Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,840 --> 00:02:30,100
-Valorgue Bouches-du-Rhône,
323 habitants, altitude 170 m,
2
00:02:30,440 --> 00:02:34,160
..80 km de Marseille,
53 km de Tarascon, gendarmerie..
3
00:02:34,500 --> 00:02:38,400
..et recettes de 5e classe.
Industrie, distillerie...
4
00:02:38,740 --> 00:02:40,520
C'est ainsi..
5
00:02:40,840 --> 00:02:44,860
..que le guide de Provence
décrit Valorgue. Si vous étiez là,
6
00:02:45,140 --> 00:02:49,240
..vous verriez Valorgue autrement.
Je ne peux pas l'expliquer. C'est..
7
00:02:49,580 --> 00:02:54,060
..le monde de la lavande, le blanc
des maisons, le bleu du ciel.
8
00:02:54,480 --> 00:02:58,800
Aujourd'hui on a envie de se
promener dans cette forteresse,
9
00:02:59,160 --> 00:03:02,720
..qui semble avoir
enfermé la joie de vivre.
10
00:03:03,060 --> 00:03:04,720
Mais la ville est déserte.
11
00:03:05,080 --> 00:03:09,200
Car tout le monde est descendu
sur la route, pour assister..
12
00:03:09,540 --> 00:03:13,760
..à l'arrivée du 19e prix régional.
Les coureurs vont arriver.
13
00:03:13,940 --> 00:03:17,900
Tout le monde est là.
La municipalité est au complet.
14
00:03:18,240 --> 00:03:22,420
M. le maire est venu près de
notre micro. Nous lui demandons..
15
00:03:22,760 --> 00:03:26,200
..ses impressions sur
cette journée inoubliable.
16
00:03:26,500 --> 00:03:30,380
-Oui... Moi...
17
00:03:30,720 --> 00:03:37,400
Il est évident...
-C'est l'évidence même.
18
00:03:37,740 --> 00:03:41,880
Et d'ailleurs, tout le monde
a compris que l'organisation..
19
00:03:42,220 --> 00:03:46,460
..est parfaite. Tout le monde est
là. Vous êtes ému, sans doute ?
20
00:03:46,780 --> 00:03:50,520
Je crois que la réussite
sans faire de publicité,
21
00:03:50,860 --> 00:03:55,160
..nous la devons au directeur de
la marque qui a fait la fortune..
22
00:03:55,500 --> 00:03:58,400
..du pays. C'est M...
-Courtecuisse.
23
00:03:58,700 --> 00:04:03,880
-Noël Courtade dit Courtecuisse.
-Dites-moi M. le maire,
24
00:04:04,080 --> 00:04:08,920
..la municipalité est au complet ?
-Où est Félicien ?
25
00:04:09,120 --> 00:04:12,100
-Félicien !
-Vous ne l'avez pas vu ?
26
00:04:19,480 --> 00:04:21,100
-Félicien !
27
00:04:29,060 --> 00:04:31,800
Arrête de tourner
comme un ours en cage.
28
00:04:32,200 --> 00:04:35,400
Allons voir l'arrivée.
Ne sois pas nerveux.
29
00:04:35,780 --> 00:04:38,820
-Je ne le suis pas !
Allons voir l'arrivée...
30
00:04:39,180 --> 00:04:43,100
Ça m'a fait la même chose
pour son certificat d'études.
31
00:04:43,440 --> 00:04:46,360
-C'est pas la 1re fois
qu'il court ?
32
00:04:46,580 --> 00:04:51,060
-Pour moi, si. Si je vois les 10
premiers et qu'il n'y a pas Justin,
33
00:04:51,340 --> 00:04:55,560
..de quoi j'aurais l'air ? Ils
me diront : qu'est-il arrivé..
34
00:04:55,920 --> 00:04:59,080
..au petit, il était dernier ?
-Pourquoi...
35
00:04:59,420 --> 00:05:03,740
-Oui, il devrait gagner. Il est
jeune, fort, mais quand même...
36
00:05:03,940 --> 00:05:06,780
Il faut compter avec
les impondérables.
37
00:05:06,980 --> 00:05:13,520
-C'est quoi les impondérables ?
-C'est les crevaisons.
38
00:05:13,700 --> 00:05:17,100
Les erreurs de parcours,
la chaîne qui saute.
39
00:05:17,440 --> 00:05:20,380
-Et surtout les accidents !
-Les accidents ?
40
00:05:20,720 --> 00:05:23,700
-Tu crains qu'on te dise
qu'il est tombé.
41
00:05:24,060 --> 00:05:27,380
Tu ne penses pas que les autres
peuvent être plus forts.
42
00:05:27,720 --> 00:05:30,880
Il n'est pas seul.
-Je le sais, sinon il n'y aurait..
43
00:05:31,220 --> 00:05:34,160
..pas de course.
Je te le dis, j'ai peur.
44
00:05:34,500 --> 00:05:38,660
Je ne veux pas le montrer. Un père
qui se fait du mauvais sang,
45
00:05:39,000 --> 00:05:42,700
..ça ne va pas intéresser.
-Ici, tu ne t'inquiètes pas ?
46
00:05:43,060 --> 00:05:46,360
-Si ! Beaucoup plus,
mais personne ne me voit.
47
00:05:46,680 --> 00:05:50,440
Je voudrais être sa mère,
on se foutrait pas de moi.
48
00:05:50,760 --> 00:05:54,880
-Je ne voulais pas qu'il soit
coureur. Personne ne m'écoute.
49
00:05:55,240 --> 00:05:58,540
Pourvu qu'il n'attrape
pas une insolation.
50
00:05:58,880 --> 00:06:02,960
-Tu es folle ! Au contraire
le soleil, ça l'aide.
51
00:06:12,120 --> 00:06:16,660
*-Voici l'arrivée ! Je reconnais
Justin Hébrard. Un enfant du pays..
52
00:06:17,000 --> 00:06:19,100
..qui gagne avec 6 longueurs.
53
00:06:19,440 --> 00:06:21,240
Ovation.
54
00:06:25,980 --> 00:06:27,120
-A ce soir.
55
00:06:35,320 --> 00:06:36,440
-M. Félicien !
-Oh !
56
00:06:36,740 --> 00:06:39,440
Qu'est-ce qu'il y a ?
-Votre fils !
57
00:06:39,780 --> 00:06:43,220
-Il a gagné ?
-Oui. Il leur a mis 6 longueurs.
58
00:06:43,560 --> 00:06:46,580
-Je te l'avais dit,
c'est le plus fort.
59
00:06:48,700 --> 00:06:50,300
Attends !
60
00:06:50,640 --> 00:06:53,900
Prends un croissant et un pain
au chocolat. Tu es prête ?
61
00:06:58,660 --> 00:06:59,800
Applaudissements.
62
00:07:16,260 --> 00:07:21,340
-Alors Félicien, tu as manqué ça.
-Je ne suis pas arrivé à temps,
63
00:07:21,680 --> 00:07:24,640
..car ma femme n'était pas prête.
-Oh !
64
00:07:24,980 --> 00:07:28,060
-Bravo.
-Tu l'emmènerais courir à la ville,
65
00:07:28,340 --> 00:07:32,300
..il deviendrait un champion.
-Je veux en faire un champion..
66
00:07:32,640 --> 00:07:36,420
..dans la boulangerie. Si
je l'envoie à la ville, ce sera..
67
00:07:36,760 --> 00:07:39,860
..pour apprendre la pâtisserie.
-Mes chers amis.
68
00:07:40,180 --> 00:07:42,920
-Enlève le chapeau.
-Ah !
69
00:07:43,180 --> 00:07:45,540
Et ta casquette ?
-Oui.
70
00:07:45,720 --> 00:07:47,580
-La casquette !
71
00:07:47,920 --> 00:07:52,300
-Justin, viens ici. Laissez-moi
vous dire toute la joie que j'ai,
72
00:07:52,680 --> 00:07:56,100
..de remettre la coupe
à un enfant de Valorgue.
73
00:07:56,480 --> 00:07:58,660
Applaudissements.
74
00:08:03,740 --> 00:08:07,380
-M. le receveur qui lit
les journaux, aurait..
75
00:08:07,720 --> 00:08:11,860
..sûrement trouvé des mots
plus forts pour marquer..
76
00:08:12,060 --> 00:08:16,020
..d'une pierre blanche,
le souvenir de cette journée.
77
00:08:16,220 --> 00:08:20,220
Je me contente de laisser
parler mon coeur et je joins..
78
00:08:20,560 --> 00:08:25,140
..dans mes félicitations, le
vainqueur de cette rude épreuve..
79
00:08:25,500 --> 00:08:27,940
..et son heureux père,
mon ami Félicien.
80
00:08:28,300 --> 00:08:29,920
Applaudissements.
81
00:08:34,800 --> 00:08:39,040
-Mes chers amis. Nous avons fait
notre devoir en faisant triompher..
82
00:08:39,380 --> 00:08:42,660
..les couleurs de Valorgue.
Mais nous ne dirons pas..
83
00:08:42,940 --> 00:08:47,500
..comme certains "nous ferons mieux
la prochaine fois." Car il n'y..
84
00:08:47,820 --> 00:08:51,780
..aura pas de prochaine fois.
Nous avons fait notre devoir,
85
00:08:52,100 --> 00:08:55,480
..mais un devoir plus
grand appelle mon fils.
86
00:08:55,820 --> 00:08:58,041
Le service de la patrie.
87
00:08:58,220 --> 00:08:59,920
Applaudissements.
88
00:09:03,860 --> 00:09:07,260
-Du fond de l'Afrique...
Émile, arrête de boire..
89
00:09:07,600 --> 00:09:11,000
..dans tous les verres.
Évariste, surveille ton fils.
90
00:09:11,400 --> 00:09:14,520
Si tu ne veux pas
qu'on sache de qui il tient.
91
00:09:14,860 --> 00:09:18,841
Du fond de l'Afrique, au pays
des déserts et de la soif,
92
00:09:19,161 --> 00:09:23,141
..il sera le digne représentant
de notre petit village.
93
00:09:23,461 --> 00:09:25,820
-Où va-t-il ?
-A Alger.
94
00:09:26,180 --> 00:09:30,200
Devant vos marques de sympathie,
je ne vous dirai qu'un mot :
95
00:09:30,580 --> 00:09:32,280
..un seul...
-Atchoum !
96
00:09:32,620 --> 00:09:33,780
-Merci.
97
00:09:34,140 --> 00:09:36,280
Applaudissements.
98
00:09:41,280 --> 00:09:45,460
-Maintenant, va mon fils et ne
t'endors pas sur tes lauriers.
99
00:09:45,740 --> 00:09:49,140
Et prends une bonne douche
dans la lessiveuse.
100
00:09:49,500 --> 00:09:51,920
Et maintenant, à la vôtre !
101
00:09:52,300 --> 00:09:54,400
Acclamation.
102
00:10:16,760 --> 00:10:19,300
Il siffle.
103
00:10:23,880 --> 00:10:25,400
-Je t'ai attendu toute..
104
00:10:25,580 --> 00:10:28,200
..la soirée.
-Je n'ai pas pu sortir.
105
00:10:28,540 --> 00:10:29,660
Je voudrais..
106
00:10:29,980 --> 00:10:30,980
..te parler.
-Quoi ?
107
00:10:31,360 --> 00:10:34,720
-Je voudrais te parler.
-Voilà quelqu'un !
108
00:10:38,620 --> 00:10:40,600
Il chante.
109
00:10:53,041 --> 00:10:54,221
-Françoise !
110
00:10:54,561 --> 00:10:55,561
Ouvre-moi.
111
00:10:55,881 --> 00:10:59,241
-Ne reste pas là, on va nous voir.
112
00:11:10,481 --> 00:11:13,241
-Comme ça, on ne nous verra plus.
113
00:11:17,001 --> 00:11:21,241
Tu ne veux pas me laisser entrer ?
-T'es pas fou ? Si ma mère..
114
00:11:21,601 --> 00:11:23,981
..t'entendait.
-Elle dort.
115
00:11:24,301 --> 00:11:27,521
-C'est pas bien.
-Laisse-moi entrer. 1 mn.
116
00:11:27,761 --> 00:11:31,261
C'est le dernier soir.
Je voudrais tellement...
117
00:11:31,621 --> 00:11:32,901
-Tais-toi.
118
00:11:48,761 --> 00:11:52,241
Il heurte quelque chose.
-Merde !
119
00:11:55,461 --> 00:11:59,381
-Jamais de lampe dans cette
rue et ils foutent tout au milieu.
120
00:12:14,021 --> 00:12:15,981
-C'est toi Justin ?
121
00:12:16,321 --> 00:12:18,941
-Ouais, c'est moi.
122
00:12:19,181 --> 00:12:21,761
Bonsoir.
-Bonsoir.
123
00:12:22,081 --> 00:12:26,801
Tu rentres tard.
-J'ai blagué avec Auguste.
124
00:12:27,121 --> 00:12:29,881
-Ah oui ? Avec Auguste ?
-Ouais.
125
00:12:30,221 --> 00:12:34,061
-La discussion devait être
animée. Tu es encore rouge.
126
00:12:34,421 --> 00:12:37,581
-Parce que j'ai couru.
-Oui, t'as couru.
127
00:12:37,921 --> 00:12:43,361
Va vite te coucher. Car depuis
une semaine, tu passes une vie...
128
00:12:43,741 --> 00:12:47,661
Heureusement que pendant 18 mois,
l'adjudant te couchera à 21 h.
129
00:12:47,981 --> 00:12:52,421
-Des fois, j'aurai la permission.
-Oui, des fois. Mais si..
130
00:12:52,761 --> 00:12:56,521
..tu continues comme ça,
tu coucheras en taule.
131
00:13:01,421 --> 00:13:05,461
C'est drôle. Je le sais depuis
longtemps que tu t'en vas.
132
00:13:05,781 --> 00:13:10,181
Il me semble que ce soir je viens
de l'apprendre pour la 1re fois.
133
00:13:10,401 --> 00:13:14,521
Tu vois, c'est au moment
de se séparer qu'on s'aperçoit..
134
00:13:14,861 --> 00:13:19,081
..que c'est bon d'être ensemble.
Je sens que pendant 1 an 1/2,
135
00:13:19,301 --> 00:13:23,581
..il va me manquer quelque chose.
Ta mère et moi, on va rôder..
136
00:13:23,901 --> 00:13:27,141
..dans cette maison,
comme 2 âmes en peine.
137
00:13:28,821 --> 00:13:30,021
C'est bête.
138
00:13:31,781 --> 00:13:35,241
Allez, bonne nuit petit.
139
00:13:42,401 --> 00:13:45,221
C'est la dernière fois
que je te dis petit.
140
00:13:45,581 --> 00:13:49,621
Quand tu reviendras, tu seras
un homme. Dans le village,
141
00:13:49,961 --> 00:13:54,261
..on ne dira plus : Justin, c'est
le petit du boulanger. On dira :
142
00:13:54,541 --> 00:13:57,641
..le boulanger,
c'est le père de Justin.
143
00:14:03,661 --> 00:14:07,561
Tu vois quand même,
ça me fera plaisir.
144
00:14:07,921 --> 00:14:11,641
Allez va. Va retrouver ta mère.
-Elle ne dort pas ?
145
00:14:11,981 --> 00:14:14,201
-Non. Elle t'attend.
146
00:14:14,561 --> 00:14:16,381
-Bonsoir.
147
00:14:26,161 --> 00:14:30,221
-Surveille-toi. Dans ces villes,
il y a des mauvaises femmes.
148
00:14:30,621 --> 00:14:33,821
-Je ne suis pas un bébé.
-D'autres se sont faits prendre.
149
00:14:34,141 --> 00:14:38,161
Si on ne te fait pas assez
manger, va à la cantine.
150
00:14:38,521 --> 00:14:41,861
Tiens, ne le dis pas à ton père.
-Sois tranquille.
151
00:14:52,281 --> 00:14:56,641
-Clotilde ! Va voir
si la fougasse est cuite.
152
00:14:56,981 --> 00:15:00,221
-Maintenant ?
-Oui. Ton fils peut attendre 2 mn.
153
00:15:00,561 --> 00:15:04,321
La fougasse elle,
elle n'attend pas.
154
00:15:06,481 --> 00:15:09,081
Tiens, prends-ça.
-Merci papa.
155
00:15:09,341 --> 00:15:12,281
-Pas un mot à ta mère.
-Ça ne risque pas.
156
00:15:12,661 --> 00:15:16,681
-Si un jour tu sors avec
le général, paye-lui l'apéritif.
157
00:15:17,021 --> 00:15:19,561
Allez mon petit...
-Au revoir.
158
00:15:23,221 --> 00:15:24,881
Au revoir maman.
159
00:15:26,401 --> 00:15:30,181
-Surtout donne-nous des nouvelles.
-Oui.
160
00:15:30,701 --> 00:15:32,321
-Bon voyage.
161
00:15:38,461 --> 00:15:42,641
-Je suis venue te dire au revoir.
-Ça me fait plaisir.
162
00:15:42,981 --> 00:15:46,621
-Tu ne m'oublieras pas ?
-Je t'écrirai souvent.
163
00:15:46,921 --> 00:15:50,821
-Justin, dépêche-toi.
-Ouais.
164
00:16:46,422 --> 00:16:49,481
-Bonjour Clotilde !
-Bonjour M. Arnaud.
165
00:16:49,781 --> 00:16:52,441
-Et Félicien ?
-Il s'habille.
166
00:16:52,741 --> 00:16:57,121
-On va être en retard.
-C'est ce bouton là ! Ça y est.
167
00:16:57,461 --> 00:17:00,801
Ça me fait quelque chose
qu'il soit mort Soulace.
168
00:17:01,141 --> 00:17:03,801
-A 89 ans !
-Oui, c'était à lui.
169
00:17:04,102 --> 00:17:07,842
Combien ça te fait à toi ?
-70.
170
00:17:08,162 --> 00:17:13,402
-70 ? T'en as encore
pour...un moment.
171
00:17:13,782 --> 00:17:14,602
-Ah.
172
00:17:14,942 --> 00:17:19,262
Tu l'as trouvé le truc pour ne pas
vieillir. Tu ne le mets pas..
173
00:17:19,602 --> 00:17:23,522
..souvent à jour ton calendrier.
-C'est de la négligence.
174
00:17:23,842 --> 00:17:26,262
Avec le travail que j'ai...
175
00:17:26,622 --> 00:17:31,022
Clotilde ! Où est mon parapluie ?
-Dans l'armoire !
176
00:17:31,402 --> 00:17:35,882
Il l'a bloqué le jour
du départ de Justin.
177
00:17:36,202 --> 00:17:40,122
Depuis 10 mois, on n'a pas
le droit d'y toucher.
178
00:17:40,462 --> 00:17:42,762
-Déjà 10 mois ?
-Presque 11.
179
00:17:53,642 --> 00:17:55,162
-Sale temps.
180
00:17:57,582 --> 00:17:59,342
J'y crois pas.
-Ah oui.
181
00:17:59,702 --> 00:18:02,782
-Bonjour.
-Qui aurait dit ça. A la dernière..
182
00:18:03,122 --> 00:18:06,482
..séance du conseil municipal,
il était assis avec nous..
183
00:18:06,822 --> 00:18:10,242
..et maintenant...allongé.
-S'il n'était pas tombé,
184
00:18:10,642 --> 00:18:14,322
..il serait encore là.
-Ça provient de l'éclairage.
185
00:18:14,562 --> 00:18:17,982
-Non, il avait 89 ans.
C'est une rupture de...
186
00:18:18,342 --> 00:18:21,522
-De quoi ?
-Enfin, il aurait pu tomber..
187
00:18:21,702 --> 00:18:23,942
..aussi en plein soleil.
188
00:18:24,262 --> 00:18:29,081
-Il est tombé en pleine nuit.
Il faudrait finir par faire..
189
00:18:29,421 --> 00:18:32,921
..quelque chose.
-Cet éclairage est provisoire.
190
00:18:33,301 --> 00:18:37,382
-Il ne faudrait pas qu'il le reste.
-Je propose le même..
191
00:18:37,582 --> 00:18:40,002
..que l'année dernière...
192
00:18:52,182 --> 00:18:55,442
-Pauvre Soulace.
193
00:18:55,782 --> 00:19:00,122
Je disais que je proposerai le même
éclairage que l'année dernière,
194
00:19:00,502 --> 00:19:04,142
..avec une lampe en plus
au pont des cannisses.
195
00:19:04,502 --> 00:19:07,742
Et une autre à la rue
du Président Doumergue.
196
00:19:08,082 --> 00:19:12,242
-Et une, rue du Calvaire.
-Très important. Et une autre,
197
00:19:12,582 --> 00:19:17,102
..rue du cimetière. Ce sera
plus gai. Ah ! Ah ! Ah !
198
00:19:20,262 --> 00:19:23,562
Je la paierai.
-Tu pourrais les payer..
199
00:19:23,922 --> 00:19:27,622
..toutes.
-Pourquoi pas une usine ? Hein ?
200
00:19:27,922 --> 00:19:31,722
-Si j'ai bien compris,
vous voudriez 4 lampes.
201
00:19:32,062 --> 00:19:36,022
Nous sommes en déficit
de 300 000 frs. J'ai le souci..
202
00:19:36,422 --> 00:19:40,442
..d'équilibrer le budget.
-Alors on s'en fout que les gens..
203
00:19:40,802 --> 00:19:43,202
..se cassent la gueule ?
-Non !
204
00:19:43,902 --> 00:19:45,662
-Si.
-Je n'ai pas dit ça !
205
00:19:46,002 --> 00:19:48,302
Chut.
-Il n'entend pas.
206
00:19:48,642 --> 00:19:52,862
-Pour combler votre déficit,
augmentez le tarif de la bascule..
207
00:19:53,202 --> 00:19:57,382
..publique.
-Mais les habitués iront ailleurs.
208
00:19:57,742 --> 00:20:01,722
-Il y n'a que la bascule de
la distillerie. Elle n'est juste,
209
00:20:01,942 --> 00:20:04,122
..qu'au-dessus de 1 000 kg.
210
00:20:04,462 --> 00:20:08,442
-Le mois dernier, le cheval
de Soulace pesait 704 kg..
211
00:20:08,622 --> 00:20:12,802
..à la bascule publique
et 681 à celle de la distillerie.
212
00:20:12,982 --> 00:20:16,362
En 450 m, il a perdu 23 kg.
-C'est pas vrai ?
213
00:20:16,722 --> 00:20:18,822
-Demande-lui. Oh pardon.
214
00:20:36,422 --> 00:20:38,722
-Alphonse !
-Oh Mme Zanetti !
215
00:20:38,902 --> 00:20:41,422
-Tu n'as pas vu Françoise ?
-Non.
216
00:20:41,742 --> 00:20:44,602
-Elle a dû rater son train.
-Sans doute.
217
00:20:53,962 --> 00:20:55,142
-Tu es là ?
218
00:20:55,482 --> 00:20:56,782
Comment es-tu venue ?
219
00:20:59,422 --> 00:21:03,862
-Je vous laisse.
-Merci Mlle Négret.
220
00:21:04,182 --> 00:21:08,302
Pourquoi tu n'as pas pris le car ?
-J'ai pris le camion..
221
00:21:08,642 --> 00:21:12,062
..de la distillerie.
-Ça m'étonnait de ne pas te voir.
222
00:21:12,562 --> 00:21:15,682
Je sais que tu devais
arriver aujourd'hui.
223
00:21:16,062 --> 00:21:24,442
Qu'est-ce qu'elle veut dire là ?
Elle parle italien.
224
00:21:24,622 --> 00:21:28,802
Pourquoi elle me demande
de ne pas être sévère avec toi ?
225
00:21:29,142 --> 00:21:33,062
Tu n'as pas fait une bêtise ?
226
00:21:33,342 --> 00:21:34,842
Un bébé pleure.
227
00:21:57,622 --> 00:22:01,882
-N'aie pas peur,
je ne vais pas crier.
228
00:22:02,202 --> 00:22:05,262
Je ne suis même pas en colère.
229
00:22:09,122 --> 00:22:10,822
C'est un garçon ?
230
00:22:13,302 --> 00:22:17,242
Combien il a ?
-2 mois depuis hier.
231
00:22:17,562 --> 00:22:22,382
-C'est toi qui le nourris ?
-A moitié.
232
00:22:22,742 --> 00:22:26,902
Je me suis fait tellement
de mauvais sang que j'ai presque..
233
00:22:27,242 --> 00:22:29,842
..plus de lait.
-Ma pauvre petite.
234
00:22:30,182 --> 00:22:33,302
Pourquoi tu ne me
l'as pas dit plus tôt ?
235
00:22:33,642 --> 00:22:36,022
-C'était pas possible.
236
00:22:36,342 --> 00:22:39,462
Je ne peux pas
me marier tout de suite.
237
00:22:39,822 --> 00:22:40,862
-Pourquoi ?
238
00:22:41,042 --> 00:22:45,002
Son père t'a laissée ?
-Il est parti, mais il ne m'a pas..
239
00:22:45,402 --> 00:22:49,422
..laissée. Il reviendra.
Ne t'inquiète pas. Il m'épousera.
240
00:22:49,622 --> 00:22:51,822
-Quand ?
-Dans quelques mois.
241
00:22:52,142 --> 00:22:56,802
-Qui c'est ? Un garçon du pays ?
-Ne me le demande pas.
242
00:23:00,242 --> 00:23:01,702
Je ne peux pas le dire.
243
00:23:02,042 --> 00:23:06,082
-Alors, il est marié.
-Non ! Il ne l'est pas.
244
00:23:06,422 --> 00:23:07,422
Il est soldat.
245
00:23:11,062 --> 00:23:14,402
-Je comprends pourquoi
tu ne mangeais plus..
246
00:23:14,582 --> 00:23:18,902
..et que tu avais les traits tirés.
Dire que je t'ai laissée partir..
247
00:23:19,322 --> 00:23:23,382
..chez ta tante, car je croyais
que tu faisais de l'anémie.
248
00:23:23,762 --> 00:23:25,582
Tu m'as bien trompée.
249
00:23:29,422 --> 00:23:32,862
Elle parle italien.
250
00:23:33,202 --> 00:23:37,222
Tu mériterais que je t'étrangle.
Donne-moi ses lettres !
251
00:23:37,562 --> 00:23:40,222
-Je ne les ai plus.
-Tu mens.
252
00:23:40,562 --> 00:23:43,362
-Je les ai brûlées.
-Tu les as brûlées ?
253
00:23:43,722 --> 00:23:48,422
Qu'est-ce que tu as dit ?
Qu'il était soldat !
254
00:23:48,802 --> 00:23:53,802
Et son père ne serait pas
boulanger, par hasard ?
255
00:23:58,502 --> 00:23:59,322
-Maman !
256
00:23:59,722 --> 00:24:02,502
Elle rouspète en italien.
257
00:24:08,702 --> 00:24:11,542
...
-Eh Mme Zanetti !
258
00:24:11,882 --> 00:24:14,982
Oh...qu'il est beau.
259
00:24:15,322 --> 00:24:16,162
Je le pèse ?
260
00:24:16,502 --> 00:24:18,822
-Vous aurez tout le temps !
261
00:24:19,162 --> 00:24:22,262
Je vous le laisse.
Il est de votre fils.
262
00:24:22,582 --> 00:24:26,522
-De mon fils ?
Qu'est-ce que ça veut dire ?
263
00:24:26,722 --> 00:24:29,902
-C'est un débauché,
il a séduit ma fille !
264
00:24:30,242 --> 00:24:34,482
-Ne nous emballons pas. Votre
fille était en Italie, mon fils..
265
00:24:34,802 --> 00:24:37,262
..à Alger. Comment ils ont fait ?
266
00:24:37,602 --> 00:24:40,682
-Je ne sais pas. Voilà
ce qu'elle m'a rapporté.
267
00:24:41,002 --> 00:24:44,983
-Vous osez dire que... Mon fils
est un brave petit. Il n'est pas..
268
00:24:45,323 --> 00:24:48,503
..capable de ça !
-Et ma fille, elle ment ?
269
00:24:48,863 --> 00:24:52,242
-Je ne sais pas si
votre fille ment...
270
00:24:52,562 --> 00:24:56,302
-Mais...
-Mais Justin est soldat depuis..
271
00:24:56,642 --> 00:25:00,062
..septembre. Et costaud comme
il est, il n'aurait pas fait..
272
00:25:00,442 --> 00:25:03,422
..un enfant chétif !
-Chétif ?
273
00:25:03,782 --> 00:25:05,462
-Oui !
-Il vous ressemble.
274
00:25:05,782 --> 00:25:09,843
Depuis qu'il est arrivé, il crie !
Le bébé pleure.
275
00:25:10,183 --> 00:25:14,303
-Quoi ? Il me ressemble ? Il ne
ressemble à personne de la famille.
276
00:25:14,643 --> 00:25:16,443
Même pas à mon père !
277
00:25:16,783 --> 00:25:18,283
Regardez !
278
00:25:18,503 --> 00:25:23,903
Il ne lui ressemble pas,
ni à moi ! Ni à Justin !
279
00:25:24,223 --> 00:25:25,843
Alors ?
280
00:25:26,223 --> 00:25:30,043
Il a les cheveux rouges. Il n'y a
pas de rouquins chez nous.
281
00:25:30,543 --> 00:25:34,723
-Il n'est pas rouquin,
il est chauve.
282
00:25:34,903 --> 00:25:37,823
-Il est chauve ? Raison de plus.
283
00:25:38,163 --> 00:25:40,823
Reprenez-le votre enfant.
284
00:25:41,163 --> 00:25:45,383
Je ne marche pas !
-La justice vous fera courir !
285
00:25:45,663 --> 00:25:48,423
-La justice !
Vous avez une preuve ?
286
00:25:48,783 --> 00:25:51,623
-Ça, c'est quoi ?
-Si Françoise était sérieuse,
287
00:25:52,003 --> 00:25:53,823
..elle saurait de qui il est.
288
00:25:54,143 --> 00:25:56,383
Elle rouspète en italien.
289
00:25:56,722 --> 00:26:00,763
-Que dites-vous ?
-Vous en profitez,
290
00:26:01,043 --> 00:26:04,023
..car je suis veuve.
-Heureusement.
291
00:26:04,363 --> 00:26:08,183
-Que je sois veuve ?
-Oui, ça se règle entre hommes ça.
292
00:26:08,523 --> 00:26:10,983
Elle parle italien.
293
00:26:11,323 --> 00:26:12,183
-D'accord.
294
00:26:12,523 --> 00:26:15,263
Elle parle italien.
295
00:26:23,243 --> 00:26:27,163
-Si je m'attendais à ça...
-Avec cette femme, il faut..
296
00:26:27,503 --> 00:26:30,563
..s'attendre à tout.
-Félicien, à ton âge !
297
00:26:30,923 --> 00:26:33,743
Tu devrais avoir honte !
-Quoi ?
298
00:26:34,083 --> 00:26:37,183
-De mon temps...
-Vous auriez dû vous faire..
299
00:26:37,463 --> 00:26:40,743
..déboucher les oreilles.
Foutez le camp !
300
00:26:41,083 --> 00:26:44,163
-Je t'en supplie.
-Je ne lui ferai rien.
301
00:26:44,503 --> 00:26:45,903
Viens.
302
00:26:50,643 --> 00:26:53,583
-Il y a une façon
de dire les choses.
303
00:26:53,923 --> 00:26:58,083
-Elle était affolée. Elle a dit
ce qui lui passait par la tête.
304
00:27:11,523 --> 00:27:14,783
-Alors M. Aussel ?
On la fait cette partie ?
305
00:27:16,463 --> 00:27:17,843
-Si vous voulez.
306
00:27:35,263 --> 00:27:37,203
-C'est calme ce soir.
307
00:27:54,403 --> 00:27:55,563
Pardon.
308
00:28:05,503 --> 00:28:06,343
-Ah non !
309
00:28:06,683 --> 00:28:11,283
Ça suffit ! Si vous avez
quelque chose à dire, dites-le.
310
00:28:11,583 --> 00:28:16,063
Mais ne m'empêchez pas de jouer.
Si Françoise a eu un enfant,
311
00:28:16,403 --> 00:28:20,903
..c'est malheureux. Mais qu'elle ne
mette pas ça sur le dos de Justin.
312
00:28:21,103 --> 00:28:27,503
-J'estime Françoise. Elle est
honnête. Si elle a parlé de Justin,
313
00:28:27,843 --> 00:28:30,443
..ce n'est pas pour
vous créer des ennuis.
314
00:28:30,763 --> 00:28:32,623
-Vous les avez vus ?
-Moi, oui.
315
00:28:32,963 --> 00:28:36,403
-Où ?
-Rue du Puits.
316
00:28:36,743 --> 00:28:39,883
L'an dernier,
avant qu'il s'en aille.
317
00:28:40,083 --> 00:28:44,863
-Rue du Puits ? Il y fait
noir et toi tu les as reconnus.
318
00:28:45,223 --> 00:28:49,443
-Je l'ai vu naître Justin. Pas
besoin de soleil pour savoir..
319
00:28:49,623 --> 00:28:53,143
..que c'est lui.
-Tu avais ton litre de rosé..
320
00:28:53,523 --> 00:28:57,763
..là-dedans. Tu devais y voir
clair, comme la semaine dernière.
321
00:28:57,963 --> 00:29:02,263
-Quelle semaine dernière ?
-Quand tu as cru ouvrir la porte..
322
00:29:02,523 --> 00:29:06,123
..des W.C et que tu as
pissé sur les géraniums.
323
00:29:06,303 --> 00:29:10,603
-Je te remercie de le dire
à mon chef et devant tout le monde,
324
00:29:10,983 --> 00:29:14,363
..que je bois.
-Je n'ai pas besoin de le dire.
325
00:29:14,703 --> 00:29:20,323
Il le sait. Ton chef.
-Ça prouve qu'il était saoul,
326
00:29:20,503 --> 00:29:24,023
..mais ça ne prouve pas
que Justin soit innocent.
327
00:29:24,363 --> 00:29:28,083
Il paraît que Françoise
a des lettres de Justin.
328
00:29:28,423 --> 00:29:32,323
Ils parlent de ce qu'ils ont
fait. C'est une preuve, non ?
329
00:29:32,503 --> 00:29:36,103
-Si elle l'avait fait avec
un autre qui n'écrivait pas ?
330
00:29:36,323 --> 00:29:40,263
Françoise est poussée par sa mère.
Comme il faut un responsable,
331
00:29:40,603 --> 00:29:44,463
..elle en a trouvé un qui a
une situation. Ou Justin l'épouse,
332
00:29:44,803 --> 00:29:47,683
..ou c'est la justice.
C'est du chantage !
333
00:29:48,063 --> 00:29:49,443
-Du chantage ?
-Oui !
334
00:29:49,743 --> 00:29:53,323
-Ne déraisonnons pas.
-Qu'est-ce que vous croyez..
335
00:29:53,503 --> 00:29:57,583
..que c'est Alger ? 400 000
habitants. Il y a au moins 50 000..
336
00:29:57,983 --> 00:30:02,523
..filles de 20 ans, sans compter
les fatmas. Il n'avait pas besoin..
337
00:30:02,843 --> 00:30:06,003
..de faire un enfant
par correspondance.
338
00:30:06,323 --> 00:30:09,923
-Les filles du village,
valent bien les autres.
339
00:30:10,123 --> 00:30:11,643
-Tu as épousé une fille..
340
00:30:12,023 --> 00:30:15,183
..de village, toi !
-Je savais d'où elle venait.
341
00:30:15,463 --> 00:30:19,823
-Françoise vaut bien ta femme.
-Un ami de 40 ans, ose comparer..
342
00:30:20,163 --> 00:30:25,403
..Clotilde à cette traînée ?
Vieux saligaud, faux témoin !
343
00:30:25,783 --> 00:30:29,423
-Vous perdez la tête.
-Taisez-vous ! Tous ceux qui..
344
00:30:29,763 --> 00:30:32,823
..soutiendront cette
sainte-nitouche et sa mère,
345
00:30:33,163 --> 00:30:35,603
..ne viendront
plus dans mon magasin.
346
00:30:35,963 --> 00:30:39,463
Ils iront ailleurs. A Cugnans.
-A Cugnans ?
347
00:30:39,643 --> 00:30:42,563
Il y a 9 km.
-Ça te fera les pieds.
348
00:30:42,903 --> 00:30:45,563
-Vous ne ferez pas ça ?
349
00:30:45,903 --> 00:30:49,823
-Oui, je vais le faire.
Et pas plus tard que demain.
350
00:31:24,403 --> 00:31:27,723
-Mme Hébrard. Voudriez-vous
me vendre ce pain ?
351
00:31:28,083 --> 00:31:30,263
-Laisse-ça !
352
00:31:30,603 --> 00:31:35,443
-Dis-lui que je n'ai pas
besoin de son argent.
353
00:31:35,783 --> 00:31:42,163
-Répondez qu'il n'aura pas
besoin non plus de mon facteur..
354
00:31:42,483 --> 00:31:46,483
..pour avoir son courrier, en
dehors des heures de distribution.
355
00:31:46,823 --> 00:31:50,063
-Mais c'est les lettres
du petit que nous attendons.
356
00:31:50,383 --> 00:31:53,883
-Peut-être. Mais pour les porter,
mon facteur doit manger.
357
00:31:54,283 --> 00:31:57,883
-Qu'il dise à son facteur
d'aller boire. On attendra.
358
00:31:58,563 --> 00:32:00,583
-Parfait.
359
00:32:00,923 --> 00:32:04,843
Quand il nous a dit d'aller à
Cugnans, je pensais que c'était..
360
00:32:05,223 --> 00:32:09,304
..un mouvement de colère. Je suis
venu voir s'il mettait sa menace..
361
00:32:09,644 --> 00:32:15,564
..à exécution ou s'il avait
réfléchi. La nuit porte conseil.
362
00:32:15,904 --> 00:32:19,544
-Il y a 30 ans que je travaille
la nuit et que je dors le jour.
363
00:32:19,884 --> 00:32:21,964
-Enfin, quand même.
364
00:32:22,304 --> 00:32:27,024
-Quand on a un mari sans coeur, il
ne peut pas en demander aux autres.
365
00:32:27,364 --> 00:32:31,264
-Mon coeur est énorme.
Mais j'ai aussi un pied.
366
00:32:31,624 --> 00:32:37,004
Sortez ! Sinon ce pied
se flanquera quelque part.
367
00:32:37,424 --> 00:32:41,004
-Je ne réponds plus de rien.
-Ils vont piller la boulangerie !
368
00:32:41,344 --> 00:32:42,524
-N'aie pas peur !
369
00:32:47,504 --> 00:32:51,424
Je ne suis pas comme tout le monde.
Dans un repas de famille, si on..
370
00:32:51,744 --> 00:32:57,004
..m'en met trop dans l'assiette, ça
me décourage et je ne mange plus.
371
00:32:57,344 --> 00:33:01,264
Au lieu de venir ensemble, il
fallait venir seul. Vous auriez..
372
00:33:01,584 --> 00:33:05,524
..eu du pain. Vous avez préféré
écouter les divagations..
373
00:33:05,724 --> 00:33:09,884
..d'un fonctionnaire, abruti
par 30 ans d'administration,
374
00:33:10,224 --> 00:33:14,824
..de 2 imbéciles en uniforme
et d'une vieille chouette.
375
00:33:15,024 --> 00:33:18,424
C'est votre droit. Mais
les méthodes d'intimidation,
376
00:33:18,744 --> 00:33:22,964
..je ne les aime pas. Je sais
pourquoi on vous a monté la tête.
377
00:33:23,344 --> 00:33:28,804
Mon fils est un prétexte.
Évariste, tu as toujours regretté..
378
00:33:29,004 --> 00:33:31,664
..de ne pas être
le mari de ma femme.
379
00:33:33,524 --> 00:33:37,624
Vous, vous en voudrez toujours aux
hommes, de vous avoir laissée..
380
00:33:38,024 --> 00:33:40,484
..moisir comme une figue sèche.
381
00:33:40,864 --> 00:33:44,604
Quant à toi, tu ne m'as jamais
pardonné d'avoir demandé..
382
00:33:44,964 --> 00:33:47,504
..ton renvoi au conseil.
-Moi ?
383
00:33:47,844 --> 00:33:50,284
-Je ne parle pas
dans le dos des gens.
384
00:33:50,624 --> 00:33:54,504
Quand les romanichels ont volé
les poules, tu as eu peur !
385
00:33:54,844 --> 00:33:58,284
-Le coup de couteau,
c'est toi qui l'aurais reçu ?
386
00:33:58,544 --> 00:34:01,904
-On t'aurait fait
de belles funérailles.
387
00:34:02,264 --> 00:34:05,764
-Son attitude étant
inadmissible, nous allons...
388
00:34:06,044 --> 00:34:07,584
-Quoi ?
389
00:34:07,884 --> 00:34:11,444
-Calme-toi.
-Tu sais comment il est.
390
00:34:11,704 --> 00:34:13,804
-C'est pas parce qu'il est..
391
00:34:14,144 --> 00:34:16,364
..receveur des postes !
392
00:34:16,704 --> 00:34:18,564
-Mme Zanetti,
393
00:34:18,744 --> 00:34:22,044
..la guerre est déclarée.
-Que dites-vous ?
394
00:34:22,384 --> 00:34:24,504
-Hébrard a refusé son pain.
395
00:34:24,864 --> 00:34:26,344
-Je n'aurais pas cru ça.
396
00:34:26,684 --> 00:34:28,844
-Faites comme lui. Vous êtes..
397
00:34:29,024 --> 00:34:31,304
..dans votre droit.
-Quoi faire ?
398
00:34:31,684 --> 00:34:34,504
-Pas de café,
pas de sucre, pas d'huile.
399
00:34:34,844 --> 00:34:35,884
-Ils se débrouilleront.
400
00:34:36,244 --> 00:34:38,804
-On nous veut assez de mal.
401
00:34:39,064 --> 00:34:42,404
-Il faut nous défendre,
avec les mêmes armes.
402
00:34:42,744 --> 00:34:47,024
Je n'ai pas capitulé en 40.
Je ne capitulerai pas maintenant.
403
00:34:47,364 --> 00:34:48,684
-Bravo chef.
404
00:35:08,304 --> 00:35:11,764
-Félicien a refusé...
Brouhaha.
405
00:35:16,764 --> 00:35:18,324
-C'est fini !
406
00:35:29,444 --> 00:35:31,784
-Il a raison !
-Pourquoi ?
407
00:35:32,124 --> 00:35:34,464
Qu'est-ce que tu en sais ?
408
00:35:38,784 --> 00:35:40,924
-Silence MM. !
409
00:35:41,124 --> 00:35:43,704
Qu'est-ce que ça veut dire ?
410
00:35:44,084 --> 00:35:49,804
Prenez "La prière d'une vierge".
Attention, il y a écrit largo.
411
00:35:50,204 --> 00:35:52,664
Allons bien ensemble.
412
00:35:55,084 --> 00:35:57,564
3, 4...
413
00:36:02,064 --> 00:36:04,404
-C'est ça, aller ensemble ?
414
00:36:04,724 --> 00:36:08,044
-Nous refusons de jouer
"La prière d'une vierge".
415
00:36:08,384 --> 00:36:11,564
-Pourquoi ?
-Jouer ça quand une fille du pays..
416
00:36:11,724 --> 00:36:14,784
..promène l'enfant
qu'on sait pas d'où il vient...
417
00:36:15,184 --> 00:36:17,384
-De Justin.
-Tu y étais ?
418
00:36:17,644 --> 00:36:19,844
-Je ne jouerai pas.
419
00:36:20,204 --> 00:36:22,044
-Bon, bon !
420
00:36:22,424 --> 00:36:27,464
Silence ! Alors, prenez
"La marche des zouaves".
421
00:36:27,804 --> 00:36:31,684
Je ne veux plus vous
entendre. Attention.
422
00:36:32,024 --> 00:36:35,664
A mon commandement ! 1 ! 2 !
423
00:36:41,324 --> 00:36:43,404
-Et alors ?
-Et alors ?
424
00:36:43,624 --> 00:36:47,904
Puisqu'ils ne veulent pas jouer
"La prière...", on ne jouera pas..
425
00:36:48,264 --> 00:36:51,264
.."La marche...".
-Justin n'y est pour rien.
426
00:36:51,604 --> 00:36:55,464
-Je ne jouerai pas en l'honneur,
d'un fainéant, pendant..
427
00:36:55,804 --> 00:36:59,064
..que son père nous
enlève le pain de la bouche.
428
00:36:59,404 --> 00:37:00,224
-Il a raison !
429
00:37:04,984 --> 00:37:06,464
Applaudissements.
430
00:37:08,904 --> 00:37:13,524
-De grandes circonstances
nous réunissent aujourd'hui.
431
00:37:13,704 --> 00:37:17,744
Il convient de donner
à cette assemblée, le caractère..
432
00:37:18,124 --> 00:37:21,944
..et la tenue qu'exigent
les événements. Mon attitude..
433
00:37:22,284 --> 00:37:26,584
..provoqua la réaction sanitaire
de l'élément sain de ce village.
434
00:37:26,984 --> 00:37:28,624
-Bravo !
435
00:37:28,964 --> 00:37:32,064
-Cette attitude...
-Bravo !
436
00:37:32,404 --> 00:37:36,404
-Cette attitude me désignait
comme antagoniste principal.
437
00:37:36,664 --> 00:37:42,264
Et me conférait le redoutable
honneur de marcher à votre tête.
438
00:37:44,624 --> 00:37:49,364
Certains de nos concitoyens donnant
le pas à l'amitié sur la justice,
439
00:37:49,684 --> 00:37:53,684
..ont cru devoir
se joindre au boulanger.
440
00:37:54,044 --> 00:37:56,904
Nous ne nous laisserons pas faire !
441
00:37:57,264 --> 00:37:59,444
Nous avons des moyens d'actions.
442
00:38:37,744 --> 00:38:38,904
Il chantonne.
443
00:38:49,844 --> 00:38:50,624
-Écoute
444
00:38:50,964 --> 00:38:53,384
Félicien...
-Tu sais lire ?
445
00:38:53,624 --> 00:38:57,044
-Non mais...
-Je te demande si tu sais lire ?
446
00:38:57,424 --> 00:39:01,284
-C'est pas à cause de toi,
c'est pour la collectivité.
447
00:39:01,624 --> 00:39:04,484
-La collectivité ?
-Oui, on a faim.
448
00:39:04,824 --> 00:39:09,064
-Ah ! Tiens, mange. La prochaine
fois, ce sera avec la colle !
449
00:39:09,404 --> 00:39:12,404
-Avec la colle ?
-Oui, car c'est fait..
450
00:39:12,744 --> 00:39:14,844
..aussi avec de la farine.
451
00:39:19,404 --> 00:39:21,064
-Ah !
-Vous étiez là ?
452
00:39:21,344 --> 00:39:25,184
-Ignoble individu. Vous vous cachez
pour surprendre les femmes ?
453
00:39:25,524 --> 00:39:28,804
-Pour qui vous me prenez ?
-Pour ce que vous êtes.
454
00:39:29,164 --> 00:39:31,884
Vous êtes bien le père
de votre fils. Satyre !
455
00:39:33,124 --> 00:39:36,764
-Le célibat vous pèse !
Allez vous faire soigner !
456
00:39:36,964 --> 00:39:39,924
-Je saurai me défendre !
-Taisez-vous !
457
00:39:40,484 --> 00:39:43,124
-Ne me touchez pas !
Satyre ! Assassin !
458
00:39:43,464 --> 00:39:45,904
-Le beugle de porc !
459
00:39:59,225 --> 00:40:01,305
-Et alors ? Vous êtes sourds ?
460
00:40:01,805 --> 00:40:06,325
Vous voulez que j'en écrase un ?
-On ne passe pas.
461
00:40:06,645 --> 00:40:09,085
-C'est la farine pour Félicien.
462
00:40:09,425 --> 00:40:13,265
-M. Hébrard nous refuse son pain.
463
00:40:13,605 --> 00:40:17,525
Nous lui refusons sa farine.
-Vous en avez de bonnes, vous.
464
00:40:17,705 --> 00:40:20,445
Cette farine ne
vous appartient pas.
465
00:40:20,765 --> 00:40:25,805
Je dois livrer. Mon patron
n'entre pas dans ces détails.
466
00:40:26,145 --> 00:40:29,325
-Le mieux pour toi,
c'est de faire demi-tour.
467
00:40:29,505 --> 00:40:33,085
-Où ? Je ne vais pas
descendre en marche arrière.
468
00:40:33,345 --> 00:40:36,385
-Qu'est-ce qu'il y a ?
Vous êtes en panne ?
469
00:40:36,765 --> 00:40:39,185
-Ils refusent de me laisser passer.
470
00:40:39,545 --> 00:40:41,705
-Quoi ?
-Ne vous en mêlez pas.
471
00:40:42,065 --> 00:40:45,085
Quand le peuple est affamé,
l'autorité ne peut plus rien.
472
00:40:45,265 --> 00:40:48,825
Le roi et les empereurs
en savent quelque chose.
473
00:40:49,165 --> 00:40:51,865
-C'est pas sérieux.
474
00:40:52,245 --> 00:40:53,225
Circulez !
475
00:40:53,565 --> 00:40:56,205
-C'est sérieux.
Nous ne discuterons pas.
476
00:40:56,385 --> 00:40:59,365
-Vous ne discuterez pas ?
477
00:40:59,705 --> 00:41:03,205
Faites circuler.
-Allez, circulez.
478
00:41:05,245 --> 00:41:07,925
-C'est de la rébellion !
Je vous préviens..
479
00:41:08,305 --> 00:41:11,585
..une dernière fois.
Si vous refusez de circuler,
480
00:41:11,925 --> 00:41:14,465
..je dresse des P.V.
481
00:41:14,805 --> 00:41:18,705
Attention, je compte jusqu'à 5.
482
00:41:20,865 --> 00:41:22,045
1 !
483
00:41:23,965 --> 00:41:25,765
2 !
484
00:41:27,585 --> 00:41:29,205
3 !
485
00:41:29,545 --> 00:41:31,745
4 !
486
00:41:33,465 --> 00:41:35,125
Allons ?
487
00:41:35,445 --> 00:41:37,785
Circulez, soyez raisonnables.
488
00:41:38,105 --> 00:41:39,985
Mettez-vous à ma place.
489
00:41:40,185 --> 00:41:44,045
-M. Félicien ! Ils ont arrêté
votre camion de farine.
490
00:41:44,385 --> 00:41:47,865
-Comment ils l'ont arrêté ?
-Ils barrent la route.
491
00:41:48,225 --> 00:41:50,805
Je vais chercher du monde.
-Non !
492
00:42:00,225 --> 00:42:04,285
-Ma patience est à bout.
Je n'hésiterai pas à me servir..
493
00:42:04,625 --> 00:42:07,725
..de mon arme. Dernière sommation !
494
00:42:09,985 --> 00:42:13,005
Circulez ou je tire !
495
00:42:13,425 --> 00:42:17,065
Allons, circulez.
496
00:42:17,405 --> 00:42:20,085
Je vous le demande gentiment.
497
00:42:24,465 --> 00:42:28,425
-Ne me touchez pas !
-Pourquoi je vous toucherais ?
498
00:42:37,205 --> 00:42:39,485
Où est ta 1re ?
-A gauche !
499
00:42:39,825 --> 00:42:43,805
-Monte !
-Hébrard ! Félicien ! Descendez !
500
00:42:44,165 --> 00:42:48,545
-Ceux qui ont les pieds fragiles,
je les préviens, ça pèse 5 tonnes.
501
00:43:10,425 --> 00:43:14,925
-Il est là M. le maire ?
-En bas !
502
00:43:18,025 --> 00:43:19,505
-M. le maire !
503
00:43:19,725 --> 00:43:21,265
M. le maire !
504
00:43:21,605 --> 00:43:23,265
Propos inaudibles.
505
00:43:23,605 --> 00:43:24,905
-Hein ?
-Il y a...
506
00:43:25,245 --> 00:43:27,845
-J'entends rien. Viens ici.
507
00:43:30,465 --> 00:43:33,585
Qu'y a-t-il ? Il est
arrivé un malheur ?
508
00:43:33,925 --> 00:43:40,325
-Il y en a 2 ou 3 d'écrasés.
Je n'ai pas pu voir ça.
509
00:43:40,665 --> 00:43:43,505
Je suis passé devant
pour vous prévenir...
510
00:43:43,785 --> 00:43:46,485
-Parle moins vite.
Explique-toi. Écrasés par qui ?
511
00:43:46,825 --> 00:43:50,905
-Félicien !
-Félicien ? Coquin de sort !
512
00:44:00,025 --> 00:44:03,465
Dis, tu ne crois pas que
tu dépasses les bornes ?
513
00:44:03,745 --> 00:44:07,105
S'ils avaient tenu 3 s
de plus, tu serais joli.
514
00:44:07,305 --> 00:44:11,105
A l'heure qu'il est, le village
compterait des morts..
515
00:44:11,485 --> 00:44:15,485
..et un assassin.
-S'ils avaient tenu 3 s de plus,
516
00:44:15,745 --> 00:44:19,405
..c'est moi qui
me dégonflais lamentablement.
517
00:44:26,505 --> 00:44:30,365
Pour "les affameurs au poteau",
comme ils ont écrit, dis à ton..
518
00:44:30,705 --> 00:44:33,705
..receveur qu'il le fasse
solide, le poteau.
519
00:44:34,065 --> 00:44:37,505
Car les bras bougent
plus qu'un paquet recommandé.
520
00:44:37,825 --> 00:44:41,425
-Au nom de notre amitié,
vends ton pain à tout le monde.
521
00:44:41,745 --> 00:44:46,165
L'heure est grave. Aux prochaines
élections, nous risquons d'être..
522
00:44:46,505 --> 00:44:49,925
..blackboulés.
-Je l'attendais ! Il y a que ça..
523
00:44:50,285 --> 00:44:54,545
..qui compte ! Pour gagner des
voix, tu piétinerais l'honneur..
524
00:44:54,825 --> 00:44:57,965
..d'un père.
-N'exagère pas comme ça !
525
00:45:00,025 --> 00:45:04,465
-Tiens celle-là. Elle raconte que
je me suis sauvagement précipité..
526
00:45:04,805 --> 00:45:09,025
..sur elle. La folie des grandeurs.
-Tu sais qu'elle est jobastre.
527
00:45:09,365 --> 00:45:13,185
-Non, c'est eux qui la poussent.
Ils ont détruit la réputation..
528
00:45:13,505 --> 00:45:17,605
..de mon fils, de ma femme et
la mienne. Et je leur vendrais..
529
00:45:17,945 --> 00:45:18,845
..mon pain ?
530
00:45:21,925 --> 00:45:25,405
-J'ai eu du pain, maman.
-A la boulangerie ?
531
00:45:25,705 --> 00:45:30,045
-Non. M. Courtecuisse est allé
à Cugnans. Il le vend.
532
00:45:30,405 --> 00:45:32,645
-Où ?
-Dans son magasin.
533
00:45:32,985 --> 00:45:34,145
-A tout à l'heure.
534
00:45:34,525 --> 00:45:36,845
-Tout le monde sera servi !
535
00:45:37,205 --> 00:45:39,205
Brouhaha.
536
00:45:45,705 --> 00:45:48,705
-Que veux-tu, toi ?
Allez, 400 g.
537
00:45:49,065 --> 00:45:51,985
3 pains ?
-Combien tu vends tes oeufs ?
538
00:45:52,205 --> 00:45:53,365
-40 frs.
539
00:45:53,705 --> 00:45:57,665
-Il n'est pas net Courtecuisse.
Avec sa neutralité comme il dit,
540
00:45:58,005 --> 00:46:01,925
..il vend à tout le monde !
Et il fait du bénéfice !
541
00:46:02,125 --> 00:46:05,685
Ça s'appelle du marché noir.
-Je vous rends service..
542
00:46:06,045 --> 00:46:09,085
..et vous n'êtes pas contents !
-Tu exagères !
543
00:46:09,425 --> 00:46:13,265
-J'exagère ? Qui me rembourse
l'essence, mes pneus...
544
00:46:13,645 --> 00:46:16,865
-Je refuse de payer
20 frs de plus par kg !
545
00:46:17,265 --> 00:46:19,725
-Adresse-toi au boulanger.
546
00:46:20,045 --> 00:46:24,045
Si vous n'en voulez pas à ce prix,
laissez-le. Vous reviendrez.
547
00:46:24,425 --> 00:46:25,605
Ce sera plus cher.
548
00:46:25,965 --> 00:46:28,705
-Profiteur !
-Voleur !
549
00:46:28,985 --> 00:46:32,905
-Ça me rappelle les plus
mauvais jours de la commune.
550
00:46:33,105 --> 00:46:36,825
Et ceux de l'occupation
ennemie. Grâce à qui ?
551
00:46:37,206 --> 00:46:40,846
A M. Félicien. Et aux amis..
552
00:46:41,046 --> 00:46:44,306
..de M. Félicien.
-Les amis de M. Félicien,
553
00:46:44,646 --> 00:46:46,766
..ils vous em...
Rires.
554
00:47:17,726 --> 00:47:19,846
-Les amis de M. Félicien vous...
555
00:47:37,426 --> 00:47:39,426
Coup de sifflet.
556
00:47:55,426 --> 00:47:58,186
-C'est le soleil
qui vous rend nerveux ?
557
00:48:00,186 --> 00:48:03,966
-On discutait sur les prix.
-A coups de ma marchandise !
558
00:48:04,366 --> 00:48:06,866
Je porte plainte !
-Contre qui ?
559
00:48:07,246 --> 00:48:10,286
-Tout le monde.
-Contre inconnus.
560
00:48:10,486 --> 00:48:13,386
Évariste, le maire te demande.
561
00:48:13,726 --> 00:48:18,306
-Bien M. le sous-chef de cabinet.
Oui, M. le sous-chef de cabinet.
562
00:48:20,386 --> 00:48:23,486
Oui certainement,
M. le sous-chef de cabinet.
563
00:48:23,826 --> 00:48:28,386
Merci M. le sous-chef du cabinet.
-C'était le sous-chef du cabinet ?
564
00:48:28,786 --> 00:48:32,426
-Oui, le sous-préfet était occupé.
-Qu'est-ce qu'il dit ?
565
00:48:32,806 --> 00:48:36,286
-Que s'il fallait déclencher
l'appareil administratif..
566
00:48:36,646 --> 00:48:40,126
..quand un garçon et une fille
font... On manquerait..
567
00:48:40,306 --> 00:48:42,926
..de sous-chefs de cabinet.
On frappe.
568
00:48:43,126 --> 00:48:44,006
-Entrez !
569
00:48:46,886 --> 00:48:51,006
-Vous m'avez fait demander ?
-Oui, viens ici.
570
00:48:52,786 --> 00:48:56,686
En attendant de trouver
une solution, nous avons décidé..
571
00:48:57,026 --> 00:49:00,806
..de rallumer le four
communal. Rends-nous service.
572
00:49:01,146 --> 00:49:03,826
-Moi ?
-Tu as travaillé comme mitron..
573
00:49:04,186 --> 00:49:09,966
..avec Félicien, dans le temps ?
-Oui, il y a 30 ans.
574
00:49:10,346 --> 00:49:14,006
-Nous n'avons pas le choix. Si nous
ne voulons pas que le village..
575
00:49:14,366 --> 00:49:18,506
..soit à feu et à sang, Nous devons
faire le pain. Et tu peux le faire.
576
00:49:40,166 --> 00:49:42,126
-M. le maire !
577
00:49:42,326 --> 00:49:43,506
M. le maire !
578
00:49:46,266 --> 00:49:50,106
-Qu'est-ce qu'il y a ?
-Il y a le feu, au four communal !
579
00:49:50,446 --> 00:49:53,846
C'est pas de ma faute,
je vais vous expliquer.
580
00:49:54,186 --> 00:49:56,786
-Ça va, fous le camp !
Je vous rejoins.
581
00:49:57,146 --> 00:49:58,646
-Bon.
582
00:50:00,146 --> 00:50:01,986
-Il y a le feu !
583
00:50:04,406 --> 00:50:07,406
-M. le curé !
Je vais vous expliquer.
584
00:50:07,726 --> 00:50:10,066
La...
-Je sais.
585
00:50:15,006 --> 00:50:18,126
-Je vais vous expliquer.
La cheminée...
586
00:50:18,466 --> 00:50:21,806
-Il y a le feu au four !
-La cheminée...
587
00:50:22,206 --> 00:50:23,926
-Ça va !
588
00:50:27,666 --> 00:50:30,406
-Félicien, viens vite !
-Quoi ?
589
00:50:30,746 --> 00:50:34,646
-Il y a le feu au four.
-Qu'est-ce qui est arrivé ?
590
00:50:41,866 --> 00:50:43,866
-Oh là là !
591
00:50:58,806 --> 00:51:02,346
-C'est terrible !
La cheminée, c'est pas moi...
592
00:51:02,686 --> 00:51:05,446
-Ça va ! Ça va !
593
00:51:05,626 --> 00:51:08,086
-Vite ! Dépêchez-vous !
594
00:51:16,906 --> 00:51:20,026
-Faites vite quelque chose !
595
00:51:20,386 --> 00:51:24,206
-Tes pompiers, ils arrivent ?
-C'est l'inauguration de la pompe.
596
00:51:24,526 --> 00:51:27,286
Pour éteindre le feu,
il n'y a plus personne.
597
00:51:27,586 --> 00:51:30,406
-Vous ne pouvez pas
pousser derrière ?
598
00:51:30,746 --> 00:51:34,126
-Prends notre place !
-Dis qu'on s'amuse.
599
00:51:34,306 --> 00:51:37,846
-Je n'ai pas dit ça.
-Si, tu as l'air de le dire.
600
00:51:38,206 --> 00:51:41,926
-Quand vous aurez fini de discuter,
j'ai la pompe sur le bras.
601
00:51:42,266 --> 00:51:45,426
-Allez plus vite !
-Je n'ai que 2 mains.
602
00:51:45,766 --> 00:51:48,466
-Faites quelque chose !
603
00:51:49,326 --> 00:51:52,706
-Vous êtes là ?
-Je suis où le devoir m'appelle.
604
00:51:53,026 --> 00:51:56,366
-C'est pas possible !
Vous retenez derrière !
605
00:51:56,746 --> 00:52:00,266
-Mais c'est accroché !
-Où ?
606
00:52:01,606 --> 00:52:04,646
-Jamais j'ai vu ça !
607
00:52:04,986 --> 00:52:08,046
-Je me demande
comment le feu a pris.
608
00:52:08,266 --> 00:52:12,666
-Quand on prend un facteur
qui a fait mitron il y a 30 ans,
609
00:52:13,006 --> 00:52:16,806
..voilà ce qui arrive.
-Je connais un bon boulanger.
610
00:52:17,146 --> 00:52:20,086
Mais je ne pouvais
pas lui demander.
611
00:52:22,746 --> 00:52:23,386
-Attention !
612
00:52:26,366 --> 00:52:29,706
-Vous m'avez mis dans
une situation délicate.
613
00:52:29,926 --> 00:52:33,526
-Elle serait plus délicate,
si vous étiez en dessous.
614
00:52:33,706 --> 00:52:37,386
-Je dois vous dire merci.
-Je ne changerai pas d'avis.
615
00:52:37,726 --> 00:52:38,506
Un seau !
616
00:52:44,166 --> 00:52:46,086
-Oh là là !
617
00:53:01,206 --> 00:53:04,286
-Allez, allons-y !
-Oh hisse !
618
00:53:14,386 --> 00:53:18,986
-M. le curé ! Si on pouvait
éteindre l'enfer si facilement...
619
00:53:19,446 --> 00:53:21,166
-Je serais chômeur !
620
00:53:23,926 --> 00:53:26,386
-Alors, voilà.
-Eh oui.
621
00:53:26,726 --> 00:53:32,886
-Ça s'est pas si mal passé.
-Ça s'est même très bien passé.
622
00:53:33,246 --> 00:53:36,326
Pourquoi ? Tu veux remettre ça ?
-Ah...
623
00:53:36,666 --> 00:53:37,886
-Oh...
624
00:53:38,246 --> 00:53:40,726
Non mais écoute ce...
Klaxon.
625
00:53:41,066 --> 00:53:44,486
Tiens, les voilà.
Te presse pas !
626
00:53:44,826 --> 00:53:48,906
On a le temps. Et c'est
dans les pompiers, ça.
627
00:53:49,226 --> 00:53:53,486
Avant que tu te remues, on aurait
tué un âne à coups de figues.
628
00:53:53,666 --> 00:53:56,686
-Je vais t'expliquer.
-Alors ?
629
00:53:57,026 --> 00:54:01,086
-Quand on a voulu sortir la pompe,
j'ai pris le truc, mais..
630
00:54:01,406 --> 00:54:04,466
..il y avait la chose
qui tenait au...
631
00:54:04,806 --> 00:54:06,586
-Au machin. Allez, va-t-en.
632
00:54:15,146 --> 00:54:18,526
-Que fais-tu là à cette heure-ci ?
-Rien M. le curé.
633
00:54:18,706 --> 00:54:24,586
Avant, ici tout le monde
s'entendait. Maintenant...
634
00:54:24,926 --> 00:54:30,447
Ce matin la bagarre, les gendarmes,
ce soir l'incendie. Les gens vont..
635
00:54:30,726 --> 00:54:34,027
..dire que c'est de ma faute.
-Tu n'y es pour rien.
636
00:54:34,227 --> 00:54:37,826
Les granges brûlaient avant
toi et elles brûleront après.
637
00:54:38,166 --> 00:54:41,886
-Oui, mais tout le monde
est contre moi, même ma mère.
638
00:54:42,246 --> 00:54:46,127
-Tu te fais des idées.
Laisse-lui le temps de s'habituer.
639
00:54:46,467 --> 00:54:49,447
-Peut-être, mais
je ne sais plus quoi faire.
640
00:54:49,767 --> 00:54:53,227
Je voudrais échapper à ces regards
pleins de sous-entendus.
641
00:54:53,547 --> 00:54:55,347
Je n'en peux plus.
642
00:54:55,687 --> 00:55:01,227
-Écoute Françoise. Si j'étais
un de ces bons curés de campagne,
643
00:55:01,547 --> 00:55:06,647
..je te dirais de te réfugier dans
le prière. Mais je ne le dis pas.
644
00:55:06,967 --> 00:55:10,847
Parce qu'il ne faut pas mélanger
le bon Dieu avec ces histoires..
645
00:55:11,187 --> 00:55:17,487
..de clocher. Ça s'arrangera
avec le temps. Allez rentre.
646
00:55:17,667 --> 00:55:19,947
-Bonsoir M. le curé.
647
00:55:25,667 --> 00:55:29,907
Mme Zanetti crie.
-Qu'est-ce qu'elle a Mme Zanetti ?
648
00:55:39,927 --> 00:55:43,287
Elle parle italien.
-Que dites-vous ?
649
00:55:43,627 --> 00:55:46,927
Qu'est-ce qu'il y a ?
-Je viens vous dire...
650
00:55:47,247 --> 00:55:49,347
..que ma petite...
-Quoi ?
651
00:55:49,727 --> 00:55:53,287
Attendez une seconde.
652
00:55:53,467 --> 00:55:54,947
Que voulez-vous ?
653
00:55:55,267 --> 00:55:57,427
Ça ne vous regarde pas !
654
00:56:14,567 --> 00:56:17,027
-Avis à la population !
655
00:56:17,387 --> 00:56:21,807
Toutes personnes qui auraient vu
Mlle Françoise Zanetti et son fils,
656
00:56:22,147 --> 00:56:25,507
..dont on nous signale
la disparition, doivent..
657
00:56:25,847 --> 00:56:29,567
..se présenter à la gendarmerie.
Qu'on se le dise !
658
00:56:29,947 --> 00:56:31,447
-Avec le petit ?
659
00:56:31,627 --> 00:56:37,207
-Vous voyez, un drame. Elle est
allée se noyer avec l'enfant.
660
00:56:37,587 --> 00:56:40,947
A cause de cet assassin
de boulanger !
661
00:56:41,147 --> 00:56:44,207
-Voilà ce qui arrive
quand on est borné.
662
00:56:44,547 --> 00:56:48,847
-On ne peut pas te reprocher ça.
Toi, tu as l'esprit large.
663
00:56:49,167 --> 00:56:53,627
-Parce que une fille fréquente 7
ou 8 hommes, on dit tout de suite..
664
00:56:53,967 --> 00:56:57,487
..que c'est une traînée.
-Je n'ai pas dit ça !
665
00:56:57,667 --> 00:57:01,727
C'est une coopérative. D'abord
toi, je ne t'ai pas parlé.
666
00:57:02,067 --> 00:57:03,427
Je parle à Mme.
667
00:57:03,747 --> 00:57:04,887
-Mlle.
668
00:57:05,067 --> 00:57:08,267
Mlle Félicie Blanc.
-Blanc ?
669
00:57:08,667 --> 00:57:11,387
-Blanc ! Vous savez
ce que ça veut dire ?
670
00:57:11,807 --> 00:57:14,487
-Non.
-C'était le nom de jeune fille..
671
00:57:14,847 --> 00:57:18,387
..de ma mère. Mon père avait
oublié de lui donner le sien.
672
00:57:18,807 --> 00:57:23,187
Il a oublié de revenir, sachant
que j'arrivais. Si je suis..
673
00:57:23,527 --> 00:57:27,827
..contre vous, c'est parce que
le petit de Françoise s'appellera..
674
00:57:28,187 --> 00:57:29,007
..Zanetti.
675
00:57:29,367 --> 00:57:33,407
-Qu'est-ce qu'il a à voir ?
Et que faites-vous plantés..
676
00:57:33,587 --> 00:57:37,807
..comme des santons ! Commencez
les recherches. Je sais,
677
00:57:38,167 --> 00:57:42,427
..vous allez dire que je m'occupe
de choses qui ne me regardent pas.
678
00:57:42,747 --> 00:57:45,887
-Exactement.
-J'aurais dû vous laisser..
679
00:57:46,247 --> 00:57:50,447
..sous la poutre. Et cette
affaire ne m'intéresse pas.
680
00:57:50,627 --> 00:57:54,907
Je suis étonné de voir que vous
attendez que ça tombe tout cuit.
681
00:57:55,267 --> 00:57:57,227
Tout cuit !
682
00:57:57,567 --> 00:58:00,127
-Qu'est-ce qui lui prend ?
683
00:58:11,787 --> 00:58:13,327
-C'est trop cuit !
684
00:58:19,247 --> 00:58:20,807
Trop cuit !
685
00:58:25,307 --> 00:58:27,987
-Bonjour Mme Hébrard !
-Bonjour M. le curé.
686
00:58:28,387 --> 00:58:32,387
-Ma bonne est venue ce matin
pour chercher le pain et...
687
00:58:32,727 --> 00:58:35,267
Il me faudrait 6 flûtes de plus.
688
00:58:35,647 --> 00:58:37,447
-Prenez-les.
-Merci.
689
00:58:37,767 --> 00:58:40,847
Marquez ça sur mon compte.
-Entendu.
690
00:58:41,207 --> 00:58:42,887
-Au revoir Mme.
-Au revoir.
691
00:58:43,167 --> 00:58:48,907
-Oh coquin de sort !
C'est pour vous tout seul ça ?
692
00:58:49,107 --> 00:58:52,407
Depuis quelque temps,
vous avez un drôle d'appétit.
693
00:58:52,847 --> 00:58:55,007
-C'est bizarre.
-Oui.
694
00:58:55,387 --> 00:58:58,147
-Ce doit être le grand air.
-Oui, c'est ça.
695
00:58:58,587 --> 00:59:00,907
Je vous accompagne
un bout de chemin.
696
00:59:03,727 --> 00:59:07,967
-Vous êtes inquiet ? Vous n'avez
pas reçu de mauvaises nouvelles ?
697
00:59:08,307 --> 00:59:12,387
-Non, Justin nous a écrit hier.
Ils ont fini les grandes..
698
00:59:12,727 --> 00:59:17,147
..manoeuvres et dimanche, avec des
camarades ils ont mangé le mouton.
699
00:59:17,487 --> 00:59:21,627
Le méchoui, ils appellent ça.
Ils y mettent de la menthe.
700
00:59:21,987 --> 00:59:26,507
Vous croyez que c'est bon ?
-C'est tout ce qu'il a dit ?
701
00:59:26,707 --> 00:59:30,867
-Non, après ils sont allés...
Je ne peux pas vous le dire.
702
00:59:31,207 --> 00:59:35,547
-Vous ne lui avez pas parlé
des événements de...
703
00:59:35,887 --> 00:59:38,987
-Si vous croyez que
je vais l'embêter avec ça ?
704
00:59:39,327 --> 00:59:43,027
Surtout avec la responsabilité
qu'il a. Il est au pointage.
705
00:59:43,387 --> 00:59:48,627
Une erreur de 2 mm peut avoir
des conséquences catastrophiques.
706
00:59:48,967 --> 00:59:53,447
-Vous avez bien fait. D'autant plus
que, honnête comme je vous connais,
707
00:59:53,807 --> 00:59:56,407
..vous avez dû vous
poser la question.
708
00:59:56,727 --> 01:00:00,807
Pas pendant une dispute quand
les esprits sont échauffés,
709
01:00:01,127 --> 01:00:02,947
..mais en face de vous-même.
710
01:00:03,287 --> 01:00:07,307
En votre âme et conscience,
vous avez dû vous demander :
711
01:00:07,667 --> 01:00:11,187
..est-ce que l'enfant
ne serait pas de Justin ?
712
01:00:11,527 --> 01:00:16,487
Si vous avez répondu non, après
avoir pesé le pour et le contre,
713
01:00:16,827 --> 01:00:21,607
..vous avez acquis la certitude
que votre fils n'y était pour rien.
714
01:00:21,947 --> 01:00:24,907
Vous avez bien fait
de ne pas l'ennuyer avec ça.
715
01:00:25,247 --> 01:00:27,787
Car vous vous êtes
posé la question ?
716
01:00:28,107 --> 01:00:32,107
-On ne m'en a pas laissé le temps.
-C'est très grave.
717
01:00:32,307 --> 01:00:35,507
Les recherches n'ont
donné aucun résultat.
718
01:00:35,727 --> 01:00:39,387
-Je sais, puisque j'y étais.
On ne disparaît pas comme ça.
719
01:00:39,747 --> 01:00:43,807
Dans la garrigue on trouve plus
facilement une femme qu'un lapin.
720
01:00:44,147 --> 01:00:46,087
Mais le petit ?
-Oui.
721
01:00:46,447 --> 01:00:48,987
-Vous ne croyez pas
qu'il est en danger ?
722
01:00:49,307 --> 01:00:53,767
-Les Italiennes disent : "In caso
di pericolo tirare la maniglia."
723
01:00:54,107 --> 01:00:56,127
-Ah oui ? Ça veut dire quoi ?
724
01:00:56,307 --> 01:00:59,787
-En cas de danger, tirez
la sonnette d'alarme.
725
01:01:00,107 --> 01:01:04,367
C'est dans les trains italiens.
Ceux qui vont à Bella Vista.
726
01:01:04,727 --> 01:01:08,947
Ceux qui en reviennent aussi.
-Que voulez-vous que ça me fasse ?
727
01:01:09,447 --> 01:01:15,987
"Ils disent : In caso di
pericolo... Comme vous dites.
728
01:01:20,187 --> 01:01:23,407
Ils ne sont pas bêtes ces Italiens.
-Je vous laisse.
729
01:01:23,767 --> 01:01:25,767
-Au revoir M. le curé.
730
01:01:27,607 --> 01:01:32,247
"In caso di pericolo
tirare la maniglia."
731
01:01:48,027 --> 01:01:51,708
-Vous êtes bien brave, M. le curé.
-Et encore merci.
732
01:01:52,047 --> 01:01:53,107
Sans vous...
733
01:02:29,228 --> 01:02:32,388
Ils parlent italien.
734
01:02:57,688 --> 01:02:59,188
-Ah ! Ah ! Ah !
735
01:03:04,488 --> 01:03:08,288
-M. le maire ! Il est parti !
Il est rongé par le remord.
736
01:03:08,628 --> 01:03:11,308
-Vous ne savez pas
ce que vous dites.
737
01:03:11,648 --> 01:03:13,668
-Où il est allé ?
738
01:03:14,008 --> 01:03:18,028
-Ne commençons pas à nous énerver.
Je vais voir ce qu'on va faire.
739
01:03:56,628 --> 01:03:58,768
-In vettura !
740
01:03:59,128 --> 01:04:02,228
-Pardon M., pourriez-vous
me renseigner ?
741
01:04:02,548 --> 01:04:05,828
Je cherche une jeune
fille avec un bébé.
742
01:04:06,008 --> 01:04:08,028
Il répond en italien.
743
01:04:08,308 --> 01:04:13,908
-Vous ne parlez pas français ?
Je n'y pensais pas.
744
01:04:14,248 --> 01:04:15,608
Scusi.
745
01:04:26,568 --> 01:04:27,908
Scusi.
746
01:04:30,088 --> 01:04:35,088
Il essaie de parler italien.
747
01:04:35,428 --> 01:04:38,448
-Excusez-moi,
je ne comprends pas l'italien.
748
01:04:38,708 --> 01:04:40,828
Et je suis de passage.
Scusi.
749
01:04:41,168 --> 01:04:42,008
-Scusi.
750
01:04:42,348 --> 01:04:46,208
Passage ? Il ne pouvait pas
le dire plus tôt ?
751
01:05:40,028 --> 01:05:41,488
-Scusi.
752
01:06:19,768 --> 01:06:21,528
-Scusi !
753
01:07:12,328 --> 01:07:14,308
-Tavernière !
754
01:07:14,708 --> 01:07:16,968
-Buongiorno.
755
01:07:24,768 --> 01:07:26,648
Il parle italien.
756
01:07:31,988 --> 01:07:33,468
-Yes, euh no.
757
01:07:33,868 --> 01:07:35,228
Gracia.
758
01:08:50,088 --> 01:08:51,728
-Si, si, si.
759
01:08:51,928 --> 01:08:56,629
Dans le pays, il y a
une famille Zanetti ?
760
01:08:56,969 --> 01:09:02,028
-Zanetti, Zanetti, Zanetti...
761
01:09:02,369 --> 01:09:05,729
...
-Tous des Zanetti.
762
01:09:06,049 --> 01:09:12,209
Ça arrange tout. Vous,
pas vu jeune fille avec enfant ?
763
01:09:12,569 --> 01:09:17,309
Jeune fille. Maman
avec guili guili...
764
01:09:17,509 --> 01:09:20,509
Bambino.
-Bambino.
765
01:09:22,909 --> 01:09:25,529
Pietro ! Julia ! Francesca !
766
01:09:25,709 --> 01:09:28,469
Maria ! Pépino !
767
01:09:30,369 --> 01:09:35,829
...
-Non, c'est pas ça.
768
01:09:36,169 --> 01:09:38,329
Tu es sage, oui. Ça va.
769
01:09:41,189 --> 01:09:42,789
-Tout à l'heure.
770
01:09:46,449 --> 01:09:49,269
Spaghettis, non...oui, oui.
771
01:09:49,629 --> 01:09:53,589
Françoise, Francesca !
772
01:09:53,909 --> 01:09:56,529
-Si, Francesca.
773
01:10:09,189 --> 01:10:10,709
No capito ?
774
01:10:11,109 --> 01:10:14,829
Pépito ! Accompagne le signore.
775
01:10:15,209 --> 01:10:17,649
-Des bonbons pour bambino.
776
01:10:22,809 --> 01:10:24,489
Au revoir !
777
01:10:32,529 --> 01:10:34,349
Basta ! Basta !
778
01:10:39,909 --> 01:10:42,249
Scusi. Mme Zanetti ?
779
01:10:47,509 --> 01:10:49,269
-Tante à Francesca ?
780
01:10:54,169 --> 01:10:58,689
-Je ne suis pas de la police.
Je suis boulanger.
781
01:10:58,869 --> 01:11:02,309
Parla à Francesca.
782
01:11:09,329 --> 01:11:11,489
Francesca !
-Francesca !
783
01:11:11,829 --> 01:11:12,909
-Francesca !
784
01:11:24,149 --> 01:11:25,309
Guili, guili.
785
01:11:41,109 --> 01:11:44,009
-Que venez-vous faire ?
-Ce que je viens faire ?
786
01:11:44,309 --> 01:11:46,989
Je viens te chercher.
-De quel droit ?
787
01:11:47,369 --> 01:11:50,409
Je fais partie de
votre famille ? Non, alors ?
788
01:11:50,829 --> 01:11:54,249
-Si tu en faisais partie,
je ne discuterais pas.
789
01:11:54,449 --> 01:11:58,569
-Je connais vos méthodes. Vous
n'aimez pas les discussions.
790
01:11:58,909 --> 01:12:02,169
-Nous en reparlerons.
-Non. Pas avec vous.
791
01:12:02,349 --> 01:12:06,389
On m'a enlevé à Valorgue
une réputation d'honnêteté..
792
01:12:06,669 --> 01:12:10,489
..que je ne mérite plus.
Mais il me reste de la fierté.
793
01:12:10,709 --> 01:12:14,689
Je n'ai pas à me justifier.
Surtout vis-à-vis de vous.
794
01:12:15,029 --> 01:12:19,329
J'élèverai mon enfant seule et
bien pour qu'il ne s'aperçoive..
795
01:12:19,709 --> 01:12:24,269
..pas que son père lui manque.
Ça, ça ne vous concerne pas.
796
01:12:24,629 --> 01:12:27,829
Voilà, nous n'avons
plus rien à nous dire.
797
01:12:28,169 --> 01:12:31,869
-Comme tu voudras.
-Pour une fois, ça ne sera pas..
798
01:12:32,249 --> 01:12:35,249
..comme vous voudrez.
Adieu M. Hébrard.
799
01:12:58,789 --> 01:13:01,909
-Il faut que tu m'écoutes.
-Ça, c'est du culot.
800
01:13:02,209 --> 01:13:06,309
Ma mère, vous l'avez écoutée ?
-Oui, je l'ai écoutée.
801
01:13:06,669 --> 01:13:10,329
Elle ne m'a pas convaincu. C'est
un peu pour elle que je suis là.
802
01:13:10,629 --> 01:13:13,229
Pourquoi tu ne
l'as pas prévenue ?
803
01:13:13,569 --> 01:13:17,669
Tu dois savoir ce qu'on éprouve
quand un enfant disparaît.
804
01:13:18,029 --> 01:13:21,929
Mets-toi à sa place. Elle
ne vit plus depuis ton départ.
805
01:13:22,109 --> 01:13:25,469
Si en te levant, le berceau
était vide, que dirais-tu ?
806
01:13:25,729 --> 01:13:28,589
Réponds !
-Je deviendrais folle.
807
01:13:28,769 --> 01:13:30,469
-Ta mère le devient.
808
01:13:30,809 --> 01:13:35,029
-Elle était la seule sur qui je
pouvais m'appuyer et elle m'a..
809
01:13:35,369 --> 01:13:39,609
..traitée comme une fille des rues.
-Les paroles, c'est que..
810
01:13:39,789 --> 01:13:44,009
..des paroles. Ce qui compte
c'est les intentions. A ton âge,
811
01:13:44,349 --> 01:13:48,809
..on attend les mots. Ta mère a des
principes. Quand elle te disait :
812
01:13:49,149 --> 01:13:53,289
..tu es une fille perdue, il
fallait entendre : pauvre petite,
813
01:13:53,609 --> 01:13:58,109
..comme je te plains. C'est pas à
80 ans qu'on est sourd, c'est à 20.
814
01:13:58,449 --> 01:14:02,469
-Il n'y avait pas que les vieux,
les jeunes me traitaient aussi..
815
01:14:02,809 --> 01:14:06,229
..de traînée.
-Celle qui avait été si adroite,
816
01:14:06,569 --> 01:14:10,769
..ne peut pas se faire faire un
enfant. Toi, tu as vu que ceux..
817
01:14:11,109 --> 01:14:15,069
..qui étaient contre toi.
On a organisé une battue..
818
01:14:15,449 --> 01:14:19,249
..pour te retrouver. A part
le père Auguste qui a 84 ans,
819
01:14:19,609 --> 01:14:24,129
..tout le monde y était. Auguste
voulait venir. Sa fille n'a pas..
820
01:14:24,309 --> 01:14:28,149
..voulu, elle a eu peur
qu'il tombe dans la mare.
821
01:14:28,529 --> 01:14:31,669
-Pourquoi me dire tout ça ?
-Pour que tu reviennes.
822
01:14:32,009 --> 01:14:35,249
Reviens pour les remercier
de t'avoir cherchée.
823
01:14:39,409 --> 01:14:42,909
-Vous saviez où j'étais ?
-J'ai la tête solide..
824
01:14:43,249 --> 01:14:46,969
..et les pieds par terre.
J'ai pensé que tu étais ici.
825
01:14:47,149 --> 01:14:51,409
-Si je reviens, ça recommencera.
-Non. Si tu penses à ta mère,
826
01:14:51,749 --> 01:14:55,889
..elle ne te dira rien. Et depuis
que tu es allée te noyer,
827
01:14:56,229 --> 01:15:00,509
..c'est moi le responsable de ta
mort. Maintenant, je suis seul.
828
01:15:00,729 --> 01:15:05,529
-C'est pour ça que vous êtes là.
-Un peu.
829
01:15:05,809 --> 01:15:09,729
Nous sommes les 2 habitants du
village qu'on a le plus engueulés.
830
01:15:10,089 --> 01:15:13,449
-Vous devez y tenir à
votre prestige, pour me retrouver.
831
01:15:13,789 --> 01:15:20,609
-Je voulais te retrouver.
Je te l'avoue, le curé m'a aidé.
832
01:15:20,949 --> 01:15:25,909
Et je peux te dire la vérité.
Si j'ai fait ce voyage,
833
01:15:26,189 --> 01:15:31,749
..c'est ni pour moi, ni pour toi,
ni pour ta mère, ni pour les gens.
834
01:15:32,109 --> 01:15:34,429
C'est pour le petit.
835
01:15:34,729 --> 01:15:36,549
-M. Hébrard,
836
01:15:36,949 --> 01:15:40,889
..vous arriverez à me faire
regretter d'être partie, mais..
837
01:15:41,129 --> 01:15:43,149
..j'ignore ce que je vais faire.
838
01:15:43,529 --> 01:15:47,729
-Réfléchis. Nous avons tout
notre temps. Je me suis renseigné,
839
01:15:47,929 --> 01:15:52,309
..il n'y a pas de train avant 5 h.
Si on télégraphiait à ta mère ?
840
01:15:52,649 --> 01:15:55,469
Ça la rassurerait.
J'expédie le télégramme.
841
01:15:55,809 --> 01:15:59,829
Surtout que maintenant,
je me fais comprendre en italien.
842
01:16:00,089 --> 01:16:01,629
Avec les mains.
843
01:16:06,069 --> 01:16:10,789
-Je vous en prie. Que vous vous
ennuyiez ici où il ne se passe..
844
01:16:11,129 --> 01:16:15,429
..rien et que pour créer des
distractions, vous vous dressiez..
845
01:16:15,809 --> 01:16:19,350
..les uns contre
les autres, c'est votre droit.
846
01:16:19,550 --> 01:16:22,789
Mais que les journaux
s'emparent de l'affaire, non.
847
01:16:23,169 --> 01:16:27,429
On parle d'une galéjade et nous
sommes de plus en plus ridicules.
848
01:16:27,769 --> 01:16:34,190
Lisez. "Le pain de la discorde."
Là, "Un village dans le pétrin".
849
01:16:34,550 --> 01:16:36,510
Celui-ci,
850
01:16:36,870 --> 01:16:39,910
.."Suite et faim, FAIM".
851
01:16:40,190 --> 01:16:44,090
-De quoi ils s'occupent ?
Pourquoi ils mettent leur nez..
852
01:16:44,430 --> 01:16:48,530
..dans les affaires de famille ?
-Cette affaire a dépassé le cadre..
853
01:16:48,710 --> 01:16:49,710
..de la famille.
854
01:16:50,050 --> 01:16:53,950
J'attends vos propositions.
-Tout ça, c'est à cause..
855
01:16:54,290 --> 01:16:58,870
..du mauvais éclairage. Si on...
-Non, non, non !
856
01:16:59,210 --> 01:17:03,270
Je vous ramène aux faits. Je suis
là pour que nous cherchions..
857
01:17:03,670 --> 01:17:08,510
..une solution rapide
en toute objectivité.
858
01:17:08,850 --> 01:17:13,070
-Objectivité ! S'il commence à
nous embrouiller avec des mots..
859
01:17:13,410 --> 01:17:16,390
..qu'on ne comprend pas,
je fous le camp.
860
01:17:16,730 --> 01:17:19,510
-Qu'est-ce que tu veux faire ?
-Rien.
861
01:17:19,730 --> 01:17:23,810
-On ne peut pas obliger Félicien
à vendre son pain à tout le monde.
862
01:17:24,150 --> 01:17:27,750
-Vous en avez les moyens.
-Quels moyens ? Vous êtes rigolo.
863
01:17:28,090 --> 01:17:31,190
Pardon !
-Je ne sais pas si je suis rigolo,
864
01:17:31,530 --> 01:17:35,490
..mais je commencerai par vous
donner un ordre de réquisition..
865
01:17:35,830 --> 01:17:39,110
..de la boulangerie.
-Vous ne le connaissez pas.
866
01:17:39,470 --> 01:17:41,090
Qui fera le pain ?
867
01:17:41,270 --> 01:17:43,610
-Mon facteur.
868
01:17:44,030 --> 01:17:47,110
-Oh là là !
-Alors sortons la pompe à incendie.
869
01:17:47,470 --> 01:17:51,430
-Ce sera parfait. Nous n'avons pas
à faire intervenir les querelles..
870
01:17:51,770 --> 01:17:55,670
..personnelles dans l'exercice
d'une profession vitale.
871
01:17:56,050 --> 01:17:58,810
-Bravo !
-Et Zanetti aussi ne veut rien..
872
01:17:59,150 --> 01:18:02,110
..nous vendre.
-Dites Mme Zanetti. Ça ne vous..
873
01:18:02,450 --> 01:18:06,370
..écorcherait pas la langue.
Elle a suivi l'exemple d'Hébrard.
874
01:18:06,710 --> 01:18:09,030
-M. Hébrard.
-Si vous voulez.
875
01:18:09,370 --> 01:18:13,010
Mettez-vous à sa place. Cette
mère de famille a été bafouée,
876
01:18:13,350 --> 01:18:17,490
..sa fille a été séduite. Il existe
une conséquence vivante de l'acte.
877
01:18:17,710 --> 01:18:20,990
Et l'auteur refuse
de prendre ses responsabilités.
878
01:18:21,370 --> 01:18:25,390
-Si c'est pas Justin ? On ne peut
l'obliger à reconnaître un enfant..
879
01:18:25,730 --> 01:18:28,030
..qu'il n'a pas fait.
880
01:18:28,250 --> 01:18:32,590
-Qu'est-ce qu'il
dit lui ? Ce Justin.
881
01:18:36,190 --> 01:18:39,930
-Eh oui, c'est vrai. J'avoue
qu'on n'y avait pas pensé.
882
01:18:40,130 --> 01:18:45,830
-C'était le 1er à consulter.
-Si on écrivait à son colonel ?
883
01:18:46,190 --> 01:18:50,550
-Vous croyez que le colonel
reconnaîtra le petit ?
884
01:18:50,890 --> 01:18:54,270
-Peut-être qu'il lui
accordera une permission ?
885
01:18:58,610 --> 01:19:02,510
C'est bien long.
-Il n'est peut-être pas là.
886
01:19:02,850 --> 01:19:05,790
-Ou il ne veut pas venir.
Non, tiens le voilà.
887
01:19:06,130 --> 01:19:08,070
-Tu es requis !
-Requis ?
888
01:19:08,370 --> 01:19:11,110
-Oui !
-On n'est plus libre de faire..
889
01:19:11,290 --> 01:19:15,410
..ce qu'on veut. Vous auriez pu en
choisir un autre. Je n'aime pas ça.
890
01:19:15,770 --> 01:19:18,810
-C'est pas difficile
d'ouvrir une serrure ?
891
01:19:19,110 --> 01:19:23,030
-C'est mon métier, mais ouvrir
le magasin d'un ami absent,
892
01:19:23,370 --> 01:19:27,210
..c'est un abus de confiance.
-Tu crois que ça me fait plaisir ?
893
01:19:27,570 --> 01:19:31,310
-Il est mon ami comme toi. Mais
là, c'est le maire qui parle.
894
01:19:31,650 --> 01:19:34,630
Le sous-préfet n'entre pas
dans ces considérations.
895
01:19:34,970 --> 01:19:37,590
-Je suis forgeron,
pas un cambrioleur !
896
01:19:37,910 --> 01:19:42,170
-Il y en a qu'un qui peut parler,
moi. Vous croyez que ça m'amuse..
897
01:19:42,510 --> 01:19:45,210
..de faire le pain
après mon service ?
898
01:19:45,570 --> 01:19:48,390
-Surtout si tu le fais
comme la dernière fois.
899
01:19:48,810 --> 01:19:52,710
Tu as un vrai four, tu vas
pouvoir mettre le feu au village.
900
01:19:53,030 --> 01:19:57,110
-On t'appellera pour l'éteindre.
-Prenez ma place, je ne suis pas..
901
01:19:57,490 --> 01:19:58,350
..jaloux.
902
01:20:05,390 --> 01:20:08,790
-Bon Évariste, c'est ouvert.
903
01:20:09,130 --> 01:20:11,890
-Oui, c'est ouvert.
904
01:20:12,230 --> 01:20:14,990
-Qu'est-ce que tu attends ?
905
01:20:15,370 --> 01:20:18,290
-Il faut y aller.
906
01:20:18,650 --> 01:20:20,130
-Et alors ?
907
01:20:55,190 --> 01:20:57,210
-Si, si.
908
01:21:55,070 --> 01:21:59,170
-Doucement. Tu devrais le
couvrir, il y a un peu d'air.
909
01:21:59,530 --> 01:22:04,130
Va Françoise et ne recommence plus.
-Merci M. Hébrard.
910
01:22:06,230 --> 01:22:08,430
-Félicien !
-T'es déjà là ?
911
01:22:08,830 --> 01:22:13,050
-Tu aurais dû me laisser ici.
Si tu savais ce qu'ils ont fait.
912
01:22:13,390 --> 01:22:16,090
-Quoi ?
-Ils ont réquisitionné..
913
01:22:16,430 --> 01:22:18,210
..la boulangerie.
-Qui "ont" ?
914
01:22:18,550 --> 01:22:21,510
-Les autorités.
-Qui fait le pain ?
915
01:22:21,850 --> 01:22:24,630
-Je te le donne en mille.
Le facteur.
916
01:22:24,970 --> 01:22:27,410
-Évariste ?
-Ouais.
917
01:22:27,750 --> 01:22:29,670
-Oh ! Oh...
918
01:22:32,031 --> 01:22:36,070
-Félicien ! Sois calme.
-Mais je suis calme.
919
01:22:40,630 --> 01:22:44,111
Bruit de casse et dispute.
920
01:22:55,471 --> 01:22:58,110
-Laissez-le !
921
01:23:06,991 --> 01:23:09,151
C'est pas ouvert complètement.
922
01:23:11,611 --> 01:23:15,671
Dépêche-toi. Qu'est-ce qu'il y a ?
923
01:23:16,011 --> 01:23:18,391
C'est fini.
924
01:23:22,610 --> 01:23:24,930
Il chante.
925
01:23:36,751 --> 01:23:38,371
-Félicien !
-Oui.
926
01:23:38,651 --> 01:23:42,330
-Le maire veut te voir.
-Je suis occupé !
927
01:23:43,871 --> 01:23:48,271
-Mon cher Félicien, connaissant ton
grand coeur et ta grande gueule,
928
01:23:48,631 --> 01:23:53,531
..je suis venu
te féliciter pour ton geste.
929
01:23:53,871 --> 01:23:58,871
-Laisse-moi te dire que je ne vous
félicite pas pour le vôtre, geste !
930
01:23:59,211 --> 01:24:00,371
-Félicien.
931
01:24:00,651 --> 01:24:04,491
-Comment ? Vous osez venir avec
des sourires de distribution..
932
01:24:04,831 --> 01:24:08,471
..de prix ? Vous êtes venus ici,
comme des malfaiteurs.
933
01:24:08,831 --> 01:24:11,891
Par effraction !
-Ça ne vient pas de nous.
934
01:24:12,231 --> 01:24:15,451
C'est le sous-préfet.
-Je m'en fous de lui !
935
01:24:15,771 --> 01:24:19,751
Qu'est-ce qu'il a à voir ?
La boulangerie m'appartient !
936
01:24:20,091 --> 01:24:25,851
C'est de la dictature !
Le sous-préfet... Ah !
937
01:24:26,191 --> 01:24:28,831
Le sous-préfet...
938
01:24:29,171 --> 01:24:32,611
-Nous n'avions plus de pain.
La population se plaignait.
939
01:24:32,911 --> 01:24:35,671
C'est pas fini. On verra
qui commande ici.
940
01:24:36,011 --> 01:24:39,031
-Tu ne vas pas recommencer ?
-Je continue !
941
01:24:39,331 --> 01:24:41,031
-Vous manquez de tolérance.
942
01:24:41,411 --> 01:24:44,951
-Et si le boucher disait
la messe à votre place ?
943
01:24:45,331 --> 01:24:49,231
-Je remercierais le boucher.
-Vous n'êtes pas rancunier.
944
01:24:49,611 --> 01:24:53,631
Votre rôle, c'est de pardonner.
-C'est notre rôle à tous.
945
01:24:53,971 --> 01:24:57,211
-Moi aussi, je pardonne.
Je pardonne tout.
946
01:24:57,571 --> 01:25:00,691
Mais ils iront chercher
leur pain à Cugnans.
947
01:25:02,131 --> 01:25:03,231
-Bon !
948
01:25:05,111 --> 01:25:09,391
J'oubliais. Nous avons demandé
officiellement une permission..
949
01:25:09,591 --> 01:25:13,771
..pour le soldat Justin Hébrard.
Son colonel a télégraphié..
950
01:25:14,191 --> 01:25:18,331
..qu'il était d'accord. Je te dis
ça, au cas où ça t'intéresserait.
951
01:25:18,531 --> 01:25:23,551
-Personnellement,
ça ne m'intéresse pas.
952
01:25:23,891 --> 01:25:28,411
Mais à part ton joli
travail de cambrioleur,
953
01:25:28,751 --> 01:25:32,151
..tu sais aussi organiser
des guets-apens. Voilà !
954
01:26:09,711 --> 01:26:11,551
-Clotilde, viens voir.
955
01:26:13,851 --> 01:26:14,871
-Retiens-toi.
956
01:26:15,311 --> 01:26:19,531
-Il n'a pas pu venir directement
ici, il fallait qu'il embrasse..
957
01:26:19,931 --> 01:26:21,911
..Françoise d'abord.
-Il a grandi.
958
01:26:22,251 --> 01:26:24,291
-C'est le costume qui fait ça.
959
01:26:30,651 --> 01:26:32,471
-Mon petit !
960
01:26:32,831 --> 01:26:36,191
Que je suis contente !
Tu as grandi. Que tu es beau.
961
01:26:36,551 --> 01:26:40,291
Tu n'as pas maigri. Tu penses
si ça me fait plaisir.
962
01:26:40,631 --> 01:26:42,911
Mange, tu dois avoir faim.
963
01:26:43,251 --> 01:26:46,671
-Tu es là, militaire ?
-Oui, je suis là.
964
01:26:51,091 --> 01:26:52,471
Bonjour papa.
965
01:26:52,671 --> 01:26:56,011
Tu n'as pas reçu
le télégramme du colonel ?
966
01:26:56,271 --> 01:26:58,851
-Le maire l'a reçu.
-C'est pareil.
967
01:26:59,231 --> 01:27:02,871
-Ton père et le maire, ce n'est
pas pareil. Assieds-toi.
968
01:27:03,251 --> 01:27:07,071
Ils n'ont pas changé dans l'armée.
Grâce à moi, ton régiment..
969
01:27:07,411 --> 01:27:12,591
..a un homme de plus. Et c'est le
maire qu'on avertit quand tu viens.
970
01:27:12,931 --> 01:27:15,891
-Car c'est lui qui
a demandé la permission.
971
01:27:16,231 --> 01:27:20,191
-C'est plus facile de demander une
permission, que de te mettre..
972
01:27:20,451 --> 01:27:24,411
..au monde, non ? Tu aurais pu
écrire. Tu as eu peur d'en dire..
973
01:27:24,791 --> 01:27:27,151
..trop. Tu es là,
c'est l'essentiel.
974
01:27:27,431 --> 01:27:30,791
-Laisse-le arriver et manger.
-Ah oui.
975
01:27:48,131 --> 01:27:51,451
Je ne te demande pas
si ça va, je le vois.
976
01:27:51,711 --> 01:27:55,531
Non, ça va très bien, merci.
-Ça me fait plaisir.
977
01:27:55,711 --> 01:27:57,031
-C'est heureux.
978
01:27:57,391 --> 01:28:00,431
Tu sais pourquoi
on t'a fait venir ?
979
01:28:04,391 --> 01:28:05,971
-Oui.
-Ah...
980
01:28:06,311 --> 01:28:09,631
On va savoir ce qu'a fait
M. Justin Hébrard.
981
01:28:09,971 --> 01:28:13,551
On va connaître la position
de Justin, l'africain.
982
01:28:13,891 --> 01:28:19,651
Du moins, je le suppose.
J'attends tes explications.
983
01:28:19,971 --> 01:28:23,692
-Tu ne me laisses pas parler.
-Parles, tu es là pour ça !
984
01:28:24,052 --> 01:28:27,652
-J'aurai à peine commencé, que
tu te mettras dans une colère..
985
01:28:28,012 --> 01:28:30,432
..sanglante.
Je ne pourrai pas continuer.
986
01:28:32,732 --> 01:28:34,312
-Ayez des enfants.
987
01:28:56,231 --> 01:29:00,291
-Justin... Tu sais que tu as
toujours été pour ta mère..
988
01:29:00,591 --> 01:29:05,792
..et moi, un brave petit. Tu as
grandi sans qu'on s'en aperçoive.
989
01:29:06,132 --> 01:29:10,111
Il me semble que tu portes
encore des pantalons courts.
990
01:29:10,471 --> 01:29:14,271
Mais aujourd'hui, je veux
te parler comme à un homme.
991
01:29:14,731 --> 01:29:17,811
Justin...
-Je sais ce que tu vas me dire.
992
01:29:18,151 --> 01:29:21,111
Si c'est pour me parler
de l'enfant...
993
01:29:21,471 --> 01:29:23,531
Il est à moi.
994
01:29:26,131 --> 01:29:27,331
-Il est à toi ?
995
01:29:27,671 --> 01:29:29,871
Tu en es sûr ?
996
01:29:30,191 --> 01:29:33,172
-C'est arrivé la veille
de mon départ.
997
01:29:33,352 --> 01:29:37,392
-Tu m'as fait ça, à moi.
Sans m'avertir, ni me prévenir.
998
01:29:37,732 --> 01:29:38,391
Sans te demander ce que j'en
penserais. Moi, qui me suis battu..
999
01:29:38,471 --> 01:29:41,732
Sans te demander ce que j'en
penserais. Moi, qui me suis battu..
1000
01:29:42,072 --> 01:29:46,512
..pour toi. Tu arrives pour
me dire : cet enfant est à moi.
1001
01:29:46,832 --> 01:29:50,732
Pourquoi ne pas en avoir parlé ?
1002
01:29:51,072 --> 01:29:55,252
-Je voulais m'expliquer. Je savais
que tu ne serais pas content.
1003
01:29:55,612 --> 01:29:56,572
-C'est le bouquet.
1004
01:29:56,892 --> 01:30:00,092
Tu aurais voulu
que je te félicite ?
1005
01:30:00,452 --> 01:30:03,112
-Je croyais avoir
une permission de détente.
1006
01:30:03,432 --> 01:30:07,512
-M. voulait se détendre ! Alors que
le village était en révolution..
1007
01:30:07,712 --> 01:30:12,132
..et que sa mère passait ses nuits
à gémir ! Et qu'on me crachait..
1008
01:30:12,492 --> 01:30:16,872
..dessus ! Par ta faute, la moitié
du village ne mange plus de pain.
1009
01:30:17,232 --> 01:30:20,592
-Ce n'est pas moi
qui refuse de leur vendre.
1010
01:30:20,932 --> 01:30:24,032
-C'est à cause de toi !
-Si tu veux.
1011
01:30:24,372 --> 01:30:26,632
J'aurais dû t'en parler.
1012
01:30:26,992 --> 01:30:28,152
Mais...
-Quoi ?
1013
01:30:28,512 --> 01:30:32,532
-De là à les priver de pain...
Tu y es allé un peu fort.
1014
01:30:32,712 --> 01:30:37,392
-Reproche-moi de t'avoir défendu !
D'abord, le pain fait grossir.
1015
01:30:37,732 --> 01:30:40,112
-C'est à lui de venir.
1016
01:30:40,472 --> 01:30:44,132
D'ailleurs, je crois que
tu te fais des illusions.
1017
01:30:44,332 --> 01:30:49,412
Têtu comme je le connais,
il ne viendra pas et il empêchera..
1018
01:30:49,732 --> 01:30:51,192
..son fils de te voir.
1019
01:31:39,932 --> 01:31:41,152
-Papa.
1020
01:31:41,352 --> 01:31:45,572
Je sais que je t'ai causé assez
d'ennuis, pour avoir le droit..
1021
01:31:45,912 --> 01:31:49,852
..de te demander quelque chose.
Mais...je voudrais...
1022
01:31:50,192 --> 01:31:53,952
-Tu voudrais que je sorte
de l'armoire mon costume..
1023
01:31:54,312 --> 01:31:58,492
..et que nous allions ensemble
avec ta mère voir Mme Zanetti.
1024
01:31:58,832 --> 01:32:03,032
Tu voudrais que je traverse le
village, pendant que derrière..
1025
01:32:03,292 --> 01:32:07,712
..chaque fenêtre, on se foutrait
de moi en disant : regarde-le,
1026
01:32:08,072 --> 01:32:12,272
..comme il se dégonfle. Et le
facteur avec son oeil au beurre..
1027
01:32:12,592 --> 01:32:16,992
..noir, il dirait : c'était pas la
peine qu'il fasse tant d'histoires,
1028
01:32:17,432 --> 01:32:20,312
..pour à la fin, être d'accord.
1029
01:32:20,652 --> 01:32:25,232
Quand je passerai devant la poste,
je n'oserai pas relever la tête,
1030
01:32:25,572 --> 01:32:28,312
..de peur de rencontrer
M. le receveur.
1031
01:32:28,652 --> 01:32:29,632
-Félicien.
1032
01:32:30,012 --> 01:32:34,112
Je n'ai jamais élevé la voix.
Depuis 20 ans, tu as crié..
1033
01:32:34,512 --> 01:32:38,432
..le plus fort. Je ne pourrais
pas t'imaginer autrement.
1034
01:32:38,772 --> 01:32:43,092
D'ailleurs, je t'ai toujours aimé
comme tu es. Car derrière chaque..
1035
01:32:43,392 --> 01:32:47,592
..coup de colère, il y a le brave
garçon que j'avais choisi.
1036
01:32:47,932 --> 01:32:52,852
Mais aujourd'hui, je le
cherche ce brave garçon.
1037
01:32:53,192 --> 01:32:57,432
-Je n'ai pas dit que
j'irai pas. J'irai.
1038
01:32:57,772 --> 01:33:00,512
Mais quand il fera nuit.
1039
01:33:16,412 --> 01:33:19,452
-Tu vois, je te l'avais dit.
Elles sont couchées.
1040
01:33:19,792 --> 01:33:23,592
Comment on va faire maintenant ?
-Demande à ton fils, il sait..
1041
01:33:24,012 --> 01:33:26,552
..comment on rentre.
1042
01:33:26,752 --> 01:33:29,392
Il siffle.
1043
01:33:29,712 --> 01:33:32,972
-T'as vu ?
Il siffle aussi.
1044
01:33:41,052 --> 01:33:43,692
-Françoise ! Ouvre-nous.
1045
01:33:48,432 --> 01:33:50,952
-Nous descendons ! Tout de suite.
1046
01:33:51,312 --> 01:33:52,132
Mamma !
1047
01:33:52,492 --> 01:33:56,552
-Qu'est-ce que tu regardes ?
-Je me disais qu'un crochet..
1048
01:33:56,892 --> 01:34:00,732
..planté dans le mur,
ça peut faire des révolutions.
1049
01:34:00,932 --> 01:34:04,532
-Quel crochet ?
-Celui-là. S'il n'existait pas,
1050
01:34:04,872 --> 01:34:08,352
..Justin n'aurait pas grimpé
et comme il partait...
1051
01:34:08,692 --> 01:34:10,632
Tu veux les points sur les "I" ?
1052
01:34:19,072 --> 01:34:22,272
-Quelle surprise ! Entrez.
1053
01:34:22,612 --> 01:34:23,452
-Pardon.
1054
01:34:24,892 --> 01:34:26,172
Et alors ?
1055
01:34:26,572 --> 01:34:27,892
-Asseyez-vous.
1056
01:34:28,192 --> 01:34:32,932
Donnez-moi le chapeau.
-Bonsoir Mme Zanetti.
1057
01:34:33,112 --> 01:34:35,912
-Bonsoir. Asseyez-vous.
1058
01:34:47,832 --> 01:34:52,192
-Excusez-nous de venir si tard,
mais on a tellement de travail..
1059
01:34:52,392 --> 01:34:55,532
..dans un commerce.
Vous savez ce que c'est.
1060
01:34:59,932 --> 01:35:04,572
Ma femme n'en finissait plus de
se préparer et Justin s'est rasé.
1061
01:35:04,752 --> 01:35:10,212
10 h est arrivé, on ne s'en est pas
aperçu. Ce n'est pas une heure..
1062
01:35:10,552 --> 01:35:14,132
..pour venir chez les gens.
On vous a fait lever ?
1063
01:35:14,472 --> 01:35:17,592
-Non, on se couche très tard.
-Oui.
1064
01:35:25,412 --> 01:35:27,232
-Bonsoir.
-Bonsoir.
1065
01:35:31,172 --> 01:35:35,012
-Françoise, va chercher
les cerises à l'eau-de-vie.
1066
01:35:35,372 --> 01:35:37,552
-Reste ici, Justin.
1067
01:35:42,672 --> 01:35:45,632
"Lavez votre linge en famille,
grâce à toutblanc."
1068
01:35:46,132 --> 01:35:50,072
Vous me mettrez des boîtes de
côté, nous en aurons besoin.
1069
01:35:53,892 --> 01:35:55,612
Oh ! Des cerises.
1070
01:35:57,592 --> 01:35:59,072
Merci.
1071
01:36:02,472 --> 01:36:04,052
Oh là là !
1072
01:36:04,412 --> 01:36:05,412
Excusez-moi.
1073
01:36:10,192 --> 01:36:12,892
Tiens, tu mangeras celles-là.
1074
01:36:21,313 --> 01:36:22,453
Le voilà.
1075
01:36:22,733 --> 01:36:25,333
Enfin, il est arrivé.
1076
01:36:25,693 --> 01:36:29,473
Il est arrivé parce que...
Il aurait pu arriver avant.
1077
01:36:29,813 --> 01:36:33,873
2 mois avant, s'il avait eu
la permission. Seulement, la mer...
1078
01:36:35,113 --> 01:36:38,253
La mer...ou prendre le bateau.
1079
01:36:38,593 --> 01:36:42,733
Et des bateaux, il n'y en a pas
tous les jours, hein ?
1080
01:36:43,073 --> 01:36:45,853
La base... L'Algérie...
1081
01:36:46,193 --> 01:36:48,433
Il parle à demi-mot.
1082
01:36:53,853 --> 01:36:59,013
Il aurait pu venir avec le bateau.
Mais M. a un caractère...
1083
01:36:59,393 --> 01:37:05,313
Il a engueulé ses supérieurs.
Alors, il a eu 15 jours.
1084
01:37:05,513 --> 01:37:08,073
15 jours de prison.
1085
01:37:08,433 --> 01:37:10,213
De taule !
1086
01:37:10,573 --> 01:37:12,433
De taule, oui.
1087
01:37:13,953 --> 01:37:17,213
Alors...
-Nous sommes venus vous demander..
1088
01:37:17,393 --> 01:37:20,133
..la main de Françoise.
-Voilà.
1089
01:37:20,493 --> 01:37:21,833
On frappe.
1090
01:37:22,013 --> 01:37:25,353
-Ne vous dérangez pas, je vais
voir... Elles sont bonnes.
1091
01:37:28,833 --> 01:37:32,273
Tiens, M. Aussel ! Vous
désirez quelque chose ?
1092
01:37:32,613 --> 01:37:36,853
-Non, je passais. Comme j'ai vu
de la lumière et que l'heure..
1093
01:37:37,173 --> 01:37:41,153
..est tardive... Comme j'ai vu
de la lumière, disais-je...
1094
01:37:41,513 --> 01:37:45,733
-Il est interdit d'avoir de la
lumière à partir d'une certaine..
1095
01:37:46,073 --> 01:37:50,453
..heure ? Je savais que vous étiez
dans les PTT, mais j'ignorais..
1096
01:37:50,793 --> 01:37:53,913
..que vous représentiez
la compagnie de l'électricité.
1097
01:37:54,413 --> 01:37:59,013
-Je m'inquiétais pour ces dames.
-Ne vous inquiétez plus pour elles.
1098
01:37:59,413 --> 01:38:02,073
A bientôt M. Aussel.
1099
01:38:02,433 --> 01:38:05,413
A très bientôt.
1100
01:38:11,553 --> 01:38:16,013
C'était un client qui croyait
que c'était encore ouvert.
1101
01:38:16,553 --> 01:38:22,653
Comme disait ma femme, nous vous
demandons la main de Françoise.
1102
01:38:22,993 --> 01:38:27,633
Je sais que ce qui est arrivé entre
Justin et la petite, ça ne vous a..
1103
01:38:28,013 --> 01:38:31,413
..pas fait plaisir. Ils ne nous
ont pas demandé notre avis.
1104
01:38:31,753 --> 01:38:34,993
Il aurait mieux valu
les marier d'abord.
1105
01:38:35,373 --> 01:38:37,913
C'est comme ça que ça se fait.
-J'aurais..
1106
01:38:38,253 --> 01:38:43,333
..voulu la voir sortir de l'église
en blanc, avec le tapis rouge.
1107
01:38:43,673 --> 01:38:50,213
-Ça, ça peut s'arranger.
Mais pour la robe blanche...
1108
01:38:50,593 --> 01:38:55,413
Elles sont bonnes ces cerises.
Et ce qui est fait est fait !
1109
01:38:55,793 --> 01:38:57,653
-Crie pas, tu vas réveiller..
1110
01:38:57,993 --> 01:38:58,673
..mon fils.
1111
01:38:59,013 --> 01:39:02,593
-Vous l'avez entendu ? "Mon fils !"
1112
01:39:02,913 --> 01:39:05,553
Tu ne sais même pas le dire.
1113
01:39:05,893 --> 01:39:10,213
Tu crois qu'il suffit de faire
l'acrobate et d'arriver 10 mois..
1114
01:39:10,433 --> 01:39:13,393
..après pour avoir
le droit de dire "mon fils" ?
1115
01:39:13,733 --> 01:39:17,833
-Comment veux-tu que je l'appelle ?
-Appelle-le... On ne l'appelle pas,
1116
01:39:18,213 --> 01:39:20,313
..il dort.
-Vous voulez le voir ?
1117
01:39:20,653 --> 01:39:23,233
-Oui, je vais le voir. Ton fils !
1118
01:39:25,853 --> 01:39:29,873
-Une soupe au lait. Il crie
et à la fin il est de l'avis..
1119
01:39:30,213 --> 01:39:32,793
..de tout le monde.
-Ne touche pas sa figure..
1120
01:39:33,133 --> 01:39:35,793
..avec tes mains sales !
-Ça recommence.
1121
01:39:36,293 --> 01:39:37,633
Le bébé pleure.
1122
01:39:37,973 --> 01:39:42,193
-Il a suffi qu'il rentre dans
la chambre, pour le réveiller.
1123
01:39:42,453 --> 01:39:43,513
Quand même !
1124
01:40:40,753 --> 01:40:42,153
Applaudissements.
1125
01:41:14,373 --> 01:41:18,513
-Avant de commencer ce repas,
je vais vous dire quelques mots.
1126
01:41:18,873 --> 01:41:26,853
M. le maire, M. le curé, Mmes, MM.
Comme l'a dit La Rochefoucauld,
1127
01:41:27,173 --> 01:41:31,573
..les hommes ne sont jamais
aussi bons, ni aussi mauvais..
1128
01:41:31,753 --> 01:41:35,413
..qu'ils le paraissent.
Et M. le curé ne me contredira pas.
1129
01:41:35,753 --> 01:41:39,473
Nous voici à nouveau réunis.
J'espère que M. Hébrard..
1130
01:41:39,853 --> 01:41:42,453
..nous dira sa joie
d'être grand-père.
1131
01:41:42,793 --> 01:41:43,973
Applaudissements.
1132
01:41:45,853 --> 01:41:49,473
-Ma place de grand-père, je ne
la donnerais pas pour tout l'or..
1133
01:41:49,813 --> 01:41:54,233
..du monde. Dans la balance, j'ai
vu au poids qu'il ferait parler..
1134
01:41:54,593 --> 01:41:56,733
..de lui.
-Tu ne t'es pas trompé.
1135
01:41:57,133 --> 01:42:00,893
-C'est le portrait vivant
de son arrière-grand-père.
1136
01:42:01,073 --> 01:42:05,433
Plus tard, si sa mère le veut,
il sera boulanger comme tous..
1137
01:42:05,613 --> 01:42:10,113
..les hommes de la famille. A moins
qu'il préfère étudier pour être..
1138
01:42:10,453 --> 01:42:14,073
..notaire ou pharmacien.
Ça n'a pas d'importance, pourvu..
1139
01:42:14,433 --> 01:42:17,193
..qu'il le fasse bien
et avec son coeur.
1140
01:42:17,533 --> 01:42:20,033
-Très bien !
Applaudissements.
1141
01:42:23,033 --> 01:42:27,073
-Tu vois, c'est simple. Tu es
dans un pays où on parle fort..
1142
01:42:27,413 --> 01:42:31,553
..et si on s'échauffe la tête,
c'est à cause du soleil.
1143
01:42:31,733 --> 01:42:35,593
Tu vois ce soleil, ça fait
tout grandir. Les melons,
1144
01:42:35,933 --> 01:42:39,593
..les enfants et
les histoires d'hommes.
1145
01:42:39,973 --> 01:42:42,893
Et maintenant, bon appétit.
1146
01:42:44,233 --> 01:42:49,254
Sous-titrage MFP.89700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.