,234 --> 00:20:02,501 it looks like the front door opens after all. 461 00:20:03,603 --> 00:20:06,739 You know you're not invited to my party, right? 462 00:20:07,560 --> 00:20:09,193 Roger. 463 00:20:15,204 --> 00:20:16,537 We call the arraignment judge 464 00:20:16,572 --> 00:20:17,738 at home and tell him to spring Oscar 465 00:20:17,774 --> 00:20:18,973 because we have two better suspects. 466 00:20:19,008 --> 00:20:20,508 Except we don't, do we? 467 00:20:20,543 --> 00:20:22,343 No, I mean, technically, we don't have them. 468 00:20:22,378 --> 00:20:23,744 Technically, that's what we need. 469 00:20:23,780 --> 00:20:26,313 You have no... you have no perps, you have no evidence. 470 00:20:26,349 --> 00:20:28,315 We have a thumb. A human thumb. 471 00:20:28,351 --> 00:20:30,584 Right. The, uh, missing digit, 472 00:20:30,620 --> 00:20:32,586 which, even if you did have it, would prove what, again? 473 00:20:32,622 --> 00:20:34,421 I don't know. 474 00:20:34,457 --> 00:20:36,690 But the wrong guy's in jail, Captain. I'm sure of it. 475 00:20:36,726 --> 00:20:37,992 You're probably right. 476 00:20:38,027 --> 00:20:39,960 But without suspects or evidence, 477 00:20:39,996 --> 00:20:42,163 there is no way he's getting released. 478 00:20:42,198 --> 00:20:44,632 I'm sorry, Cole. Merry Christmas. 479 00:20:48,638 --> 00:20:49,937 We're gonna get him out. 480 00:20:49,972 --> 00:20:51,505 But not tonight. 481 00:20:51,541 --> 00:20:52,740 I did everything I could. 482 00:20:52,775 --> 00:20:54,008 Well, it wasn't enough. 483 00:20:54,043 --> 00:20:56,811 I promised Sam you would get his Dad out by tomorrow. 484 00:20:56,846 --> 00:20:58,056 Honey, why would you promise him that? 485 00:20:58,091 --> 00:20:59,513 Because I know what it's like 486 00:20:59,549 --> 00:21:01,015 to not have your dad there for Christmas. 487 00:21:01,050 --> 00:21:04,051 I've done it my entire life, and it sucks. 488 00:21:04,707 --> 00:21:06,073 Maya. 489 00:21:06,557 --> 00:21:07,855 Let her go. 490 00:21:08,542 --> 00:21:09,857 This'll pass. 491 00:21:10,378 --> 00:21:12,526 I don't even have a place for her to sleep tonight. 492 00:21:12,562 --> 00:21:14,195 Cole, come on. You both will stay here. 493 00:21:14,230 --> 00:21:16,497 You go back to the motel, get some of your stuff. 494 00:21:17,218 --> 00:21:19,066 She knows you're doing your best. 495 00:21:20,995 --> 00:21:22,276 Maybe. 496 00:21:22,738 --> 00:21:24,905 Deep down, I know she's right. 497 00:21:25,893 --> 00:21:27,575 It's not enough. 498 00:21:35,685 --> 00:21:36,984 How's your body? 499 00:21:37,975 --> 00:21:40,454 The one in the morgue. The one you're... piecing together. 500 00:21:40,489 --> 00:21:41,856 Has...? You got an ID? 501 00:21:41,891 --> 00:21:44,725 Uh, well, we're up to the waist, so we know it's a male. 502 00:21:46,229 --> 00:21:48,195 We should have all the DNA by tomorrow. 503 00:21:48,231 --> 00:21:49,330 Mm. Mm. Mm. 504 00:21:49,365 --> 00:21:51,265 But, Cap, what do you think about this? 505 00:21:51,300 --> 00:21:52,800 The Gute and Scorsese... she says 506 00:21:52,835 --> 00:21:54,380 she's having fun with him tonight. 507 00:21:55,137 --> 00:21:56,937 Fun. With Scorsese. 508 00:21:56,973 --> 00:21:58,839 It's easy to misunderstand people. 509 00:21:59,552 --> 00:22:01,141 Wait, what am I misunderstanding? 510 00:22:01,177 --> 00:22:02,610 We're flawed. 511 00:22:02,645 --> 00:22:04,144 We make mistakes, 512 00:22:04,180 --> 00:22:06,113 we push away the people we love. 513 00:22:06,600 --> 00:22:08,849 We're not talking about Scorsese anymore, are we? 514 00:22:08,885 --> 00:22:11,318 Todd wasn't disappointed in me. 515 00:22:11,939 --> 00:22:14,288 I was disappointed in myself. 516 00:22:14,323 --> 00:22:16,390 I think I've become difficult to live with. 517 00:22:16,425 --> 00:22:18,893 Okay, you know what? I'm gonna get you some coffee. 518 00:22:18,928 --> 00:22:20,427 That's probably a good idea. 519 00:22:24,500 --> 00:22:25,799 - Hey. - Hey. 520 00:22:25,835 --> 00:22:27,935 Uh, Dad, listen... You landed! 521 00:22:27,970 --> 00:22:29,803 Huh? Well, listen, you're a little late, 522 00:22:29,839 --> 00:22:32,506 but you'll make up some time on the freeway, right? 523 00:22:32,541 --> 00:22:34,975 No, no, I'm-I'm still in, uh, Costa Rica. 524 00:22:35,011 --> 00:22:36,502 Say what? Come again? 525 00:22:36,537 --> 00:22:37,811 Yeah, my-my, uh, 526 00:22:37,847 --> 00:22:39,613 airline ticket got, uh, messed up. 527 00:22:39,649 --> 00:22:41,081 Just a technical glitch. 528 00:22:41,117 --> 00:22:42,983 A glitch? What kind of glitch? 529 00:22:43,019 --> 00:22:44,985 Um, well, they had me... 530 00:22:45,021 --> 00:22:46,987 on a flight for yesterday and-and not today, 531 00:22:47,023 --> 00:22:48,722 on account of the time zones. 532 00:22:48,758 --> 00:22:51,659 Time zones? It's a one-hour difference. 533 00:22:51,694 --> 00:22:53,160 That's not technical. 534 00:22:53,195 --> 00:22:56,997 It sounds like a human glitch, one very specific human. 535 00:22:57,033 --> 00:22:58,432 It's RJ. 536 00:22:58,467 --> 00:23:00,768 Fool missed his flight. This is so typical 537 00:23:00,803 --> 00:23:03,370 - of him. - Dad, I'm still on the phone. 538 00:23:03,406 --> 00:23:05,506 Well, listen, it'll... honey, it'll be fine. 539 00:23:05,541 --> 00:23:06,992 When's the next flight out? 540 00:23:07,511 --> 00:23:09,443 Maybe tomorrow, end of the week. 541 00:23:09,478 --> 00:23:10,878 Um... 542 00:23:10,913 --> 00:23:12,846 I'm not sure... you know, flights are spotty. 543 00:23:12,882 --> 00:23:14,915 Sp... You know what's spotty? You're spotty! 544 00:23:14,951 --> 00:23:16,016 And flaky! 545 00:23:16,052 --> 00:23:17,818 That's the perfect country for you. 546 00:23:17,853 --> 00:23:20,688 Okay, I-it happens, and you are not helping. 547 00:23:20,723 --> 00:23:23,324 Yeah, it happens to this kid, all the time. 548 00:23:23,359 --> 00:23:26,327 We got 40 people downstairs. What are we supposed 549 00:23:26,362 --> 00:23:28,629 to tell them, you can't make it to your own party? 550 00:23:28,664 --> 00:23:31,498 A party? Wha... What party? 551 00:23:31,534 --> 00:23:32,900 This is ridiculous. 552 00:23:32,935 --> 00:23:35,569 Do I have to come down there and fly you back myself? 553 00:23:35,604 --> 00:23:38,038 Wha...? I didn't call you to get yelled at. 554 00:23:38,074 --> 00:23:39,506 Okay, give me the phone. 555 00:23:39,542 --> 00:23:41,608 RJ, honey, why don't you look into... 556 00:23:41,644 --> 00:23:42,943 You know what? 557 00:23:42,979 --> 00:23:46,513 New rule: you can't go to another foreign country 558 00:23:46,549 --> 00:23:48,015 until you can read the clock. 559 00:23:48,050 --> 00:23:49,350 Roger, stop it. 560 00:23:49,385 --> 00:23:50,684 I'm serious. 561 00:23:50,720 --> 00:23:52,720 Look, if this is how you're gonna be, 562 00:23:52,755 --> 00:23:54,621 maybe I shouldn't come back at all. 563 00:23:54,657 --> 00:23:56,690 Oh. Well, it's a moot point now, isn't it? 564 00:23:56,726 --> 00:23:58,892 Because even if you wanted to, 565 00:23:58,928 --> 00:24:01,028 your flight left yesterday! 566 00:24:04,900 --> 00:24:07,034 Hmm! Can you believe that? 567 00:24:07,069 --> 00:24:08,669 He hung up on me. 568 00:24:08,704 --> 00:24:11,171 Oh. I can't believe it took him that long. 569 00:24:12,421 --> 00:24:15,022 You act like, somehow, this is my fault. 570 00:24:15,144 --> 00:24:18,245 Oh, there is no somehow about it. 571 00:24:19,233 --> 00:24:20,881 Why do you always do that? 572 00:24:20,916 --> 00:24:22,750 Why... do what? 573 00:24:22,785 --> 00:24:24,284 Try to control him. 574 00:24:24,320 --> 00:24:26,086 Give him no margin for error. 575 00:24:26,122 --> 00:24:27,554 RJ is an adult. 576 00:24:27,590 --> 00:24:29,390 Well, then he needs to act like one. 577 00:24:29,425 --> 00:24:30,791 - Hmm. - He forgets 578 00:24:30,826 --> 00:24:32,393 to register his passport, 579 00:24:32,428 --> 00:24:34,828 then he books the wrong flight coming back home, 580 00:24:34,864 --> 00:24:38,433 and now, to top it all off, he's missing his party. 581 00:24:39,135 --> 00:24:40,768 - His party? - His party. 582 00:24:40,803 --> 00:24:42,102 Hmm. 583 00:24:42,784 --> 00:24:44,316 This is your party. 584 00:24:46,709 --> 00:24:49,943 I wanted a nice dinner with our son. 585 00:24:49,979 --> 00:24:52,035 But I got 586 00:24:52,071 --> 00:24:53,380 an ice sculpture 587 00:24:53,416 --> 00:24:56,517 and 12 gallons of gazpacho. 588 00:24:57,229 --> 00:24:58,619 They had a sale. 589 00:24:58,654 --> 00:25:00,654 And why are you acting like 590 00:25:00,689 --> 00:25:01,722 it's my fault that 591 00:25:01,757 --> 00:25:03,030 - he missed his... - Missed... 592 00:25:03,065 --> 00:25:05,025 his flight, Roger. 593 00:25:05,654 --> 00:25:07,027 That's all. 594 00:25:07,531 --> 00:25:10,197 You have got to find a new gear for him. 595 00:25:10,232 --> 00:25:13,967 Because if you keep giving RJ reasons not to come home... 596 00:25:14,469 --> 00:25:16,836 he won't come home. 597 00:25:45,444 --> 00:25:47,228 Come on, we're gonna be late. 598 00:25:47,263 --> 00:25:49,837 Tomas said we decorate the tree before dinner. 599 00:25:49,872 --> 00:25:51,338 I'm excited, too. 600 00:25:51,373 --> 00:25:52,910 I-I'll see you tomorrow. 601 00:25:55,711 --> 00:25:58,212 We're leaving again, aren't we? 602 00:26:00,082 --> 00:26:01,849 Indonesia. 603 00:26:01,884 --> 00:26:05,486 They've asked me to cover a separatist uprising. 604 00:26:06,856 --> 00:26:08,322 This is good news. 605 00:26:08,357 --> 00:26:10,594 We're gonna be living on the beach. 606 00:26:11,060 --> 00:26:12,159 When are we going? 607 00:26:12,194 --> 00:26:13,694 They want me there Christmas morning, 608 00:26:13,729 --> 00:26:14,928 so, um... 609 00:26:15,391 --> 00:26:16,597 we leave tonight. 610 00:26:18,601 --> 00:26:22,069 Hey. We're gonna be surfing at sunrise. 611 00:26:22,104 --> 00:26:23,837 I don't care. 612 00:26:23,873 --> 00:26:26,240 We're supposed to have Christmas with Tomas's family. 613 00:26:26,275 --> 00:26:28,609 I don't want to wake up somewhere new. 614 00:26:28,644 --> 00:26:30,711 So... you'll make new friends. 615 00:26:30,746 --> 00:26:33,380 You know how long it took me to make these friends? 616 00:26:33,415 --> 00:26:35,449 I don't want to start over. 617 00:26:35,484 --> 00:26:38,285 I know that this is disappointing, 618 00:26:38,320 --> 00:26:41,054 but you have to see the bigger picture. 619 00:26:41,090 --> 00:26:43,056 We have never seen Indonesia, 620 00:26:43,092 --> 00:26:45,058 and it is gonna be awesome. 621 00:26:45,094 --> 00:26:46,296 I promise. 622 00:26:46,836 --> 00:26:48,802 What do I always tell you, huh? 623 00:26:49,531 --> 00:26:51,431 Another adventure awaits. 624 00:26:56,138 --> 00:26:57,404 Dude. 625 00:26:57,439 --> 00:26:59,840 I went to the mat for you, man, but... 626 00:27:00,253 --> 00:27:01,975 owner's real mad about the whole... 627 00:27:02,011 --> 00:27:03,844 car-in-the-hotel thing. 628 00:27:03,879 --> 00:27:05,445 He wants you out. 629 00:27:05,481 --> 00:27:07,214 He called you a chaos magnet. 630 00:27:07,249 --> 00:27:08,549 Yeah. I get that. 631 00:27:08,584 --> 00:27:09,883 I don't. 632 00:27:09,919 --> 00:27:12,085 You didn't drive your car into the wall. 633 00:27:12,121 --> 00:27:13,620 You're the victim here. 634 00:27:13,656 --> 00:27:15,789 Super badass victim. 635 00:27:15,824 --> 00:27:17,257 I mean... 636 00:27:17,293 --> 00:27:18,959 no room at the inn? 637 00:27:18,994 --> 00:27:20,694 On Christmas Eve? 638 00:27:20,729 --> 00:27:22,496 What have we become? 639 00:27:22,531 --> 00:27:24,331 Gus... 640 00:27:24,366 --> 00:27:26,567 don't worry, I'll be fine. 641 00:27:27,337 --> 00:27:28,472 Yeah, but... 642 00:27:28,881 --> 00:27:30,137 where are you gonna go? 643 00:27:31,216 --> 00:27:32,773 Another adventure awaits. 644 00:27:42,404 --> 00:27:45,305 Hey. It's RJ's phone. Say what's up and I'll hit you back. 645 00:27:45,341 --> 00:27:48,208 Hey-hey! RJ, listen, um... 646 00:27:48,244 --> 00:27:51,278 I know I got a little carried away last night. 647 00:27:51,313 --> 00:27:53,113 May have scared you off coming home. 648 00:27:53,148 --> 00:27:55,122 I hope not. 649 00:27:55,157 --> 00:27:58,813 I mean, you know, people book the wrong flights all the time. 650 00:27:59,268 --> 00:28:01,174 I'm sure it's a common mistake. 651 00:28:01,209 --> 00:28:04,555 I just personally don't know anybody that is dumb enough 652 00:28:04,591 --> 00:28:06,446 to do something... Wait, that's not what I meant. 653 00:28:06,481 --> 00:28:08,415 Murtaugh, you got a second? 654 00:28:08,923 --> 00:28:11,123 Yeah. How do you delete a voice mail 655 00:28:11,159 --> 00:28:12,625 that you sent to somebody? 656 00:28:12,660 --> 00:28:14,794 You go to Costa Rica and steal RJ's phone. 657 00:28:14,829 --> 00:28:15,928 Come on. 658 00:28:15,963 --> 00:28:17,430 You need to see this. 659 00:28:19,801 --> 00:28:21,233 Geez. 660 00:28:21,269 --> 00:28:24,670 Looks like a Manson family jigsaw puzzle. 661 00:28:24,705 --> 00:28:26,472 Exactly. You see, this guy gets it. 662 00:28:26,507 --> 00:28:28,240 No, do you notice anything missing? 663 00:28:28,276 --> 00:28:30,242 Here's a hint: the day you got stuck in a chimney. 664 00:28:30,278 --> 00:28:31,610 I didn't get stuck. 665 00:28:31,646 --> 00:28:33,712 I was descending slowly. 666 00:28:33,748 --> 00:28:35,714 - It was a gentleman's entry. - Yeah, well, 667 00:28:35,750 --> 00:28:38,551 we all heard what Cole said he found in a freezer. 668 00:28:39,454 --> 00:28:40,486 His left thumb? 669 00:28:41,569 --> 00:28:44,270 Okay, so, who is this guy? 670 00:28:45,124 --> 00:28:47,460 No. No, no, no, no. Get up. Up. 671 00:28:47,495 --> 00:28:48,994 I don't even like people 672 00:28:49,030 --> 00:28:50,797 sitting on my couch for extended periods of time. 673 00:28:50,833 --> 00:28:52,331 Sorry, Captain. 674 00:28:52,366 --> 00:28:54,200 I was up late working on the Oscar case. 675 00:28:54,633 --> 00:28:56,168 What are you doing here? 676 00:28:56,204 --> 00:28:57,336 - It's Christmas. - No, it's not. 677 00:28:57,371 --> 00:28:59,472 Out there, it's Christmas. 678 00:28:59,507 --> 00:29:01,540 But in here, it's just another day. 679 00:29:01,576 --> 00:29:03,843 - Where is that holiday spirit? - It's in Wyoming. 680 00:29:03,878 --> 00:29:05,644 Well, I have something that might cheer you up. 681 00:29:05,680 --> 00:29:07,513 I had a little breakthrough last night. 682 00:29:07,548 --> 00:29:09,148 Look at this. The home invasion file? 683 00:29:09,183 --> 00:29:11,217 I read it. It's three random victims. 684 00:29:11,252 --> 00:29:12,751 An orthodontist, a night janitor 685 00:29:12,787 --> 00:29:14,720 and a commercial real estate agent... no connection. 686 00:29:14,755 --> 00:29:17,014 Wrong. All three of them used the same parking garage 687 00:29:17,050 --> 00:29:19,692 on Prospect Street. Boom. Breakthrough. 688 00:29:19,727 --> 00:29:22,728 Barely. That's probably where the crew found their victims. 689 00:29:22,763 --> 00:29:25,231 Let the garage management know and go find another couch. 690 00:29:25,266 --> 00:29:27,180 I feel like there's more to it than that. 691 00:29:27,216 --> 00:29:29,101 There's some kind of design with these robberies. 692 00:29:29,136 --> 00:29:30,736 I just can't put my finger on it. 693 00:29:30,771 --> 00:29:32,104 'Cause it's not any finger. 694 00:29:32,139 --> 00:29:33,806 It's your thumb. 695 00:29:33,841 --> 00:29:35,440 The body me and Gute just put together. 696 00:29:35,465 --> 00:29:36,542 It's missing a left thumb? 697 00:29:36,577 --> 00:29:38,210 - Right. - Well, then it can't be the same. 698 00:29:38,246 --> 00:29:39,981 No, it is the left thumb. I'm saying he's right. 699 00:29:40,016 --> 00:29:41,038 But he... 700 00:29:41,074 --> 00:29:42,481 - What are we doing? - Okay, well, 701 00:29:42,517 --> 00:29:44,116 who-whose finger is it? W-Was it? 702 00:29:44,151 --> 00:29:47,386 It's... is Dan Underwood. 703 00:29:47,421 --> 00:29:49,552 He managed the Global Initiative Currency Exchange on... 704 00:29:49,577 --> 00:29:50,723 Prospect Street. 705 00:29:50,758 --> 00:29:52,857 Prospect and 3rd. It's the biggest currency exchange 706 00:29:52,893 --> 00:29:54,660 in the state. During the holiday season, 707 00:29:54,695 --> 00:29:57,162 we're talking three to four million in vault cash. 708 00:29:57,198 --> 00:29:58,430 Those two lunatics from the cabin... 709 00:29:58,466 --> 00:29:59,765 they're hitting that vault. 710 00:29:59,800 --> 00:30:00,833 On Prospect and 3rd? 711 00:30:00,868 --> 00:30:02,835 Could not have picked a worse day to do it. 712 00:30:17,118 --> 00:30:18,384 Ho, ho, ho! 713 00:30:36,237 --> 00:30:37,603 Are you sure this is okay? 714 00:30:37,638 --> 00:30:39,338 100%. You're with me. 715 00:30:39,373 --> 00:30:41,073 You were promised a Christmas Day parade, 716 00:30:41,108 --> 00:30:43,042 so you're getting a Christmas Day parade. 717 00:31:42,520 --> 00:31:45,755 Hey. It's RJ's phone. Say what's up and I'll hit you back. 718 00:31:45,790 --> 00:31:48,558 Hey, RJ. Yeah, it's your dad. 719 00:31:48,593 --> 00:31:50,560 Ignore the last three messages. 720 00:31:50,595 --> 00:31:52,795 Uh, just listen to this one. 721 00:31:56,735 --> 00:31:59,335 What-what I've been trying to say is... 722 00:31:59,371 --> 00:32:00,870 RJ, your dad's sorry, he loves you, 723 00:32:00,905 --> 00:32:02,238 he misses you like crazy, 724 00:32:02,274 --> 00:32:04,000 and that's why he's acting like a jackass. 725 00:32:04,035 --> 00:32:06,242 Hey. Thanks. 726 00:32:06,278 --> 00:32:07,629 I think. 727 00:32:07,630 --> 00:32:09,129 Turns out it's a whole lot easier 728 00:32:09,165 --> 00:32:10,731 to apologize to somebody else's kid. 729 00:32:10,766 --> 00:32:13,767 Now, can we focus, catch some bad guys? 730 00:32:13,803 --> 00:32:15,369 Let's do it. 731 00:32:26,048 --> 00:32:27,614 Huh. 732 00:32:27,650 --> 00:32:29,383 Now, that doesn't seem right, no? 733 00:32:29,418 --> 00:32:30,784 No, it doesn't. 734 00:32:36,559 --> 00:32:38,092 Gentlemen. 735 00:32:38,894 --> 00:32:40,027 What's in the bags? 736 00:32:40,062 --> 00:32:41,595 Were we exchanging 737 00:32:41,630 --> 00:32:42,796 some currency, maybe? 738 00:32:49,138 --> 00:32:51,638 Excuse me. Excuse me. Pardon me, excuse me. 739 00:33:07,656 --> 00:33:09,137 I'll get that one. 740 00:33:10,025 --> 00:33:12,659 LAPD, stop! 741 00:33:12,695 --> 00:33:14,194 I said stop! 742 00:33:14,230 --> 00:33:15,395 Dad? 743 00:33:15,431 --> 00:33:17,297 Maya, what are you doing here? 744 00:33:17,333 --> 00:33:19,233 Sam wanted to see the parade, so we came. 745 00:33:19,268 --> 00:33:20,634 Sam? 746 00:33:20,669 --> 00:33:23,704 - Where is he? - Um, he was just with me a second ago. 747 00:33:23,739 --> 00:33:24,872 Sam! 748 00:33:25,433 --> 00:33:26,699 Cole? 749 00:33:28,043 --> 00:33:30,644 Hey, who are you? Let me go! 750 00:33:30,679 --> 00:33:32,546 - Cole! Cole! - Stay here. Don't move. 751 00:33:35,484 --> 00:33:38,452 Hi! Merry Christmas. 752 00:34:15,224 --> 00:34:16,356 Ooh! 753 00:34:32,408 --> 00:34:34,041 Santa's got a gun! 754 00:34:49,557 --> 00:34:51,790 He started it. 755 00:34:52,328 --> 00:34:55,262 Cole, help! Cole, help! 756 00:34:55,297 --> 00:34:57,130 Please, let me go! 757 00:34:57,166 --> 00:34:58,288 Cole, help! 758 00:35:00,957 --> 00:35:02,569 Come on, man. 759 00:35:02,605 --> 00:35:04,438 - Let the kid go. - Back off! 760 00:35:04,473 --> 00:35:07,341 Sam, it's gonna be all right. 761 00:35:11,013 --> 00:35:12,980 No one has to get hurt today. 762 00:35:13,015 --> 00:35:14,915 You want the money? It's yours. 763 00:35:14,950 --> 00:35:18,585 Okay? Just drop the gun. We'll walk out of here. 764 00:35:18,621 --> 00:35:19,786 You're gonna let me walk out? 765 00:35:19,822 --> 00:35:22,256 - Just like that? - Yeah. 766 00:35:22,291 --> 00:35:25,158 Release the kid. I give you my word. 767 00:35:25,194 --> 00:35:27,261 You're full of crap, man! Get on the ground. 768 00:35:28,297 --> 00:35:29,528 Okay. 769 00:35:30,820 --> 00:35:32,366 Sam... 770 00:35:32,880 --> 00:35:34,246 do you trust me? 771 00:35:35,742 --> 00:35:37,104 Close your eyes. 772 00:35:38,674 --> 00:35:40,073 If you could be anywhere in the world right now, 773 00:35:40,109 --> 00:35:41,275 where would you be? 774 00:35:41,998 --> 00:35:43,577 Hawaii, with my dad. 775 00:35:43,612 --> 00:35:45,178 I said get on the ground! 776 00:35:45,214 --> 00:35:46,336 On the ground, now. 777 00:35:49,218 --> 00:35:51,184 You're in Hawaii. 778 00:35:51,220 --> 00:35:53,186 You and your dad. 779 00:35:53,677 --> 00:35:55,522 Kapalua Beach. 780 00:35:56,096 --> 00:35:57,524 Bodysurfing in the waves. 781 00:36:01,430 --> 00:36:03,130 Aah! 782 00:36:04,166 --> 00:36:05,932 It's okay, buddy. 783 00:36:08,358 --> 00:36:09,870 You're gonna be okay. 784 00:36:13,307 --> 00:36:15,273 Want to go see your dad? 785 00:36:37,823 --> 00:36:39,455 Thank you. 786 00:36:39,491 --> 00:36:41,224 That was the A.D.A. 787 00:36:41,259 --> 00:36:43,726 All charges were dropped against Oscar. 788 00:36:43,762 --> 00:36:45,595 - He just got released. - Thank you, Captain. 789 00:36:45,630 --> 00:36:47,797 - I appreciate you making that call. - Of course. 790 00:36:47,833 --> 00:36:49,699 Almost forgot. This is for you. 791 00:36:49,734 --> 00:36:51,195 What's this? 792 00:36:51,231 --> 00:36:52,902 Well, it's definitely not a Christmas gift. 793 00:36:52,938 --> 00:36:54,170 Not here, anyway. 794 00:36:54,798 --> 00:36:56,798 Plane ticket. 795 00:36:58,503 --> 00:37:02,038 To... Laramie, Wyoming. 796 00:37:02,347 --> 00:37:04,047 Flight leaves in two hours. 797 00:37:06,918 --> 00:37:08,484 Cole, you didn't have to do this. 798 00:37:08,520 --> 00:37:09,686 Ten years in the CIA, 799 00:37:09,721 --> 00:37:11,187 I've got a truckload of frequent-flier points. 800 00:37:11,223 --> 00:37:12,415 Really? So is there any chance we could... 801 00:37:12,440 --> 00:37:13,581 No. You're flying coach. 802 00:37:13,617 --> 00:37:15,425 Okay, coach. Coach is good. 803 00:37:15,460 --> 00:37:16,509 For you. 804 00:37:17,529 --> 00:37:18,655 Merry Christmas. 805 00:37:18,690 --> 00:37:21,231 No! 806 00:37:23,058 --> 00:37:25,226 You shouldn't have. 807 00:37:29,107 --> 00:37:31,074 Nothing like finishing a puzzle. 808 00:37:31,109 --> 00:37:32,408 Best feeling in the world. 809 00:37:35,278 --> 00:37:37,881 Congratulations, weirdos. 810 00:37:38,984 --> 00:37:40,550 Oh, I almost forgot. 811 00:37:40,585 --> 00:37:42,418 Holiday cookies. 812 00:37:44,823 --> 00:37:46,418 Okay, a thumb in a box? 813 00:37:46,453 --> 00:37:48,892 - Yeah, that may have crossed a line. - Tried to tell you. 814 00:37:48,927 --> 00:37:50,560 Still, the guy's got a lot going for him. 815 00:37:50,595 --> 00:37:53,229 - Okay, and we're back to this. - Come on, a coroner 816 00:37:53,265 --> 00:37:55,164 who makes movies, designs his own socks... 817 00:37:55,200 --> 00:37:56,532 You know, he wrote a book about hummus. 818 00:37:56,568 --> 00:37:58,067 He made you read the hummus book? 819 00:37:58,103 --> 00:38:01,104 Also, he's really into you. 820 00:38:05,143 --> 00:38:07,043 Forgot the cookies at home. 821 00:38:09,454 --> 00:38:11,314 Oh, no. Do I have something in my teeth? 822 00:38:11,349 --> 00:38:13,283 Or my nose? Please... Oh, it's my teeth. 823 00:38:13,318 --> 00:38:14,584 It's my teeth, right? 824 00:38:15,847 --> 00:38:17,547 Seriously, what are you looking at? 825 00:38:17,822 --> 00:38:21,324 I have no idea. Merry Christmas, Scorsese. 826 00:38:24,661 --> 00:38:25,762 Hey, it's RJ's phone. 827 00:38:25,797 --> 00:38:28,123 Say what's up and I'll hit you back. 828 00:38:30,835 --> 00:38:32,735 It keeps going to voice mail. 829 00:38:38,717 --> 00:38:40,476 You really think I'm driving him away? 830 00:38:41,177 --> 00:38:44,247 What I think is... 831 00:38:44,639 --> 00:38:47,250 we need to let him grow up. 832 00:38:47,285 --> 00:38:50,687 Make mistakes. Get lost, get stuck. 833 00:38:50,722 --> 00:38:54,090 Get hurt a little. 834 00:38:54,125 --> 00:38:55,483 I know. 835 00:38:56,127 --> 00:38:59,028 I just-I just love that kid so much. 836 00:38:59,064 --> 00:39:01,297 It-it kills me to see him fail. 837 00:39:01,333 --> 00:39:02,832 I know it does, honey. 838 00:39:02,867 --> 00:39:04,634 If it were up to you, RJ wouldn't even know 839 00:39:04,669 --> 00:39:05,802 how to ride a bike. 840 00:39:05,837 --> 00:39:08,004 Why do we put kids 841 00:39:08,039 --> 00:39:10,373 on bikes on the roads next to cars? 842 00:39:10,408 --> 00:39:11,774 - Right. - They're like... 843 00:39:11,810 --> 00:39:14,143 - death machines on two wheels. - Death machines on two wheels. 844 00:39:14,179 --> 00:39:15,353 - Yes. - I know. 845 00:39:16,748 --> 00:39:18,339 I love him, too. 846 00:39:19,317 --> 00:39:21,985 And maybe I overstated myself 847 00:39:22,020 --> 00:39:24,137 when I said you were driving him away. 848 00:39:25,156 --> 00:39:28,057 Hello? Anyone home? 849 00:39:28,093 --> 00:39:29,192 Oh, my God! 850 00:39:29,227 --> 00:39:31,728 RJ! I missed you so much. 851 00:39:31,763 --> 00:39:33,396 Things have been terrible without you. 852 00:39:33,431 --> 00:39:36,632 Mom and Dad have just been on me 24/7 because... 853 00:39:37,233 --> 00:39:38,501 ...because they're awesome parents. 854 00:39:38,536 --> 00:39:40,169 - Come here, give your mom a hug. - Good to see you guys. 855 00:39:40,205 --> 00:39:41,971 - Hug your mama. - Look at you. 856 00:39:42,007 --> 00:39:44,540 - Hey! - Oh, oh, Ri, I got you a shirt. 857 00:39:44,576 --> 00:39:46,933 It's in my bag... if you bring it upstairs. 858 00:39:46,958 --> 00:39:48,235 Done. 859 00:39:49,681 --> 00:39:51,097 Yay! 860 00:39:51,122 --> 00:39:53,349 She falls for that every time. You know that, right? 861 00:39:53,385 --> 00:39:55,651 - Look at you. - Yeah. 862 00:39:55,687 --> 00:39:57,420 - Did you get bigger? - I think he did get bigger. 863 00:39:57,455 --> 00:40:00,356 - He got bigger. Look at you. - He did get bigger. Oh. 864 00:40:00,392 --> 00:40:01,687 - And how's the coffee business? - Yeah. 865 00:40:01,722 --> 00:40:03,781 - Oh, well, I'm done with that. - Okay. 866 00:40:03,817 --> 00:40:06,054 You know, moving on to something much bigger now. You ready? 867 00:40:06,089 --> 00:40:07,330 - What? - Oh, okay. 868 00:40:07,822 --> 00:40:08,998 Timeshares. 869 00:40:10,135 --> 00:40:12,402 Huh? Timeshares. 870 00:40:12,437 --> 00:40:13,840 - Timeshare. - Timeshare. 871 00:40:13,876 --> 00:40:15,905 - Yeah. - Son. No, no, no. 872 00:40:15,940 --> 00:40:17,407 Let me stop you right there. 873 00:40:17,442 --> 00:40:19,246 The timeshares... it's a Ponzi scheme. 874 00:40:19,281 --> 00:40:21,110 - No one has ever made money... - No, but I met a guy. 875 00:40:21,146 --> 00:40:22,712 - What are you gonna do? - He's, like, a timeshare guru... 876 00:40:22,747 --> 00:40:24,313 - it's an investment. - Guru? Invest? 877 00:40:24,349 --> 00:40:25,681 - What, in time? - We're back. 878 00:40:25,717 --> 00:40:29,018 - How do you invest in timesharing? - It's a, um... 879 00:40:30,989 --> 00:40:32,688 So I say to the owner, 880 00:40:32,724 --> 00:40:36,025 "You got to give my guy a new room, or I walk. 881 00:40:36,061 --> 00:40:38,528 "No more Gus cleaning up your hotel messes. How you like 882 00:40:38,563 --> 00:40:40,596 - them jingle bells?" - Gus, thank you. 883 00:40:40,632 --> 00:40:43,066 - We appreciate it. - No worries, dude. 884 00:40:43,101 --> 00:40:45,368 I got your back, Cole. Semper fi. 885 00:40:45,403 --> 00:40:46,702 Merry Christmas. 886 00:40:46,738 --> 00:40:48,104 Merry Christmas to you guys. 887 00:40:48,139 --> 00:40:49,572 Hey, Dad. 888 00:40:49,607 --> 00:40:51,674 - Thanks. - Don't thank me yet. 889 00:40:51,709 --> 00:40:53,276 Our Christmas dinner kind of got, uh... 890 00:40:53,311 --> 00:40:55,711 - Run over? - Yeah. 891 00:41:02,487 --> 00:41:04,821 Oh, I ordered these pineapple butter jam cookies, 892 00:41:04,856 --> 00:41:06,055 Indonesian delight. 893 00:41:06,091 --> 00:41:07,723 Sounds good. 894 00:41:07,759 --> 00:41:10,226 Not a single one survived. All smushed to bits. 895 00:41:10,261 --> 00:41:12,662 As was the Slovakian beet horseradish sauce. 896 00:41:12,697 --> 00:41:14,230 Sounds less good, 897 00:41:14,265 --> 00:41:16,833 but the important thing is that we're together. 898 00:41:17,625 --> 00:41:20,169 Hey, that's my line. 899 00:41:21,706 --> 00:41:23,439 Best Christmas ever. 900 00:41:26,578 --> 00:41:28,177 Best Christmas ever. 901 00:41:36,521 --> 00:41:38,421 Put your bags down and come on over here. 902 00:41:38,456 --> 00:41:40,189 I thought we had a flight to catch. 903 00:41:40,565 --> 00:41:42,358 Wes, come on. 904 00:41:48,466 --> 00:41:50,867 I know how hard this is for you. 905 00:41:51,409 --> 00:41:53,136 I know it feels like we don't have 906 00:41:53,171 --> 00:41:54,695 what everybody else has. 907 00:41:54,730 --> 00:41:56,295 But the truth is 908 00:41:56,330 --> 00:41:58,041 as long as we're together, 909 00:41:58,743 --> 00:42:00,209 we have something better. 910 00:42:01,246 --> 00:42:02,462 Look. 911 00:42:04,172 --> 00:42:05,982 All of those stars? 912 00:42:06,017 --> 00:42:08,684 Those are our Christmas lights. 913 00:42:09,135 --> 00:42:11,638 We get to take them wherever we go. 914 00:42:15,693 --> 00:42:17,693 It's a big world, Wes, 915 00:42:17,729 --> 00:42:19,662 and you and I get to see it all 916 00:42:19,697 --> 00:42:22,259 and be at home anywhere in it. 917 00:42:40,185 --> 00:42:42,084 - Hey. - I know the party was last night, 918 00:42:42,120 --> 00:42:44,086 but I thought we could help you with some leftovers. 919 00:42:44,122 --> 00:42:45,621 What do you think, I'm the kind of guy 920 00:42:45,657 --> 00:42:47,323 that miscalculates the amount of food... 921 00:42:47,358 --> 00:42:48,724 Oh, hey, Maya. Perfect timing. 922 00:42:48,760 --> 00:42:50,860 We have, like, 14 pounds of ice cream cake. 923 00:42:50,895 --> 00:42:52,610 Yeah, and it's melting, 924 00:42:52,645 --> 00:42:55,031 - so come on in. - 925 00:42:55,066 --> 00:42:57,283 - Thanks, Murtaugh. - You're welcome. 926 00:42:58,036 --> 00:43:00,836 You sure this is okay? It's not a bad time? 927 00:43:00,872 --> 00:43:03,306 Nah. I mean, RJ's back. 928 00:43:03,341 --> 00:43:07,009 We think he gave his savings to a South American grifter. 929 00:43:07,045 --> 00:43:10,012 Trish has been on the phone with Interpol all night, 930 00:43:10,048 --> 00:43:11,948 and somehow it's all my fault. 931 00:43:11,983 --> 00:43:13,883 Hmm, I hear you. 932 00:43:13,918 --> 00:43:15,284 - Hey. - Hey. 933 00:43:15,320 --> 00:43:17,202 Yeah, that sounds kind of messy. 934 00:43:17,237 --> 00:43:20,122 It is messy, but it's family. 935 00:43:20,158 --> 00:43:23,125 And I wouldn't have it any other way. 936 00:43:23,161 --> 00:43:24,360 Thank you. 937 00:43:24,395 --> 00:43:26,332 - Perfect. - So, let's eat! 938 00:43:26,333 --> 00:43:34,336 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 65256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.