Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,141 --> 00:00:01,543
Previously on Legacies...
2
00:00:01,546 --> 00:00:03,835
Yesterday, we were
confronted by a dragon.
3
00:00:03,838 --> 00:00:06,289
Why do you want this so badly?
What's so special about it?
4
00:00:06,292 --> 00:00:07,968
And then a gargoyle come to life.
5
00:00:07,971 --> 00:00:09,677
None of this started
happening until you showed up
6
00:00:09,679 --> 00:00:11,186
and stole their knife, which is exactly
7
00:00:11,188 --> 00:00:12,711
what the other monsters came here to do.
8
00:00:12,713 --> 00:00:13,911
Kaleb.
9
00:00:13,914 --> 00:00:16,093
- I saw you feed on her.
- Yeah.
10
00:00:16,096 --> 00:00:17,736
'Cause you got to know
who you stand with.
11
00:00:19,666 --> 00:00:22,667
- Foster kid, I've been looking for you.
- Jed, right?
12
00:00:22,669 --> 00:00:24,618
We just want to initiate
you into the pack.
13
00:00:24,621 --> 00:00:26,020
You don't have a choice.
14
00:00:27,975 --> 00:00:30,418
Landon told me he didn't
know why he stole the knife.
15
00:00:30,421 --> 00:00:31,918
But then he lied about having it,
16
00:00:31,921 --> 00:00:33,688
so I don't know what to believe.
17
00:00:33,691 --> 00:00:36,325
Whoever wields it has the
power to save the world
18
00:00:36,328 --> 00:00:38,320
or end all life as we know it.
19
00:00:38,323 --> 00:00:39,639
It's hard to say.
20
00:00:40,754 --> 00:00:42,531
I'll call if I run into any problems.
21
00:01:43,917 --> 00:01:45,695
You deceived me.
22
00:01:49,123 --> 00:01:52,570
Ric. I got one that talks.
23
00:01:56,049 --> 00:02:01,499
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
24
00:02:01,502 --> 00:02:03,768
Given recent events,
25
00:02:03,770 --> 00:02:05,765
some students have expressed concern
26
00:02:05,768 --> 00:02:07,625
that I am not allowing you to have a say
27
00:02:07,628 --> 00:02:10,609
in the decisions that
affect your future.
28
00:02:10,611 --> 00:02:12,444
And I agree.
29
00:02:12,446 --> 00:02:14,961
If you are expected to abide
by this school's policies,
30
00:02:14,964 --> 00:02:16,715
it's only fair that you have a voice
31
00:02:16,717 --> 00:02:18,216
in how those rules are made.
32
00:02:19,386 --> 00:02:23,054
So, I am forming an honor council.
33
00:02:24,558 --> 00:02:28,026
One vampire, one witch and one werewolf,
34
00:02:28,028 --> 00:02:30,328
each elected by their peers.
35
00:02:30,330 --> 00:02:32,397
Along with our school counselor Emma,
36
00:02:32,399 --> 00:02:35,104
whose vote will represent
the younger students.
37
00:02:35,107 --> 00:02:36,174
MG is such a narc.
38
00:02:36,177 --> 00:02:38,169
Now, I have to go off-campus.
39
00:02:38,172 --> 00:02:41,606
In the meantime, I expect
you to make good decisions
40
00:02:41,608 --> 00:02:43,975
and to vote wisely.
41
00:02:43,977 --> 00:02:46,178
That's all. You're dismissed.
42
00:02:51,618 --> 00:02:54,452
Hi, Dr. Saltzman.
43
00:02:54,454 --> 00:02:57,182
Dr. Saltzman. Dr. Saltzman.
44
00:02:57,185 --> 00:03:00,592
Um, is there a decision coming
about if Landon can stay here?
45
00:03:00,594 --> 00:03:02,974
We are running tests on him
to figure out once and for all
46
00:03:02,989 --> 00:03:04,555
if he's supernatural.
47
00:03:04,558 --> 00:03:06,197
What if the results aren't clear?
48
00:03:06,200 --> 00:03:07,828
Well, then I have a decision to make.
49
00:03:07,831 --> 00:03:09,668
Well, can the honor council decide?
50
00:03:09,670 --> 00:03:11,770
Isn't that the point?
You know, that we have,
51
00:03:11,772 --> 00:03:13,190
like, a say in stuff like this?
52
00:03:13,193 --> 00:03:14,854
If it comes to that, and we determine
53
00:03:14,857 --> 00:03:17,374
he's not a danger, then yes.
54
00:03:17,377 --> 00:03:18,643
Thanks.
55
00:03:18,645 --> 00:03:20,909
You're not gonna regret this.
56
00:03:20,912 --> 00:03:22,359
Dr. Saltzman. Hey.
57
00:03:22,362 --> 00:03:24,382
Hi. Um, do you have a
minute to talk about Kaleb?
58
00:03:24,384 --> 00:03:26,218
- I'm late, MG.
- It's really important.
59
00:03:26,220 --> 00:03:27,221
30 seconds.
60
00:03:27,224 --> 00:03:29,347
Okay, thank you. 'Cause
when I told Lizzie
61
00:03:29,350 --> 00:03:31,750
about how Kaleb was feeding on
the girls at the high school,
62
00:03:31,753 --> 00:03:33,325
I didn't think that my big mouth
63
00:03:33,327 --> 00:03:34,859
would get him sent to vampire prison.
64
00:03:34,861 --> 00:03:36,846
Your big mouth had
nothing to do with that.
65
00:03:36,849 --> 00:03:39,030
Kaleb's locked up because
he needs to dry out.
66
00:03:39,032 --> 00:03:40,365
When young vampires feed on humans,
67
00:03:40,367 --> 00:03:42,234
they become a threat not
only to innocent people,
68
00:03:42,236 --> 00:03:44,784
but themselves.
69
00:03:44,787 --> 00:03:47,058
That's cool, but, um, I was wondering,
70
00:03:47,061 --> 00:03:49,161
maybe you could show him some leniency
71
00:03:49,164 --> 00:03:51,268
so that the-the vamps
won't be so pissed at me?
72
00:03:51,271 --> 00:03:53,000
Trust me, the punishment fits the crime.
73
00:03:53,003 --> 00:03:54,399
Unless, of course, you think I'm wrong,
74
00:03:54,401 --> 00:03:56,090
in which case you can
feel free to bring it up
75
00:03:56,092 --> 00:03:57,549
at the honor council meeting.
76
00:03:57,551 --> 00:03:58,883
I've got to go.
77
00:03:58,885 --> 00:04:00,452
O-Okay. Yeah.
78
00:04:05,159 --> 00:04:07,773
- Are you kidding me?
- Am I under assault today?
79
00:04:07,776 --> 00:04:09,509
You get to interrogate a tree nymph,
80
00:04:09,512 --> 00:04:11,528
and I have to run Landon's 23andMe.
81
00:04:11,531 --> 00:04:13,898
First of all, it's a dryad, not a nymph.
82
00:04:13,900 --> 00:04:16,835
Second of all, I need a witch
to run the testing spells.
83
00:04:16,837 --> 00:04:18,770
- Get Emma to do it.
- She can supervise,
84
00:04:18,772 --> 00:04:20,572
but she's busy managing
the school in my,
85
00:04:20,574 --> 00:04:22,407
I'm sure, unbearable absence.
86
00:04:22,409 --> 00:04:24,209
Plus, if Landon can convince you
87
00:04:24,211 --> 00:04:27,412
that he belongs, he
can convince anybody.
88
00:04:27,414 --> 00:04:30,181
- You're enjoying this.
- I am.
89
00:04:30,183 --> 00:04:31,449
Mm.
90
00:04:31,451 --> 00:04:33,418
I left you instructions in my office.
91
00:04:33,420 --> 00:04:35,353
Try not to kill him.
92
00:04:41,428 --> 00:04:43,295
Josie, focus.
93
00:04:48,542 --> 00:04:50,135
None of this is working.
94
00:04:50,137 --> 00:04:52,371
You know, you're not gonna lose
the election over an outfit.
95
00:04:52,373 --> 00:04:54,905
I'm not worried about
losing the election.
96
00:04:54,908 --> 00:04:57,917
I'm worried about what I'm going
to wear to my victory rally.
97
00:04:59,010 --> 00:05:01,044
The outfit makes the speech.
98
00:05:03,950 --> 00:05:05,565
How do I look?
99
00:05:05,568 --> 00:05:07,719
Maybe you should wear something
that shows your fellow witches
100
00:05:07,721 --> 00:05:09,421
you're gonna take this seriously.
101
00:05:09,423 --> 00:05:10,651
It's a big responsibility.
102
00:05:10,654 --> 00:05:13,657
That is why I am perfect for the job.
103
00:05:13,660 --> 00:05:15,960
I'm a tastemaker.
104
00:05:15,962 --> 00:05:17,573
An influencer.
105
00:05:17,576 --> 00:05:19,931
People don't really know what
they want until I tell them
106
00:05:19,933 --> 00:05:21,466
that they want it.
107
00:05:21,468 --> 00:05:22,901
They need me.
108
00:05:27,802 --> 00:05:29,334
What are you doing here?
109
00:05:30,611 --> 00:05:33,344
Dr. Saltzman wanted me
to administer your tests,
110
00:05:33,347 --> 00:05:37,682
starting with some weird
mystical blood analysis.
111
00:05:37,684 --> 00:05:39,184
- No.
- Excuse me?
112
00:05:39,186 --> 00:05:40,819
No. These tests determine
113
00:05:40,821 --> 00:05:42,781
whether or not I get to
stay at the school, right?
114
00:05:43,605 --> 00:05:45,422
There is no way I'm putting my future
115
00:05:45,425 --> 00:05:46,858
in your hands; you're biased.
116
00:05:46,860 --> 00:05:48,626
I'm not biased.
117
00:05:48,628 --> 00:05:50,851
Besides, neither of us has a choice.
118
00:05:50,854 --> 00:05:52,297
Believe me, this is
not how I would choose
119
00:05:52,299 --> 00:05:53,523
to spend my day, either.
120
00:05:53,526 --> 00:05:54,866
See? Biased.
121
00:05:54,868 --> 00:05:56,354
Landon.
122
00:05:56,357 --> 00:05:58,600
Last thing that you told
me was that you wanted
123
00:05:58,603 --> 00:06:01,159
to find answers about
who or what you are.
124
00:06:02,542 --> 00:06:04,042
I want those answers, too.
125
00:06:04,044 --> 00:06:06,177
So let's just get through this.
126
00:06:06,179 --> 00:06:09,881
Lizzie Saltzman only cares
about Lizzie Saltzman.
127
00:06:09,883 --> 00:06:12,117
If your interests
don't line up with hers,
128
00:06:12,119 --> 00:06:13,518
you're witch non grata.
129
00:06:13,520 --> 00:06:14,667
I personally believe
130
00:06:14,670 --> 00:06:16,448
that you deserve a better candidate.
131
00:06:16,451 --> 00:06:19,484
So you're running for honor
council just to spite her.
132
00:06:19,487 --> 00:06:22,327
That's low, Penelope, even for you.
133
00:06:22,329 --> 00:06:24,295
You used to like it when I went low.
134
00:06:24,297 --> 00:06:26,698
You know what I mean.
135
00:06:26,700 --> 00:06:28,666
You don't even like
extracurricular activities,
136
00:06:28,668 --> 00:06:31,026
let alone anything that
involves a moral compass.
137
00:06:31,029 --> 00:06:32,737
Oh, and your one-witch ethics committee
138
00:06:32,739 --> 00:06:35,807
is okay with double plagiarism?
139
00:06:35,809 --> 00:06:37,742
It is not like "hope" was an option.
140
00:06:37,744 --> 00:06:41,746
Bow out now, or I will crush you.
141
00:06:41,748 --> 00:06:43,648
Oh, honey, you crush on me.
142
00:06:43,650 --> 00:06:45,049
And deep down, you know I'm right.
143
00:06:45,051 --> 00:06:47,018
Your sister's unfit for office.
144
00:06:49,055 --> 00:06:50,555
We figured out the pattern.
145
00:06:50,557 --> 00:06:52,490
The monsters come one at a time.
146
00:06:52,492 --> 00:06:54,859
I already had to kill a crazy
wraith thing just to find
147
00:06:54,861 --> 00:06:56,285
one of you who could
communicate about why
148
00:06:56,287 --> 00:06:58,554
you want this knife so
bad, so it's time to talk.
149
00:06:58,557 --> 00:07:00,999
Why would I talk to
evil creatures who kill?
150
00:07:01,001 --> 00:07:02,233
Uh, anything yet?
151
00:07:02,235 --> 00:07:03,835
Just some light judgment.
152
00:07:07,174 --> 00:07:08,640
You're a dryad, right?
153
00:07:10,010 --> 00:07:11,810
Living spirit of a tree.
154
00:07:13,113 --> 00:07:15,613
Uh, it says here that, uh,
155
00:07:15,615 --> 00:07:18,445
dryads were gentle creatures
who lived among humans.
156
00:07:18,448 --> 00:07:20,695
Well, we're not your enemy.
157
00:07:20,698 --> 00:07:22,754
We're just looking for answers.
158
00:07:22,756 --> 00:07:24,222
Humans are known to lie.
159
00:07:24,224 --> 00:07:25,523
So are monsters.
160
00:07:27,226 --> 00:07:29,593
There is a man I cherish named Oliver.
161
00:07:29,596 --> 00:07:30,895
If you bring him to me,
162
00:07:30,897 --> 00:07:32,792
I will believe that you are trustworthy,
163
00:07:32,795 --> 00:07:35,260
or what passes for
it among your species.
164
00:07:35,263 --> 00:07:37,302
Only then will I answer your questions.
165
00:07:37,304 --> 00:07:40,538
Whoa, we're not negotiating, right, Ric?
166
00:07:42,776 --> 00:07:44,209
Uh...
167
00:07:45,576 --> 00:07:48,174
What should we tell this Oliver?
168
00:07:52,319 --> 00:07:53,885
Show him this ring.
169
00:07:53,887 --> 00:07:55,253
It belonged to him.
170
00:07:55,255 --> 00:07:56,488
He will come with you.
171
00:07:59,960 --> 00:08:02,093
I will give no further
answers until he does.
172
00:08:02,095 --> 00:08:03,428
What if we don't take the deal?
173
00:08:03,430 --> 00:08:05,396
Trees are patient.
174
00:08:07,667 --> 00:08:09,601
Humans are not.
175
00:08:20,447 --> 00:08:22,780
All right, I got a medieval
history paper due at 2:00.
176
00:08:22,782 --> 00:08:23,873
Who's on that?
177
00:08:23,876 --> 00:08:25,176
I'll do it.
178
00:08:26,019 --> 00:08:28,385
But I need a favor.
179
00:08:28,388 --> 00:08:30,154
You've been in the
pack for five minutes,
180
00:08:30,156 --> 00:08:31,823
and you want a favor from your alpha?
181
00:08:31,825 --> 00:08:34,031
You're obviously gonna be
elected to the honor council.
182
00:08:34,034 --> 00:08:35,393
If it comes down to it,
183
00:08:35,396 --> 00:08:37,295
will you do what you
can to keep Landon in?
184
00:08:37,297 --> 00:08:38,963
That's a great idea, foster kid.
185
00:08:38,965 --> 00:08:40,598
I'll bring that up at the first meeting.
186
00:08:40,600 --> 00:08:43,535
So I can make sure
your boy gets the boot.
187
00:08:43,537 --> 00:08:45,307
Why?
188
00:08:45,310 --> 00:08:46,609
I joined the pack.
189
00:08:46,612 --> 00:08:48,515
Yo, I'm following all
the stupid rules that...
190
00:08:48,518 --> 00:08:50,675
Well, consider that punishment...
191
00:08:50,677 --> 00:08:52,877
for not respecting my
authority when you got here.
192
00:08:52,879 --> 00:08:54,746
The rule is this:
193
00:08:54,748 --> 00:08:57,882
What the alpha says goes.
194
00:08:57,884 --> 00:08:59,817
And I say Landon goes.
195
00:09:07,901 --> 00:09:10,917
What magic have you employed
to search for my Oliver?
196
00:09:10,920 --> 00:09:12,838
It's a new spell called Google.
197
00:09:12,840 --> 00:09:14,306
You're mocking me.
198
00:09:14,308 --> 00:09:17,543
Yeah, but just a little bit.
199
00:09:17,545 --> 00:09:20,401
Will you open the window? I
would like to feel the breeze.
200
00:09:20,404 --> 00:09:23,247
Until I know the full extent
of your power, I'd rather not.
201
00:09:23,250 --> 00:09:25,551
You do not need to fear
that I will deceive you.
202
00:09:25,553 --> 00:09:27,252
Unlike humans, dryads do not lie.
203
00:09:27,254 --> 00:09:28,720
We choose not to harm.
204
00:09:28,722 --> 00:09:31,323
Well, in the human world,
205
00:09:31,325 --> 00:09:35,794
sometimes telling the truth
can do more harm than good.
206
00:09:37,598 --> 00:09:40,432
So, who's this Oliver that
Dorian went to go find?
207
00:09:40,434 --> 00:09:42,835
Oliver never lied.
208
00:09:42,837 --> 00:09:44,612
He was not like the other men
209
00:09:44,615 --> 00:09:47,205
who would come into the
forest to chop down trees
210
00:09:47,208 --> 00:09:49,608
so that their houses could
be bigger than other houses.
211
00:09:49,610 --> 00:09:51,784
He played music.
212
00:09:51,787 --> 00:09:54,846
He would lean against the
trees and feel happiness.
213
00:09:54,849 --> 00:09:57,449
We fell in love.
214
00:09:57,451 --> 00:10:01,520
You should know he might
not be around anymore.
215
00:10:01,522 --> 00:10:05,065
It's been a... a while since
those days you remember.
216
00:10:05,068 --> 00:10:07,792
Oliver made a great
sacrifice; he became a vampire
217
00:10:07,795 --> 00:10:10,028
so we might be together forever.
218
00:10:10,030 --> 00:10:12,065
We decided to meet at the clearing
219
00:10:12,068 --> 00:10:14,335
where we fell in love
so we could run away.
220
00:10:14,338 --> 00:10:16,567
But circumstance got in the way.
221
00:10:16,570 --> 00:10:18,370
Hmm.
222
00:10:18,372 --> 00:10:20,739
I feel your pain.
223
00:10:20,741 --> 00:10:22,374
You've also lost a great love.
224
00:10:22,376 --> 00:10:25,043
A psychic tree: check.
225
00:10:25,045 --> 00:10:28,213
Is your humor helpful
in avoiding your pain?
226
00:10:28,215 --> 00:10:30,883
Not really, no.
227
00:10:30,885 --> 00:10:33,385
You carry more than one loss.
228
00:10:33,387 --> 00:10:34,820
Several.
229
00:10:34,822 --> 00:10:36,688
Including the mother of my children.
230
00:10:38,659 --> 00:10:42,661
But there's happiness there, too.
231
00:10:42,663 --> 00:10:45,497
I see it in their smiles,
232
00:10:45,499 --> 00:10:48,734
in their laughter.
233
00:10:48,736 --> 00:10:52,004
I still see her sometimes.
234
00:10:56,310 --> 00:10:58,143
Good news, bad news.
235
00:10:58,145 --> 00:11:00,345
Our pal Bonnie did her
witch thing on the ring.
236
00:11:00,347 --> 00:11:03,279
Some sort of combo summoning
spell and astral projection,
237
00:11:03,282 --> 00:11:04,348
so...
238
00:11:05,953 --> 00:11:08,253
Can someone please tell
me what's going on here?
239
00:11:10,424 --> 00:11:11,590
Oliver.
240
00:11:18,198 --> 00:11:20,365
I'm sorry, do I know you?
241
00:11:23,595 --> 00:11:26,663
I'm guessing that's the bad news.
242
00:11:26,674 --> 00:11:28,440
Yeah.
243
00:11:34,458 --> 00:11:35,957
Hey, I'm doing it.
244
00:11:35,960 --> 00:11:37,715
- Now what?
- Hold it for ten minutes.
245
00:11:39,153 --> 00:11:41,620
What?
246
00:11:46,894 --> 00:11:48,360
You can stop.
247
00:11:48,362 --> 00:11:51,151
You failed. You have no
supernatural strength.
248
00:11:51,154 --> 00:11:53,272
- What's next?
- Next?
249
00:11:53,275 --> 00:11:55,733
You failed the vertical
climb, the long jump,
250
00:11:55,736 --> 00:11:58,276
and you straight-up refused
to swim across the lake.
251
00:11:58,279 --> 00:11:59,422
Yeah, well, excuse the foster kid
252
00:11:59,424 --> 00:12:00,572
for never having swim lessons.
253
00:12:00,574 --> 00:12:01,740
Look,
254
00:12:01,742 --> 00:12:03,175
I might suck at-at...
255
00:12:03,177 --> 00:12:05,132
everything, apparently,
256
00:12:05,135 --> 00:12:06,979
but I only have to
pass one test to stay,
257
00:12:06,981 --> 00:12:08,347
so I'm not giving up yet.
258
00:12:08,349 --> 00:12:09,681
How's it going?
259
00:12:11,169 --> 00:12:13,102
Landon was about to run sprints
260
00:12:13,105 --> 00:12:14,838
to the lake and back.
261
00:12:17,891 --> 00:12:19,758
What are you testing for, exactly?
262
00:12:19,760 --> 00:12:22,726
His ability to get away from
me as quickly as possible.
263
00:12:22,729 --> 00:12:25,097
If he's gonna stay in
this school, it's a must.
264
00:12:25,099 --> 00:12:26,932
Did you run the lineage
spell that I left you?
265
00:12:26,934 --> 00:12:29,935
Yeah, first thing. Zero
magic in his bloodline.
266
00:12:29,937 --> 00:12:31,236
Hmm.
267
00:12:31,238 --> 00:12:32,382
Hmm?
268
00:12:32,385 --> 00:12:34,239
Most humans have some trace
269
00:12:34,241 --> 00:12:36,942
of magical blood in their
veins from a far-flung ancestor.
270
00:12:36,944 --> 00:12:39,378
So what does that mean?
271
00:12:39,380 --> 00:12:41,847
We need to learn more
about Landon's past.
272
00:12:43,042 --> 00:12:44,182
What's your name?
273
00:12:44,184 --> 00:12:46,718
Landon Kirby.
274
00:12:46,720 --> 00:12:49,221
See? That's the truth.
275
00:12:49,223 --> 00:12:50,792
Now lie.
276
00:12:50,795 --> 00:12:53,024
What's your favorite food?
277
00:12:53,027 --> 00:12:54,192
Rabbit.
278
00:12:56,130 --> 00:12:57,529
So it's a...
279
00:12:57,531 --> 00:12:59,443
supernatural lie detector.
280
00:12:59,446 --> 00:13:01,033
Pretty much your worst nightmare.
281
00:13:01,035 --> 00:13:02,467
Bring it on, Hope.
282
00:13:03,537 --> 00:13:05,070
Where were you born?
283
00:13:05,072 --> 00:13:06,738
I don't know.
284
00:13:09,610 --> 00:13:11,243
Who are your parents?
285
00:13:11,245 --> 00:13:13,578
My mom's name is Seylah.
286
00:13:13,580 --> 00:13:15,480
That's pretty much all I know.
287
00:13:15,482 --> 00:13:17,549
She gave me up for
adoption when I was young.
288
00:13:17,551 --> 00:13:20,519
- And your dad?
- Never met him.
289
00:13:23,590 --> 00:13:26,258
- Why can't you be compelled?
- I have no idea.
290
00:13:26,260 --> 00:13:28,541
A couple days ago, I didn't
even know what compulsion was.
291
00:13:29,596 --> 00:13:30,929
Why'd you take the knife?
292
00:13:30,932 --> 00:13:33,064
I don't know. I don't...
I remember doing it,
293
00:13:33,067 --> 00:13:34,505
but I don't remember why.
294
00:13:35,269 --> 00:13:36,435
It's not good enough.
295
00:13:36,437 --> 00:13:37,974
If we can't figure out what you are,
296
00:13:37,977 --> 00:13:39,910
then you can't stay at this school.
297
00:13:43,110 --> 00:13:46,712
This is such an honor.
298
00:13:47,781 --> 00:13:49,781
It's so nice
299
00:13:49,783 --> 00:13:52,350
to know that you all love me
300
00:13:52,352 --> 00:13:54,213
as much as I thought you did.
301
00:13:54,216 --> 00:13:55,818
Hey, Lizzie, before you go
302
00:13:55,821 --> 00:13:58,189
too far down the road of victory
speeches, I talked to Serena
303
00:13:58,191 --> 00:14:00,692
and her goth coven. She said
that they would vote for you,
304
00:14:00,694 --> 00:14:01,811
but they just wanted to make sure
305
00:14:01,813 --> 00:14:03,858
that you would allow time
off for pagan holidays.
306
00:14:03,861 --> 00:14:05,662
Right.
307
00:14:08,270 --> 00:14:10,542
- Hey, Raf.
- Hey, Jo.
308
00:14:10,545 --> 00:14:12,437
Welcome to the winner's circle.
309
00:14:12,439 --> 00:14:14,237
How's it going with Jackass Jed?
310
00:14:14,240 --> 00:14:15,342
I mean, do you need any more advice
311
00:14:15,344 --> 00:14:16,844
on how to deal with Cro-Magnon alphas?
312
00:14:16,846 --> 00:14:18,813
That's actually why I'm here.
313
00:14:20,481 --> 00:14:22,047
- Lizzie.
- Hey.
314
00:14:22,049 --> 00:14:23,318
You got a sec?
315
00:14:23,321 --> 00:14:24,670
I have a lot of secs.
316
00:14:25,886 --> 00:14:29,788
I mean... time.
317
00:14:29,790 --> 00:14:32,357
The honor council might get
to decide if Landon can stay.
318
00:14:32,359 --> 00:14:34,190
Emma won't say how she's gonna vote,
319
00:14:34,193 --> 00:14:35,374
but I talked to MG,
320
00:14:35,377 --> 00:14:38,162
and he's the only vampire
running, and he's on board.
321
00:14:38,165 --> 00:14:39,531
And because everybody knows
322
00:14:39,533 --> 00:14:41,032
that you're gonna get
the witch vote, I...
323
00:14:41,034 --> 00:14:42,033
Say no more.
324
00:14:42,035 --> 00:14:43,302
I know how much
325
00:14:43,305 --> 00:14:45,138
Landon means to you,
326
00:14:45,141 --> 00:14:47,408
and I would be happy to help.
327
00:14:47,411 --> 00:14:49,007
I mean, all right. Thank you.
328
00:14:49,009 --> 00:14:50,342
Seriously.
329
00:14:50,344 --> 00:14:52,177
Oh, if-if you would, um,
330
00:14:52,179 --> 00:14:53,912
be happy to...
331
00:14:53,914 --> 00:14:56,548
be my date to my birthday on Friday?
332
00:15:01,722 --> 00:15:03,221
Are you blackmailing me?
333
00:15:03,223 --> 00:15:05,190
No, silly.
334
00:15:05,192 --> 00:15:07,377
I'm black-tie'ing you.
335
00:15:07,380 --> 00:15:08,960
It's totally different.
336
00:15:15,435 --> 00:15:16,935
Sure.
337
00:15:17,905 --> 00:15:20,705
Whatever.
338
00:15:33,554 --> 00:15:35,554
What up, Kaleb?
339
00:15:35,556 --> 00:15:37,055
The hell you want, man?
340
00:15:37,057 --> 00:15:39,685
I, uh... I-I copped
this from the kitchen.
341
00:15:40,794 --> 00:15:42,294
I thought you might be hungry.
342
00:15:42,296 --> 00:15:44,963
Not for bunny blood.
343
00:15:44,965 --> 00:15:46,598
It's the only blood in the school, man.
344
00:15:46,600 --> 00:15:48,600
Then hunger strike it is, I guess.
345
00:15:48,602 --> 00:15:51,436
I'm sorry that you're in here,
but let me make it up to you.
346
00:15:51,438 --> 00:15:53,438
Dr. Saltzman is starting
an honor council.
347
00:15:53,440 --> 00:15:55,707
And if I get elected, I can
change things around here,
348
00:15:55,709 --> 00:15:57,809
starting with getting
you out of this cell.
349
00:15:57,811 --> 00:15:59,911
Mm. You'd do that for me?
350
00:15:59,913 --> 00:16:01,246
Yeah, of course.
351
00:16:01,248 --> 00:16:03,148
Well, all right.
352
00:16:03,150 --> 00:16:04,983
Send the vamps my way.
353
00:16:04,985 --> 00:16:06,709
I'll get 'em in line.
354
00:16:06,712 --> 00:16:08,887
Thanks, man. Hey, you won't regret this.
355
00:16:08,889 --> 00:16:09,988
I promise.
356
00:16:13,160 --> 00:16:14,759
Okay.
357
00:16:14,761 --> 00:16:16,127
We'll blow out these walls,
358
00:16:16,129 --> 00:16:18,129
get a full-sized
basketball court in here.
359
00:16:18,131 --> 00:16:20,165
They haven't touched this place since...
360
00:16:20,167 --> 00:16:21,733
We need to talk, Jed.
361
00:16:21,735 --> 00:16:22,909
We already did.
362
00:16:22,912 --> 00:16:24,169
Just hear me out.
363
00:16:24,171 --> 00:16:26,304
I've got the vampires and the witches.
364
00:16:26,306 --> 00:16:28,907
But I need one more
faction to make sure.
365
00:16:28,909 --> 00:16:31,243
Be nice to know I could
count on my own pack.
366
00:16:31,245 --> 00:16:33,578
Yeah, see, that's the thing, Raf.
367
00:16:33,580 --> 00:16:35,413
They're not your pack.
368
00:16:35,415 --> 00:16:37,443
They're mine.
369
00:16:39,987 --> 00:16:42,921
Thought you might say that.
370
00:16:44,988 --> 00:16:46,321
All right.
371
00:16:46,324 --> 00:16:47,669
I've actually been
studying all those books
372
00:16:47,671 --> 00:16:49,938
you make other people read for you.
373
00:16:49,941 --> 00:16:52,708
Like Intro to Lycanthropy.
374
00:16:52,711 --> 00:16:55,700
An alpha has to face a
challenger one-on-one.
375
00:16:55,702 --> 00:16:57,802
I didn't want to do things this way.
376
00:16:57,804 --> 00:16:59,638
But if what the alpha says goes...
377
00:17:01,141 --> 00:17:02,904
...I got to be the alpha.
378
00:17:54,061 --> 00:17:55,349
I'll vote for Lizzie.
379
00:17:55,352 --> 00:17:57,929
But I want to borrow
that pink sweater she has.
380
00:18:00,639 --> 00:18:01,838
Forever.
381
00:18:19,219 --> 00:18:20,785
The polls are now open.
382
00:18:34,571 --> 00:18:36,170
All right.
383
00:18:36,173 --> 00:18:38,574
Voting is now closed.
384
00:18:39,910 --> 00:18:41,543
Let's get started.
385
00:18:50,609 --> 00:18:53,109
The werewolf representative will be...
386
00:18:53,112 --> 00:18:54,612
Rafael.
387
00:18:58,863 --> 00:19:01,196
So much for not wanting
anything to do with the pack.
388
00:19:01,198 --> 00:19:03,432
I've always wanted to be
part of a power couple.
389
00:19:05,035 --> 00:19:06,735
All right, settle down.
390
00:19:06,737 --> 00:19:08,403
Thank you.
391
00:19:08,405 --> 00:19:09,602
Next up...
392
00:19:14,879 --> 00:19:16,879
The vampire representative
393
00:19:16,881 --> 00:19:18,413
will be...
394
00:19:18,415 --> 00:19:19,448
Kaleb.
395
00:19:22,453 --> 00:19:24,286
All right, guys.
396
00:19:24,288 --> 00:19:25,954
Settle down!
397
00:19:25,956 --> 00:19:28,423
Thank you.
398
00:19:28,425 --> 00:19:30,477
Showtime. How do I look?
399
00:19:30,480 --> 00:19:33,865
And the witch representative will be...
400
00:19:33,868 --> 00:19:35,964
Josie.
401
00:19:38,769 --> 00:19:41,003
Thank you all for voting.
402
00:19:41,005 --> 00:19:45,207
And congratulations to our
newly elected representatives.
403
00:19:47,611 --> 00:19:49,111
There were so many in that grove.
404
00:19:49,113 --> 00:19:50,612
Do you not remember any of us?
405
00:19:51,782 --> 00:19:53,415
But she knew you.
406
00:19:53,417 --> 00:19:55,651
She knows your name,
that you're a vampire.
407
00:19:55,653 --> 00:19:57,844
I'm not sure what's
going on here, but...
408
00:19:59,062 --> 00:20:00,532
...we've never met before.
409
00:20:03,527 --> 00:20:06,428
In the forest, there was a
clearing next to the river.
410
00:20:06,430 --> 00:20:08,786
The bed would blossom with
daffodils every spring.
411
00:20:08,789 --> 00:20:11,533
Yeah, I walk there every day.
412
00:20:11,535 --> 00:20:13,435
It's where I proposed to my wife.
413
00:20:14,705 --> 00:20:16,271
You are married.
414
00:20:16,273 --> 00:20:17,422
Yeah.
415
00:20:19,610 --> 00:20:21,777
Why did you ask me about the clearing?
416
00:20:30,854 --> 00:20:32,721
I'm sorry.
417
00:20:34,458 --> 00:20:35,691
I made a mistake.
418
00:20:35,693 --> 00:20:38,060
I thought you were someone else.
419
00:20:41,899 --> 00:20:44,866
You said you'd help me get answers.
420
00:20:44,868 --> 00:20:46,535
I didn't even want to do this.
421
00:20:46,537 --> 00:20:48,370
Don't blame me because
you're not special.
422
00:20:48,372 --> 00:20:50,672
I apologized for lying to you.
423
00:20:50,674 --> 00:20:52,674
I explained why I took the knife.
424
00:20:52,676 --> 00:20:54,476
Why are you still so mad at me?
425
00:20:54,479 --> 00:20:55,777
I'm not mad.
426
00:20:55,780 --> 00:20:57,447
I couldn't care less.
427
00:21:01,819 --> 00:21:04,069
Fine. It's easier to be mad.
428
00:21:04,072 --> 00:21:05,487
- Why?
- Because it is.
429
00:21:05,489 --> 00:21:07,322
Or maybe it's because you feel
like if you stop being mad,
430
00:21:07,324 --> 00:21:09,218
you're letting your guard down,
and the legendary Hope Mikaelson
431
00:21:09,220 --> 00:21:10,492
couldn't possibly do that.
432
00:21:10,494 --> 00:21:12,828
When I let my guard down,
people disappoint me.
433
00:21:19,536 --> 00:21:21,736
Growing up in the foster system...
434
00:21:23,107 --> 00:21:25,173
...every time I got sent someplace new,
435
00:21:25,175 --> 00:21:27,709
I'd hope that this
would be the right place.
436
00:21:27,711 --> 00:21:29,411
You know, like, uh,
437
00:21:29,413 --> 00:21:30,887
"click your heels three times,"
438
00:21:30,890 --> 00:21:32,590
"no place like home" kind of stuff.
439
00:21:34,385 --> 00:21:37,252
Just somewhere I actually belonged.
440
00:21:37,254 --> 00:21:39,041
But it never was.
441
00:21:39,044 --> 00:21:41,217
You know, and you can only
hold out hope for so long
442
00:21:41,220 --> 00:21:43,509
and-and be hurt by so many people
443
00:21:43,512 --> 00:21:47,108
before its starts to seems impossible
444
00:21:47,111 --> 00:21:48,930
to trust someone new.
445
00:21:48,932 --> 00:21:51,533
Especially when they lie to you.
446
00:21:51,535 --> 00:21:54,102
So, for the last time,
447
00:21:54,104 --> 00:21:56,405
I'm sorry.
448
00:21:56,407 --> 00:21:59,274
I broke your trust.
449
00:21:59,276 --> 00:22:01,643
I don't want to do it again.
450
00:22:05,115 --> 00:22:07,482
Thank you.
451
00:22:07,484 --> 00:22:12,721
But if this goes the wrong
way, can you just make sure
452
00:22:12,723 --> 00:22:15,957
that Raf doesn't, um,
follow me this time?
453
00:22:15,960 --> 00:22:18,570
As much as I want to
stay here, he needs to.
454
00:22:18,573 --> 00:22:20,507
He finally found a home he deserves.
455
00:22:23,233 --> 00:22:25,167
I'm not gonna take that away from him.
456
00:22:37,462 --> 00:22:39,581
Oh.
457
00:22:39,583 --> 00:22:41,750
Hey, Jed.
458
00:22:41,752 --> 00:22:43,852
You don't belong here.
459
00:22:45,489 --> 00:22:48,298
Yeah. Everyone keeps saying that.
460
00:22:48,301 --> 00:22:51,025
Everything was fine before
you and Rafael showed up.
461
00:22:52,463 --> 00:22:53,695
Wait, wait.
462
00:23:26,948 --> 00:23:28,847
I'm gonna tear Jed apart.
463
00:23:28,850 --> 00:23:30,617
No, you're really not.
464
00:23:32,576 --> 00:23:34,877
He's gonna pay for what he did.
465
00:23:34,879 --> 00:23:36,069
He could've killed him.
466
00:23:36,072 --> 00:23:37,608
You want to do something to help him?
467
00:23:37,611 --> 00:23:40,314
Take a walk to the herb garden
and get me some hazelwood root.
468
00:23:45,890 --> 00:23:47,923
What does hazelwood root do?
469
00:23:47,925 --> 00:23:51,193
Make him cool off before he
realizes that I made it up.
470
00:23:54,231 --> 00:23:58,500
Raf's had a... a rough couple of weeks.
471
00:23:58,502 --> 00:24:01,256
Look who's talking.
472
00:24:01,259 --> 00:24:04,324
Guess we can cross "supernatural
healing" off the list.
473
00:24:09,446 --> 00:24:12,114
I'm sorry that this happened to you.
474
00:24:14,818 --> 00:24:16,618
Jed's one of those rare cases
475
00:24:16,620 --> 00:24:19,788
where his bite is actually
worse than his bark.
476
00:24:19,790 --> 00:24:21,690
I've dealt with bullies before.
477
00:24:21,692 --> 00:24:23,926
Not like this.
478
00:24:23,928 --> 00:24:27,462
I know how badly you want to stay here,
479
00:24:27,464 --> 00:24:31,466
but this school is
full of people like Jed.
480
00:24:31,468 --> 00:24:35,102
Some of us are nicer, some
of us have more control,
481
00:24:35,105 --> 00:24:37,940
but all of us are capable
of doing what he did.
482
00:24:40,344 --> 00:24:42,978
Do you honestly think
that you're safe here?
483
00:24:42,987 --> 00:24:45,387
Yes, I do.
484
00:24:49,720 --> 00:24:51,753
You should rest.
485
00:24:58,829 --> 00:25:00,327
Can I...
486
00:25:00,330 --> 00:25:02,063
Shh.
487
00:25:02,066 --> 00:25:03,465
...get you anything?
488
00:25:03,467 --> 00:25:05,500
I said, "Shh."
489
00:25:05,502 --> 00:25:08,503
I'm trying...
490
00:25:08,505 --> 00:25:11,039
to rise above it.
491
00:25:11,041 --> 00:25:13,675
So let me freaking rise.
492
00:25:16,680 --> 00:25:19,831
Okay, I don't know why
Penelope had them vote for me.
493
00:25:19,834 --> 00:25:21,800
It doesn't make any sense.
494
00:25:22,987 --> 00:25:25,084
What's done is done, Jo.
495
00:25:25,087 --> 00:25:26,853
Well, I can step down, and then they'd
496
00:25:26,856 --> 00:25:28,056
have to go with the runner-up.
497
00:25:28,058 --> 00:25:30,241
Great minds think alike.
498
00:25:30,244 --> 00:25:32,333
I already asked Emma
if we could do that.
499
00:25:32,336 --> 00:25:34,328
And Emma said no?
500
00:25:34,331 --> 00:25:35,998
Well, then we can ask Dad.
501
00:25:36,000 --> 00:25:37,532
She said yes,
502
00:25:37,534 --> 00:25:39,835
except...
503
00:25:39,837 --> 00:25:43,739
it turns out...
504
00:25:43,741 --> 00:25:46,942
I wasn't the runner-up, either.
505
00:25:48,378 --> 00:25:50,420
Let me guess. There's been a mistake.
506
00:25:50,423 --> 00:25:54,382
I won the popular vote, but
not the electoral college.
507
00:25:54,385 --> 00:25:56,051
No.
508
00:25:56,053 --> 00:25:59,054
You won fair and
square, besides the part
509
00:25:59,056 --> 00:26:00,756
where you stabbed me in the back.
510
00:26:00,758 --> 00:26:03,292
Ooh.
511
00:26:03,294 --> 00:26:05,560
Doesn't feel too good, does it?
512
00:26:05,562 --> 00:26:07,729
Emma sent me to come and get you.
513
00:26:07,731 --> 00:26:09,865
Okay.
514
00:26:16,607 --> 00:26:18,373
I only wanted to be elected
515
00:26:18,375 --> 00:26:20,309
so that I could fix things between us.
516
00:26:20,311 --> 00:26:21,743
You did.
517
00:26:21,745 --> 00:26:23,211
We're even now.
518
00:26:25,155 --> 00:26:26,863
How's the interrogation going?
519
00:26:26,866 --> 00:26:28,150
She's not talking.
520
00:26:28,152 --> 00:26:29,296
But I think I figured out
521
00:26:29,299 --> 00:26:32,320
why no one remembers dragons,
gargoyles or dryads existing.
522
00:26:32,323 --> 00:26:34,256
I mean, whatever happened
to these creatures,
523
00:26:34,258 --> 00:26:36,158
it erased all memory of them.
524
00:26:36,160 --> 00:26:38,393
It's like they never
existed in the first place.
525
00:26:38,395 --> 00:26:39,895
I guess that explains a lot.
526
00:26:39,897 --> 00:26:41,342
Well, don't sound so excited.
527
00:26:41,345 --> 00:26:44,098
It's only a massive piece of
the puzzle that explains why
528
00:26:44,101 --> 00:26:46,847
these creatures only
exist in legends and myths.
529
00:26:46,850 --> 00:26:48,270
Sorry. I'm just
530
00:26:48,272 --> 00:26:49,771
having a day.
531
00:26:49,773 --> 00:26:52,007
Listen, I want a seat on the council.
532
00:26:52,009 --> 00:26:54,409
I'm a tribrid... The
only one of my kind.
533
00:26:54,411 --> 00:26:56,478
No one can represent
my interests but me.
534
00:26:56,480 --> 00:26:58,680
Is this about Landon?
535
00:26:58,682 --> 00:27:00,782
Because you can't let this get personal.
536
00:27:00,784 --> 00:27:02,918
The political is personal.
537
00:27:02,920 --> 00:27:05,587
I learned that in Advanced
Civics, taught by you.
538
00:27:05,589 --> 00:27:07,622
That's cheating.
539
00:27:07,624 --> 00:27:09,891
But I trust that you'll
make the right call.
540
00:27:20,902 --> 00:27:22,301
It's been hours.
541
00:27:22,304 --> 00:27:23,944
She's not gonna tell us anything.
542
00:27:37,121 --> 00:27:39,354
Oh, that feels nice.
543
00:27:39,356 --> 00:27:41,456
Thank you, Alaric.
544
00:27:41,458 --> 00:27:44,592
From somebody who has lost
exactly what you lost today...
545
00:27:46,029 --> 00:27:48,029
...I'm sorry.
546
00:27:48,031 --> 00:27:50,465
I will honor our deal.
547
00:27:50,467 --> 00:27:52,401
What do you wish to know?
548
00:28:00,978 --> 00:28:02,819
Sorry I'm late.
549
00:28:02,822 --> 00:28:05,022
Hold up. Who voted for her?
550
00:28:05,025 --> 00:28:06,515
I ran unopposed.
551
00:28:20,497 --> 00:28:22,564
We're here to discuss if
Landon should be allowed
552
00:28:22,566 --> 00:28:24,034
to stay at the school.
553
00:28:24,037 --> 00:28:26,605
My vote, on behalf of the lower school,
554
00:28:26,608 --> 00:28:29,545
is to err on the side of inclusion.
555
00:28:29,548 --> 00:28:32,416
We exist to help kids like him.
556
00:28:36,246 --> 00:28:38,947
Which is what I'm going to go do now.
557
00:28:38,949 --> 00:28:41,383
I have a search party
out looking for Jed.
558
00:28:41,385 --> 00:28:42,684
As you've all seen,
559
00:28:42,686 --> 00:28:44,920
violence leads to more violence.
560
00:28:44,922 --> 00:28:46,855
If you'll excuse me.
561
00:28:50,027 --> 00:28:52,994
All right, who wants to start?
562
00:28:53,798 --> 00:28:55,364
Landon has to go.
563
00:29:01,286 --> 00:29:05,038
Never thought I'd be saying
this, but... Hope's right.
564
00:29:05,041 --> 00:29:08,063
Humans refuse to make a
place for us in their world.
565
00:29:08,066 --> 00:29:09,733
We start letting them in,
566
00:29:09,735 --> 00:29:11,835
it's only a matter of time
567
00:29:11,837 --> 00:29:13,536
before they take this
place from us, too.
568
00:29:22,648 --> 00:29:24,447
Landon goes.
569
00:29:25,717 --> 00:29:27,183
Landon is my brother.
570
00:29:28,954 --> 00:29:31,921
He's the only reason I'm alive.
571
00:29:31,923 --> 00:29:33,289
He can't go back to human life
572
00:29:33,291 --> 00:29:35,925
knowing that magic and dragons exist.
573
00:29:35,927 --> 00:29:38,895
We took his whole crappy life from him.
574
00:29:40,814 --> 00:29:44,649
Be awful selfish of us not
to give him one to replace it.
575
00:29:51,809 --> 00:29:53,889
That's two-one.
576
00:29:53,892 --> 00:29:56,756
Doesn't matter how much
we want him to stay.
577
00:29:56,759 --> 00:29:59,114
Look what one mad wolf did to him.
578
00:29:59,117 --> 00:30:02,052
Earlier, I asked him
if he felt safe here.
579
00:30:03,422 --> 00:30:05,088
He said "yes."
580
00:30:12,731 --> 00:30:14,831
He was lying.
581
00:30:16,802 --> 00:30:20,209
This place is dangerous for
him, and even he knows it.
582
00:30:20,212 --> 00:30:23,012
- I will protect him.
- And where were you an hour ago?
583
00:30:24,676 --> 00:30:26,676
That's the point.
584
00:30:26,678 --> 00:30:30,580
If he stays, it's on all of us.
585
00:30:30,582 --> 00:30:33,464
It is all of our
responsibility to protect him.
586
00:30:33,467 --> 00:30:34,818
Can we honestly
587
00:30:34,820 --> 00:30:37,788
say we believe every
one of us can handle
588
00:30:37,791 --> 00:30:40,023
that kind of a responsibility?
589
00:30:53,764 --> 00:30:55,726
Looks like it's on you, Josie.
590
00:30:57,008 --> 00:30:59,107
The night I was to leave with Oliver,
591
00:30:59,110 --> 00:31:02,778
something attacked me, and I
woke up in an endless darkness.
592
00:31:02,781 --> 00:31:04,614
I could feel the presence of others,
593
00:31:04,616 --> 00:31:07,150
but not see or hear them.
594
00:31:07,152 --> 00:31:09,988
I was there for so long,
and then, just as suddenly,
595
00:31:09,991 --> 00:31:11,821
I found myself not far from here.
596
00:31:11,823 --> 00:31:13,990
With an urge to possess that knife.
597
00:31:13,992 --> 00:31:15,992
Why? What is this?
598
00:31:15,994 --> 00:31:17,494
I do not know.
599
00:31:17,496 --> 00:31:19,796
Only that I must have it.
600
00:31:19,798 --> 00:31:21,731
It's like something...
601
00:31:21,733 --> 00:31:25,168
something pressing inside
me, telling me to take it.
602
00:31:25,170 --> 00:31:26,336
Take it where?
603
00:31:27,803 --> 00:31:30,038
There is a dark pit beneath the earth.
604
00:31:30,041 --> 00:31:31,374
Locked away.
605
00:31:31,376 --> 00:31:33,710
I can see it. I can feel it.
606
00:31:33,712 --> 00:31:35,342
I am meant to take the knife there.
607
00:31:35,345 --> 00:31:37,785
If I do, I will find
peace and finally be free.
608
00:31:37,788 --> 00:31:39,382
And who told you to do this?
609
00:31:39,384 --> 00:31:41,985
A voice in my mind.
610
00:31:41,987 --> 00:31:43,725
It is still there.
611
00:31:43,728 --> 00:31:46,155
I tried to fight it, but
I am not strong enough.
612
00:31:48,994 --> 00:31:50,593
I'm sorry. I have no choice.
613
00:31:50,595 --> 00:31:52,362
Watch out.
614
00:31:58,085 --> 00:31:59,467
Dorian, the knife.
615
00:32:16,121 --> 00:32:18,354
Take me to the daffodils.
616
00:32:18,356 --> 00:32:20,290
Take me home.
617
00:32:20,292 --> 00:32:21,791
Take me, please.
618
00:32:34,639 --> 00:32:36,639
Josie.
619
00:32:36,641 --> 00:32:38,174
Please.
620
00:32:40,278 --> 00:32:42,278
Since Landon walked through those doors,
621
00:32:42,280 --> 00:32:45,215
my sister, my father
and I have almost died.
622
00:32:45,217 --> 00:32:48,384
We don't really know what Landon is,
623
00:32:48,386 --> 00:32:51,535
so we can't really say if we
know if he's dangerous or not.
624
00:32:51,538 --> 00:32:53,156
Raf, this isn't about
625
00:32:53,158 --> 00:32:55,625
who's friends with who or who you like.
626
00:32:55,627 --> 00:32:57,994
This school is family,
627
00:32:57,996 --> 00:33:01,030
and I am not putting my
family in danger again.
628
00:33:05,303 --> 00:33:07,170
Raf.
629
00:33:08,618 --> 00:33:10,806
Raf, stop.
630
00:33:10,809 --> 00:33:13,176
You know what, I'm
done with both of y'all.
631
00:33:19,777 --> 00:33:21,153
Watch your head.
632
00:33:28,847 --> 00:33:33,617
I was wrong about you... Dorian.
633
00:33:33,619 --> 00:33:36,887
You kept your word.
634
00:33:36,889 --> 00:33:38,922
Not all humans lie.
635
00:33:38,924 --> 00:33:41,525
It's okay.
636
00:33:41,527 --> 00:33:44,294
I wish more monsters were like you.
637
00:33:44,296 --> 00:33:46,730
I remembered something else.
638
00:33:46,732 --> 00:33:49,132
That black pit,
639
00:33:49,134 --> 00:33:51,902
that awful place,
640
00:33:51,904 --> 00:33:54,871
it is called Malivore.
641
00:33:54,873 --> 00:33:57,240
Malivore.
642
00:33:57,242 --> 00:33:59,176
Thank you.
643
00:34:02,146 --> 00:34:04,213
I'm sorry this happened.
644
00:35:49,960 --> 00:35:52,594
It's sweet of you not to
want to hurt the punching bag.
645
00:35:52,597 --> 00:35:54,257
You want to take its place?
646
00:35:54,259 --> 00:35:56,092
Don't blame me.
647
00:35:56,094 --> 00:35:57,360
It's the rest of the witches
648
00:35:57,362 --> 00:35:59,195
who knew how bad you'd be at that job.
649
00:36:00,866 --> 00:36:02,399
What did I ever do
650
00:36:02,401 --> 00:36:04,401
to make you hate me so much?
651
00:36:04,403 --> 00:36:06,102
It's not about you.
652
00:36:07,339 --> 00:36:09,039
Shocking, I know.
653
00:36:09,041 --> 00:36:12,108
It's about how you treat Josie.
654
00:36:12,110 --> 00:36:15,578
I love Josie.
655
00:36:15,580 --> 00:36:18,248
Did you think to ask her
656
00:36:18,257 --> 00:36:19,850
if she wanted to run for the council
657
00:36:19,853 --> 00:36:22,284
before you assumed you'd win?
658
00:36:22,287 --> 00:36:24,521
You've left her with
no room for herself.
659
00:36:24,523 --> 00:36:28,358
She spends all of her
energy taking care of you.
660
00:36:28,360 --> 00:36:30,794
She doesn't have time for a relationship
661
00:36:30,796 --> 00:36:35,265
because you are a black
hole of time and energy
662
00:36:35,267 --> 00:36:37,801
and love, just sucking it all up.
663
00:36:37,803 --> 00:36:40,470
Never giving any of it back.
664
00:36:40,472 --> 00:36:43,139
Oh, she won't ever burn your world down.
665
00:36:44,543 --> 00:36:46,543
So I will do it for her.
666
00:37:00,709 --> 00:37:02,008
Dissulta.
667
00:37:10,739 --> 00:37:12,973
- Thanks for walking me.
- Yeah.
668
00:37:12,976 --> 00:37:17,340
I had to go before Rafael
tried to follow me again.
669
00:37:17,342 --> 00:37:20,110
We didn't take the vote
lightly. It was close.
670
00:37:20,112 --> 00:37:21,978
Yeah, I don't really
need to hear about that.
671
00:37:21,980 --> 00:37:23,513
I'm in enough pain as it is.
672
00:37:24,616 --> 00:37:26,816
- I voted no.
- Yeah.
673
00:37:26,818 --> 00:37:29,786
Didn't need to know that.
674
00:37:31,314 --> 00:37:32,976
Why, exactly?
675
00:37:32,979 --> 00:37:34,785
Remember when you asked me to make sure
676
00:37:34,788 --> 00:37:36,425
that Raf didn't follow you?
677
00:37:36,428 --> 00:37:39,162
You did it 'cause you
care about him, because...
678
00:37:39,164 --> 00:37:42,866
you wanted to do what was right for him.
679
00:37:42,868 --> 00:37:45,093
Even though it was hard.
680
00:37:45,096 --> 00:37:48,597
Is that your way of
admitting you care about me?
681
00:37:49,474 --> 00:37:51,574
Maybe I'm a little biased.
682
00:38:06,792 --> 00:38:08,792
New Orleans.
683
00:38:08,794 --> 00:38:11,187
I have a family friend
there that's expecting you.
684
00:38:12,864 --> 00:38:16,421
I asked him to help
you find your birth mom.
685
00:38:16,424 --> 00:38:17,957
What?
686
00:38:17,960 --> 00:38:20,636
I couldn't get you the
answers that you wanted,
687
00:38:20,639 --> 00:38:22,539
but he can.
688
00:38:22,541 --> 00:38:24,474
With this.
689
00:38:24,476 --> 00:38:26,543
I put the results of your
lineage spell in there.
690
00:38:26,545 --> 00:38:28,745
And, um, some money.
691
00:38:28,747 --> 00:38:30,213
And a sandwich.
692
00:38:30,215 --> 00:38:33,283
I hope you like ham.
693
00:38:35,020 --> 00:38:36,486
Thank you.
694
00:38:37,424 --> 00:38:38,890
Yeah.
695
00:38:38,893 --> 00:38:41,824
Oh, and, um... and this.
696
00:38:41,827 --> 00:38:43,741
What is this?
697
00:38:43,744 --> 00:38:45,443
Think of it like a...
698
00:38:45,446 --> 00:38:48,363
"click your heels together
three times" kind of thing.
699
00:38:48,366 --> 00:38:51,000
If you ever need me, just
press it, and my bracelet
700
00:38:51,002 --> 00:38:52,936
will lead me to you.
701
00:39:02,247 --> 00:39:04,280
I should go.
702
00:39:05,210 --> 00:39:06,610
Okay.
703
00:39:07,886 --> 00:39:09,752
Bye.
704
00:39:09,754 --> 00:39:11,688
Bye, Landon.
705
00:39:23,869 --> 00:39:25,401
I wanted to see if it worked.
706
00:39:47,296 --> 00:39:49,292
- Ow. Ooh. It's good. It's okay.
- Sorry. Sorry.
707
00:39:49,294 --> 00:39:51,461
- It's worth it. It's worth it.
- Oh, I'm sorry. I'm sorry. Okay.
708
00:40:13,084 --> 00:40:15,084
I'm sorry. I'll leave you alone.
709
00:40:15,086 --> 00:40:17,987
No, wait. I'm sorry.
710
00:40:17,989 --> 00:40:19,491
About Landon.
711
00:40:19,494 --> 00:40:21,291
I thought that Josie
would vote with you.
712
00:40:21,293 --> 00:40:23,293
I don't know what
happened. Other than that,
713
00:40:23,295 --> 00:40:26,195
apparently I'm the worst
person in the world.
714
00:40:26,197 --> 00:40:28,264
You don't have to be my date
715
00:40:28,266 --> 00:40:29,465
to the party.
716
00:40:29,467 --> 00:40:30,767
No.
717
00:40:30,769 --> 00:40:32,468
You're not the one who broke our deal.
718
00:40:32,470 --> 00:40:33,770
I'll keep my word.
719
00:40:44,546 --> 00:40:45,734
What are you doing?
720
00:40:51,056 --> 00:40:53,690
Just don't think about it.
721
00:41:31,563 --> 00:41:33,196
That black pit,
722
00:41:33,198 --> 00:41:35,365
that awful place,
723
00:41:35,368 --> 00:41:37,351
it's called Malivore.
724
00:41:40,832 --> 00:41:45,920
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
51029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.