All language subtitles for Legacies.S01E06.Mombie.Dearest.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,167 --> 00:00:01,501 Previously on Legacies... 2 00:00:01,501 --> 00:00:02,936 You know, I opened this school to protect these kids. 3 00:00:02,936 --> 00:00:04,404 How am I supposed to protect them 4 00:00:04,404 --> 00:00:07,708 from stuff that's not supposed to exist? 5 00:00:07,708 --> 00:00:09,376 The monsters come one at a time. 6 00:00:09,376 --> 00:00:10,844 I found myself not far from here 7 00:00:10,844 --> 00:00:12,679 with an urge to possess that knife. 8 00:00:12,679 --> 00:00:14,915 And who told you to do this? A voice in my mind. 9 00:00:14,915 --> 00:00:16,350 You think he'll go for her? 10 00:00:16,350 --> 00:00:17,251 Probably. 11 00:00:17,251 --> 00:00:19,052 They usually do. 12 00:00:19,052 --> 00:00:21,255 - Lizzie has dibs. - On Rafael? 13 00:00:21,255 --> 00:00:22,356 She always calls dibs. 14 00:00:22,356 --> 00:00:23,957 When's it gonna be your turn? 15 00:00:23,957 --> 00:00:26,226 We're here to discuss if Landon should be allowed to stay 16 00:00:26,226 --> 00:00:27,294 at the school. 17 00:00:27,294 --> 00:00:28,462 Landon has to go. 18 00:00:43,043 --> 00:00:45,913 I know what you're doing is important, Caroline. 19 00:00:45,913 --> 00:00:48,048 But how do I tell the girls that their mom 20 00:00:48,048 --> 00:00:50,450 isn't gonna be there for their 16th birthday? 21 00:00:50,450 --> 00:00:53,720 I can't exactly tell them what you're really involved in. 22 00:01:04,131 --> 00:01:05,933 No. 23 00:01:05,933 --> 00:01:08,902 I-I am nowhere near cracking this case. 24 00:01:08,902 --> 00:01:13,006 I have a knife, I have a symbol, I have a place, sort of, 25 00:01:13,006 --> 00:01:14,574 but I don't know what any of it means, 26 00:01:14,574 --> 00:01:16,009 a-and I don't know what's connecting it, 27 00:01:16,009 --> 00:01:18,078 and I don't know what monster is coming next. 28 00:01:18,078 --> 00:01:19,179 Ric? 29 00:01:25,619 --> 00:01:28,021 I've got to call you back. 30 00:01:30,090 --> 00:01:32,459 Dorian! 31 00:01:35,429 --> 00:01:37,297 Are you okay? 32 00:01:37,297 --> 00:01:39,266 Whoa, whoa. 33 00:01:39,266 --> 00:01:41,601 Ric, if you could just put down the crossbow. 34 00:01:41,601 --> 00:01:43,937 My freak-out level is about 11 right now. 35 00:01:43,937 --> 00:01:45,305 You know her? 36 00:01:45,305 --> 00:01:47,140 I know who she's supposed to be. 37 00:01:47,140 --> 00:01:48,842 Who? 38 00:01:48,842 --> 00:01:51,211 The love of my life. 39 00:01:58,352 --> 00:02:00,354 Wait, wait, wait, wait. 40 00:02:00,354 --> 00:02:01,822 Wait. Hold up. Hold... 41 00:02:01,822 --> 00:02:04,558 hold up, Ric. Listen to Dorian. 42 00:02:04,558 --> 00:02:06,193 Are you Dorian? Yeah. 43 00:02:06,193 --> 00:02:07,494 I'm Jo. 44 00:02:07,494 --> 00:02:08,695 You're his dead wife? 45 00:02:08,695 --> 00:02:11,131 I m-- I mean fianc�e. 46 00:02:11,131 --> 00:02:12,633 I mean... 47 00:02:12,633 --> 00:02:15,002 You don't think she's actually...? No, I don't. 48 00:02:15,002 --> 00:02:16,503 Did you see how she got here? 49 00:02:16,503 --> 00:02:17,838 I was sort of, um... 50 00:02:17,838 --> 00:02:20,841 yanked awake and then I was just here. 51 00:02:20,841 --> 00:02:22,309 Nothing suspicious about that. 52 00:02:22,309 --> 00:02:23,343 You thinking what I'm thinking? 53 00:02:23,343 --> 00:02:24,511 Kill her now before she attacks? 54 00:02:24,511 --> 00:02:25,712 Wait, what? I-I... 55 00:02:25,712 --> 00:02:27,080 I was more, "Let's interrogate her." 56 00:02:27,080 --> 00:02:29,349 Because if she's the next monster, 57 00:02:29,349 --> 00:02:31,685 then maybe she would know more than the dryad did. 58 00:02:34,354 --> 00:02:36,923 What? 59 00:02:38,825 --> 00:02:41,428 Okay, but no one sees her. 60 00:02:41,428 --> 00:02:44,231 Especially today. Good idea. 61 00:02:44,231 --> 00:02:46,666 I need Emma. 62 00:02:48,368 --> 00:02:51,538 Obviously, nothing's gonna come out of it. 63 00:02:51,538 --> 00:02:53,273 I mean, I may never see him again. 64 00:02:53,273 --> 00:02:54,841 And nobody wants a phone thing. 65 00:02:54,841 --> 00:02:57,377 Though I do like the sound of his voice. It's low 66 00:02:57,377 --> 00:02:59,613 and smart-sounding and kind of soothing. 67 00:02:59,613 --> 00:03:02,349 And his eyes-- his eyes are, like, this green-gray color 68 00:03:02,349 --> 00:03:04,017 that's not really a color, you know? 69 00:03:04,017 --> 00:03:06,386 Like, they're green when he wears green, and then... 70 00:03:06,386 --> 00:03:08,355 My God. Who am I right now? 71 00:03:08,355 --> 00:03:11,091 A normal teenager? 72 00:03:11,091 --> 00:03:13,393 Though I do love hearing you talk about something 73 00:03:13,393 --> 00:03:15,729 as simple as having a crush on a boy. 74 00:03:15,729 --> 00:03:18,899 You do not need a counselor, Hope. 75 00:03:18,899 --> 00:03:20,567 You need a friend. 76 00:03:20,567 --> 00:03:22,602 All right, let's get the rest of these chairs 77 00:03:22,602 --> 00:03:24,271 and tables and get 'em out of here. 78 00:03:24,271 --> 00:03:25,572 All right? 79 00:03:25,572 --> 00:03:28,308 Let's go, let's go. 80 00:03:28,308 --> 00:03:30,877 Perks of being an alpha. 81 00:03:30,877 --> 00:03:32,913 Bunch of people you get to boss around. 82 00:03:32,913 --> 00:03:34,614 More like a bunch of shadows 83 00:03:34,614 --> 00:03:36,116 waiting to be told what to do. 84 00:03:37,551 --> 00:03:38,919 Who put you on party duty? 85 00:03:38,919 --> 00:03:42,089 I volunteered. What do you want? I'm busy. 86 00:03:42,089 --> 00:03:43,924 Listen, Raf, I know you're mad at me 87 00:03:43,924 --> 00:03:46,093 for sending Landon away, but... 88 00:03:47,727 --> 00:03:49,729 I promise you, it was for his own good. 89 00:03:49,729 --> 00:03:50,897 You've known him for two minutes, 90 00:03:50,897 --> 00:03:52,232 and you know what's good for him? 91 00:03:52,232 --> 00:03:53,633 I know that I want him to be safe. 92 00:03:53,633 --> 00:03:56,503 Listen, Raf, I just came here to apologize. 93 00:03:56,503 --> 00:03:58,004 And I thought maybe if... 94 00:03:58,004 --> 00:04:01,308 I don't know, if you needed someone to talk to... 95 00:04:02,676 --> 00:04:04,344 Whatever. 96 00:04:09,449 --> 00:04:13,019 Actually, um... 97 00:04:13,019 --> 00:04:15,455 I do kind of need help with something. 98 00:04:15,455 --> 00:04:17,190 There's no fancy parties 99 00:04:17,190 --> 00:04:19,192 in grand ballrooms where I come from. 100 00:04:19,192 --> 00:04:21,428 I need to know what to expect for tonight. 101 00:04:21,428 --> 00:04:22,996 I don't want to let Lizzie down. 102 00:04:22,996 --> 00:04:26,633 Who cares what Lizzie Saltzman thinks? I do. 103 00:04:26,633 --> 00:04:28,635 I'm her date. 104 00:04:34,541 --> 00:04:35,809 I didn't see you 105 00:04:35,809 --> 00:04:37,511 at breakfast. I'm too excited to eat. 106 00:04:37,511 --> 00:04:38,812 Happy birthday to us. 107 00:04:38,812 --> 00:04:41,548 Isn't it a beautiful day for a party? 108 00:04:41,548 --> 00:04:42,983 You're... cheerful. 109 00:04:42,983 --> 00:04:45,318 Why wouldn't I be? Mom's coming home, 110 00:04:45,318 --> 00:04:47,821 I had sex with Raf, my pores are practically invisible... 111 00:04:47,821 --> 00:04:50,056 Wait, what? 112 00:04:50,056 --> 00:04:52,526 You had sex with... Last night. 113 00:04:52,526 --> 00:04:55,128 You know how Mom always says that things work out 114 00:04:55,128 --> 00:04:57,230 in the end the way they're supposed to? 115 00:04:57,230 --> 00:04:58,565 She's right. 116 00:04:58,565 --> 00:05:01,368 I wouldn't have time to represent the witches now 117 00:05:01,368 --> 00:05:03,036 with a boyfriend, 118 00:05:03,036 --> 00:05:05,205 so you getting the consolation prize is perfect. 119 00:05:05,205 --> 00:05:06,339 Okay. 120 00:05:06,339 --> 00:05:07,841 I need your help. 121 00:05:07,841 --> 00:05:09,976 I'm going for Meghan Markle tasteful. 122 00:05:09,976 --> 00:05:11,845 Woot, woot! 123 00:05:11,845 --> 00:05:13,547 Happy birthday, witches. 124 00:05:13,547 --> 00:05:15,248 Look. It's Satan 125 00:05:15,248 --> 00:05:18,185 in a crop top. Come to burn my world down? Retro. 126 00:05:18,185 --> 00:05:21,488 Princess Di before she got style. I dig it. 127 00:05:21,488 --> 00:05:24,691 What do you want? Just to cheer you two up. You know, 128 00:05:24,691 --> 00:05:26,059 'cause your mom's not coming. 129 00:05:26,059 --> 00:05:27,994 What? What? I heard them cancel 130 00:05:27,994 --> 00:05:31,364 her pickup at the office. I thought you knew. 131 00:05:31,364 --> 00:05:32,399 Oops. 132 00:05:39,072 --> 00:05:42,576 I put a basic boundary spell to keep her in. 133 00:05:42,576 --> 00:05:45,178 Are you sure she can't do magic? 134 00:05:45,178 --> 00:05:47,247 She couldn't before she died, so if she can now, 135 00:05:47,247 --> 00:05:48,748 I guess we'll learn the hard way. 136 00:05:48,748 --> 00:05:51,251 Um, she's right here. 137 00:05:51,251 --> 00:05:52,886 And she's got a lot of questions. 138 00:05:52,886 --> 00:05:54,788 Be careful with this one, Ric. 139 00:06:03,763 --> 00:06:05,765 Okay, let's talk. 140 00:06:05,765 --> 00:06:08,468 Who are you? What do you want? 141 00:06:08,468 --> 00:06:12,105 I'm Josette Laughlin, almost Saltzman. No. 142 00:06:12,105 --> 00:06:13,306 Jo Laughlin is dead. 143 00:06:13,306 --> 00:06:15,442 I'm well aware. It's not every day 144 00:06:15,442 --> 00:06:17,410 you get murdered at your shotgun wedding. Okay. 145 00:06:17,410 --> 00:06:19,279 What's the last thing you remember? 146 00:06:20,780 --> 00:06:22,782 Morning sickness. 147 00:06:22,782 --> 00:06:25,485 My dress. 148 00:06:25,485 --> 00:06:27,153 Our vows. 149 00:06:27,153 --> 00:06:30,590 My psychopath twin brother with a very large knife. And then... 150 00:06:32,392 --> 00:06:34,794 ...nothing. 151 00:06:34,794 --> 00:06:37,631 How long ago was that? 152 00:06:37,631 --> 00:06:40,100 You look a little... seasoned. 153 00:06:40,100 --> 00:06:42,502 About 16 years ago. 154 00:06:42,502 --> 00:06:45,505 16 years. 155 00:06:47,140 --> 00:06:48,842 I don't know what to say. 156 00:06:48,842 --> 00:06:50,176 How are you? How have you been? 157 00:06:50,176 --> 00:06:52,779 Just cut the... Just drop the act, okay? 158 00:06:52,779 --> 00:06:54,314 It's not an act, Ric. 159 00:06:54,314 --> 00:06:55,815 This is Mystic Falls. I'm not exactly 160 00:06:55,815 --> 00:06:58,151 the first person to be brought back from the dead. 161 00:06:58,151 --> 00:06:59,152 Yeah, well, things have gotten a little complicated 162 00:06:59,152 --> 00:07:00,153 around here lately. 163 00:07:02,122 --> 00:07:03,690 Dad? 164 00:07:03,690 --> 00:07:05,458 Why is your door locked? 165 00:07:05,458 --> 00:07:08,028 "Dad"? 166 00:07:09,296 --> 00:07:10,630 And when were you going to tell us 167 00:07:10,630 --> 00:07:11,698 that Mom wasn't coming back? 168 00:07:11,698 --> 00:07:13,266 I was about to. 169 00:07:13,266 --> 00:07:15,368 There-There's a strike at the airport in Mozambique. 170 00:07:17,137 --> 00:07:18,705 She couldn't compel a pilot 171 00:07:18,705 --> 00:07:20,307 and hop on a private jet? 172 00:07:20,307 --> 00:07:21,541 She'll explain everything later. 173 00:07:21,541 --> 00:07:23,043 Okay? But right now I just need you 174 00:07:23,043 --> 00:07:25,178 to go because I am wrapping your presents. 175 00:07:25,178 --> 00:07:26,680 No, you're not. You're lying 176 00:07:26,680 --> 00:07:28,181 through your teeth. 177 00:07:39,959 --> 00:07:41,194 Who's this trollop? 178 00:07:41,194 --> 00:07:42,829 My God. I need you to leave 179 00:07:42,829 --> 00:07:44,964 right now. I'm sorry. 180 00:07:44,964 --> 00:07:46,633 How old are you? 181 00:07:46,633 --> 00:07:47,701 16. 16. 182 00:07:47,701 --> 00:07:49,002 Today. 183 00:07:49,002 --> 00:07:50,570 It's our birthday. 184 00:07:50,570 --> 00:07:51,971 You're twins? 185 00:07:51,971 --> 00:07:53,873 - What are we interrupting here? - I'm serious. 186 00:07:53,873 --> 00:07:55,542 Do as I say and now just go. 187 00:07:55,542 --> 00:07:56,976 Lizzie. What? 188 00:07:56,976 --> 00:07:59,679 Lizzie, it's her. 189 00:07:59,679 --> 00:08:01,648 Her who? 190 00:08:08,688 --> 00:08:10,223 Her. 191 00:08:13,593 --> 00:08:16,563 Holy crap. 192 00:08:18,098 --> 00:08:19,933 You're Bio-mom. 193 00:08:24,270 --> 00:08:26,740 This is impossible. I wasn't even showing 194 00:08:26,740 --> 00:08:28,241 at our wedding. How... 195 00:08:28,241 --> 00:08:31,077 Your family's crazy coven magically implanted them 196 00:08:31,077 --> 00:08:32,779 in Caroline when you died. 197 00:08:32,779 --> 00:08:34,381 She's their birth mother. 198 00:08:34,381 --> 00:08:36,416 Caroline? 199 00:08:36,416 --> 00:08:37,751 So... 200 00:08:37,751 --> 00:08:39,886 you two... No. 201 00:08:39,886 --> 00:08:42,188 She married Stefan Salvatore. 202 00:08:42,188 --> 00:08:44,591 Who basically died on their wedding day, too, 203 00:08:44,591 --> 00:08:45,925 but that's a long story. 204 00:08:45,925 --> 00:08:47,861 They're still very close. 205 00:08:47,861 --> 00:08:50,196 We opened this school together. 206 00:08:50,196 --> 00:08:52,065 She's overseas right now doing very important 207 00:08:52,065 --> 00:08:53,600 recruiting work. 208 00:08:53,600 --> 00:08:56,903 I'm Lizzie. After my mother's mom. 209 00:08:56,903 --> 00:08:58,905 And I'm Josie. 210 00:08:58,905 --> 00:09:01,608 Josette. Like... 211 00:09:01,608 --> 00:09:02,909 Me. 212 00:09:02,909 --> 00:09:05,211 So, the emcee 213 00:09:05,211 --> 00:09:07,113 will then announce Lizzie and her escort. 214 00:09:07,113 --> 00:09:08,815 Her what? Kind of like at a, 215 00:09:08,815 --> 00:09:10,283 a debutante ball. 216 00:09:10,283 --> 00:09:11,718 I grew up in foster care. 217 00:09:11,718 --> 00:09:14,487 Okay. Well, they had stairs, didn't they? 218 00:09:14,487 --> 00:09:17,323 So, you're gonna meet her halfway down. 219 00:09:17,323 --> 00:09:19,259 How do you know all this stuff? 220 00:09:19,259 --> 00:09:22,429 One of my aunts has been around for more than a thousand years. 221 00:09:22,429 --> 00:09:25,732 This kind of thing is her jam. 222 00:09:25,732 --> 00:09:28,802 So, what, I just stand here? 223 00:09:28,802 --> 00:09:32,338 Then you take her arm. 224 00:09:32,338 --> 00:09:34,407 Sort of like you're putting yours on top. 225 00:09:34,407 --> 00:09:37,510 Yeah, like that. And then you descend together. 226 00:09:42,916 --> 00:09:44,851 And now you bow. 227 00:09:46,986 --> 00:09:49,355 Yeah, you're messing with me. You think this is bad? 228 00:09:49,355 --> 00:09:50,623 You know it's only gonna get worse, right? 229 00:09:50,623 --> 00:09:51,958 Lizzie Saltzman has been planning 230 00:09:51,958 --> 00:09:54,360 her sweet 16 since she was five. 231 00:09:54,360 --> 00:09:56,529 You probably should've thought twice before asking 232 00:09:56,529 --> 00:09:59,532 to be her date. Well, I didn't ask her. 233 00:09:59,532 --> 00:10:02,101 All I know is that I can't let her down now. 234 00:10:02,101 --> 00:10:03,303 Why? 235 00:10:03,303 --> 00:10:05,672 Because I slept with her, Hope. 236 00:10:07,273 --> 00:10:09,542 You're lucky I respect women 237 00:10:09,542 --> 00:10:12,011 and that I shun all forms of toxic masculinity, 238 00:10:12,011 --> 00:10:14,881 or else you and I would be throwing down right now. 239 00:10:14,881 --> 00:10:17,117 Even if you can kick my ass. 240 00:10:17,117 --> 00:10:18,718 Dude, I am here to help. 241 00:10:18,718 --> 00:10:20,220 By telling Lizzie and Josie that their mom isn't coming? 242 00:10:20,220 --> 00:10:21,721 That was just for Lizzie, 243 00:10:21,721 --> 00:10:25,158 who is taking Rafael as her date instead of you. 244 00:10:25,158 --> 00:10:26,326 So why are you doing all this 245 00:10:26,326 --> 00:10:27,727 to try and make her party perfect? 246 00:10:27,727 --> 00:10:29,696 'Cause a man's got to shoot his shot. 247 00:10:29,696 --> 00:10:31,898 My God. No. I can't take it anymore. 248 00:10:31,898 --> 00:10:36,035 As your friend, I demand that you retrieve your little MGs 249 00:10:36,035 --> 00:10:37,370 from Lizzie's grip. 250 00:10:37,370 --> 00:10:39,038 Not when I can taste victory. 251 00:10:41,574 --> 00:10:42,976 Fine. 252 00:10:42,976 --> 00:10:44,410 I'll make you a deal. 253 00:10:44,410 --> 00:10:46,579 I will keep Werewolf Prince Charming away 254 00:10:46,579 --> 00:10:48,147 from the party long enough for you 255 00:10:48,147 --> 00:10:50,550 to shoot your one, final, 256 00:10:50,550 --> 00:10:52,852 inevitably failed shot. 257 00:10:52,852 --> 00:10:55,321 And when it's over, and the Queen of Mean 258 00:10:55,321 --> 00:10:58,091 has broken your heart all over again, promise me 259 00:10:58,091 --> 00:11:01,427 that you will let Lizzie go. 260 00:11:03,429 --> 00:11:05,164 All right, one more time. 261 00:11:05,164 --> 00:11:06,933 What's your name? 262 00:11:06,933 --> 00:11:08,535 Josette Laughlin. 263 00:11:11,171 --> 00:11:12,605 And what's your profession? 264 00:11:12,605 --> 00:11:13,873 I'm a doctor. 265 00:11:13,873 --> 00:11:15,875 I was, anyway. 266 00:11:18,077 --> 00:11:19,445 Repeat after me: 267 00:11:19,445 --> 00:11:21,180 I'm here to harm you. 268 00:11:21,180 --> 00:11:23,449 I'm here to harm you. 269 00:11:25,051 --> 00:11:27,220 How did you meet my dad? 270 00:11:27,220 --> 00:11:28,588 That's not, a question. 271 00:11:28,588 --> 00:11:31,457 I walked up to him at a college party. 272 00:11:31,457 --> 00:11:33,960 He was the only guy over 20. 273 00:11:33,960 --> 00:11:35,128 Was it love at first sight? 274 00:11:35,128 --> 00:11:36,462 Jo. 275 00:11:37,263 --> 00:11:39,299 Don't be so nosy. 276 00:11:39,299 --> 00:11:40,533 Not quite. 277 00:11:40,533 --> 00:11:43,136 I flirted with him and asked him 278 00:11:43,136 --> 00:11:44,971 for a sip of his drink. 279 00:11:44,971 --> 00:11:46,539 He told me he was a germophobe. 280 00:11:46,539 --> 00:11:50,410 But I thought he looked like Indiana Jones, so... 281 00:11:52,879 --> 00:11:57,216 This walk down weird old people memory lane is fun and all, 282 00:11:57,216 --> 00:11:59,385 but we have a party to get ready for. 283 00:12:01,154 --> 00:12:02,755 Will you still be here after? 284 00:12:02,755 --> 00:12:04,824 I will be there when I can. 285 00:12:04,824 --> 00:12:06,726 But right now the office is off limits. 286 00:12:13,499 --> 00:12:15,401 One, two, three. One, two... 287 00:12:15,401 --> 00:12:17,003 I can't believe you slept with Lizzie Saltzman. 288 00:12:17,003 --> 00:12:18,238 Look, I was mad 289 00:12:18,238 --> 00:12:20,473 and she was there. 290 00:12:20,473 --> 00:12:22,775 I didn't say I was proud of it. 291 00:12:24,177 --> 00:12:26,245 You're leading. 292 00:12:28,348 --> 00:12:31,451 You're officially a gigolo. 293 00:12:33,786 --> 00:12:35,154 Thanks for this. 294 00:12:37,156 --> 00:12:40,259 I guess I'll see you at the party. 295 00:12:40,259 --> 00:12:42,095 No, you won't. 296 00:12:42,095 --> 00:12:44,330 So, what, you're just gonna stay in your room alone 297 00:12:44,330 --> 00:12:46,099 while everybody else is out having fun? 298 00:12:46,099 --> 00:12:48,267 Yep, works for me. Bullcrap. 299 00:12:48,267 --> 00:12:49,769 Everybody needs a crew. 300 00:12:49,769 --> 00:12:52,105 Kind of ironic coming from the reluctant alpha. 301 00:12:52,105 --> 00:12:54,307 Okay, well, the pack is one thing, but a crew is a crew. 302 00:12:54,307 --> 00:12:56,776 You know what? I had that in Landon until you sent him away. 303 00:12:56,776 --> 00:12:59,112 We're back to that? I'm just saying. It's one thing 304 00:12:59,112 --> 00:13:01,447 to be cool with being alone, and then it's another 305 00:13:01,447 --> 00:13:02,949 to want to be the lonely girl on purpose. 306 00:13:02,949 --> 00:13:05,051 As opposed to Mr. Good Guy, who's taking a girl 307 00:13:05,051 --> 00:13:06,619 that you don't even like to her own party? 308 00:13:06,619 --> 00:13:08,888 You know what, you're right. 309 00:13:10,223 --> 00:13:12,992 Lesson learned. 310 00:13:16,896 --> 00:13:19,032 The hell? 311 00:13:21,134 --> 00:13:22,135 Barrier spell. 312 00:13:22,135 --> 00:13:23,469 Fantastic. 313 00:13:23,469 --> 00:13:25,038 Sorry, kids. 314 00:13:25,038 --> 00:13:26,372 Nothing personal. 315 00:13:26,372 --> 00:13:28,074 Let us out of here, Penelope. 316 00:13:28,074 --> 00:13:29,709 You'll be free in an hour. 317 00:13:29,709 --> 00:13:31,477 Plenty of time to practice that waltz. 318 00:13:36,649 --> 00:13:38,651 I-I don't get it. 319 00:13:38,651 --> 00:13:41,387 She hasn't tried to escape, not a word about the knife. 320 00:13:41,387 --> 00:13:43,823 She knows things that only Jo knows and let's not ignore 321 00:13:43,823 --> 00:13:45,591 the fact that I remember her, 322 00:13:45,591 --> 00:13:47,060 so she's not like the other creatures. 323 00:13:47,060 --> 00:13:49,062 Blunt force hasn't gotten them what they want, 324 00:13:49,062 --> 00:13:50,997 so they've moved on to psychological warfare. 325 00:13:50,997 --> 00:13:52,899 Tread lightly. If Jo is another monster, 326 00:13:52,899 --> 00:13:55,568 she can do more damage to you than any dragon. 327 00:13:55,568 --> 00:13:57,203 It was something she said... 328 00:13:57,203 --> 00:13:58,771 Here. 329 00:13:58,771 --> 00:14:00,506 There's an eyewitness account 330 00:14:00,506 --> 00:14:02,275 of a group of World War I soldiers buried 331 00:14:02,275 --> 00:14:04,243 in France who came back to life 332 00:14:04,243 --> 00:14:06,012 and massacred a village. 333 00:14:06,012 --> 00:14:07,847 After, they didn't remember hurting anyone. 334 00:14:07,847 --> 00:14:11,184 And they all said they'd been "yanked" back into being. 335 00:14:11,184 --> 00:14:12,685 Like Jo. 336 00:14:12,685 --> 00:14:15,455 Wait, so someone or something resurrected them 337 00:14:15,455 --> 00:14:17,423 and used them to attack a village? 338 00:14:17,423 --> 00:14:19,058 Without them even knowing it. 339 00:14:22,762 --> 00:14:25,131 Dad is so suspicious. 340 00:14:25,131 --> 00:14:27,266 Duh. So am I. 341 00:14:27,266 --> 00:14:31,537 I just think that she's more fairy godmother than zombie. 342 00:14:31,537 --> 00:14:33,439 She's not our mother. 343 00:14:33,439 --> 00:14:35,274 She's DNA. 344 00:14:35,274 --> 00:14:38,077 We can be mad at Mom all that we want for missing our party, 345 00:14:38,077 --> 00:14:42,081 but we cannot cheat on her with Mombie Dearest. 346 00:14:43,649 --> 00:14:46,085 You're not even dressed. 347 00:14:46,085 --> 00:14:48,254 I don't want to be late to my own party. 348 00:14:48,254 --> 00:14:49,555 I'm done. 349 00:14:49,555 --> 00:14:51,724 I'll catch up with you, okay? 350 00:15:32,098 --> 00:15:34,100 Jo Jo. 351 00:15:34,100 --> 00:15:36,269 Need an escort? 352 00:15:36,269 --> 00:15:37,837 Sure. 353 00:15:37,837 --> 00:15:40,973 Do you know anyone whose heart isn't made of stone? 354 00:15:40,973 --> 00:15:43,042 Look, I am sorry about earlier. 355 00:15:43,042 --> 00:15:44,777 I saw a chance to make Lizzie suffer 356 00:15:44,777 --> 00:15:48,114 and, I shot my shot. 357 00:15:48,114 --> 00:15:50,149 Why can't you just ease up on her? 358 00:15:50,149 --> 00:15:52,485 She sucks the air out of every room you're in. 359 00:15:52,485 --> 00:15:53,719 She's my twin. 360 00:15:53,719 --> 00:15:55,188 We can share oxygen. 361 00:15:55,188 --> 00:15:56,823 Are you sharing love interests now, too? 362 00:15:56,823 --> 00:15:58,825 Because she's the only one with a date. 363 00:15:58,825 --> 00:16:00,793 See? You have crawled 364 00:16:00,793 --> 00:16:02,862 so far down the codependence rabbit hole 365 00:16:02,862 --> 00:16:06,499 that you think taking care of yourself is selfish. 366 00:16:06,499 --> 00:16:07,867 But it's not. 367 00:16:07,867 --> 00:16:10,002 So when are you gonna take care of you? 368 00:16:10,002 --> 00:16:12,138 I take care of myself just fine. 369 00:16:12,138 --> 00:16:13,172 Really? 370 00:16:13,172 --> 00:16:14,874 Party starts in five. 371 00:16:17,210 --> 00:16:19,345 It's a shame you spent all of that time 372 00:16:19,345 --> 00:16:21,214 helping Lizzie get ready. 373 00:16:47,940 --> 00:16:49,242 Do you know how to braid? 374 00:17:16,402 --> 00:17:19,972 Let's welcome birthday girl number one, 375 00:17:19,972 --> 00:17:22,408 and her lucky escort. 376 00:17:35,621 --> 00:17:38,291 Where's my date? 377 00:17:38,291 --> 00:17:39,759 You're looking at him. 378 00:17:39,759 --> 00:17:41,928 You're wearing sneakers? 379 00:17:41,928 --> 00:17:44,163 These are Concord 11s, Milady. 380 00:17:48,234 --> 00:17:50,937 What if I told you my favorite was sunflowers? 381 00:17:50,937 --> 00:17:52,571 I'd know you were lying. 382 00:17:52,571 --> 00:17:54,106 How? 383 00:18:04,584 --> 00:18:07,119 The same way I know that your favorite color is lavender, 384 00:18:07,119 --> 00:18:09,088 your favorite dessert is key lime pie, 385 00:18:09,088 --> 00:18:12,525 you like a blend of hip-hop and old-school Motown, 386 00:18:12,525 --> 00:18:15,127 and powdered bat wings make you sneeze. 387 00:18:20,166 --> 00:18:22,668 My favorite song. 388 00:18:22,668 --> 00:18:24,870 I know. 389 00:18:44,357 --> 00:18:46,892 Aren't you gonna be late? 390 00:18:46,892 --> 00:18:48,160 No. It's cool. 391 00:18:48,160 --> 00:18:50,329 No one will notice. 392 00:18:50,329 --> 00:18:52,832 At your own party? 393 00:18:52,832 --> 00:18:54,567 Maybe if I had a date. 394 00:18:55,968 --> 00:18:58,838 Is there someone special? 395 00:18:58,838 --> 00:19:02,208 That is a complicated question. 396 00:19:06,712 --> 00:19:08,414 Humor me. 397 00:19:09,315 --> 00:19:11,317 Well... 398 00:19:11,317 --> 00:19:16,155 Last year, there was this girl, um, but she dumped me. 399 00:19:18,157 --> 00:19:19,892 And now there's this boy. 400 00:19:19,892 --> 00:19:22,228 Um, but Lizzie has dibs, so... 401 00:19:22,228 --> 00:19:24,897 Does she know you like him? 402 00:19:24,897 --> 00:19:29,568 No. That would be... bad. 403 00:19:31,203 --> 00:19:35,107 Being 16 and having a strong twin sister isn't a cakewalk. 404 00:19:35,107 --> 00:19:37,076 But anybody who spent five minutes with you 405 00:19:37,076 --> 00:19:39,211 would know how special you are. 406 00:19:39,211 --> 00:19:43,282 You're only saying that because you're... 407 00:19:44,850 --> 00:19:46,886 It's okay. 408 00:19:46,886 --> 00:19:48,788 Caroline is your mom. 409 00:19:48,788 --> 00:19:51,057 She did a great job. 410 00:19:51,057 --> 00:19:53,592 Lizzie's exactly like her. 411 00:19:53,592 --> 00:19:57,029 You would never know that she's not her biological mom. 412 00:19:57,029 --> 00:20:00,466 And you take after me. 413 00:20:04,303 --> 00:20:06,138 I'm really happy you're here. 414 00:20:07,873 --> 00:20:10,910 I honestly think that Dad is really lonely. 415 00:20:12,478 --> 00:20:15,614 He's a pretty terrific guy, your dad. 416 00:20:15,614 --> 00:20:17,216 But you can catch me up later. 417 00:20:17,216 --> 00:20:19,618 You have a party to go to. 418 00:20:21,320 --> 00:20:25,891 Actually, do you want to come with me? 419 00:20:28,127 --> 00:20:30,129 So you can slay a dragon, 420 00:20:30,129 --> 00:20:31,430 but you can't get us out of here. 421 00:20:31,430 --> 00:20:34,333 Only Penelope can undo the spell. 422 00:20:34,333 --> 00:20:38,137 Or the twins could siphon the magic. 423 00:20:38,137 --> 00:20:40,339 Well, that's unlikely, seeing as Lizzie probably thinks 424 00:20:40,339 --> 00:20:41,807 I'm standing her up right now. 425 00:20:41,807 --> 00:20:44,110 Her ego could use a little bit of deflating. 426 00:20:44,110 --> 00:20:45,411 I'm not that guy, okay? 427 00:20:45,411 --> 00:20:48,013 I don't just forget about people. 428 00:20:48,013 --> 00:20:49,915 Relax. It's only been 12 hours. 429 00:20:49,915 --> 00:20:51,584 It's not that! 430 00:20:51,584 --> 00:20:53,119 Look, 431 00:20:53,119 --> 00:20:56,322 it has only been six weeks since... 432 00:20:56,322 --> 00:20:58,624 Your girlfriend died. 433 00:20:58,624 --> 00:20:59,992 Cassie. 434 00:20:59,992 --> 00:21:02,461 It's crazy, but I feel like... 435 00:21:02,461 --> 00:21:04,830 like I cheated on her or something. 436 00:21:04,830 --> 00:21:05,965 So if I can do right 437 00:21:05,965 --> 00:21:07,633 by Lizzie, maybe that can... Then what? 438 00:21:07,633 --> 00:21:09,535 It'll exonerate you? I don't know. 439 00:21:09,535 --> 00:21:11,670 Maybe. Look, Raf, 440 00:21:11,670 --> 00:21:13,839 you went through something awful, 441 00:21:13,839 --> 00:21:16,542 and it's right to mourn your girlfriend, 442 00:21:16,542 --> 00:21:18,511 but you can't pretend 443 00:21:18,511 --> 00:21:20,513 to like Lizzie to make yourself feel better. 444 00:21:20,513 --> 00:21:22,815 That's not doing her any good, 445 00:21:22,815 --> 00:21:25,551 or yourself. 446 00:21:44,837 --> 00:21:46,138 You got moves. 447 00:21:46,138 --> 00:21:47,506 You ain't seen nothin' yet. 448 00:21:56,382 --> 00:21:58,384 Come on... Yes. - No. No, no, no. 449 00:22:15,100 --> 00:22:16,435 Have you seen Josie? 450 00:22:18,003 --> 00:22:21,073 So Lizzie's in love with Raf, but MG's in love with Lizzie. 451 00:22:21,073 --> 00:22:23,576 It's this whole thing. What? 452 00:22:23,576 --> 00:22:25,711 There's this alcove that's up super high, 453 00:22:25,711 --> 00:22:27,913 so you'll be able to see everything. 454 00:22:29,682 --> 00:22:31,884 Jo? 455 00:22:31,884 --> 00:22:36,355 Jo? Somebody help! 456 00:22:36,355 --> 00:22:38,724 I'll be right back, okay? 457 00:22:55,207 --> 00:22:57,810 One more minute. 458 00:23:00,479 --> 00:23:03,716 Raf, I didn't just send Landon away. 459 00:23:03,716 --> 00:23:05,117 I sent him to someone 460 00:23:05,117 --> 00:23:07,052 who's gonna help him find his birth mom. 461 00:23:07,052 --> 00:23:10,222 You sent him away by himself 462 00:23:10,222 --> 00:23:13,492 to find the woman that gave him up. 463 00:23:13,492 --> 00:23:17,663 What if she's amazing, and he finally gets a family? 464 00:23:17,663 --> 00:23:19,798 He had a family. 465 00:23:21,000 --> 00:23:23,402 He had me. A crew 466 00:23:23,402 --> 00:23:25,571 isn't the same. 467 00:23:25,571 --> 00:23:27,506 Family is always and forever. 468 00:23:27,506 --> 00:23:28,974 Yeah, you're right. 469 00:23:28,974 --> 00:23:31,610 He's not my blood, 470 00:23:31,610 --> 00:23:33,913 but he is my brother. 471 00:23:33,913 --> 00:23:36,315 If anything, maybe you should try 472 00:23:36,315 --> 00:23:37,950 doubling down on friends 473 00:23:37,950 --> 00:23:40,853 to make up for the family you don't have. 474 00:23:48,761 --> 00:23:50,863 Time's up, lonely girl. 475 00:24:42,915 --> 00:24:45,851 I'll forgive you... 476 00:24:45,851 --> 00:24:47,886 just this once. 477 00:25:06,405 --> 00:25:08,774 She could be anywhere, Dorian. 478 00:25:08,774 --> 00:25:11,744 I've got the faculty searching the building as we speak. 479 00:25:11,744 --> 00:25:13,612 I'm on my way to the dance hall. 480 00:25:13,612 --> 00:25:15,347 Ric? 481 00:25:15,347 --> 00:25:17,783 Call off the dogs. I think I found her. 482 00:25:17,783 --> 00:25:19,585 I think I'll keep 'em on standby. 483 00:25:19,585 --> 00:25:21,086 Something's wrong. 484 00:25:21,086 --> 00:25:22,521 How did you get out? 485 00:25:22,521 --> 00:25:24,390 Josie wanted me to come to the party, and so, 486 00:25:24,390 --> 00:25:26,291 she siphoned the spell again. I know it was stupid, 487 00:25:26,291 --> 00:25:28,060 but I just... I wanted to see their Sweet 16. 488 00:25:28,060 --> 00:25:29,528 Okay, just tell me exactly what happened. 489 00:25:29,528 --> 00:25:32,698 I don't know. I-I was with her one minute, and then... 490 00:25:32,698 --> 00:25:35,100 Ric, I lost time. I don't know. I must have 491 00:25:35,100 --> 00:25:37,569 done something to her, but I just, I don't know. 492 00:25:41,240 --> 00:25:43,208 There's a knife 493 00:25:43,208 --> 00:25:45,978 in your possession that will buy you the answer. 494 00:25:50,315 --> 00:25:52,151 No need to rush. 495 00:25:52,151 --> 00:25:55,387 I'm sure your daughter has an hour before she runs out of air. 496 00:25:55,387 --> 00:25:59,391 Where is she?! 497 00:26:01,059 --> 00:26:02,561 Dr. Saltzman? 498 00:26:02,561 --> 00:26:05,230 What's going on? 499 00:26:05,230 --> 00:26:08,300 Hope, I need your help. 500 00:26:10,002 --> 00:26:13,472 Have you seen Josie? 501 00:26:13,472 --> 00:26:15,340 She's probably having the time of her life, 502 00:26:15,340 --> 00:26:18,444 like I was until Prince Charming showed up 503 00:26:18,444 --> 00:26:20,179 and turned me into the pumpkin. 504 00:26:20,179 --> 00:26:22,915 I have hate in my heart. 505 00:26:27,920 --> 00:26:29,421 I'm ready for battle. 506 00:26:29,421 --> 00:26:31,190 We're gonna duel. No. 507 00:26:31,190 --> 00:26:33,525 No, we're not doing that. I'm holding you to our deal. 508 00:26:33,525 --> 00:26:36,595 As of this moment, Lizzie Saltzman's cancelled. 509 00:26:40,532 --> 00:26:42,100 You gonna howl at the moon wearing that? 510 00:26:42,100 --> 00:26:44,670 Sorry, no time for bitchy banter. 511 00:26:47,639 --> 00:26:51,443 Actually... I could use your help finding Josie. 512 00:26:51,443 --> 00:26:53,445 What happened? Apparently, her possessed 513 00:26:53,445 --> 00:26:55,614 biological mother buried her alive in the cemetery. 514 00:26:55,614 --> 00:26:58,150 We're coming with you. 515 00:27:07,359 --> 00:27:09,127 Ric. Where is it? 516 00:27:09,127 --> 00:27:12,164 Asking for a friend? 517 00:27:12,164 --> 00:27:13,699 I need the knife, Dorian. 518 00:27:13,699 --> 00:27:14,967 My daughter's life is at stake. 519 00:27:14,967 --> 00:27:16,301 That's why I moved it. 520 00:27:16,301 --> 00:27:18,203 I knew the monster was gonna make a play. 521 00:27:18,203 --> 00:27:20,005 I need you to bring it to me now. 522 00:27:20,005 --> 00:27:21,340 Hero 101, Ric: 523 00:27:21,340 --> 00:27:23,141 you don't give the bad guys what they want, 524 00:27:23,141 --> 00:27:24,676 especially if we don't know what it does. 525 00:27:24,676 --> 00:27:26,578 I mean, this thing could spawn Armageddon. 526 00:27:26,578 --> 00:27:27,880 It has Josie! 527 00:27:27,880 --> 00:27:30,816 We'll save Josie, Ric. 528 00:27:30,816 --> 00:27:32,985 We're not giving up this knife. 529 00:27:41,593 --> 00:27:42,761 MG, listen for her breathing. 530 00:27:42,761 --> 00:27:44,162 Hold on. 531 00:27:44,162 --> 00:27:46,064 I hear something. Shovel. 532 00:28:01,113 --> 00:28:02,748 That won't work! 533 00:28:11,924 --> 00:28:13,859 To kill a walker, 534 00:28:13,859 --> 00:28:15,727 you got to go for the brain. Everybody knows that. 535 00:28:15,727 --> 00:28:17,729 Yeah, every nerd maybe. 536 00:28:17,729 --> 00:28:19,364 Just call it a zombie. 537 00:28:21,900 --> 00:28:24,136 Zombies. 538 00:28:25,237 --> 00:28:28,106 Plural. 539 00:28:41,219 --> 00:28:46,058 There's a clothing-optional rock quarry nearby. 540 00:28:46,058 --> 00:28:48,894 It's cold, but I figured 541 00:28:48,894 --> 00:28:50,829 since we won't be getting much sleep tonight, 542 00:28:50,829 --> 00:28:52,231 it could be refreshing. 543 00:28:57,235 --> 00:29:00,439 Lizzie, I'm sorry, but I can't. 544 00:29:02,107 --> 00:29:05,577 I know it's a dick move to do this on your birthday, but... 545 00:29:05,577 --> 00:29:08,647 it would be even worse to lie to you. 546 00:29:08,647 --> 00:29:10,782 Now I'm yours, and I'm here tonight, 547 00:29:10,782 --> 00:29:14,920 and I want to be the best date that I can be, 548 00:29:14,920 --> 00:29:18,924 but the other stuff is not gonna happen. 549 00:29:22,427 --> 00:29:27,265 I don't understand. 550 00:29:27,265 --> 00:29:29,101 Last night... 551 00:29:29,101 --> 00:29:31,103 Last night was a mistake. 552 00:29:44,349 --> 00:29:47,786 Where's my sister? 553 00:29:51,823 --> 00:29:53,725 Whoo! Two for two, baby. 554 00:29:53,725 --> 00:29:56,061 Penelope and I can handle the rest. Just find Josie. 555 00:29:56,061 --> 00:29:57,996 Right. Got it. 556 00:29:59,231 --> 00:30:01,566 How do you want to do this? Magic? I say we DIY 557 00:30:01,566 --> 00:30:03,835 and pretend they're Lizzie Saltzman. 558 00:30:03,835 --> 00:30:06,004 Works for me. 559 00:30:15,313 --> 00:30:18,016 Josie. I hear you. Hold on. 560 00:30:34,332 --> 00:30:36,601 MG, we're running out of time. Watch out! 561 00:30:36,601 --> 00:30:39,237 Penelope? 562 00:30:40,238 --> 00:30:42,541 Axe. 563 00:30:48,180 --> 00:30:50,716 Damn it, MG, get up and find her. There's too much noise. 564 00:30:50,716 --> 00:30:53,585 Well, listen harder. Pretend you're on a beach or something. Dad! 565 00:30:56,888 --> 00:30:59,257 I got her. 566 00:31:19,644 --> 00:31:21,480 The talisman. 567 00:31:21,480 --> 00:31:23,315 It worked. 568 00:31:24,449 --> 00:31:27,385 What's it supposed to do? 569 00:31:27,385 --> 00:31:29,821 Make quiet things heard. 570 00:31:29,821 --> 00:31:33,258 She could have died because of me. 571 00:31:33,258 --> 00:31:35,260 But she's okay. 572 00:31:35,260 --> 00:31:36,495 And it wasn't you. 573 00:31:36,495 --> 00:31:38,430 I know that now. It's... 574 00:31:38,430 --> 00:31:39,931 whatever takes over. 575 00:31:39,931 --> 00:31:41,800 I mean, something is driving these monsters. 576 00:31:41,800 --> 00:31:43,835 A-a dark presence, 577 00:31:43,835 --> 00:31:46,404 we just can't figure it out. 578 00:31:46,404 --> 00:31:47,639 And until we do, 579 00:31:47,639 --> 00:31:49,107 we're just at its mercy. 580 00:31:49,107 --> 00:31:50,609 This is wrong. 581 00:31:50,609 --> 00:31:52,844 This isn't safe for any of us. 582 00:31:52,844 --> 00:31:55,280 We have to get this thing out of me. 583 00:31:55,280 --> 00:31:58,750 Tell the girls to siphon its magic from me. 584 00:31:58,750 --> 00:32:02,854 But the magic's probably the only thing keeping you ali... 585 00:32:11,530 --> 00:32:14,099 Right. 586 00:32:24,843 --> 00:32:27,946 Josie thinks you're lonely. 587 00:32:28,814 --> 00:32:30,816 Are you happy? 588 00:32:30,816 --> 00:32:32,384 I am happy right now 589 00:32:32,384 --> 00:32:35,520 in the arms of my demon-possessed baby mama. 590 00:32:39,157 --> 00:32:41,293 I'm serious. 591 00:32:41,293 --> 00:32:44,996 I will be happy when the girls are grown. 592 00:32:44,996 --> 00:32:47,465 I promise. 593 00:32:48,900 --> 00:32:53,071 Do they know what happens when they turn 22? 594 00:32:53,071 --> 00:32:55,173 No. 595 00:32:55,173 --> 00:32:57,475 Not yet. And we... 596 00:32:57,475 --> 00:33:00,745 don't want them to know until we've exhausted all options. 597 00:33:00,745 --> 00:33:03,982 That's why Caroline's missed their birthday. 598 00:33:03,982 --> 00:33:06,384 She's following some lead. 599 00:33:09,855 --> 00:33:12,190 You tell Caroline 600 00:33:12,190 --> 00:33:16,494 I said thank you for being my girls' mom. 601 00:33:32,077 --> 00:33:34,045 I'm serious, Peez. Something clicked 602 00:33:34,045 --> 00:33:35,046 while I was taking out those zombies. 603 00:33:35,046 --> 00:33:37,582 It felt right inside, 604 00:33:37,582 --> 00:33:39,918 like that was the real me. 605 00:33:39,918 --> 00:33:41,620 Meaning...? 606 00:33:41,620 --> 00:33:43,555 I'm a superhero. 607 00:33:44,556 --> 00:33:45,724 Like from the comics. 608 00:33:45,724 --> 00:33:47,259 'Cause heroes don't 609 00:33:47,259 --> 00:33:49,728 just get the girl-- they get all the girls. 610 00:33:49,728 --> 00:33:50,729 Totally. Yeah. 611 00:33:50,729 --> 00:33:52,364 Superman is such a slut. 612 00:33:53,231 --> 00:33:54,766 Thanks for tonight, MG. 613 00:33:54,766 --> 00:33:56,101 First hero thank you. 614 00:33:56,101 --> 00:33:58,436 Accepted! Up, up, and away. 615 00:33:58,436 --> 00:34:01,273 What about me? 616 00:34:01,273 --> 00:34:03,275 I helped. 617 00:34:04,609 --> 00:34:07,579 You're the reason I got buried alive on my birthday. 618 00:34:07,579 --> 00:34:09,547 I took your advice. 619 00:34:09,547 --> 00:34:12,284 I wanted something, and I went for it. 620 00:34:12,284 --> 00:34:15,287 I made the selfish move, and I ended up fighting a zombie. 621 00:34:15,287 --> 00:34:17,122 There's room for people in this world 622 00:34:17,122 --> 00:34:18,290 that just care about other people. 623 00:34:18,290 --> 00:34:20,458 Not everybody has to be a showboat. 624 00:34:20,458 --> 00:34:22,294 You're right. 625 00:34:22,294 --> 00:34:24,062 This world 626 00:34:24,062 --> 00:34:27,832 needs the selfless and the selfish 627 00:34:27,832 --> 00:34:30,168 to keep spinning. 628 00:34:31,803 --> 00:34:34,005 I happen to be the latter. 629 00:34:42,747 --> 00:34:44,649 I hate you. 630 00:34:44,649 --> 00:34:46,651 I know. 631 00:35:03,435 --> 00:35:05,103 Rough night? 632 00:35:05,103 --> 00:35:07,639 Um... no. 633 00:35:07,639 --> 00:35:09,374 All evidence to the contrary. 634 00:35:09,374 --> 00:35:11,876 I actually had a lot of fun. 635 00:35:11,876 --> 00:35:13,378 What about you? 636 00:35:14,946 --> 00:35:16,781 About that... 637 00:35:16,781 --> 00:35:19,150 I was straight with Lizzie. 638 00:35:20,952 --> 00:35:22,487 Well, um, 639 00:35:22,487 --> 00:35:24,990 I now have my own Avengers squad. 640 00:35:29,894 --> 00:35:32,297 You want to see if I still got it? 641 00:35:34,966 --> 00:35:36,167 Why not? 642 00:35:50,181 --> 00:35:51,983 You look like you took a bath in dirt. 643 00:35:51,983 --> 00:35:53,385 Thank you. 644 00:35:53,385 --> 00:35:55,220 You're welcome. 645 00:35:55,220 --> 00:35:57,255 No, actually, you wouldn't believe the night that I had. 646 00:35:57,255 --> 00:35:59,424 I, um, decided to take your advice... 647 00:36:00,992 --> 00:36:03,528 So, we just 648 00:36:03,528 --> 00:36:06,564 siphon the magic out of her until she's... 649 00:36:06,564 --> 00:36:08,233 what, 650 00:36:08,233 --> 00:36:09,934 dead again? My God. 651 00:36:09,934 --> 00:36:11,436 Lizzie, what is wrong with you? 652 00:36:11,436 --> 00:36:13,104 What? 653 00:36:13,104 --> 00:36:14,839 It's okay, Josie. 654 00:36:14,839 --> 00:36:16,908 It's okay. 655 00:36:16,908 --> 00:36:19,678 I'm already dead. 656 00:36:19,678 --> 00:36:21,179 I was a witch, 657 00:36:21,179 --> 00:36:22,714 just like you. 658 00:36:22,714 --> 00:36:26,117 And we believe in the natural order of things. 659 00:36:26,117 --> 00:36:28,620 I shouldn't be here. 660 00:36:28,620 --> 00:36:31,856 I love that I had this, 661 00:36:31,856 --> 00:36:33,925 but it's a lie. 662 00:36:35,360 --> 00:36:38,363 And now I need you to help me make it right. 663 00:36:41,533 --> 00:36:43,468 The longer I'm here, 664 00:36:43,468 --> 00:36:46,738 the more I remember where I came from. 665 00:36:48,807 --> 00:36:52,444 I used to watch you. 666 00:36:53,311 --> 00:36:55,547 I used to watch all of you. 667 00:36:55,547 --> 00:36:57,649 Like in a dream... 668 00:36:59,284 --> 00:37:01,986 ...where everything is warm and happy. 669 00:37:01,986 --> 00:37:04,756 I think I was at peace. 670 00:37:07,158 --> 00:37:10,161 So that's where I'll be. 671 00:37:10,161 --> 00:37:12,664 Waiting for you. 672 00:37:16,067 --> 00:37:18,136 I'm so sorry. 673 00:37:19,003 --> 00:37:22,741 I was awful to you. 674 00:37:22,741 --> 00:37:24,909 Lizzie. 675 00:37:24,909 --> 00:37:27,312 You have such a big heart. 676 00:37:27,312 --> 00:37:31,015 It's okay to let other people see it. 677 00:37:39,791 --> 00:37:42,627 My beautiful girls. 678 00:37:42,627 --> 00:37:44,696 You are everything 679 00:37:44,696 --> 00:37:49,100 that I could have ever wished for. 680 00:37:49,100 --> 00:37:52,036 Everything. 681 00:37:52,036 --> 00:37:54,472 Be good to each other. 682 00:37:54,472 --> 00:37:57,008 Fight for each other. 683 00:37:57,008 --> 00:38:00,378 When you're older, you'll understand what I mean. 684 00:38:00,378 --> 00:38:04,516 But I need you to remember that I said it. 685 00:38:20,965 --> 00:38:23,902 I can't. 686 00:38:23,902 --> 00:38:26,037 I can't. 687 00:38:26,037 --> 00:38:27,472 Josette, 688 00:38:27,472 --> 00:38:30,074 this is the right thing to do. 689 00:38:30,074 --> 00:38:33,578 It's the only thing to do for you. 690 00:38:45,256 --> 00:38:46,925 I love you. 691 00:38:58,870 --> 00:39:00,705 I love all of you 692 00:39:00,705 --> 00:39:02,707 so much. 693 00:40:05,103 --> 00:40:07,305 Ric, why don't you go home. 694 00:40:07,305 --> 00:40:09,741 I'll take care of all of this. 695 00:40:17,582 --> 00:40:19,517 The only place I'm going 696 00:40:19,517 --> 00:40:23,655 is to find whatever monster did this 697 00:40:23,655 --> 00:40:25,757 and kill it. 698 00:40:27,759 --> 00:40:29,961 Slowly. 699 00:40:38,269 --> 00:40:41,372 It wouldn't do you any good. 700 00:40:46,944 --> 00:40:48,279 And who the hell are you? 701 00:40:48,279 --> 00:40:51,282 Your pathetic attempt at humor 702 00:40:51,282 --> 00:40:53,885 does nothing to mask your fear. 703 00:40:53,885 --> 00:40:56,120 Tremble then in the presence of 704 00:40:56,120 --> 00:40:58,957 the Necromancer! 705 00:41:00,224 --> 00:41:02,794 Who? 706 00:41:02,794 --> 00:41:04,462 The... 707 00:41:04,462 --> 00:41:06,798 Necromancer! 708 00:41:06,798 --> 00:41:08,866 Bringer of life and death. 709 00:41:08,866 --> 00:41:10,635 He who holds the Fates' threads. 710 00:41:10,635 --> 00:41:12,904 The cursed king of the underworld! 711 00:41:12,904 --> 00:41:15,907 It's not ringing any bells. You? 712 00:41:15,907 --> 00:41:19,143 All I know about necromancers is from video games. 713 00:41:19,143 --> 00:41:20,411 And they're, like, low-level 714 00:41:20,411 --> 00:41:22,480 witch cannon fodder. 715 00:41:22,480 --> 00:41:23,915 I am no mere witch. 716 00:41:23,915 --> 00:41:26,484 There's only one me, I assure you. 717 00:41:26,484 --> 00:41:28,186 And now you've seen what I can do. 718 00:41:28,186 --> 00:41:30,888 Let's get down to the business of a certain knife. 719 00:41:32,256 --> 00:41:33,358 If you're the one responsible 720 00:41:33,358 --> 00:41:35,693 for what went down today... 721 00:41:35,693 --> 00:41:36,928 Yeah. 722 00:41:36,928 --> 00:41:39,030 ...you're gonna wish you were someone else. 723 00:41:39,030 --> 00:41:40,565 I told you. 724 00:41:40,565 --> 00:41:43,000 Death cannot hold me. 725 00:41:43,000 --> 00:41:44,902 Buddy... 726 00:41:51,009 --> 00:41:53,845 ...we'll see about that. 49866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.