All language subtitles for Legacies.S01E06.HDTV.x264-KILLERS[eztv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,021 --> 00:00:01,340 Previously on Legacies... 2 00:00:01,341 --> 00:00:03,230 You know, I opened this school to protect these kids. 3 00:00:03,235 --> 00:00:07,605 How am I supposed to protect them from stuff that's not supposed to exist? 4 00:00:07,615 --> 00:00:09,185 DORIAN: The monsters come one at a time. 5 00:00:09,265 --> 00:00:12,525 I found myself not far from here with an urge to possess that knife. 6 00:00:12,595 --> 00:00:14,855 - And who told you to do this? - A voice in my mind. 7 00:00:14,935 --> 00:00:17,025 - MG: You think he'll go for her? - Probably. 8 00:00:17,035 --> 00:00:19,025 They usually do. 9 00:00:19,105 --> 00:00:21,035 - JOSIE: Lizzie has dibs. - HOPE: On Rafael? 10 00:00:21,045 --> 00:00:23,905 - She always calls dibs. - When's it gonna be your turn? 11 00:00:23,985 --> 00:00:27,075 We're here to discuss if Landon should be allowed to stay at the school. 12 00:00:27,085 --> 00:00:28,045 Landon has to go. 13 00:00:31,825 --> 00:00:33,675 (wind whistling) 14 00:00:43,055 --> 00:00:45,815 ALARIC: I know what you're doing is important, Caroline. 15 00:00:45,895 --> 00:00:47,975 But how do I tell the girls that their mom 16 00:00:47,985 --> 00:00:50,485 isn't gonna be there for their 16th birthday? 17 00:00:50,565 --> 00:00:53,325 I can't exactly tell them what you're really involved in. 18 00:01:03,905 --> 00:01:05,835 No. 19 00:01:05,915 --> 00:01:08,825 I-I am nowhere near cracking this case. 20 00:01:08,835 --> 00:01:12,995 I have a knife, I have a symbol, I have a place, sort of, 21 00:01:13,005 --> 00:01:14,345 but I don't know what any of it means, 22 00:01:14,415 --> 00:01:15,965 a-and I don't know what's connecting it, 23 00:01:16,035 --> 00:01:17,755 and I don't know what monster is coming next. 24 00:01:17,835 --> 00:01:18,935 Ric? 25 00:01:25,545 --> 00:01:27,735 I've got to call you back. 26 00:01:29,885 --> 00:01:32,025 ALARIC: Dorian! 27 00:01:35,275 --> 00:01:37,065 DORIAN: Are you okay? 28 00:01:37,145 --> 00:01:39,205 Whoa, whoa. 29 00:01:39,275 --> 00:01:41,365 Ric, if you could just put down the crossbow. 30 00:01:41,445 --> 00:01:43,525 My freak-out level is about 11 right now. 31 00:01:43,545 --> 00:01:44,985 You know her? 32 00:01:45,065 --> 00:01:46,785 I know who she's supposed to be. 33 00:01:46,855 --> 00:01:48,705 Who? 34 00:01:48,715 --> 00:01:50,925 The love of my life. 35 00:01:52,475 --> 00:01:58,040 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 36 00:01:58,125 --> 00:02:00,085 JO: Wait, wait, wait, wait. 37 00:02:00,165 --> 00:02:01,635 - Wait. - Hold up. Hold... 38 00:02:01,705 --> 00:02:04,345 - hold up, Ric. - Listen to Dorian. 39 00:02:04,415 --> 00:02:05,885 - Are you Dorian? - Yeah. 40 00:02:05,895 --> 00:02:07,215 I'm Jo. 41 00:02:07,235 --> 00:02:08,515 You're his dead wife? 42 00:02:08,585 --> 00:02:10,735 I m... I mean fiancée. 43 00:02:10,805 --> 00:02:12,395 I mean, uh... 44 00:02:12,405 --> 00:02:14,895 - You don't think she's actually...? - No, I don't. 45 00:02:14,905 --> 00:02:16,235 Did you see how she got here? 46 00:02:16,315 --> 00:02:17,525 I was sort of, um... 47 00:02:17,595 --> 00:02:20,645 yanked awake and then I was just here. 48 00:02:20,725 --> 00:02:21,985 (chuckles): Nothing suspicious about that. 49 00:02:22,065 --> 00:02:23,065 You thinking what I'm thinking? 50 00:02:23,145 --> 00:02:24,365 Kill her now before she attacks? 51 00:02:24,435 --> 00:02:25,485 - Wait, what? - I-I... 52 00:02:25,565 --> 00:02:26,985 I was more, "Let's interrogate her." 53 00:02:27,005 --> 00:02:29,255 Because if she's the next monster, 54 00:02:29,325 --> 00:02:31,255 then maybe she would know more than the dryad did. 55 00:02:34,095 --> 00:02:36,545 (sighs) What? 56 00:02:38,665 --> 00:02:41,175 Okay, but no one sees her. 57 00:02:41,245 --> 00:02:43,925 - Especially today. - Good idea. 58 00:02:43,935 --> 00:02:46,185 I need Emma. 59 00:02:48,345 --> 00:02:51,275 HOPE: Obviously, nothing's gonna come out of it. 60 00:02:51,345 --> 00:02:52,945 I mean, I may never see him again. 61 00:02:53,015 --> 00:02:54,605 And nobody wants a phone thing. 62 00:02:54,685 --> 00:02:57,355 Though I do like the sound of his voice. It's low 63 00:02:57,425 --> 00:02:59,615 and smart-sounding and kind of soothing. 64 00:02:59,695 --> 00:03:02,275 And his eyes... his eyes are, like, this green-gray color 65 00:03:02,285 --> 00:03:03,855 that's not really a color, you know? 66 00:03:03,935 --> 00:03:06,075 Like, they're green when he wears green, and then... 67 00:03:06,145 --> 00:03:08,035 Oh, my God. Who am I right now? 68 00:03:08,105 --> 00:03:10,955 (laughs) A normal teenager? 69 00:03:11,035 --> 00:03:13,295 Though I do love hearing you talk about something 70 00:03:13,375 --> 00:03:15,465 as simple as having a crush on a boy. (phone buzzes) 71 00:03:15,545 --> 00:03:18,745 You do not need a counselor, Hope. 72 00:03:18,825 --> 00:03:20,555 You need a friend. 73 00:03:20,625 --> 00:03:22,375 RAFAEL: All right, let's get the rest of these chairs 74 00:03:22,455 --> 00:03:23,965 and tables and get 'em out of here. 75 00:03:23,975 --> 00:03:25,295 All right? 76 00:03:25,305 --> 00:03:27,975 Let's go, let's go. 77 00:03:28,055 --> 00:03:30,645 Perks of being an alpha. 78 00:03:30,725 --> 00:03:32,765 Bunch of people you get to boss around. 79 00:03:32,845 --> 00:03:34,395 More like a bunch of shadows 80 00:03:34,465 --> 00:03:35,775 waiting to be told what to do. 81 00:03:37,275 --> 00:03:38,725 Who put you on party duty? 82 00:03:38,805 --> 00:03:41,935 I volunteered. What do you want? I'm busy. 83 00:03:42,015 --> 00:03:45,745 Listen, Raf, I know you're mad at me for sending Landon away, but... 84 00:03:47,495 --> 00:03:49,485 I promise you, it was for his own good. 85 00:03:49,495 --> 00:03:50,665 You've known him for two minutes, 86 00:03:50,745 --> 00:03:52,115 and you know what's good for him? 87 00:03:52,195 --> 00:03:53,405 I know that I want him to be safe. 88 00:03:53,485 --> 00:03:56,245 Listen, Raf, I just came here to apologize. 89 00:03:56,325 --> 00:03:57,835 And I thought maybe if... 90 00:03:57,915 --> 00:04:01,005 I don't know, if you needed someone to talk to... 91 00:04:02,535 --> 00:04:04,055 Whatever. 92 00:04:09,215 --> 00:04:12,855 Actually, um... 93 00:04:12,935 --> 00:04:15,135 I do kind of need help with something. 94 00:04:15,215 --> 00:04:19,105 There's no fancy parties in grand ballrooms where I come from. 95 00:04:19,175 --> 00:04:21,105 I need to know what to expect for tonight. 96 00:04:21,185 --> 00:04:22,855 I don't want to let Lizzie down. 97 00:04:22,865 --> 00:04:26,365 - Who cares what Lizzie Saltzman thinks? - I do. 98 00:04:26,445 --> 00:04:28,165 I'm her date. 99 00:04:34,365 --> 00:04:37,245 - Hey. I didn't see you at breakfast. - I'm too excited to eat. 100 00:04:37,325 --> 00:04:41,295 Happy birthday to us. Isn't it a beautiful day for a party? 101 00:04:41,365 --> 00:04:42,835 You're... cheerful. 102 00:04:42,845 --> 00:04:45,215 Why wouldn't I be? Mom's coming home, 103 00:04:45,225 --> 00:04:47,635 I had sex with Raf, my pores are practically invisible... 104 00:04:47,705 --> 00:04:49,895 Wait, what? 105 00:04:49,965 --> 00:04:52,505 - You had sex with... - Last night. 106 00:04:52,585 --> 00:04:54,975 You know how Mom always says that things work out 107 00:04:55,045 --> 00:04:56,885 in the end the way they're supposed to? 108 00:04:56,905 --> 00:04:58,475 She's right. 109 00:04:58,555 --> 00:05:01,065 I wouldn't have time to represent the witches now 110 00:05:01,075 --> 00:05:02,895 with a boyfriend, 111 00:05:02,905 --> 00:05:04,855 so you getting the consolation prize is perfect. 112 00:05:04,935 --> 00:05:05,985 Okay. 113 00:05:06,055 --> 00:05:07,655 I need your help. 114 00:05:07,725 --> 00:05:09,745 I'm going for Meghan Markle tasteful. 115 00:05:09,825 --> 00:05:11,655 PENELOPE: Woot, woot! 116 00:05:11,735 --> 00:05:13,165 Happy birthday, witches. 117 00:05:13,245 --> 00:05:15,085 LIZZIE: Oh, look. It's Satan 118 00:05:15,155 --> 00:05:17,995 - in a crop top. Come to burn my world down? - Retro. 119 00:05:18,075 --> 00:05:21,375 Princess Di before she got style. I dig it. 120 00:05:21,445 --> 00:05:24,505 - What do you want? - Oh, just to cheer you two up. You know, 121 00:05:24,575 --> 00:05:25,755 'cause your mom's not coming. 122 00:05:25,765 --> 00:05:27,755 - What? What? - Oh, I heard them cancel 123 00:05:27,765 --> 00:05:30,935 her pickup at the office. I thought you knew. 124 00:05:31,005 --> 00:05:32,015 Oops. 125 00:05:38,965 --> 00:05:42,225 I put a basic boundary spell to keep her in. 126 00:05:42,305 --> 00:05:44,975 Are you sure she can't do magic? 127 00:05:44,985 --> 00:05:47,065 She couldn't before she died, so if she can now, 128 00:05:47,145 --> 00:05:48,445 I guess we'll learn the hard way. 129 00:05:48,455 --> 00:05:51,065 Um, she's right here. 130 00:05:51,145 --> 00:05:52,615 And she's got a lot of questions. 131 00:05:52,625 --> 00:05:54,285 Be careful with this one, Ric. 132 00:06:03,465 --> 00:06:05,455 Okay, let's talk. 133 00:06:05,465 --> 00:06:08,375 Who are you? What do you want? 134 00:06:08,455 --> 00:06:11,925 - I'm Josette Laughlin, almost Saltzman. - No. 135 00:06:11,995 --> 00:06:13,175 Jo Laughlin is dead. 136 00:06:13,255 --> 00:06:15,305 I'm well aware. It's not every day 137 00:06:15,315 --> 00:06:18,855 - you get murdered at your shotgun wedding. - Okay. What's the last thing you remember? 138 00:06:20,485 --> 00:06:22,475 Morning sickness. 139 00:06:22,485 --> 00:06:25,265 My dress. 140 00:06:25,345 --> 00:06:26,975 Our vows. 141 00:06:27,045 --> 00:06:30,245 My psychopath twin brother with a very large knife. And then... 142 00:06:31,995 --> 00:06:34,485 nothing. 143 00:06:34,495 --> 00:06:37,285 How long ago was that? 144 00:06:37,355 --> 00:06:39,835 You look a little... seasoned. 145 00:06:39,915 --> 00:06:42,165 About 16 years ago. 146 00:06:42,175 --> 00:06:45,165 16 years. 147 00:06:45,175 --> 00:06:46,915 (sighs) 148 00:06:46,995 --> 00:06:48,585 I don't know what to say. 149 00:06:48,665 --> 00:06:49,965 How are you? How have you been? 150 00:06:50,035 --> 00:06:52,465 Oh, just cut the... Just drop the act, okay? 151 00:06:52,535 --> 00:06:54,185 It's not an act, Ric. 152 00:06:54,255 --> 00:06:55,635 This is Mystic Falls. I'm not exactly 153 00:06:55,705 --> 00:06:57,925 the first person to be brought back from the dead. 154 00:06:58,005 --> 00:07:00,005 Yeah, well, things have gotten a little complicated around here lately. 155 00:07:00,085 --> 00:07:01,855 (doorknob rattles, knock on door) 156 00:07:01,935 --> 00:07:03,395 LIZZIE: Uh, Dad? 157 00:07:03,405 --> 00:07:05,055 Why is your door locked? 158 00:07:05,135 --> 00:07:07,575 "Dad"? 159 00:07:09,185 --> 00:07:10,275 And when were you going to tell us 160 00:07:10,345 --> 00:07:11,395 that Mom wasn't coming back? 161 00:07:11,475 --> 00:07:12,845 ALARIC: I was about to. 162 00:07:12,925 --> 00:07:14,995 There-There's a strike at the airport in Mozambique. 163 00:07:16,945 --> 00:07:18,375 LIZZIE: She couldn't compel a pilot 164 00:07:18,445 --> 00:07:20,115 and hop on a private jet? 165 00:07:20,195 --> 00:07:21,455 ALARIC: She'll explain everything later. 166 00:07:21,525 --> 00:07:24,995 Okay? But right now I just need you to go because I am wrapping your presents. 167 00:07:25,075 --> 00:07:27,715 No, you're not. You're lying through your teeth. 168 00:07:33,875 --> 00:07:34,935 (Lizzie and Josie speak foreign language) 169 00:07:39,755 --> 00:07:40,965 Who's this trollop? 170 00:07:41,045 --> 00:07:42,515 - Oh, my God. - I need you to leave 171 00:07:42,585 --> 00:07:44,685 - right now. - I'm sorry. 172 00:07:44,755 --> 00:07:46,235 How old are you? 173 00:07:46,315 --> 00:07:47,355 - 16. - 16. 174 00:07:47,425 --> 00:07:48,725 Today. 175 00:07:48,735 --> 00:07:50,315 It's our birthday. 176 00:07:50,385 --> 00:07:51,735 You're twins? 177 00:07:51,815 --> 00:07:53,565 - What are we interrupting here? - ALARIC: I'm serious. 178 00:07:53,575 --> 00:07:55,195 Do as I say and now just go. 179 00:07:55,265 --> 00:07:56,695 - Lizzie. - What? 180 00:07:56,775 --> 00:07:59,325 Lizzie, it's her. 181 00:07:59,395 --> 00:08:01,295 Her who? 182 00:08:08,405 --> 00:08:09,795 Her. 183 00:08:13,265 --> 00:08:16,225 Holy crap. 184 00:08:17,955 --> 00:08:19,435 You're Bio-mom. 185 00:08:23,045 --> 00:08:26,555 This is impossible. I wasn't even showing at our wedding. How... 186 00:08:26,635 --> 00:08:29,275 Your family's crazy coven magically implanted them 187 00:08:29,355 --> 00:08:30,985 in Caroline when you died. 188 00:08:30,995 --> 00:08:32,445 She's their birth mother. 189 00:08:32,515 --> 00:08:34,455 Caroline? 190 00:08:34,525 --> 00:08:35,945 So... 191 00:08:35,955 --> 00:08:38,075 - you two... - No. 192 00:08:38,145 --> 00:08:40,405 She married Stefan Salvatore. 193 00:08:40,485 --> 00:08:42,625 Who basically died on their wedding day, too, 194 00:08:42,705 --> 00:08:44,075 but that's a long story. 195 00:08:44,155 --> 00:08:45,965 They're still very close. 196 00:08:46,035 --> 00:08:48,415 We opened this school together. 197 00:08:48,495 --> 00:08:50,245 She's overseas right now doing very important 198 00:08:50,325 --> 00:08:51,915 recruiting work. 199 00:08:51,995 --> 00:08:57,045 - I'm Lizzie. After my mother's mom. - And I'm Josie. 200 00:08:57,125 --> 00:08:59,715 Josette. Like... 201 00:08:59,795 --> 00:09:01,145 Me. 202 00:09:01,225 --> 00:09:03,425 (chuckles softly) HOPE: So, the emcee 203 00:09:03,505 --> 00:09:05,305 will then announce Lizzie and her escort. 204 00:09:05,315 --> 00:09:08,485 - Her what? - Kind of like at a, a debutante ball. 205 00:09:08,565 --> 00:09:10,065 I grew up in foster care. 206 00:09:10,135 --> 00:09:12,815 Okay. Well, they had stairs, didn't they? 207 00:09:12,825 --> 00:09:15,605 So, you're gonna meet her halfway down. 208 00:09:15,685 --> 00:09:17,735 How do you know all this stuff? 209 00:09:17,815 --> 00:09:20,665 One of my aunts has been around for more than a thousand years. 210 00:09:20,745 --> 00:09:23,825 This kind of thing is her jam. 211 00:09:23,835 --> 00:09:26,915 So, what, I just stand here? 212 00:09:26,985 --> 00:09:30,585 Then you take her arm. 213 00:09:30,655 --> 00:09:32,665 Sort of like you're putting yours on top. 214 00:09:32,675 --> 00:09:35,595 Yeah, like that. And then you descend together. 215 00:09:41,125 --> 00:09:42,935 And now you bow. 216 00:09:43,015 --> 00:09:45,355 (chuckles) 217 00:09:45,435 --> 00:09:47,645 - Yeah, you're messing with me. - You think this is bad? 218 00:09:47,715 --> 00:09:48,935 You know it's only gonna get worse, right? 219 00:09:49,015 --> 00:09:50,105 Lizzie Saltzman has been planning 220 00:09:50,175 --> 00:09:52,645 her sweet 16 since she was five. 221 00:09:52,725 --> 00:09:54,855 You probably should've thought twice before asking 222 00:09:54,865 --> 00:09:57,815 - to be her date. - Well, I didn't ask her. 223 00:09:57,895 --> 00:10:00,275 All I know is that I can't let her down now. 224 00:10:00,355 --> 00:10:01,525 Why? 225 00:10:01,545 --> 00:10:03,745 Because I slept with her, Hope. 226 00:10:05,565 --> 00:10:07,865 You're lucky I respect women 227 00:10:07,875 --> 00:10:10,385 and that I shun all forms of toxic masculinity, 228 00:10:10,455 --> 00:10:12,995 or else you and I would be throwing down right now. 229 00:10:13,075 --> 00:10:15,465 Even if you can kick my ass. 230 00:10:15,535 --> 00:10:17,025 Dude, I am here to help. 231 00:10:17,105 --> 00:10:18,465 By telling Lizzie and Josie that their mom isn't coming? 232 00:10:18,535 --> 00:10:19,965 Oh, that was just for Lizzie, 233 00:10:20,045 --> 00:10:23,345 who is taking Rafael as her date instead of you. 234 00:10:23,415 --> 00:10:24,515 So why are you doing all this 235 00:10:24,595 --> 00:10:26,055 to try and make her party perfect? 236 00:10:26,065 --> 00:10:28,015 'Cause a man's got to shoot his shot. 237 00:10:28,095 --> 00:10:30,235 Oh, my God. No. I can't take it anymore. 238 00:10:30,315 --> 00:10:34,185 As your friend, I demand that you retrieve your little MGs 239 00:10:34,265 --> 00:10:35,575 from Lizzie's grip. 240 00:10:35,645 --> 00:10:37,195 Not when I can taste victory. 241 00:10:37,265 --> 00:10:39,655 (sighs) 242 00:10:39,725 --> 00:10:41,075 Fine. 243 00:10:41,155 --> 00:10:42,665 I'll make you a deal. 244 00:10:42,735 --> 00:10:44,905 I will keep Werewolf Prince Charming away 245 00:10:44,915 --> 00:10:46,325 from the party long enough for you 246 00:10:46,405 --> 00:10:48,825 to shoot your one, final, 247 00:10:48,905 --> 00:10:51,205 inevitably failed shot. 248 00:10:51,285 --> 00:10:53,535 And when it's over, and the Queen of Mean 249 00:10:53,615 --> 00:10:56,255 has broken your heart all over again, promise me 250 00:10:56,335 --> 00:10:59,425 that you will let Lizzie go. 251 00:11:01,745 --> 00:11:03,345 ALARIC: All right, one more time. 252 00:11:03,415 --> 00:11:05,055 What's your name? 253 00:11:05,125 --> 00:11:06,565 Josette Laughlin. 254 00:11:09,425 --> 00:11:10,685 And what's your profession? 255 00:11:10,695 --> 00:11:11,945 I'm a doctor. 256 00:11:12,015 --> 00:11:13,985 I was, anyway. 257 00:11:16,305 --> 00:11:17,735 Repeat after me: 258 00:11:17,805 --> 00:11:19,355 I'm here to harm you. 259 00:11:19,435 --> 00:11:21,455 I'm here to harm you. 260 00:11:23,275 --> 00:11:25,405 How did you meet my dad? 261 00:11:25,485 --> 00:11:26,865 That's not, uh, a question. 262 00:11:26,945 --> 00:11:29,705 I walked up to him at a college party. 263 00:11:29,775 --> 00:11:32,125 He was the only guy over 20. (laughs softly) 264 00:11:32,195 --> 00:11:33,295 Was it love at first sight? 265 00:11:33,375 --> 00:11:34,465 Jo. 266 00:11:35,465 --> 00:11:37,465 Don't be so nosy. 267 00:11:37,545 --> 00:11:38,795 Not quite. 268 00:11:38,875 --> 00:11:41,305 I flirted with him and asked him 269 00:11:41,385 --> 00:11:43,055 for a sip of his drink. 270 00:11:43,135 --> 00:11:44,795 He told me he was a germophobe. 271 00:11:44,815 --> 00:11:48,395 But I thought he looked like Indiana Jones, so... 272 00:11:51,295 --> 00:11:55,395 This walk down weird old people memory lane is fun and all, 273 00:11:55,465 --> 00:11:57,365 but we have a party to get ready for. 274 00:11:59,325 --> 00:12:01,035 Will you still be here after? 275 00:12:01,105 --> 00:12:03,155 ALARIC: I will be there when I can. 276 00:12:03,235 --> 00:12:04,785 But right now the office is off limits. 277 00:12:11,745 --> 00:12:13,505 One, two, three. One, two... 278 00:12:13,585 --> 00:12:15,075 I can't believe you slept with Lizzie Saltzman. 279 00:12:15,095 --> 00:12:16,335 Look, I was mad 280 00:12:16,415 --> 00:12:18,665 and she was there. (exhales) 281 00:12:18,675 --> 00:12:20,805 I didn't say I was proud of it. 282 00:12:22,375 --> 00:12:24,135 You're leading. 283 00:12:26,515 --> 00:12:29,395 You're officially a gigolo. 284 00:12:30,765 --> 00:12:31,805 (scoffs) 285 00:12:31,885 --> 00:12:33,265 Thanks for this. 286 00:12:33,345 --> 00:12:35,265 (laughs) 287 00:12:35,345 --> 00:12:38,355 I guess I'll see you at the party. 288 00:12:38,365 --> 00:12:40,365 No, you won't. 289 00:12:40,445 --> 00:12:42,485 So, what, you're just gonna stay in your room alone 290 00:12:42,555 --> 00:12:44,155 while everybody else is out having fun? 291 00:12:44,225 --> 00:12:46,365 - Yep, works for me. - Bullcrap. 292 00:12:46,445 --> 00:12:47,985 Everybody needs a crew. 293 00:12:48,065 --> 00:12:50,375 Kind of ironic coming from the reluctant alpha. 294 00:12:50,455 --> 00:12:52,665 Okay, well, the pack is one thing, but a crew is a crew. 295 00:12:52,745 --> 00:12:54,995 You know what? I had that in Landon until you sent him away. 296 00:12:55,075 --> 00:12:57,385 We're back to that? I'm just saying. It's one thing 297 00:12:57,455 --> 00:12:59,625 to be cool with being alone, and then it's another 298 00:12:59,705 --> 00:13:01,135 to want to be the lonely girl on purpose. 299 00:13:01,215 --> 00:13:03,375 As opposed to Mr. Good Guy, who's taking a girl 300 00:13:03,385 --> 00:13:04,835 that you don't even like to her own party? 301 00:13:04,915 --> 00:13:06,935 You know what, you're right. 302 00:13:08,415 --> 00:13:11,065 Lesson learned. 303 00:13:14,975 --> 00:13:17,105 The hell? 304 00:13:19,265 --> 00:13:20,185 Barrier spell. 305 00:13:20,265 --> 00:13:21,575 Fantastic. 306 00:13:21,645 --> 00:13:23,075 Sorry, kids. 307 00:13:23,145 --> 00:13:24,525 Nothing personal. 308 00:13:24,605 --> 00:13:26,155 Let us out of here, Penelope. 309 00:13:26,225 --> 00:13:27,915 You'll be free in an hour. 310 00:13:27,985 --> 00:13:29,375 Plenty of time to practice that waltz. 311 00:13:34,945 --> 00:13:36,865 ALARIC: I-I don't get it. 312 00:13:36,945 --> 00:13:39,755 She hasn't tried to escape, not a word about the knife. 313 00:13:39,835 --> 00:13:42,045 She knows things that only Jo knows and let's not ignore 314 00:13:42,115 --> 00:13:43,765 the fact that I remember her, 315 00:13:43,835 --> 00:13:45,375 so she's not like the other creatures. 316 00:13:45,455 --> 00:13:47,385 Blunt force hasn't gotten them what they want, 317 00:13:47,455 --> 00:13:49,265 so they've moved on to psychological warfare. 318 00:13:49,345 --> 00:13:51,175 Tread lightly. If Jo is another monster, 319 00:13:51,185 --> 00:13:53,765 she can do more damage to you than any dragon. 320 00:13:53,775 --> 00:13:55,305 DORIAN: It was something she said... 321 00:13:55,315 --> 00:13:57,015 Here. 322 00:13:57,025 --> 00:13:58,685 There's an eyewitness account 323 00:13:58,755 --> 00:14:00,395 of a group of World War I soldiers buried 324 00:14:00,465 --> 00:14:02,355 in France who came back to life 325 00:14:02,435 --> 00:14:04,275 and massacred a village. 326 00:14:04,285 --> 00:14:06,105 After, they didn't remember hurting anyone. 327 00:14:06,115 --> 00:14:09,205 And they all said they'd been "yanked" back into being. 328 00:14:09,275 --> 00:14:10,865 Like Jo. 329 00:14:10,935 --> 00:14:13,615 Wait, so someone or something resurrected them 330 00:14:13,625 --> 00:14:15,575 and used them to attack a village? 331 00:14:15,655 --> 00:14:17,125 Without them even knowing it. 332 00:14:21,045 --> 00:14:23,205 Dad is so suspicious. 333 00:14:23,285 --> 00:14:25,625 Uh, duh. So am I. 334 00:14:25,635 --> 00:14:29,635 I just think that she's more fairy godmother than zombie. 335 00:14:29,715 --> 00:14:31,595 She's not our mother. 336 00:14:31,665 --> 00:14:33,635 She's DNA. 337 00:14:33,645 --> 00:14:36,385 We can be mad at Mom all that we want for missing our party, 338 00:14:36,465 --> 00:14:40,145 but we cannot cheat on her with Mombie Dearest. 339 00:14:41,895 --> 00:14:44,395 You're not even dressed. 340 00:14:44,475 --> 00:14:46,325 I don't want to be late to my own party. 341 00:14:46,395 --> 00:14:47,655 I'm done. 342 00:14:47,735 --> 00:14:49,705 I'll catch up with you, okay? 343 00:14:53,125 --> 00:14:55,245 (door opens) 344 00:15:02,195 --> 00:15:05,045 ♪ ♪ 345 00:15:30,185 --> 00:15:32,155 Hey, Jo Jo. 346 00:15:32,225 --> 00:15:34,365 Need an escort? 347 00:15:34,375 --> 00:15:36,035 Sure. 348 00:15:36,115 --> 00:15:39,155 Do you know anyone whose heart isn't made of stone? 349 00:15:39,235 --> 00:15:41,285 Look, I am sorry about earlier. 350 00:15:41,365 --> 00:15:42,875 I saw a chance to make Lizzie suffer 351 00:15:42,955 --> 00:15:46,335 and, uh... I shot my shot. 352 00:15:46,405 --> 00:15:48,385 Why can't you just ease up on her? 353 00:15:48,465 --> 00:15:50,555 She sucks the air out of every room you're in. 354 00:15:50,635 --> 00:15:51,875 She's my twin. 355 00:15:51,895 --> 00:15:53,465 We can share oxygen. 356 00:15:53,545 --> 00:15:54,965 Are you sharing love interests now, too? 357 00:15:55,045 --> 00:15:56,965 Because she's the only one with a date. 358 00:15:57,045 --> 00:15:58,895 See? You have crawled 359 00:15:58,975 --> 00:16:01,055 so far down the codependence rabbit hole 360 00:16:01,065 --> 00:16:04,565 that you think taking care of yourself is selfish. 361 00:16:04,645 --> 00:16:06,065 But it's not. 362 00:16:06,075 --> 00:16:08,225 So when are you gonna take care of you? 363 00:16:08,235 --> 00:16:10,075 I take care of myself just fine. 364 00:16:10,145 --> 00:16:11,145 Oh, really? 365 00:16:11,225 --> 00:16:12,825 Party starts in five. 366 00:16:15,565 --> 00:16:19,245 It's a shame you spent all of that time helping Lizzie get ready. 367 00:16:19,255 --> 00:16:22,085 (footfalls retreating) 368 00:16:46,185 --> 00:16:47,275 Do you know how to braid? 369 00:16:50,555 --> 00:16:52,955 ♪ Feels like I'm an animal ♪ 370 00:16:53,025 --> 00:16:55,405 ♪ ♪ 371 00:16:55,485 --> 00:16:58,405 ♪ Feels like I'm an animal ♪ 372 00:16:58,485 --> 00:17:00,405 ♪ ♪ 373 00:17:00,485 --> 00:17:03,465 ♪ Feels like I'm an animal ♪ 374 00:17:03,535 --> 00:17:05,835 ♪ ♪ 375 00:17:05,905 --> 00:17:09,135 ♪ Feels like I'm an animal ♪ 376 00:17:09,215 --> 00:17:11,255 ♪ Ooh ♪ 377 00:17:11,335 --> 00:17:14,755 Ah, let's welcome birthday girl number one, 378 00:17:14,835 --> 00:17:17,055 and her lucky escort. 379 00:17:17,125 --> 00:17:18,725 (cheering) 380 00:17:30,325 --> 00:17:33,155 Where's my date? 381 00:17:33,165 --> 00:17:34,445 You're looking at him. 382 00:17:34,525 --> 00:17:36,665 You're wearing sneakers? 383 00:17:36,735 --> 00:17:38,745 These are Concord 11s, Milady. 384 00:17:43,075 --> 00:17:45,675 What if I told you my favorite was sunflowers? 385 00:17:45,745 --> 00:17:47,175 I'd know you were lying. 386 00:17:47,245 --> 00:17:48,635 How? 387 00:17:59,545 --> 00:18:01,925 The same way I know that your favorite color is lavender, 388 00:18:02,005 --> 00:18:03,845 your favorite dessert is key lime pie, 389 00:18:03,855 --> 00:18:07,435 you like a blend of hip-hop and old-school Motown, 390 00:18:07,515 --> 00:18:09,695 and powdered bat wings make you sneeze. 391 00:18:12,515 --> 00:18:14,985 ♪ Girls just wanna have fun ♪ 392 00:18:15,065 --> 00:18:17,365 My favorite song. 393 00:18:17,375 --> 00:18:19,615 I know. 394 00:18:19,695 --> 00:18:22,045 ♪ The phone rings ♪ 395 00:18:22,115 --> 00:18:24,365 ♪ In the middle of the night ♪ 396 00:18:24,375 --> 00:18:28,215 ♪ My father yells, "What you gonna do with your life?" ♪ 397 00:18:28,295 --> 00:18:29,875 ♪ Oh, Daddy, dear ♪ 398 00:18:29,885 --> 00:18:32,165 ♪ You know you're still number one ♪ 399 00:18:32,245 --> 00:18:34,215 ♪ But girls just wanna have fun ♪ 400 00:18:34,225 --> 00:18:37,005 ♪ Girls, they wanna ♪ 401 00:18:37,085 --> 00:18:39,215 ♪ Wanna have fun ♪ 402 00:18:39,225 --> 00:18:41,635 (laughs) Aren't you gonna be late? 403 00:18:41,715 --> 00:18:42,895 Oh, no. It's cool. 404 00:18:42,975 --> 00:18:45,135 No one will notice. 405 00:18:45,215 --> 00:18:47,515 At your own party? 406 00:18:47,595 --> 00:18:49,235 Maybe if I had a date. 407 00:18:50,765 --> 00:18:53,525 Is there someone special? 408 00:18:53,595 --> 00:18:56,785 That is a complicated question. 409 00:19:01,415 --> 00:19:03,045 Humor me. 410 00:19:04,195 --> 00:19:06,075 Well... (giggles) 411 00:19:06,085 --> 00:19:10,875 Last year, there was this girl, um, but she dumped me. 412 00:19:10,945 --> 00:19:12,875 Oh. 413 00:19:12,955 --> 00:19:14,545 And now there's this boy. 414 00:19:14,625 --> 00:19:16,925 Um, but Lizzie has dibs, so... 415 00:19:17,005 --> 00:19:19,545 Does she know you like him? 416 00:19:19,625 --> 00:19:24,185 No. That would be... bad. 417 00:19:26,255 --> 00:19:29,855 Being 16 and having a strong twin sister isn't a cakewalk. 418 00:19:29,925 --> 00:19:31,775 But anybody who spent five minutes with you 419 00:19:31,855 --> 00:19:33,935 would know how special you are. 420 00:19:33,945 --> 00:19:37,825 You're only saying that because you're... 421 00:19:39,525 --> 00:19:41,525 It's okay. 422 00:19:41,605 --> 00:19:43,445 Caroline is your mom. 423 00:19:43,455 --> 00:19:45,745 She did a great job. 424 00:19:45,815 --> 00:19:48,455 Lizzie's exactly like her. 425 00:19:48,465 --> 00:19:51,705 You would never know that she's not her biological mom. 426 00:19:51,785 --> 00:19:55,045 And you take after me. 427 00:19:55,115 --> 00:19:56,965 (laughs) 428 00:19:59,165 --> 00:20:00,635 I'm really happy you're here. 429 00:20:02,835 --> 00:20:05,565 I honestly think that Dad is really lonely. 430 00:20:07,315 --> 00:20:10,435 He's a pretty terrific guy, your dad. 431 00:20:10,505 --> 00:20:11,935 But you can catch me up later. 432 00:20:12,015 --> 00:20:14,195 You have a party to go to. 433 00:20:16,185 --> 00:20:20,535 Actually, do you want to come with me? 434 00:20:22,905 --> 00:20:24,825 RAFAEL: So you can slay a dragon, 435 00:20:24,835 --> 00:20:26,165 but you can't get us out of here. 436 00:20:26,245 --> 00:20:29,115 Only Penelope can undo the spell. 437 00:20:29,195 --> 00:20:33,085 Or the twins could siphon the magic. 438 00:20:33,155 --> 00:20:35,125 Well, that's unlikely, seeing as Lizzie probably thinks 439 00:20:35,205 --> 00:20:36,675 I'm standing her up right now. 440 00:20:36,755 --> 00:20:38,795 Her ego could use a little bit of deflating. 441 00:20:38,875 --> 00:20:40,175 I'm not that guy, okay? 442 00:20:40,185 --> 00:20:42,685 I don't just forget about people. 443 00:20:42,755 --> 00:20:44,545 Relax. It's only been 12 hours. 444 00:20:44,625 --> 00:20:46,135 It's not that! 445 00:20:46,215 --> 00:20:47,805 Look, 446 00:20:47,875 --> 00:20:51,095 it has only been six weeks since... 447 00:20:51,175 --> 00:20:53,185 Your girlfriend died. 448 00:20:53,195 --> 00:20:54,685 Cassie. 449 00:20:54,695 --> 00:20:57,195 It's crazy, but I feel like... 450 00:20:57,275 --> 00:20:59,485 like I cheated on her or something. 451 00:20:59,555 --> 00:21:00,855 So if I can do right 452 00:21:00,865 --> 00:21:02,445 - by Lizzie, maybe that can... - Then what? 453 00:21:02,515 --> 00:21:04,365 It'll exonerate you? I don't know. 454 00:21:04,375 --> 00:21:06,535 Maybe. Look, Raf, 455 00:21:06,545 --> 00:21:08,695 you went through something awful, 456 00:21:08,705 --> 00:21:11,365 and it's right to mourn your girlfriend, 457 00:21:11,375 --> 00:21:13,285 but you can't pretend 458 00:21:13,365 --> 00:21:15,335 to like Lizzie to make yourself feel better. 459 00:21:15,405 --> 00:21:17,385 That's not doing her any good, 460 00:21:17,455 --> 00:21:20,135 or yourself. 461 00:21:23,465 --> 00:21:26,355 (dance music playing) 462 00:21:36,265 --> 00:21:37,645 (cheering) 463 00:21:37,725 --> 00:21:39,405 (laughs): Oh. 464 00:21:39,485 --> 00:21:40,815 You got moves. 465 00:21:40,895 --> 00:21:42,245 You ain't seen nothin' yet. 466 00:21:42,315 --> 00:21:44,615 ♪ Boy, boy, boy, boy... ♪ 467 00:21:46,985 --> 00:21:51,085 (gasping, cheering) 468 00:21:51,165 --> 00:21:53,085 Come on... Yes. Uh-huh, uh-huh. No. No, no, no. 469 00:21:53,165 --> 00:21:57,705 ♪ Oh, no, we gonna rock down to ♪ 470 00:21:57,785 --> 00:22:03,545 ♪ Electric Avenue, and then we'll take it higher ♪ 471 00:22:03,625 --> 00:22:07,215 ♪ Oh, we gonna rock down to Electric Avenue ♪ 472 00:22:07,295 --> 00:22:09,765 ♪ Then we'll take it higher... ♪ 473 00:22:09,845 --> 00:22:11,215 Have you seen Josie? 474 00:22:11,295 --> 00:22:12,885 ♪ Then we'll take it higher... ♪ 475 00:22:12,965 --> 00:22:15,725 So Lizzie's in love with Raf, but MG's in love with Lizzie. 476 00:22:15,805 --> 00:22:18,355 - It's this whole thing. - What? 477 00:22:18,425 --> 00:22:20,525 There's this alcove that's up super high, 478 00:22:20,595 --> 00:22:22,575 so you'll be able to see everything. 479 00:22:24,305 --> 00:22:26,455 Jo? Hey. 480 00:22:26,525 --> 00:22:31,075 Jo? Somebody help! 481 00:22:31,145 --> 00:22:33,295 I'll be right back, okay? 482 00:22:47,505 --> 00:22:49,935 One more minute. 483 00:22:53,135 --> 00:22:56,055 (sighs) Raf, I didn't just send Landon away. 484 00:22:56,135 --> 00:22:59,475 I sent him to someone who's gonna help him find his birth mom. 485 00:22:59,485 --> 00:23:05,995 You sent him away by himself to find the woman that gave him up. 486 00:23:06,075 --> 00:23:09,995 What if she's amazing, and he finally gets a family? 487 00:23:10,075 --> 00:23:11,915 He had a family. 488 00:23:13,525 --> 00:23:17,835 - He had me. - A crew isn't the same. 489 00:23:17,915 --> 00:23:19,795 Family is always and forever. 490 00:23:19,865 --> 00:23:21,345 Yeah, you're right. 491 00:23:21,415 --> 00:23:23,915 He's not my blood, 492 00:23:23,995 --> 00:23:26,295 but he is my brother. 493 00:23:26,375 --> 00:23:28,515 If anything, maybe you should try 494 00:23:28,595 --> 00:23:30,345 doubling down on friends 495 00:23:30,355 --> 00:23:33,025 to make up for the family you don't have. 496 00:23:41,175 --> 00:23:43,035 Time's up, lonely girl. 497 00:23:46,225 --> 00:23:48,445 ♪ What's it like now? ♪ 498 00:23:48,525 --> 00:23:52,375 ♪ What's it like now, what's it like now ♪ 499 00:23:52,445 --> 00:23:55,865 ♪ What's it like now, what's it like now ♪ 500 00:23:55,875 --> 00:24:00,495 ♪ What's it like now, what's it like now ♪ 501 00:24:00,575 --> 00:24:04,335 ♪ What's it like now, what's it like now, hey, hey. ♪ 502 00:24:04,415 --> 00:24:06,875 (cheering) 503 00:24:06,955 --> 00:24:10,265 (intro to "Every Little Thing She Does is Magic" plays) 504 00:24:24,385 --> 00:24:26,235 ♪ Though I tried ♪ 505 00:24:26,245 --> 00:24:28,065 ♪ Before to tell her ♪ I got this. 506 00:24:28,075 --> 00:24:30,195 ♪ Of the feelings ♪ 507 00:24:30,275 --> 00:24:32,915 - Thanks. - ♪ I have for her ♪ 508 00:24:32,995 --> 00:24:35,325 ♪ In my heart ♪ I'm sorry I was late. 509 00:24:35,405 --> 00:24:38,205 I'll forgive you... 510 00:24:38,275 --> 00:24:40,245 just this once. 511 00:24:40,255 --> 00:24:43,545 ♪ Every time that I come near her ♪ 512 00:24:43,615 --> 00:24:45,755 ♪ I just lose my nerve ♪ 513 00:24:45,835 --> 00:24:49,765 ♪ As I've done from the start ♪ 514 00:24:53,965 --> 00:24:57,095 ♪ Every little thing she does is magic ♪ 515 00:24:57,105 --> 00:24:58,885 ♪ Everything she does... ♪ 516 00:24:58,965 --> 00:25:01,355 ALARIC: She could be anywhere, Dorian. 517 00:25:01,425 --> 00:25:04,065 I've got the faculty searching the building as we speak. 518 00:25:04,135 --> 00:25:05,935 I'm on my way to the dance hall. 519 00:25:05,945 --> 00:25:07,785 Ric? 520 00:25:07,855 --> 00:25:10,105 Call off the dogs. I think I found her. 521 00:25:10,115 --> 00:25:11,865 I think I'll keep 'em on standby. 522 00:25:11,935 --> 00:25:13,455 Something's wrong. 523 00:25:13,535 --> 00:25:15,035 How did you get out? 524 00:25:15,105 --> 00:25:16,865 Josie wanted me to come to the party, and so, 525 00:25:16,945 --> 00:25:18,785 she siphoned the spell again. I know it was stupid, 526 00:25:18,795 --> 00:25:20,455 but I just... I wanted to see their Sweet 16. 527 00:25:20,465 --> 00:25:22,035 Okay, just tell me exactly what happened. 528 00:25:22,115 --> 00:25:25,245 I don't know. I-I was with her one minute, and then... 529 00:25:25,325 --> 00:25:27,465 Ric, I lost time. I don't know. I must have 530 00:25:27,545 --> 00:25:29,845 done something to her, but I just, I don't know. 531 00:25:31,715 --> 00:25:33,645 (groans softly) 532 00:25:33,715 --> 00:25:38,105 (demonic voice): There's a knife in your possession that will buy you the answer. 533 00:25:40,175 --> 00:25:42,485 (laughs) 534 00:25:42,555 --> 00:25:44,605 No need to rush. 535 00:25:44,675 --> 00:25:47,825 I'm sure your daughter has an hour before she runs out of air. 536 00:25:47,895 --> 00:25:51,615 (Jo grunts) Where is she?! 537 00:25:53,525 --> 00:25:54,825 HOPE: Dr. Saltzman? 538 00:25:54,835 --> 00:25:57,655 What's going on? 539 00:25:57,665 --> 00:26:00,505 (panting) Hope, I need your help. 540 00:26:02,335 --> 00:26:05,915 Hey. Have you seen Josie? 541 00:26:05,995 --> 00:26:07,745 She's probably having the time of her life, 542 00:26:07,825 --> 00:26:10,845 like I was until Prince Charming showed up 543 00:26:10,925 --> 00:26:12,515 and turned me into the pumpkin. 544 00:26:12,585 --> 00:26:14,975 I have hate in my heart. 545 00:26:20,265 --> 00:26:21,845 I'm ready for battle. 546 00:26:21,855 --> 00:26:23,525 - We're gonna duel. - No. 547 00:26:23,605 --> 00:26:25,975 No, we're not doing that. I'm holding you to our deal. 548 00:26:26,055 --> 00:26:28,775 As of this moment, Lizzie Saltzman's cancelled. 549 00:26:28,845 --> 00:26:31,245 (footsteps approaching) 550 00:26:33,065 --> 00:26:34,365 You gonna howl at the moon wearing that? 551 00:26:34,445 --> 00:26:36,915 Sorry, no time for bitchy banter. 552 00:26:40,195 --> 00:26:43,865 Actually... I could use your help finding Josie. 553 00:26:43,875 --> 00:26:45,825 - What happened? - Apparently, her possessed 554 00:26:45,905 --> 00:26:47,785 biological mother buried her alive in the cemetery. 555 00:26:47,865 --> 00:26:50,255 We're coming with you. 556 00:26:58,135 --> 00:26:59,725 (line ringing) 557 00:26:59,805 --> 00:27:01,475 DORIAN: Ric. Where is it? 558 00:27:01,545 --> 00:27:04,515 Asking for a friend? 559 00:27:04,595 --> 00:27:05,895 I need the knife, Dorian. 560 00:27:05,975 --> 00:27:07,225 My daughter's life is at stake. 561 00:27:07,235 --> 00:27:08,645 That's why I moved it. 562 00:27:08,725 --> 00:27:10,565 I knew the monster was gonna make a play. 563 00:27:10,575 --> 00:27:12,315 I need you to bring it to me now. 564 00:27:12,395 --> 00:27:13,735 Hero 101, Ric: 565 00:27:13,745 --> 00:27:15,485 You don't give the bad guys what they want, 566 00:27:15,565 --> 00:27:17,155 especially if we don't know what it does. 567 00:27:17,225 --> 00:27:18,775 I mean, this thing could spawn Armageddon. 568 00:27:18,855 --> 00:27:20,155 It has Josie! 569 00:27:20,235 --> 00:27:23,035 We'll save Josie, Ric. 570 00:27:23,115 --> 00:27:25,255 We're not giving up this knife. 571 00:27:25,325 --> 00:27:27,215 (line beeps) 572 00:27:28,595 --> 00:27:30,505 (insects chirring) 573 00:27:32,665 --> 00:27:34,585 MG, listen for her breathing. 574 00:27:34,595 --> 00:27:36,045 Hold on. 575 00:27:36,125 --> 00:27:37,975 I hear something. Shovel. 576 00:27:44,775 --> 00:27:47,725 (MG gasps) 577 00:27:47,805 --> 00:27:49,735 (growling) 578 00:27:53,095 --> 00:27:54,575 That won't work! 579 00:27:56,455 --> 00:27:59,955 (grunts) 580 00:28:03,795 --> 00:28:05,905 To kill a walker, 581 00:28:05,985 --> 00:28:07,785 you got to go for the brain. Everybody knows that. 582 00:28:07,795 --> 00:28:09,785 PENELOPE: Yeah, every nerd maybe. 583 00:28:09,795 --> 00:28:11,285 Just call it a zombie. 584 00:28:11,305 --> 00:28:13,755 (growling) 585 00:28:13,825 --> 00:28:16,045 Zombies. 586 00:28:16,125 --> 00:28:17,135 (growling) 587 00:28:17,215 --> 00:28:19,975 Plural. 588 00:28:20,055 --> 00:28:22,015 (growling) 589 00:28:29,615 --> 00:28:32,855 ♪ Every little thing she does is magic... ♪ 590 00:28:32,935 --> 00:28:37,224 There's a clothing-optional rock quarry nearby. 591 00:28:37,225 --> 00:28:42,055 It's cold, but I figured since we won't be getting much sleep tonight, 592 00:28:42,056 --> 00:28:43,405 it could be refreshing. 593 00:28:43,415 --> 00:28:45,545 ♪ For her goes on... ♪ 594 00:28:48,425 --> 00:28:51,665 Lizzie, I'm sorry, but I can't. 595 00:28:51,745 --> 00:28:53,505 ♪ I resolve to call her up... ♪ 596 00:28:53,575 --> 00:28:56,835 I know it's a dick move to do this on your birthday, but... 597 00:28:56,915 --> 00:28:59,925 it would be even worse to lie to you. 598 00:28:59,935 --> 00:29:02,095 Now I'm yours, and I'm here tonight, 599 00:29:02,105 --> 00:29:06,225 and I want to be the best date that I can be, 600 00:29:06,295 --> 00:29:10,225 but the other stuff is not gonna happen. 601 00:29:10,305 --> 00:29:13,615 ♪ Every little thing she does is magic... ♪ 602 00:29:13,685 --> 00:29:18,405 I don't understand. 603 00:29:18,475 --> 00:29:20,195 Last night... 604 00:29:20,275 --> 00:29:22,445 Last night was a mistake. 605 00:29:22,455 --> 00:29:24,955 ♪ Now I know my love for her goes on ♪ 606 00:29:25,035 --> 00:29:28,575 ♪ Every little thing she does is magic ♪ 607 00:29:28,655 --> 00:29:32,085 ♪ Everything she does just turns me on ♪ 608 00:29:32,155 --> 00:29:35,505 ♪ Even though my life before was tragic... ♪ 609 00:29:35,575 --> 00:29:38,765 Where's my sister? 610 00:29:43,165 --> 00:29:44,965 Whoo! Two for two, baby. 611 00:29:44,975 --> 00:29:47,135 Penelope and I can handle the rest. Just find Josie. 612 00:29:47,145 --> 00:29:48,985 Right. Got it. 613 00:29:49,055 --> 00:29:50,595 (growling) 614 00:29:50,675 --> 00:29:52,765 How do you want to do this? Magic? I say we DIY 615 00:29:52,845 --> 00:29:55,065 and pretend they're Lizzie Saltzman. 616 00:29:55,135 --> 00:29:57,035 (growling) Works for me. 617 00:29:59,355 --> 00:30:01,365 (grunts) 618 00:30:06,735 --> 00:30:09,085 (rattling) Josie. I hear you. Hold on. 619 00:30:14,825 --> 00:30:16,215 (grunting) 620 00:30:18,015 --> 00:30:21,385 (growling) 621 00:30:25,685 --> 00:30:27,805 MG, we're running out of time. Watch out! 622 00:30:27,875 --> 00:30:30,355 (growling) Penelope? 623 00:30:31,395 --> 00:30:33,485 Axe. (Grunts) 624 00:30:39,555 --> 00:30:42,155 - Damn it, MG, get up and find her. - There's too much noise. 625 00:30:42,225 --> 00:30:44,535 - Well, listen harder. Pretend you're on a beach or something. - JOSIE: Dad! 626 00:30:48,195 --> 00:30:50,375 (muffled cries) I got her. 627 00:31:07,635 --> 00:31:10,845 (gasping, crying) 628 00:31:10,925 --> 00:31:12,635 The talisman. 629 00:31:12,715 --> 00:31:14,445 It worked. 630 00:31:15,675 --> 00:31:18,475 What's it supposed to do? 631 00:31:18,555 --> 00:31:21,065 Make quiet things heard. 632 00:31:21,075 --> 00:31:24,355 JO: She could have died because of me. 633 00:31:24,435 --> 00:31:26,365 But she's okay. 634 00:31:26,435 --> 00:31:27,655 And it wasn't you. 635 00:31:27,735 --> 00:31:29,575 I know that now. It's... 636 00:31:29,585 --> 00:31:31,155 whatever takes over. 637 00:31:31,235 --> 00:31:33,035 I mean, something is driving these monsters. 638 00:31:33,115 --> 00:31:35,075 A-a dark presence, 639 00:31:35,085 --> 00:31:37,495 we just can't figure it out. 640 00:31:37,575 --> 00:31:38,835 And until we do, 641 00:31:38,905 --> 00:31:40,165 we're just at its mercy. 642 00:31:40,245 --> 00:31:41,755 This is wrong. 643 00:31:41,765 --> 00:31:44,085 This isn't safe for any of us. 644 00:31:44,095 --> 00:31:46,595 We have to get this thing out of me. 645 00:31:46,675 --> 00:31:50,175 Tell the girls to siphon its magic from me. 646 00:31:50,255 --> 00:31:53,855 But the magic's probably the only thing keeping you ali... 647 00:31:58,265 --> 00:31:59,655 Oh. 648 00:32:02,765 --> 00:32:05,115 (quietly): Right. 649 00:32:11,585 --> 00:32:13,585 (both exhale) 650 00:32:16,155 --> 00:32:18,925 Josie thinks you're lonely. (chuckles) 651 00:32:20,045 --> 00:32:21,965 Are you happy? 652 00:32:22,045 --> 00:32:23,755 I am happy right now 653 00:32:23,825 --> 00:32:26,635 in the arms of my demon-possessed baby mama. 654 00:32:26,715 --> 00:32:27,975 (chuckles) 655 00:32:28,055 --> 00:32:30,145 (chuckles) 656 00:32:30,215 --> 00:32:32,595 I'm serious. 657 00:32:32,675 --> 00:32:36,265 I will be happy when the girls are grown. 658 00:32:36,345 --> 00:32:38,565 I promise. (sniffles) 659 00:32:40,155 --> 00:32:44,105 Do they know what happens when they turn 22? 660 00:32:44,185 --> 00:32:46,235 No. 661 00:32:46,305 --> 00:32:48,815 Not yet. And we... 662 00:32:48,825 --> 00:32:51,945 don't want them to know until we've exhausted all options. 663 00:32:52,025 --> 00:32:55,165 That's why Caroline's missed their birthday. 664 00:32:55,245 --> 00:32:57,505 She's following some lead. 665 00:32:58,695 --> 00:33:00,995 (shudders) 666 00:33:01,005 --> 00:33:03,415 You tell Caroline 667 00:33:03,495 --> 00:33:07,555 I said thank you for being my girls' mom. 668 00:33:08,965 --> 00:33:10,595 (sobs) 669 00:33:13,545 --> 00:33:15,105 (shudders) 670 00:33:21,385 --> 00:33:22,725 MG: I'm serious, Peez. Something clicked 671 00:33:22,805 --> 00:33:23,945 while I was taking out those zombies. 672 00:33:24,025 --> 00:33:28,865 Uh, it felt right inside, like that was the real me. 673 00:33:28,935 --> 00:33:30,455 Meaning...? 674 00:33:30,535 --> 00:33:32,365 I'm a superhero. 675 00:33:32,445 --> 00:33:33,365 (snorts) 676 00:33:33,375 --> 00:33:34,455 Like from the comics. 677 00:33:34,535 --> 00:33:36,245 (laughing) 'Cause heroes don't 678 00:33:36,325 --> 00:33:38,575 just get the girl... They get all the girls. 679 00:33:38,655 --> 00:33:39,585 Oh, totally. Yeah. 680 00:33:39,655 --> 00:33:41,125 Superman is such a slut. 681 00:33:41,135 --> 00:33:42,205 (snorts) (laughs) 682 00:33:42,285 --> 00:33:43,625 Thanks for tonight, MG. 683 00:33:43,635 --> 00:33:45,045 First hero thank you. 684 00:33:45,125 --> 00:33:47,215 Uh, accepted! Up, up, and away. 685 00:33:47,285 --> 00:33:49,975 Hey. What about me? 686 00:33:50,055 --> 00:33:53,395 I helped. 687 00:33:53,475 --> 00:33:56,385 You're the reason I got buried alive on my birthday. 688 00:33:56,465 --> 00:33:58,595 I took your advice. 689 00:33:58,675 --> 00:34:01,265 I wanted something, and I went for it. 690 00:34:01,345 --> 00:34:04,315 I made the selfish move, and I ended up fighting a zombie. 691 00:34:04,325 --> 00:34:06,065 There's room for people in this world 692 00:34:06,145 --> 00:34:07,315 that just care about other people. 693 00:34:07,395 --> 00:34:09,275 Not everybody has to be a showboat. 694 00:34:09,355 --> 00:34:10,995 You're right. 695 00:34:11,075 --> 00:34:18,915 This world needs the selfless and the selfish to keep spinning. 696 00:34:20,675 --> 00:34:22,715 I happen to be the latter. 697 00:34:25,255 --> 00:34:27,425 ♪ We can dance if we want to ♪ 698 00:34:27,505 --> 00:34:31,595 ♪ We can leave your friends behind ♪ 699 00:34:31,665 --> 00:34:33,465 I hate you. 700 00:34:33,475 --> 00:34:35,765 I know. 701 00:34:35,835 --> 00:34:37,855 ♪ And if they don't dance, well, they're ♪ 702 00:34:37,935 --> 00:34:40,515 ♪ No friends of mine ♪ 703 00:34:40,525 --> 00:34:43,695 ♪ We can dance, we can dance ♪ 704 00:34:43,775 --> 00:34:47,365 ♪ Everything is out of control ♪ 705 00:34:47,445 --> 00:34:48,485 ♪ We can dance ♪ 706 00:34:48,555 --> 00:34:49,985 Hey. 707 00:34:50,065 --> 00:34:52,195 Hey. 708 00:34:52,205 --> 00:34:54,025 Rough night? 709 00:34:54,045 --> 00:34:56,445 (chuckles): Um... no. 710 00:34:56,525 --> 00:34:58,375 All evidence to the contrary. 711 00:34:58,455 --> 00:35:00,785 I actually had a lot of fun. 712 00:35:00,865 --> 00:35:02,165 What about you? 713 00:35:02,235 --> 00:35:03,835 (sighs) 714 00:35:03,905 --> 00:35:05,625 About that... 715 00:35:05,705 --> 00:35:08,055 I was straight with Lizzie. 716 00:35:08,125 --> 00:35:09,835 ♪ We can dance ♪ 717 00:35:09,915 --> 00:35:11,505 Well, um, 718 00:35:11,585 --> 00:35:13,885 I now have my own Avengers squad. 719 00:35:13,895 --> 00:35:16,065 (both laugh) 720 00:35:16,135 --> 00:35:18,805 ♪ We can dance, we can dance ♪ (exhales) 721 00:35:18,885 --> 00:35:21,235 You want to see if I still got it? 722 00:35:21,305 --> 00:35:23,855 ♪ Taking the chance ♪ 723 00:35:23,925 --> 00:35:24,865 Why not? 724 00:35:28,265 --> 00:35:31,065 ♪ The safety dance ♪ 725 00:35:31,075 --> 00:35:34,485 ♪ The safety dance ♪ 726 00:35:34,565 --> 00:35:37,825 ♪ The safety dance ♪ 727 00:35:37,895 --> 00:35:39,085 ♪ The safety dance ♪ 728 00:35:39,155 --> 00:35:40,865 You look like you took a bath in dirt. 729 00:35:40,945 --> 00:35:42,415 HOPE: Oh, thank you. 730 00:35:42,425 --> 00:35:44,165 You're welcome. (laughs) 731 00:35:44,235 --> 00:35:46,245 No, actually, you wouldn't believe the night that I had. 732 00:35:46,255 --> 00:35:48,425 I, um, decided to take your advice... 733 00:35:48,505 --> 00:35:49,875 ♪ The safety dance. ♪ 734 00:35:49,955 --> 00:35:52,545 So, we just 735 00:35:52,625 --> 00:35:55,385 siphon the magic out of her until she's... 736 00:35:55,455 --> 00:35:57,215 what, 737 00:35:57,295 --> 00:35:58,845 - dead again? - Oh, my God. 738 00:35:58,925 --> 00:36:00,225 Lizzie, what is wrong with you? 739 00:36:00,295 --> 00:36:02,055 What? 740 00:36:02,135 --> 00:36:03,685 It's okay, Josie. 741 00:36:03,755 --> 00:36:05,765 It's okay. 742 00:36:05,775 --> 00:36:08,445 I'm already dead. 743 00:36:08,525 --> 00:36:10,105 I was a witch, 744 00:36:10,115 --> 00:36:11,775 just like you. 745 00:36:11,785 --> 00:36:15,065 And we believe in the natural order of things. 746 00:36:15,145 --> 00:36:17,445 I shouldn't be here. 747 00:36:17,455 --> 00:36:20,695 I love that I had this, 748 00:36:20,775 --> 00:36:22,585 but it's a lie. 749 00:36:24,375 --> 00:36:27,085 And now I need you to help me make it right. 750 00:36:30,325 --> 00:36:32,465 The longer I'm here, 751 00:36:32,475 --> 00:36:35,515 the more I remember where I came from. 752 00:36:37,665 --> 00:36:41,145 I used to watch you. 753 00:36:42,335 --> 00:36:44,265 I used to watch all of you. 754 00:36:44,345 --> 00:36:46,445 Like in a dream... 755 00:36:48,225 --> 00:36:50,825 where everything is warm and happy. 756 00:36:50,895 --> 00:36:53,535 I think I was at peace. 757 00:36:56,075 --> 00:36:58,995 So that's where I'll be. 758 00:36:59,075 --> 00:37:01,455 Waiting for you. 759 00:37:03,505 --> 00:37:04,915 (chuckles) 760 00:37:04,985 --> 00:37:06,755 LIZZIE: I'm so sorry. 761 00:37:07,915 --> 00:37:11,505 I was awful to you. 762 00:37:11,515 --> 00:37:13,675 Oh, Lizzie. 763 00:37:13,755 --> 00:37:16,185 You have such a big heart. 764 00:37:16,255 --> 00:37:19,845 It's okay to let other people see it. 765 00:37:19,855 --> 00:37:22,135 (crying) 766 00:37:22,215 --> 00:37:24,305 ♪ I wish that I could stay ♪ 767 00:37:24,385 --> 00:37:25,515 ♪ Forever ♪ (sniffles) 768 00:37:25,525 --> 00:37:28,525 ♪ This young ♪ 769 00:37:28,605 --> 00:37:31,355 Oh, my beautiful girls. 770 00:37:31,365 --> 00:37:37,945 You are everything that I could have ever wished for. 771 00:37:38,015 --> 00:37:40,875 Everything. 772 00:37:40,945 --> 00:37:43,375 Be good to each other. 773 00:37:43,455 --> 00:37:46,045 Fight for each other. 774 00:37:46,125 --> 00:37:49,285 When you're older, you'll understand what I mean. 775 00:37:49,365 --> 00:37:53,215 But I need you to remember that I said it. 776 00:37:55,225 --> 00:37:56,295 (sniffles) 777 00:37:56,375 --> 00:37:58,385 ♪ When I'm wiser ♪ 778 00:37:58,395 --> 00:38:03,055 ♪ And I'm older ♪ 779 00:38:03,065 --> 00:38:05,565 ♪ All this time ♪ 780 00:38:05,635 --> 00:38:08,765 ♪ I was finding myself ♪ 781 00:38:08,845 --> 00:38:09,765 ♪ And I ♪ 782 00:38:09,845 --> 00:38:12,685 (quietly): I can't. 783 00:38:12,765 --> 00:38:14,855 I can't. 784 00:38:14,935 --> 00:38:16,395 Oh, Josette, 785 00:38:16,405 --> 00:38:18,905 this is the right thing to do. 786 00:38:18,915 --> 00:38:22,325 It's the only thing to do for you. 787 00:38:25,605 --> 00:38:27,825 ♪ When I'm wiser ♪ (sniffles) 788 00:38:27,905 --> 00:38:31,665 ♪ And I'm older ♪ 789 00:38:31,745 --> 00:38:34,165 (exhales) ♪ All this time ♪ 790 00:38:34,245 --> 00:38:35,705 I love you. 791 00:38:35,785 --> 00:38:37,755 ♪ Finding myself ♪ 792 00:38:37,765 --> 00:38:40,715 ♪ And I ♪ 793 00:38:40,795 --> 00:38:42,765 ♪ I didn't know ♪ 794 00:38:42,845 --> 00:38:46,265 ♪ I was lost ♪ 795 00:38:46,275 --> 00:38:47,605 ♪ I ♪ 796 00:38:47,685 --> 00:38:49,435 I love all of you 797 00:38:49,445 --> 00:38:51,445 so much. 798 00:38:53,575 --> 00:38:56,225 (sniffles, exhales) 799 00:38:56,305 --> 00:39:00,575 ♪ Oh... ♪ 800 00:39:01,935 --> 00:39:05,415 ♪ Oh... ♪ (shudders) 801 00:39:07,655 --> 00:39:09,415 ♪ ♪ 802 00:39:21,165 --> 00:39:23,045 ♪ So wake me up ♪ 803 00:39:23,125 --> 00:39:28,725 ♪ When it's all over ♪ 804 00:39:28,795 --> 00:39:30,555 ♪ All this time ♪ 805 00:39:30,635 --> 00:39:34,815 ♪ I was finding myself ♪ 806 00:39:34,825 --> 00:39:38,435 ♪ And I ♪ (crying) 807 00:39:38,515 --> 00:39:42,775 ♪ Didn't know I was lost ♪ 808 00:39:42,855 --> 00:39:47,785 ♪ Didn't know I was lost ♪ 809 00:39:47,855 --> 00:39:53,915 ♪ I didn't know I was lost. ♪ 810 00:39:53,985 --> 00:39:56,125 Ric, why don't you go home. 811 00:39:56,195 --> 00:39:58,385 I'll take care of all of this. 812 00:40:03,515 --> 00:40:06,465 (sniffles) 813 00:40:06,545 --> 00:40:12,305 The only place I'm going is to find whatever monster did this 814 00:40:12,385 --> 00:40:14,445 and kill it. 815 00:40:16,435 --> 00:40:18,685 Slowly. 816 00:40:18,695 --> 00:40:20,985 (cackling nearby) 817 00:40:22,895 --> 00:40:25,165 (chuckling) 818 00:40:27,035 --> 00:40:29,955 It wouldn't do you any good. 819 00:40:35,695 --> 00:40:37,045 And who the hell are you? 820 00:40:37,125 --> 00:40:42,835 Oh. Your pathetic attempt at humor does nothing to mask your fear. 821 00:40:42,915 --> 00:40:44,885 Tremble then in the presence of 822 00:40:44,895 --> 00:40:47,675 the Necromancer! 823 00:40:47,755 --> 00:40:49,005 (cackles) 824 00:40:49,085 --> 00:40:51,465 Who? 825 00:40:51,545 --> 00:40:53,305 The... 826 00:40:53,385 --> 00:40:55,725 Necromancer! 827 00:40:55,735 --> 00:40:57,805 Bringer of life and death. 828 00:40:57,885 --> 00:40:59,515 He who holds the Fates' threads. 829 00:40:59,595 --> 00:41:01,855 The cursed king of the underworld! 830 00:41:01,935 --> 00:41:04,855 It's not ringing any bells. You? 831 00:41:04,935 --> 00:41:07,905 All I know about necromancers is from video games. 832 00:41:07,915 --> 00:41:11,325 And they're, like, low-level witch cannon fodder. (laughs) 833 00:41:11,395 --> 00:41:12,865 I am no mere witch. 834 00:41:12,945 --> 00:41:15,255 There's only one me, I assure you. 835 00:41:15,325 --> 00:41:17,205 And now you've seen what I can do. 836 00:41:17,285 --> 00:41:19,595 Let's get down to the business of a certain knife. 837 00:41:21,115 --> 00:41:22,165 ALARIC: If you're the one responsible 838 00:41:22,245 --> 00:41:24,335 for what went down today... 839 00:41:24,415 --> 00:41:25,875 Yeah. 840 00:41:25,895 --> 00:41:27,755 You're gonna wish you were someone else. 841 00:41:27,765 --> 00:41:29,425 I told you. 842 00:41:29,435 --> 00:41:31,675 Death cannot hold me. 843 00:41:31,755 --> 00:41:33,605 Buddy... 844 00:41:36,355 --> 00:41:37,195 (grunts) 845 00:41:39,765 --> 00:41:42,525 we'll see about that. 846 00:41:44,020 --> 00:41:46,030 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 59963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.