Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:44,624 --> 00:02:47,218
I mean that if
you made more effort,
2
00:02:47,260 --> 00:02:48,955
you may get a man
to ask you out.
3
00:02:48,995 --> 00:02:50,690
I don't want a man
to ask me out.
4
00:02:50,730 --> 00:02:52,561
You know, 80% of women
5
00:02:52,599 --> 00:02:54,590
who say they are too busy
to have a relationship,
6
00:02:54,634 --> 00:02:56,033
are really lonely,
Audrey.
7
00:02:56,069 --> 00:02:57,627
You know, I don't
feel the need to date
8
00:02:57,671 --> 00:02:59,639
just to stay on the right
side of a survey.
9
00:02:59,673 --> 00:03:01,607
- And it's bad for your skin.
- What?
10
00:03:01,641 --> 00:03:03,336
My skin is always better
when I'm dating.
11
00:03:03,376 --> 00:03:04,866
You're never not dating.
12
00:03:04,911 --> 00:03:06,606
And just look
at my complexion.
13
00:03:06,646 --> 00:03:08,739
- You, on the other hand...
- I, on the other hand,
14
00:03:08,782 --> 00:03:11,080
have stopped having
this conversation.
15
00:03:11,117 --> 00:03:12,846
Oh my God, is this it?
16
00:03:12,886 --> 00:03:14,513
It's an extraordinary
townhouse
17
00:03:14,554 --> 00:03:18,115
with a total floor space
of 9,000 square feet,
18
00:03:18,158 --> 00:03:20,023
not including the garden.
19
00:03:20,060 --> 00:03:21,618
May I ask what you do?
20
00:03:21,661 --> 00:03:23,595
It depends on the occasion.
21
00:03:23,630 --> 00:03:26,064
And your friend?
22
00:03:26,099 --> 00:03:28,397
I'm just along for the ride.
23
00:03:28,435 --> 00:03:30,335
This view
of the dining room
24
00:03:30,370 --> 00:03:33,806
was recently featured
in Manhattan Interiors Magazine.
25
00:03:33,840 --> 00:03:37,241
Oh. What was
hanging there?
26
00:03:37,277 --> 00:03:39,108
Uh, John Sargent.
27
00:03:39,145 --> 00:03:41,909
Yeah, Mr. Harrison has
an amazing art collection.
28
00:03:41,948 --> 00:03:43,848
Too bad none of it
comes with the townhouse.
29
00:03:43,884 --> 00:03:46,182
Now if you'll
follow me this way.
30
00:03:46,219 --> 00:03:48,483
Now this ceiling
was actually handcrafted
31
00:03:48,522 --> 00:03:50,854
by the great-grandson
of Charles Thorpe.
32
00:03:50,891 --> 00:03:52,324
That wasn't cheap.
33
00:03:52,359 --> 00:03:55,123
I guess it pays to be
the emperor of infomercials.
34
00:03:55,161 --> 00:03:58,221
Mr. Harrison made $30 million
off "The Hair Houdini" alone.
35
00:03:58,265 --> 00:03:59,857
That much?
Oh my God.
36
00:03:59,900 --> 00:04:02,391
Now if you'll follow me
to the main bedroom.
37
00:04:02,435 --> 00:04:05,097
Know what, Sara? I don't think
this is the place for you.
38
00:04:05,138 --> 00:04:06,696
It's kind of...
39
00:04:06,740 --> 00:04:08,207
cramped.
40
00:04:08,241 --> 00:04:11,108
- Cramped?
- Well, it was all I could think of.
41
00:04:11,144 --> 00:04:13,305
Besides, I had
everything I needed.
42
00:04:13,346 --> 00:04:16,747
So, the Sargents
in the dining room are gone,
43
00:04:16,783 --> 00:04:18,080
the Cassatt
in the living room
44
00:04:18,118 --> 00:04:19,551
has been replaced
by a lithograph,
45
00:04:19,586 --> 00:04:22,180
number 139 of 150 run.
46
00:04:22,222 --> 00:04:25,316
Over the grand piano is a framed poster
of the East Hampton Film Festival.
47
00:04:25,358 --> 00:04:28,293
Somewhat less valuable than the Sisley
that was hanging there,
48
00:04:28,328 --> 00:04:30,853
and whatever those
monstrosities are in the hallway...
49
00:04:30,897 --> 00:04:33,127
if they're Francis Bacon,
I'm a Jimmy Dean sausage.
50
00:04:33,166 --> 00:04:35,066
Yes, sir...
51
00:04:35,101 --> 00:04:37,535
Mr. Harrison's scam
is going to unravel
52
00:04:37,571 --> 00:04:39,436
and I will get
millions off him.
53
00:04:39,472 --> 00:04:42,498
But for someone else.
See, that's the part I don't get.
54
00:04:42,542 --> 00:04:44,703
- Where's the pleasure?
- Winning.
55
00:04:46,680 --> 00:04:49,649
- Thanks for today, Mom.
- Shh... Audrey.
56
00:04:49,683 --> 00:04:52,413
I've asked you not to use
that word in public!
57
00:04:54,788 --> 00:04:57,655
That two-faced,
lying son-of-a-bastard!
58
00:04:57,691 --> 00:05:00,159
Mary, you know
I don't like spouse bashing.
59
00:05:00,193 --> 00:05:02,923
This happens all the time.
He may have hidden them, sold them...
60
00:05:02,963 --> 00:05:04,328
we'll find out.
61
00:05:04,364 --> 00:05:06,161
Luckily, I've dealt
with Tom Hoffman,
62
00:05:06,199 --> 00:05:08,224
the opposing counsel,
in similar situations.
63
00:05:08,268 --> 00:05:10,793
He's a good lawyer,
but I'm wise to his game.
64
00:05:15,375 --> 00:05:17,104
Hmm.
65
00:05:17,611 --> 00:05:19,704
What does this mean?
Is it bad?
66
00:05:19,746 --> 00:05:21,646
No, it doesn't
mean anything.
67
00:05:21,681 --> 00:05:24,673
It just means that your husband
has a hired a new attorney, that's all.
68
00:05:24,718 --> 00:05:26,709
His name is
Daniel Rafferty.
69
00:05:26,753 --> 00:05:28,448
- I've never heard of him.
- Me neither.
70
00:05:28,488 --> 00:05:29,716
He's new in town.
71
00:05:29,756 --> 00:05:31,917
- This makes me nervous.
- Oh, relax.
72
00:05:31,958 --> 00:05:33,926
You have nothing
to worry about.
73
00:05:33,960 --> 00:05:36,019
A new attorney who has
never practiced in New York
74
00:05:36,062 --> 00:05:39,293
will never get up to speed
this late in the game, okay?
75
00:05:39,332 --> 00:05:40,765
You have nothing
to worry about.
76
00:05:40,800 --> 00:05:43,633
I have never
lost one of these.
77
00:05:43,670 --> 00:05:46,264
It's fine, it's fine.
78
00:05:46,306 --> 00:05:48,069
It's okay.
It's not a problem.
79
00:05:48,108 --> 00:05:50,406
It's okay, everything's okay.
80
00:05:50,443 --> 00:05:52,411
You're all right.
81
00:06:06,393 --> 00:06:07,951
Okay.
82
00:06:08,962 --> 00:06:10,759
Ready?
83
00:06:20,874 --> 00:06:22,865
That's Gary's
new attorney?
84
00:06:50,937 --> 00:06:53,098
Audrey Woods.
I'm representing Mrs. Harrison.
85
00:06:53,139 --> 00:06:56,905
- Audrey Woods.
- Right, for Mrs. Harrison.
86
00:06:56,943 --> 00:06:59,605
I've heard good things.
87
00:06:59,646 --> 00:07:01,773
That felt nice,
by the way.
88
00:07:01,815 --> 00:07:04,716
I realize you're just starting
to familiarize yourself with the case,
89
00:07:04,751 --> 00:07:06,616
but I wanted to make you
aware that... what?
90
00:07:06,653 --> 00:07:08,678
Er, you got a little...
right here.
91
00:07:09,823 --> 00:07:11,757
Uh, thank you.
Anyway, as I was saying,
92
00:07:11,791 --> 00:07:14,419
um, it has come to our attention
that certain assets
93
00:07:14,461 --> 00:07:17,157
accumulated, uh...
accumulated during the marriage
94
00:07:17,197 --> 00:07:19,097
have not been accounted for,
95
00:07:19,132 --> 00:07:20,963
so I have come
to what I believe
96
00:07:21,000 --> 00:07:23,230
is an accurate estimate of the...
of the missing...
97
00:07:23,269 --> 00:07:24,258
Snoball.
98
00:07:24,304 --> 00:07:26,431
I don't settle.
99
00:07:26,473 --> 00:07:28,737
I didn't mention settling.
100
00:07:28,775 --> 00:07:30,766
Unless of course
you'd like to give me uh...
101
00:07:30,810 --> 00:07:32,778
let me see...
102
00:07:36,149 --> 00:07:37,741
...this.
103
00:07:37,784 --> 00:07:39,911
Which is what I'll earn
for this trial... plus expenses.
104
00:07:39,953 --> 00:07:41,750
Then we've got something
to talk about.
105
00:07:41,788 --> 00:07:44,882
- You must be joking.
- Gave it a shot. Good luck.
106
00:07:47,060 --> 00:07:49,858
Ms. Woods, is it?
107
00:07:52,432 --> 00:07:54,593
- Hey, Daniel.
- Good morning. Good morning.
108
00:07:54,634 --> 00:07:58,695
Good news...
opposing counsel's insane.
109
00:08:16,422 --> 00:08:19,687
All rise.
532 is now in session.
110
00:08:23,196 --> 00:08:26,131
Please be seated
and come to order.
111
00:08:28,635 --> 00:08:31,195
Judge Abramovitz
divorced... horribly.
112
00:08:31,237 --> 00:08:32,727
Very tough on men.
113
00:08:32,772 --> 00:08:34,899
Good morning,
ladies and gentlemen.
114
00:08:36,142 --> 00:08:37,234
Mr. Rafferty,
115
00:08:37,277 --> 00:08:40,246
I see you're back
on the East Coast.
116
00:08:40,280 --> 00:08:42,805
I told you the California sun
is hard on the skin.
117
00:08:42,849 --> 00:08:46,785
Yes, but, uh, I did moisturize
as per your instructions, Your Honor.
118
00:08:48,488 --> 00:08:50,319
I'll hear opening arguments.
119
00:08:54,994 --> 00:08:57,360
Your honor, I would like
to move for a continuance.
120
00:08:57,397 --> 00:08:59,627
It's come to our attention
that discrepancies exist
121
00:08:59,666 --> 00:09:03,227
concerning the reporting of assets...
namely, several valuable works of art.
122
00:09:03,269 --> 00:09:05,669
Uh, may I interject,
Your Honor?
123
00:09:05,705 --> 00:09:09,573
Uh, you mean, um, paintings,
sculpture, that kind of stuff?
124
00:09:09,609 --> 00:09:11,440
Exactly.
125
00:09:14,047 --> 00:09:16,015
Paintings like this?
126
00:09:16,049 --> 00:09:18,017
Actually, yes.
127
00:09:18,051 --> 00:09:19,848
Like this, uh, Sisley
128
00:09:19,886 --> 00:09:22,548
or this Morisot?
129
00:09:24,224 --> 00:09:28,160
And what have we here?
Oh, John Sargent.
130
00:09:28,194 --> 00:09:29,957
Yes, not my kind of thing.
131
00:09:29,996 --> 00:09:32,430
If I was him, I would have
given them away too.
132
00:09:32,465 --> 00:09:35,332
Which is exactly
what Mr. Harrison did.
133
00:09:35,368 --> 00:09:37,359
All of these.
A while ago.
134
00:09:37,403 --> 00:09:40,497
Anonymously, of course,
to a very prominent museum.
135
00:09:40,540 --> 00:09:44,101
I'm surprised that Mrs. Harrison didn't
tell you about this, Ms. Woods.
136
00:09:44,143 --> 00:09:47,044
See, her, uh, signature's
on the donation document.
137
00:09:47,080 --> 00:09:48,775
Right there.
138
00:09:51,718 --> 00:09:54,278
Oh, uh, that reminds me,
Your Honor,
139
00:09:54,320 --> 00:09:56,845
um, I'd like to move
for a continuance.
140
00:09:56,890 --> 00:09:59,085
I've just been retained
as Mr. Harrison's counsel,
141
00:09:59,125 --> 00:10:00,990
and I haven't had time
to fully research
142
00:10:01,027 --> 00:10:02,995
all aspects of the case.
143
00:10:03,029 --> 00:10:05,691
For instance,
I have a um...
144
00:10:05,732 --> 00:10:07,825
a receipt here...
145
00:10:07,867 --> 00:10:11,997
for six 28-day stays
at the Piney Woods rehab center
146
00:10:12,038 --> 00:10:16,099
for Mrs. Harrison's
treatment of sexual addiction.
147
00:10:19,045 --> 00:10:20,774
I'd like to get
to the bottom of that.
148
00:10:23,383 --> 00:10:26,045
- I'll give you one week.
- Thank you, Your Honor.
149
00:10:29,656 --> 00:10:32,124
Six months
for sexual addiction?
150
00:10:32,158 --> 00:10:34,285
My therapist
was very good.
151
00:10:34,327 --> 00:10:36,989
We have to talk.
152
00:10:37,430 --> 00:10:38,988
It's not my fault
that Mary Harrison
153
00:10:39,032 --> 00:10:40,966
has the IQ
of a dinner plate.
154
00:10:41,000 --> 00:10:43,366
I'd have found out that
Harrison disposed of the art.
155
00:10:43,403 --> 00:10:45,371
I mean, that's why
I asked for the continuance.
156
00:10:45,405 --> 00:10:47,202
It's just that this Rafferty
guy beat me to it.
157
00:10:47,240 --> 00:10:48,468
You want him dead?
158
00:10:48,508 --> 00:10:50,373
- Oh, Mother.
- I meant socially.
159
00:10:50,410 --> 00:10:53,004
I don't know, I've never been
up against anyone like him.
160
00:10:53,046 --> 00:10:56,038
He's very un... something.
161
00:10:56,082 --> 00:10:58,846
I can't tell if he just
got lucky or he's...
162
00:10:58,885 --> 00:11:00,785
really, really good.
163
00:11:00,820 --> 00:11:03,186
- Maybe he's both.
- Thank you, Mother.
164
00:11:03,222 --> 00:11:04,917
What are you eating?
165
00:11:06,292 --> 00:11:08,351
Vegetables.
166
00:11:08,394 --> 00:11:11,295
- Is this Rafferty guy cute?
- I didn't notice.
167
00:11:11,331 --> 00:11:13,458
Besides, he's not your type.
He's old enough to drive.
168
00:11:13,499 --> 00:11:15,433
Quick, Channel 6.
169
00:11:18,137 --> 00:11:19,934
...ln court today
were opening arguments
170
00:11:19,973 --> 00:11:21,998
in the divorce
of Gary "Gadget" Harrison.
171
00:11:22,041 --> 00:11:23,668
- Channel 6, Mom.
- Harrison is being sued...
172
00:11:26,145 --> 00:11:29,114
...at stake...
a reported $97 million.
173
00:11:29,148 --> 00:11:31,946
We caught up with Harrison's
attorney Daniel Rafferty
174
00:11:31,985 --> 00:11:34,249
earlier today
outside the courthouse.
175
00:11:34,287 --> 00:11:36,915
Well, we do feel
that Mrs. Harrison's
176
00:11:36,956 --> 00:11:38,446
monetary demands
are outrageous.
177
00:11:38,491 --> 00:11:40,584
After all,
it's Mr. Harrison's products
178
00:11:40,626 --> 00:11:43,993
that come with a money-back guarantee,
not Mr. Harrison.
179
00:11:44,030 --> 00:11:47,329
That's incredible. He just got into town
and he's already working the press.
180
00:11:47,367 --> 00:11:51,235
- And you didn't notice if he's cute?
- Shh, call me later.
181
00:11:51,270 --> 00:11:53,761
Quite frankly, after
this morning's opening...
182
00:11:53,806 --> 00:11:55,171
She takes after her father.
183
00:11:55,208 --> 00:11:57,540
The prenuptial
will stand as agreed.
184
00:11:57,577 --> 00:12:00,478
Mrs. Harrison's case has
about as much chance as a...
185
00:12:00,513 --> 00:12:02,845
uh, snowball in hell.
186
00:12:04,717 --> 00:12:07,743
Okay, Mr. Rafferty...
187
00:12:07,787 --> 00:12:09,482
I accept.
188
00:12:18,965 --> 00:12:21,729
Why am I not surprised?
189
00:12:56,202 --> 00:12:57,999
Hello?
190
00:12:58,037 --> 00:13:00,062
Mr. Rafferty?
191
00:13:01,841 --> 00:13:04,071
Hello?
192
00:13:23,863 --> 00:13:25,694
Thanks, Benny.
193
00:13:25,731 --> 00:13:28,427
Anymore arrive, just put them
outside my door, okay?
194
00:14:08,174 --> 00:14:10,972
- Oh... oh, uh!
- Hey.
195
00:14:13,246 --> 00:14:15,578
Oh, sorry.
Pardon me.
196
00:14:20,019 --> 00:14:23,580
- Wait, wait, I'm walking here!
- Hey, you looking to die, lady?
197
00:14:23,623 --> 00:14:25,853
And very kindly stepping in
at the last minute for Erin Swedland,
198
00:14:27,527 --> 00:14:30,462
one of New York's
most successful attorneys;
199
00:14:30,496 --> 00:14:35,490
first in her class at Yale, and partner
at Katz, Cohen & Phelps...
200
00:14:35,535 --> 00:14:37,469
Audrey Woods.
201
00:14:46,112 --> 00:14:47,477
Sorry.
202
00:14:50,283 --> 00:14:51,910
Sorry.
203
00:14:54,820 --> 00:14:56,549
Small world, eh?
204
00:14:56,589 --> 00:15:01,253
And another counselor kind enough
to step in at the last minute.
205
00:15:01,294 --> 00:15:04,491
Some say there's
method in his madness.
206
00:15:04,530 --> 00:15:07,658
Some say
madness is his method.
207
00:15:07,700 --> 00:15:10,828
He's practiced in Chicago,
Boston, Los Angeles.
208
00:15:10,870 --> 00:15:13,600
And I guess practice
makes perfect...
209
00:15:13,639 --> 00:15:16,972
because he's never
lost a case.
210
00:15:17,009 --> 00:15:19,910
The "late"
Daniel Rafferty.
211
00:15:19,946 --> 00:15:21,743
Mmm.
212
00:15:27,053 --> 00:15:29,385
Do you always look
like an unmade bed?
213
00:15:29,422 --> 00:15:31,390
Uh-oh.
214
00:15:31,424 --> 00:15:33,790
You've either taken
an immediate dislike to me
215
00:15:33,826 --> 00:15:37,057
for some inexplicable reason,
or you're flirting with me.
216
00:15:37,096 --> 00:15:38,893
- Which is it?
- I'll give you hint.
217
00:15:38,931 --> 00:15:41,866
You're getting warm
with the first one.
218
00:15:41,901 --> 00:15:44,529
- What was the second one again?
- What are you doing here?
219
00:15:44,570 --> 00:15:46,538
At least you could be
a bit more grateful.
220
00:15:46,572 --> 00:15:48,472
Grateful for what?
221
00:15:48,507 --> 00:15:51,476
Well, my old friend Lyman over there
needed a replacement.
222
00:15:51,510 --> 00:15:54,035
He asked me if I knew
an interesting lawyer.
223
00:15:54,080 --> 00:15:57,379
I happen to think
you're very interesting.
224
00:15:57,416 --> 00:15:59,475
- You?
- Mmm.
225
00:15:59,518 --> 00:16:02,282
- Please welcome our first panelist...
- I'm here because of you?
226
00:16:02,321 --> 00:16:04,118
...Audrey Woods.
227
00:16:04,156 --> 00:16:05,748
You're up.
228
00:16:14,133 --> 00:16:15,998
So my advice to you is
229
00:16:16,035 --> 00:16:18,367
divorce doesn't
have to be agony.
230
00:16:18,404 --> 00:16:22,238
Look at it as a chance to examine
the complex emotional labyrinth
231
00:16:22,275 --> 00:16:26,234
that is the human relationship.
232
00:16:36,656 --> 00:16:40,217
- Well done, well done.
- Thanks, Ms. Woods, very enlightening.
233
00:16:40,259 --> 00:16:42,955
- Like a nibble?
- You raise some interesting points.
234
00:16:42,995 --> 00:16:43,984
No?
235
00:16:44,030 --> 00:16:45,895
And now, let's hear
from Daniel Rafferty.
236
00:16:45,931 --> 00:16:48,229
Mmm, that's me.
Any sno-bits?
237
00:16:52,371 --> 00:16:53,736
Hi.
238
00:16:55,374 --> 00:16:57,774
Thank you very much.
Good morning, ladies and gentlemen.
239
00:16:57,810 --> 00:17:00,370
Ah, wonderful speech,
Ms. Woods.
240
00:17:00,413 --> 00:17:05,180
But, uh, this is
the way I see it.
241
00:17:05,217 --> 00:17:07,378
Lawyers are scum.
242
00:17:07,420 --> 00:17:09,911
Divorce lawyers though...
243
00:17:09,955 --> 00:17:13,652
are the fungus
growing beneath the scum.
244
00:17:13,693 --> 00:17:16,821
Divorce is the post mortem
of a dead marriage.
245
00:17:16,862 --> 00:17:19,888
We represent people who have
suddenly discovered a passion
246
00:17:19,932 --> 00:17:22,992
for a fight that they never
knew they had in them.
247
00:17:23,035 --> 00:17:26,436
Where was that
passion and fight
248
00:17:26,472 --> 00:17:29,771
when it was needed
to save the marriage?
249
00:17:29,809 --> 00:17:31,276
Hmm?
250
00:17:31,310 --> 00:17:33,801
Don't ask.
It's not our jobs.
251
00:17:33,846 --> 00:17:35,837
Everyone loves gadgets.
252
00:17:35,881 --> 00:17:37,348
And the way divorce
is going these days,
253
00:17:37,383 --> 00:17:38,816
you're going to get
a chance to use them.
254
00:17:38,851 --> 00:17:40,341
State-of-the-art stuff
255
00:17:40,386 --> 00:17:44,755
for tracking the philandering husband
or the unfaithful wife.
256
00:17:44,790 --> 00:17:47,156
For instance,
257
00:17:47,193 --> 00:17:50,594
a camera this small
258
00:17:50,629 --> 00:17:53,496
can take a picture...
259
00:17:53,532 --> 00:17:55,830
this big.
260
00:17:55,868 --> 00:17:57,927
Amazing, isn't it?
261
00:17:57,970 --> 00:17:59,835
Don't you think
the clarity is wonderful?
262
00:17:59,872 --> 00:18:03,899
I'm sure you people at the back can see
all the roses on our suspect's scarf.
263
00:18:03,943 --> 00:18:08,505
No longer do we have to rely
on crude convenient store video.
264
00:18:08,547 --> 00:18:10,708
With digital capability,
265
00:18:10,750 --> 00:18:13,810
we can dispose
of 20 closed-circuit systems
266
00:18:13,853 --> 00:18:18,290
and achieve optimum
picture quality.
267
00:18:18,324 --> 00:18:21,691
Now I'm sure the person...
there didn't realize
268
00:18:21,727 --> 00:18:24,025
that they were being
caught in the act.
269
00:18:24,063 --> 00:18:25,724
Wouldn't you agree?
270
00:18:25,765 --> 00:18:27,892
Remember, none of us
271
00:18:27,933 --> 00:18:30,561
are in divorce law for love.
272
00:18:38,244 --> 00:18:40,542
I think you like him.
273
00:18:40,579 --> 00:18:43,241
Like him?
Are you crazy?
274
00:18:43,282 --> 00:18:44,806
Sure, but I'm also
your mother...
275
00:18:44,850 --> 00:18:47,341
when we're
not in public.
276
00:18:47,386 --> 00:18:49,820
I know, it's a little painful,
277
00:18:49,855 --> 00:18:52,346
but I can see results already.
278
00:18:52,391 --> 00:18:55,053
I have the lower lids
of a teenager. Oh!
279
00:18:55,094 --> 00:18:58,586
Okay, one that's been thrown through the
windshield, but a teenager nevertheless.
280
00:18:58,631 --> 00:19:00,599
I didn't sleep a wink
because of that guy.
281
00:19:00,633 --> 00:19:03,602
Don't worry, I'm going to catch him
with his guard down,
282
00:19:03,636 --> 00:19:05,763
and then kick him
in the body part of my choosing.
283
00:19:05,805 --> 00:19:08,933
Just be careful,
you've never lost a big case.
284
00:19:08,974 --> 00:19:10,999
Well, neither has he.
285
00:19:11,043 --> 00:19:12,670
And that's just irresistible.
286
00:19:12,711 --> 00:19:14,906
- Mother!
- I'm sorry.
287
00:19:14,947 --> 00:19:17,643
That's it.
288
00:19:17,683 --> 00:19:19,275
I'll apologize.
289
00:19:19,318 --> 00:19:22,253
To Rafferty? Why?
You haven't done anything wrong.
290
00:19:22,288 --> 00:19:24,916
Exactly. So it'll be
the last thing he's expecting.
291
00:19:24,957 --> 00:19:27,118
It's the perfect strategy.
292
00:19:27,159 --> 00:19:29,491
A sincere apology
is just a manipulating tactic,
293
00:19:29,528 --> 00:19:32,497
like... like forgiveness,
or generosity.
294
00:19:32,531 --> 00:19:34,726
He'll fall for it.
He's not from New York.
295
00:19:34,767 --> 00:19:37,998
You are so adorable
when you're going for the kill.
296
00:19:39,004 --> 00:19:40,562
Hi.
297
00:19:40,606 --> 00:19:42,403
I came to apologize.
298
00:19:42,441 --> 00:19:45,069
Oh... you're
bothering to knock.
299
00:19:45,110 --> 00:19:47,078
Don't you usually just
break and enter?
300
00:19:47,112 --> 00:19:50,104
Hysterical. And I didn't
break and enter.
301
00:19:50,149 --> 00:19:51,776
If you review
your surveillance tape...
302
00:19:51,817 --> 00:19:53,808
you know, just how paranoid
are you by the way?
303
00:19:53,853 --> 00:19:55,480
You'll notice
that your office was open
304
00:19:55,521 --> 00:19:57,512
and my intention
was to have a meeting.
305
00:19:57,556 --> 00:20:00,923
My apology
is for any confusion.
306
00:20:00,960 --> 00:20:02,587
Oh.
307
00:20:04,029 --> 00:20:05,792
I don't know what to say.
308
00:20:05,831 --> 00:20:07,822
"Come in" would be nice.
309
00:20:07,867 --> 00:20:09,960
Come in.
310
00:20:13,138 --> 00:20:15,663
Actually, you're lucky I don't sue you
for injuries sustained
311
00:20:15,708 --> 00:20:17,869
when I picked up
those file boxes.
312
00:20:17,910 --> 00:20:20,970
I cite "Gibbon v. Masters... treacherous
conditions in the workplace."
313
00:20:21,013 --> 00:20:23,106
You, uh, sustained an injury?
314
00:20:23,148 --> 00:20:26,049
I broke a nail.
Open your present.
315
00:20:29,588 --> 00:20:32,716
Oh, look at that.
Very nice.
316
00:20:32,758 --> 00:20:35,318
I thought you'd enjoy
owning one without a stain.
317
00:20:35,361 --> 00:20:37,727
Interesting presumption.
318
00:20:37,763 --> 00:20:39,822
You gave a very good speech
yesterday, by the way.
319
00:20:39,865 --> 00:20:41,696
Very provocative.
320
00:20:41,734 --> 00:20:45,033
The, uh, "butter wouldn't melt"
guide to divorce.
321
00:20:45,070 --> 00:20:47,402
I take the high road.
I use the law,
322
00:20:47,439 --> 00:20:49,031
not cheap theatrics.
323
00:20:49,074 --> 00:20:51,770
Okay.
324
00:20:51,810 --> 00:20:53,710
Meeting's a good idea.
325
00:20:53,746 --> 00:20:56,840
So let's get on with it.
326
00:20:56,882 --> 00:21:00,010
Excuse me?
327
00:21:00,052 --> 00:21:02,850
Let's meet over dinner.
And since you initiated it,
328
00:21:02,888 --> 00:21:05,686
protocol dictates that you should
take me, don't you think?
329
00:21:05,724 --> 00:21:07,817
Yes, of course.
330
00:21:07,860 --> 00:21:10,590
Or... we could eat here.
I have Snickers.
331
00:21:12,531 --> 00:21:14,192
Hello, Leslie,
would you book my table
332
00:21:14,233 --> 00:21:16,133
- at the Four Seasons, please?
- No, no, no, no, no.
333
00:21:16,168 --> 00:21:19,069
My choice. Bye, Leslie.
334
00:21:19,104 --> 00:21:21,698
All right,
as long as it isn't outside.
335
00:21:21,740 --> 00:21:23,537
There's a 65%
chance of rain tonight.
336
00:21:23,576 --> 00:21:26,010
There's a low-pressure system
coming out of the Northwest.
337
00:21:26,045 --> 00:21:28,206
I watch the Weather Channel.
338
00:21:28,247 --> 00:21:31,648
Could you be more fascinating?
339
00:21:31,684 --> 00:21:34,209
De Colombia
o de Brasil
340
00:21:34,253 --> 00:21:36,414
� Cu�l caf�
se va a servir?
341
00:21:36,455 --> 00:21:39,754
Rico frio
y culto es Ud.
342
00:21:39,792 --> 00:21:42,386
� Qu� expresito
quiere beber?
343
00:21:42,428 --> 00:21:44,623
Ah, dos huevos de chivo,
por favor.
344
00:21:44,663 --> 00:21:46,995
�Huevos de chivo?
With the huevo?
345
00:21:47,032 --> 00:21:49,023
Oh, si.
346
00:21:51,604 --> 00:21:53,128
God, I love this place.
347
00:21:53,172 --> 00:21:55,367
It's so romantic, no?
348
00:21:55,407 --> 00:21:57,272
- No.
- Oh.
349
00:21:57,309 --> 00:21:59,834
So what was
all this high-morality,
350
00:21:59,878 --> 00:22:02,176
passion-within-a-marriage
crap you were spouting?
351
00:22:02,214 --> 00:22:04,341
Well, don't you ever
just want to slap your clients,
352
00:22:04,383 --> 00:22:05,850
tell them to go home
and sort it out?
353
00:22:05,884 --> 00:22:07,977
Actually, no, I don't.
354
00:22:08,020 --> 00:22:09,612
Each case I handle
convinces me further
355
00:22:09,655 --> 00:22:11,520
that marriage
is dead in the water.
356
00:22:11,557 --> 00:22:13,491
I see.
357
00:22:13,525 --> 00:22:14,958
- I see?
- Yep.
358
00:22:14,994 --> 00:22:17,929
- That's it? You see?
- Yes, I do.
359
00:22:17,963 --> 00:22:20,796
I see a lot.
Are you dating anyone?
360
00:22:20,833 --> 00:22:23,097
You see a lot...
am I dating anyone?
361
00:22:23,135 --> 00:22:25,695
- What kind of a segue is that?
- I don't think you are.
362
00:22:25,738 --> 00:22:28,002
Ohh, this is what you see.
363
00:22:28,040 --> 00:22:30,008
You see that I couldn't
be dating anyone?
364
00:22:30,042 --> 00:22:32,806
I could be dating, mister.
Trust me, okay?
365
00:22:32,845 --> 00:22:34,540
I could be dating
a whole big deal.
366
00:22:34,580 --> 00:22:36,480
I could be lobbying
for a 12-day week,
367
00:22:36,515 --> 00:22:39,075
I'm dating so much, okay?
Oh, what is this?
368
00:22:39,118 --> 00:22:41,279
What is this, "arms in the air,
I rest my case" thing?
369
00:22:41,320 --> 00:22:43,720
- What is that?
- You're not dating. Why not?
370
00:22:43,756 --> 00:22:46,020
- Okay, since you ask...
- You're beautiful...
371
00:22:46,058 --> 00:22:47,958
- what is dating anyway?
- Intelligent.
372
00:22:47,993 --> 00:22:49,961
- It's trial marriage.
- I'm eating with the most beautiful...
373
00:22:49,995 --> 00:22:52,088
What? Trial marriage? I thought you just
said marriage was dead in the water.
374
00:22:52,131 --> 00:22:53,962
And that's why I don't date.
375
00:22:53,999 --> 00:22:56,331
Subject closed.
376
00:23:06,545 --> 00:23:08,604
- How about you?
- How about me, what?
377
00:23:08,647 --> 00:23:09,636
You dating anyone?
378
00:23:09,682 --> 00:23:11,343
I thought you just closed that subject.
379
00:23:11,383 --> 00:23:13,817
- I just reopened it.
- I see.
380
00:23:13,852 --> 00:23:16,480
You mean,
apart from tonight?
381
00:23:16,522 --> 00:23:18,490
This isn't a date.
382
00:23:18,524 --> 00:23:20,856
- This is a meeting.
- Seriously?
383
00:23:20,893 --> 00:23:23,794
Yes, seriously. My first response
is always the truth.
384
00:23:23,829 --> 00:23:26,320
It's a rule I live by,
personally and professionally.
385
00:23:26,365 --> 00:23:28,595
A person's first response
is what they truly feel.
386
00:23:28,634 --> 00:23:31,228
Oh, that's very good, very profound.
I mean, I couldn't agree more.
387
00:23:31,270 --> 00:23:34,137
But can't we reach a compromise,
call it an intimate meeting?
388
00:23:34,173 --> 00:23:35,970
Intimacy doesn't change a thing.
389
00:23:36,008 --> 00:23:37,873
Business is business.
390
00:23:37,910 --> 00:23:40,674
Oh, come on,
you don't mean that.
391
00:23:40,713 --> 00:23:41,941
Oh, boy.
392
00:23:41,980 --> 00:23:43,845
Don't you try to analyze me
393
00:23:43,882 --> 00:23:46,680
with your disheveled, bohemian,
"my socks don't match,
394
00:23:46,719 --> 00:23:49,654
therefore I have insight to all things"
whacko mindset.
395
00:23:49,688 --> 00:23:53,818
There are no psychoanalytical
shortcuts into my pants, okay?
396
00:23:53,859 --> 00:23:55,588
Dos huevos de chivos.
397
00:23:56,995 --> 00:23:58,394
Gracias.
398
00:23:58,430 --> 00:24:00,330
Mmm.
399
00:24:00,365 --> 00:24:03,425
Oh, look, medical
waste in a glass.
400
00:24:05,104 --> 00:24:07,095
- No umbrella?
- Okay, you're gonna have to drink this.
401
00:24:07,139 --> 00:24:09,437
This is an old
Cuban tradition I learned.
402
00:24:09,475 --> 00:24:12,137
Before the duel,
the two opponents drink
403
00:24:12,177 --> 00:24:13,474
the huevo de chivo together.
404
00:24:13,512 --> 00:24:17,505
It means "just because
I'm trying to kill you,
405
00:24:17,549 --> 00:24:19,949
doesn't mean I don't
love and respect you."
406
00:24:21,520 --> 00:24:23,181
Huevo de chivo.
407
00:24:33,832 --> 00:24:35,356
Ohh! Ahh!
408
00:24:35,400 --> 00:24:37,061
What the hell was that?
409
00:24:37,102 --> 00:24:39,570
Huevo de chivo.
Goat's nut.
410
00:24:40,773 --> 00:24:42,331
Goat's nut?
411
00:24:42,374 --> 00:24:44,069
I just had a goat's nut
in my mouth?
412
00:24:44,109 --> 00:24:45,508
No, it's a cherry.
It's a cherry.
413
00:24:45,544 --> 00:24:47,171
Look, it's a maraschino cherry.
414
00:24:47,212 --> 00:24:49,407
Mmm, there you go.
415
00:24:49,448 --> 00:24:51,643
Too strong for you?
416
00:24:51,683 --> 00:24:53,981
Not at all.
417
00:24:54,019 --> 00:24:55,782
- Let's have another.
- No.
418
00:24:55,821 --> 00:24:57,846
No, this is lethal stuff.
419
00:24:57,890 --> 00:24:59,687
- Really?
- Yeah.
420
00:24:59,725 --> 00:25:01,420
- Waitress?!
- Oh, no.
421
00:25:02,995 --> 00:25:05,225
- Huevo de chivo.
- Huevo de chivo.
422
00:25:06,298 --> 00:25:08,232
- Mmm.
- Hah!
423
00:25:12,337 --> 00:25:13,565
Uh-oh.
424
00:25:13,605 --> 00:25:16,438
Did you bring an umbrella,
Mrs. Weather Channel?
425
00:25:18,477 --> 00:25:20,206
65%?
426
00:25:20,245 --> 00:25:22,372
I mean, if you'd said 85 or 90...
427
00:25:22,414 --> 00:25:26,009
Yeah, and it's precisely
that 25% extra
428
00:25:26,051 --> 00:25:27,313
that you need and I don't.
429
00:25:27,352 --> 00:25:29,149
And there's a difference
between how you and I
430
00:25:29,188 --> 00:25:30,655
need different percentages.
431
00:25:30,689 --> 00:25:34,557
Because if my style
is 6-5 and you're 8-5...
432
00:25:34,593 --> 00:25:37,528
Whooo!
433
00:25:37,563 --> 00:25:39,588
- I'm a little drunk.
- Yeah.
434
00:25:39,631 --> 00:25:41,326
Well, at least
we'll be equally hung over
435
00:25:41,366 --> 00:25:43,800
when we see Judge Abramovitz
in the morning.
436
00:25:43,836 --> 00:25:47,294
Yeah, you and her,
what's up with that?
437
00:25:47,339 --> 00:25:50,308
Oh, my mouth has gone numb.
I can't feel anything.
438
00:25:50,342 --> 00:25:52,970
Can you?
439
00:25:58,150 --> 00:26:00,516
I felt that okay.
440
00:26:00,552 --> 00:26:03,453
Hey. Hey, you're
not supposed... yeah.
441
00:26:03,488 --> 00:26:04,978
You?
442
00:26:27,946 --> 00:26:29,038
Oh!
443
00:26:47,232 --> 00:26:48,722
Oh my God.
444
00:26:48,767 --> 00:26:51,258
What have I done?
445
00:26:51,303 --> 00:26:53,931
Cup of coffee?
Due in court, 45 minutes.
446
00:26:53,972 --> 00:26:57,203
- Clothes are in the dryer.
- The dryer?
447
00:27:10,222 --> 00:27:13,419
I wore panties.
That much I remember.
448
00:27:15,761 --> 00:27:18,059
Did I do anything last night
I might regret?
449
00:27:18,096 --> 00:27:20,155
I hope not.
450
00:27:20,198 --> 00:27:23,190
Ohh.
Oh, dear. Oh, dear.
451
00:27:23,235 --> 00:27:26,727
At least we'll both arrive
in court looking like hell.
452
00:27:26,772 --> 00:27:28,433
Ready?
453
00:27:28,473 --> 00:27:30,771
- Oh, come on!
- What's wrong?
454
00:27:30,809 --> 00:27:32,504
I mean, you always say
I look like crap.
455
00:27:32,544 --> 00:27:34,535
Don't you like it?
Tie looks good.
456
00:27:36,214 --> 00:27:39,047
$97 million, Your Honor.
457
00:27:39,084 --> 00:27:41,109
And yet he is trying
to hold my client
458
00:27:41,153 --> 00:27:44,589
to a penurious prenuptial
which we have shown is clearly suspect.
459
00:27:44,623 --> 00:27:47,091
Mary Harrison is entitled
to at least half of his assets
460
00:27:47,125 --> 00:27:49,685
and a continuing percentage
of profit in his corporation.
461
00:27:49,728 --> 00:27:51,855
- You don't really mean that.
- What?
462
00:27:51,897 --> 00:27:53,728
I'm sorry to interrupt,
Ms. Woods,
463
00:27:53,765 --> 00:27:56,097
but are you suggesting
that because the number is so large,
464
00:27:56,134 --> 00:27:59,729
your client is entitled to more than
was agreed upon in the prenup?
465
00:27:59,771 --> 00:28:01,762
Because that was not
your position last night,
466
00:28:01,807 --> 00:28:04,002
assuming you remember
last night's...
467
00:28:04,042 --> 00:28:05,703
position.
468
00:28:05,744 --> 00:28:09,441
I am speaking...
this morning
469
00:28:09,481 --> 00:28:11,210
of two people who are
husband and wife...
470
00:28:11,249 --> 00:28:13,717
two people who shared
eight years together...
471
00:28:13,752 --> 00:28:16,380
A wife who in their most
intimate moments
472
00:28:16,421 --> 00:28:18,582
inspired her husband's
greatest creations.
473
00:28:18,623 --> 00:28:20,147
Oh, what did you say?
It was brilliant.
474
00:28:20,192 --> 00:28:21,989
I wrote it down somewhere.
Um... there you go.
475
00:28:22,027 --> 00:28:23,289
Here.
476
00:28:23,328 --> 00:28:26,957
Um..."intimacy
doesn't change a thing.
477
00:28:26,999 --> 00:28:29,490
Business is business."
478
00:28:29,534 --> 00:28:32,992
- How dare you!
- Okay! Okay! This is how I see it.
479
00:28:33,038 --> 00:28:35,097
According to
the state of New York,
480
00:28:35,140 --> 00:28:36,767
Mrs. Harrison signed
a prenuptial agreement
481
00:28:36,808 --> 00:28:39,106
that no one has proven
to me is flawed in any way.
482
00:28:39,144 --> 00:28:40,668
So the court finds
the document holds
483
00:28:40,712 --> 00:28:42,907
and assets shall be divided
according to its provisions.
484
00:28:42,948 --> 00:28:44,677
Case dismissed.
485
00:28:44,716 --> 00:28:47,378
And whatever the two of you
got going on, take it outside.
486
00:28:49,287 --> 00:28:52,450
You know, I've come to think we have a
great success on our hands here and uh...
487
00:28:52,491 --> 00:28:54,721
One moment, please.
488
00:28:54,760 --> 00:28:57,058
Audrey! Audrey, wait!
489
00:28:57,095 --> 00:29:00,223
Audrey. Audrey, wait!
Wait just one moment.
490
00:29:00,265 --> 00:29:01,857
Come on. Come on,
let me explain.
491
00:29:01,900 --> 00:29:03,868
Please, just let me
explain, all right?
492
00:29:03,902 --> 00:29:06,837
Counselor, you are now operating
in a morality-free void
493
00:29:06,872 --> 00:29:09,602
- in which all bets are off.
- You don't get it, do you?
494
00:29:09,641 --> 00:29:11,268
I just paid you
the ultimate compliment.
495
00:29:11,309 --> 00:29:12,139
Compliment?
496
00:29:12,177 --> 00:29:14,008
You forced me to fight
dirtier in there
497
00:29:14,046 --> 00:29:16,446
than I've ever had to do before.
That's how good you are.
498
00:29:16,481 --> 00:29:19,780
Oh, please, save the L.A.
Schmooze for Judge Judy.
499
00:29:19,818 --> 00:29:21,615
You owe me an apology.
500
00:29:21,653 --> 00:29:24,281
Like the apology
you gave me last night?
501
00:29:24,322 --> 00:29:27,348
Okay, I was trying
to soften you up.
502
00:29:27,392 --> 00:29:30,327
And then I let you seduce me
so you'd think you had the upper hand.
503
00:29:30,362 --> 00:29:32,523
You let me seduce you?
You let me?
504
00:29:32,564 --> 00:29:33,895
Are you wounded, Mr. Rafferty?
505
00:29:33,932 --> 00:29:35,729
Hey, hey, hey,
last night was very special.
506
00:29:35,767 --> 00:29:37,632
There's no need to trash it
just because I beat you.
507
00:29:37,669 --> 00:29:39,933
Hey, you know, you need
to toughen up a little bit.
508
00:29:39,971 --> 00:29:41,996
If I got bruised
by every lawyer I bagged
509
00:29:42,040 --> 00:29:44,600
I'd living in a padded cell
in Bellevue by now.
510
00:29:46,878 --> 00:29:49,346
You finished with these?
511
00:29:53,385 --> 00:29:57,185
Bagged? You actually used
the word "bagged"?
512
00:29:57,222 --> 00:29:59,918
Right on the courthouse steps
in the 21st century.
513
00:29:59,958 --> 00:30:02,222
Wow. And how many
have you bagged?
514
00:30:02,260 --> 00:30:05,127
- None. That's not the point, Mother.
- Shh-shh!
515
00:30:06,498 --> 00:30:07,931
Audrey, look at me.
516
00:30:07,966 --> 00:30:10,935
I don't know why you have
developed this inability
517
00:30:10,969 --> 00:30:12,698
to admit when you're
attracted to someone.
518
00:30:12,737 --> 00:30:14,534
It's not healthy
and you know it.
519
00:30:14,573 --> 00:30:16,438
And one day, I promise you
you will wake up
520
00:30:16,475 --> 00:30:18,102
with a wedding ring
on your finger
521
00:30:18,143 --> 00:30:20,668
and you will be the happiest person
in the world to be married.
522
00:30:20,712 --> 00:30:22,339
I am not attracted to him.
523
00:30:22,380 --> 00:30:25,247
I just hate that dealing with him
had to get so low down.
524
00:30:25,283 --> 00:30:26,910
You decided
to practice divorce law.
525
00:30:26,952 --> 00:30:29,284
At what point did you think
it was going to get really classy?
526
00:30:29,321 --> 00:30:32,051
The new Serenas.
527
00:30:32,090 --> 00:30:33,751
Who?
528
00:30:33,792 --> 00:30:36,818
Serena, the hottest
new designer out there.
529
00:30:36,862 --> 00:30:38,853
- Never heard of her.
- Of course you have.
530
00:30:38,897 --> 00:30:41,388
- She's married to Thorne Jamison.
- Who?
531
00:30:41,433 --> 00:30:43,628
He's the lead singer
of the Needles.
532
00:30:43,668 --> 00:30:46,899
Honey, he just signed
a huge recording contract...
533
00:30:46,938 --> 00:30:50,135
80 zillion or something.
Oh, Serena.
534
00:30:50,175 --> 00:30:53,542
She understands the last thing to go
on a woman are her shoulders.
535
00:30:53,578 --> 00:30:55,910
She's bound to win
the Nobel Prize.
536
00:30:55,947 --> 00:30:57,915
At least.
537
00:31:08,793 --> 00:31:10,886
Focus, Audrey, focus!
538
00:31:11,496 --> 00:31:13,521
Well, actually Mr. Harrison
said I inspired him
539
00:31:13,565 --> 00:31:15,829
to come up with one of
his new inventions. Uh...
540
00:31:15,867 --> 00:31:17,732
what's it called?
"The paperpusher."
541
00:31:17,769 --> 00:31:19,600
Huh, did you get
a cut of that?
542
00:31:19,638 --> 00:31:22,004
Uh, no.
No, not at all.
543
00:31:22,040 --> 00:31:25,601
Uh, just winning
Gary's case was enough.
544
00:31:25,644 --> 00:31:29,011
Yes, and your courtroom tussles
with counselor Audrey Woods
545
00:31:29,047 --> 00:31:32,278
are becoming, uh, quite the talk
of the town in legal circles.
546
00:31:34,186 --> 00:31:35,619
Well, well, well,
what can I say?
547
00:31:35,654 --> 00:31:38,919
I mean,
Audrey Woods is uh...
548
00:31:38,957 --> 00:31:40,720
Well, she's the finest
attorney I've ever met.
549
00:31:40,759 --> 00:31:41,748
Hmm.
550
00:31:41,793 --> 00:31:43,283
I can only aspire
to be as clever as her.
551
00:31:43,328 --> 00:31:44,317
Right.
552
00:31:44,362 --> 00:31:46,762
She's uh...
she's wonderful.
553
00:31:46,798 --> 00:31:49,028
- Really wonderful.
- Huh?
554
00:31:49,067 --> 00:31:51,558
And you've just published
this book on divorce,
555
00:31:51,603 --> 00:31:54,436
"For Better or Worse:
A Guide to a Happy Divorce."
556
00:31:54,472 --> 00:31:55,268
That's right.
557
00:31:55,307 --> 00:31:57,172
- Book? Book? What book?!
- It's got excellent reviews.
558
00:31:57,209 --> 00:31:58,642
When does he write books?!
559
00:31:58,677 --> 00:32:00,542
Outside of New York's
biggest divorce trial
560
00:32:00,579 --> 00:32:02,410
since Gary Harrison's last April,
561
00:32:02,447 --> 00:32:03,846
the case of basketball legend
562
00:32:03,882 --> 00:32:06,544
Adamo Shandela
and his wife Irene...
563
00:32:06,585 --> 00:32:09,315
the trial which has two of the city's
top divorce pit bulls
564
00:32:09,354 --> 00:32:11,413
Audrey Woods
and Daniel Rafferty
565
00:32:11,456 --> 00:32:12,753
against each other once again.
566
00:32:12,791 --> 00:32:14,486
Now the verdict
has just been handed down.
567
00:32:14,526 --> 00:32:16,517
Wait a minute, I'm told
he's on his way out.
568
00:32:16,561 --> 00:32:19,758
Adamo, how does it feel
to have the verdict go your way?
569
00:32:19,798 --> 00:32:21,925
Well, I just feel lucky
to have the best lawyer
570
00:32:21,967 --> 00:32:23,798
in New York on my side,
you know what I'm saying?
571
00:32:23,835 --> 00:32:27,066
Ms. Woods, in a case that's had
to reveal so much indelicate information
572
00:32:27,105 --> 00:32:28,538
about the petitioner's
private life,
573
00:32:28,573 --> 00:32:30,302
you've really been commended
on your aboveboard tactics.
574
00:32:30,342 --> 00:32:31,969
It's all about
doing your homework,
575
00:32:32,010 --> 00:32:33,875
researching
every aspect of the law,
576
00:32:33,912 --> 00:32:36,813
burning the midnight oil...
you have to be prepared for anything.
577
00:32:36,848 --> 00:32:38,315
You know, if it's one thing
that I've learned,
578
00:32:38,350 --> 00:32:41,376
it's don't get caught in court
with your pants down.
579
00:32:44,589 --> 00:32:46,557
Ah, that's good.
580
00:32:46,591 --> 00:32:49,992
Objection, Your Honor. Counsel is,
as usual, making assumptions.
581
00:32:50,028 --> 00:32:51,086
Overruled, Ms. Woods!
582
00:32:51,129 --> 00:32:53,222
Opposing counsel is
583
00:32:53,265 --> 00:32:54,926
clearly kidding herself
if she believes...
584
00:32:54,966 --> 00:32:56,194
Irrelevant, Mr. Rafferty.
585
00:32:56,234 --> 00:32:58,361
Full documentation here,
Your Honor.
586
00:32:58,403 --> 00:32:59,495
Everything you need to know.
587
00:32:59,537 --> 00:33:01,198
Videotapes are irrelevant,
Mr. Rafferty.
588
00:33:01,239 --> 00:33:02,001
No room for argument.
589
00:33:02,040 --> 00:33:03,632
Objection, Your Honor.
Counsel is badgering.
590
00:33:03,675 --> 00:33:05,506
Motion denied again,
Ms. Woods.
591
00:33:05,543 --> 00:33:06,874
Get off the desk,
Mr. Rafferty.
592
00:33:06,911 --> 00:33:08,936
Ms. Woods,
this court has absolutely
593
00:33:08,980 --> 00:33:12,677
no interest in your opinion
of Mr. Rafferty's choice of socks.
594
00:33:12,717 --> 00:33:16,050
Ms. Woods' capacity for alcohol
has no relevance to these proceedings.
595
00:33:16,087 --> 00:33:17,816
- Bailiff!
- No, clearly you did not,
596
00:33:17,856 --> 00:33:20,188
- Counselors! Counselors!
- Because... no, no...
597
00:33:20,225 --> 00:33:22,693
If I want to sit through personal
attacks, yelling, screaming
598
00:33:22,727 --> 00:33:24,820
foul language, bickering,
I'll spend the afternoon
599
00:33:24,863 --> 00:33:26,888
with my family
in Scarsdale, understand?
600
00:33:26,931 --> 00:33:28,421
Yes, Your Honor.
601
00:33:29,567 --> 00:33:31,762
It may be cool though,
especially from Boston
602
00:33:31,803 --> 00:33:34,135
northward here,
across parts of Maine...
603
00:33:34,172 --> 00:33:38,131
and throughout portions of New England.
Only 52 in Burlington, 51 in...
604
00:33:38,176 --> 00:33:41,737
It's Audrey. I'm not here
right now, so leave a message.
605
00:33:41,780 --> 00:33:44,044
Even if I was here,
I wouldn't take calls from you.
606
00:33:44,082 --> 00:33:46,312
We both know that's not true.
607
00:33:46,351 --> 00:33:48,512
Listen,
I'm sorry to bother you,
608
00:33:48,553 --> 00:33:50,248
but it's really overcast
downtown here
609
00:33:50,288 --> 00:33:52,153
and I thought you just might
have an inside track
610
00:33:52,190 --> 00:33:53,452
from the Weather Channel,
you know,
611
00:33:53,491 --> 00:33:55,721
and what time it's gonna
start raining.
612
00:33:57,529 --> 00:34:00,521
Okay.
613
00:34:00,565 --> 00:34:02,533
Look, if you want me
to leave you alone, I will.
614
00:34:02,567 --> 00:34:05,365
But for the record
I think it's a great shame.
615
00:34:05,403 --> 00:34:09,169
So... take care.
616
00:34:09,207 --> 00:34:11,072
- Hello?
- Oh, you are there.
617
00:34:11,109 --> 00:34:13,907
Yeah, I just picked up the phone
to tell you to leave me alone.
618
00:34:13,945 --> 00:34:15,776
I just said I was going
to leave you alone.
619
00:34:15,814 --> 00:34:17,907
I know, I'm just telling you
that I want you to.
620
00:34:17,949 --> 00:34:19,541
You don't mean that.
621
00:34:19,584 --> 00:34:22,246
- Trust me.
- On the first bit or the second bit?
622
00:34:22,287 --> 00:34:23,845
- Both.
- I'm confused.
623
00:34:23,888 --> 00:34:26,186
- What about?
- I'm not sure.
624
00:34:26,224 --> 00:34:27,885
Perhaps you could
send me a tape of this.
625
00:34:27,926 --> 00:34:28,824
Don't be ridiculous.
626
00:34:28,860 --> 00:34:31,328
- Have dinner with me.
- I'm not hungry.
627
00:34:31,363 --> 00:34:34,059
- I didn't mean right now.
- Well, neither did I.
628
00:34:34,099 --> 00:34:35,623
Honey!
629
00:34:35,667 --> 00:34:36,759
I have to go.
630
00:34:41,206 --> 00:34:43,834
So this is how you're
spending Saturday night,
631
00:34:43,875 --> 00:34:47,140
eating junk food and watching
the Weather Channel?
632
00:34:47,178 --> 00:34:49,840
I have tickets to Thorne Jamison
and the Needles.
633
00:34:49,881 --> 00:34:52,611
- Let's go.
- To a rock concert?
634
00:34:52,650 --> 00:34:55,744
Sex, drugs and rock and roll
is your thing, Mom, not mine.
635
00:34:55,787 --> 00:34:59,985
Get ready
to roll back the dice
636
00:35:02,827 --> 00:35:06,593
Freddy's burning up
in Satan's Fahrenheit
637
00:35:06,631 --> 00:35:09,998
Crash landing
from a snowball parasite
638
00:35:10,034 --> 00:35:17,338
Television is the Devil's
chosen fun
639
00:35:17,375 --> 00:35:21,106
- Ohhh
- Singing at the moon
640
00:35:21,146 --> 00:35:24,809
Seaside pleasure
and all that shagging around
641
00:35:24,849 --> 00:35:28,979
Fall into your head,
she said what she said
642
00:35:29,020 --> 00:35:32,751
Get ready
to roll back the dice
643
00:35:32,791 --> 00:35:36,318
Fall out of your bed,
we'll wake up the dead
644
00:35:36,361 --> 00:35:39,819
Get ready
to roll back the dice.
645
00:35:39,864 --> 00:35:43,994
Oh my God, I think I'm deaf.
646
00:35:50,041 --> 00:35:52,134
Hey, are you all right?
647
00:35:54,112 --> 00:35:56,103
Do you want
to tell me about it?
648
00:35:56,147 --> 00:35:59,310
He's an asshole.
649
00:35:59,350 --> 00:36:01,250
I hate him.
650
00:36:01,286 --> 00:36:04,187
He screws everything.
651
00:36:04,222 --> 00:36:06,690
If I don't divorce him,
I'm gonna kill him!
652
00:36:06,724 --> 00:36:08,419
Ugh!
653
00:36:08,460 --> 00:36:11,452
Listen, can I give you
some advice?
654
00:36:11,496 --> 00:36:13,293
You're very young.
655
00:36:13,331 --> 00:36:14,958
Relationships take work,
656
00:36:14,999 --> 00:36:17,490
and... and lots of couples
go through rough patches.
657
00:36:17,535 --> 00:36:20,026
And there's always a way
to get through them.
658
00:36:20,071 --> 00:36:22,198
You know, divorce
should be a last resort.
659
00:36:22,240 --> 00:36:25,038
This is something
I know a little bit about.
660
00:36:25,076 --> 00:36:27,442
You're wearing
my blouse wrong.
661
00:36:27,479 --> 00:36:30,039
It should be worn
off the shoulder.
662
00:36:30,081 --> 00:36:32,106
You have nice shoulders.
663
00:36:33,651 --> 00:36:35,482
Are you Serena?
664
00:36:37,689 --> 00:36:40,988
- So your husband is...
- The fathead on stage? Yeah.
665
00:36:42,927 --> 00:36:44,690
Let me give you my card.
666
00:36:54,506 --> 00:36:56,201
I just want you to know,
Mrs. Jamison,
667
00:36:56,241 --> 00:36:58,709
That if you should choose
Katz, Cohen & Phelps,
668
00:36:58,743 --> 00:37:00,768
I take care of my clients.
669
00:37:00,812 --> 00:37:03,781
We are considered the Tiffany's
of New York law firms.
670
00:37:03,815 --> 00:37:07,251
Yeah, well, I wish
it was Home Depot
671
00:37:07,285 --> 00:37:09,719
so you could rip his heart out
with a chainsaw.
672
00:37:11,456 --> 00:37:14,687
Well, there's that approach too.
673
00:37:14,726 --> 00:37:17,889
Here's to Audrey
and her new client Serena,
674
00:37:17,929 --> 00:37:20,523
and all the money she's going
to bring in to the company.
675
00:37:20,565 --> 00:37:23,261
- No, it's not definite yet.
- It's not definite yet.
676
00:37:23,301 --> 00:37:24,791
The gentleman asked me
to send you this.
677
00:37:24,836 --> 00:37:25,495
Thank you.
678
00:37:33,144 --> 00:37:35,476
What in God's name is that?
679
00:37:35,513 --> 00:37:38,846
- You've never had a goat's nut?
- I can't say that I have.
680
00:37:40,151 --> 00:37:42,642
Hey, man, what's going on?
681
00:37:49,360 --> 00:37:51,726
Would you excuse me
for a moment?
682
00:37:53,264 --> 00:37:55,528
Do you think that's really
a goat's nut in there?
683
00:38:02,173 --> 00:38:03,697
Oh, Ms. Woods,
look at that.
684
00:38:03,741 --> 00:38:05,675
Uh, I see you're
celebrating over there.
685
00:38:05,710 --> 00:38:06,802
Would you like to join us?
686
00:38:06,844 --> 00:38:08,573
Ah, I just wanted to say
hello to Serena.
687
00:38:08,613 --> 00:38:11,343
Well, you're a fan.
Well, who isn't?
688
00:38:11,382 --> 00:38:15,079
Uh, Serena, Audrey Woods.
Serena's my new client.
689
00:38:15,119 --> 00:38:18,282
- Sadly, she's getting a divorce.
- Yes, I know.
690
00:38:18,323 --> 00:38:20,223
Oh, you do?
691
00:38:20,258 --> 00:38:22,192
Oh well, I guess
these things hit the papers.
692
00:38:22,226 --> 00:38:24,922
No, I know, because
up until 30 seconds ago
693
00:38:24,963 --> 00:38:27,193
I thought she was going
to hire me to represent her.
694
00:38:27,231 --> 00:38:28,994
- What?
- That's a good look, counselor.
695
00:38:29,033 --> 00:38:30,933
Did you practice that
in the mirror?
696
00:38:30,969 --> 00:38:33,494
Hey, I decided
to use someone else.
697
00:38:33,538 --> 00:38:35,665
Thing is, in the meetin'
you were all up in that
698
00:38:35,707 --> 00:38:38,938
"high road, let's keep it clean,
no need to get ugly" stuff.
699
00:38:38,977 --> 00:38:41,502
Then I read his book.
700
00:38:41,546 --> 00:38:43,707
Danny's what I want.
701
00:38:43,748 --> 00:38:46,717
He'll cut Thorne's balls off
and give 'em back as earrings.
702
00:38:46,751 --> 00:38:49,743
But in all fairness, uh,
Serena, it should be noted
703
00:38:49,787 --> 00:38:52,381
that Ms. Woods is very capable
of cutting men's balls off.
704
00:38:52,423 --> 00:38:54,288
All right.
705
00:38:54,325 --> 00:38:56,555
Sorry, that came out
all wrong.
706
00:38:56,594 --> 00:38:59,495
Um, just so you know,
the jacket wasn't designed
707
00:38:59,530 --> 00:39:01,122
to be worn with a belt.
708
00:39:03,568 --> 00:39:05,160
Okay.
709
00:39:24,022 --> 00:39:25,922
I'll be right back.
710
00:39:30,128 --> 00:39:31,959
You stole Serena
to spite me.
711
00:39:34,899 --> 00:39:36,366
Come on in.
712
00:39:36,401 --> 00:39:38,631
Cubicle 2 is free,
I believe.
713
00:39:38,670 --> 00:39:40,399
I didn't steal anything.
714
00:39:40,438 --> 00:39:42,099
She read my book
and came to me, I mean it.
715
00:39:42,140 --> 00:39:43,937
I don't think
you mean anything you say.
716
00:39:43,975 --> 00:39:47,001
Well, that, I'm afraid, is gonna
have to remain your problem.
717
00:39:47,045 --> 00:39:49,206
But... I don't lie.
718
00:39:49,247 --> 00:39:52,080
I don't approve of it.
When have I ever lied to you?
719
00:39:52,116 --> 00:39:55,950
Well, let me tell you
something, buddy,
720
00:39:55,987 --> 00:39:57,852
If you are taking
this case to mess with me,
721
00:39:57,889 --> 00:40:00,050
things are gonna get really ugly.
722
00:40:00,091 --> 00:40:01,820
Uglier than this?
723
00:40:01,859 --> 00:40:04,350
And let me tell you
something, if I may...
724
00:40:04,395 --> 00:40:07,091
if you were able to turn down
your self-serving paranoia
725
00:40:07,131 --> 00:40:09,861
to a gentle simmer for a brief moment,
you might just discover
726
00:40:09,901 --> 00:40:12,335
that you and I could actually
co-exist quite successfully.
727
00:40:12,370 --> 00:40:15,032
And I don't mean
only professionally.
728
00:40:18,409 --> 00:40:20,502
Don't forget
to wash your hands.
729
00:40:23,081 --> 00:40:26,346
What, are you...
going for a world record?
730
00:40:27,618 --> 00:40:29,210
Hello, girls.
731
00:40:29,721 --> 00:40:32,884
- All right, form in a queue.
- Take this, take this.
732
00:40:32,924 --> 00:40:34,892
I'm sure I can fit you all in.
733
00:40:34,926 --> 00:40:36,689
What's your name,
my little girl?
734
00:40:36,728 --> 00:40:38,992
- Cindy. Hey, sign it.
- Yeah? I had a dog called that once.
735
00:40:39,030 --> 00:40:40,861
And how long have
you been a "Thornehead"?
736
00:40:40,898 --> 00:40:41,728
Forever.
737
00:40:41,766 --> 00:40:44,200
- I love you, Thorne!
- Yeah, I love you too, babe.
738
00:40:49,140 --> 00:40:50,698
See this, Barry.
739
00:40:50,742 --> 00:40:53,506
I've got classy fans too.
740
00:40:55,313 --> 00:40:58,544
And uh...
what might you want?
741
00:40:58,583 --> 00:41:00,414
I want you.
742
00:41:00,451 --> 00:41:03,181
Ooh, chihuahua!
743
00:41:03,221 --> 00:41:04,848
Nice opening line.
I like it.
744
00:41:04,889 --> 00:41:07,915
Direct, no BS...
just how I like it.
745
00:41:07,959 --> 00:41:09,927
Mmm.
746
00:41:09,961 --> 00:41:12,930
Okay, tell me what
we're working with, doll face.
747
00:41:12,964 --> 00:41:17,060
Okay, this is what
we're working with, doll face.
748
00:41:17,101 --> 00:41:19,092
You've got a devoted,
hardworking wife at home,
749
00:41:19,137 --> 00:41:22,937
and yet you cheat, lie, and blow all
your money on strippers and whores.
750
00:41:22,974 --> 00:41:26,102
You finally abandoned her, leaving her
no option but to file for divorce.
751
00:41:26,144 --> 00:41:28,237
That's the opposing
counsel's opening line.
752
00:41:28,279 --> 00:41:30,941
Direct, no BS...
just the way you like it.
753
00:41:30,982 --> 00:41:33,041
And your wife has just hired
the second best
754
00:41:33,084 --> 00:41:35,382
divorce attorney
in New York city to deliver it.
755
00:41:35,419 --> 00:41:37,410
Now you need someone to tell
756
00:41:37,455 --> 00:41:39,821
your side of the story,
no matter how sordid,
757
00:41:39,857 --> 00:41:43,452
and make you seem like
strawberry shortcake.
758
00:41:46,397 --> 00:41:49,127
I like strawberry shortcake,
759
00:41:49,167 --> 00:41:51,431
and I like your style.
760
00:41:51,469 --> 00:41:53,494
Do you know
what I think?
761
00:41:53,538 --> 00:41:56,029
I think we should continue
this conversation...
762
00:41:56,073 --> 00:41:57,665
back at my place.
763
00:41:57,708 --> 00:41:59,369
- You know what I think?
- What?
764
00:41:59,410 --> 00:42:01,776
I think you should leave
the thinking to me.
765
00:42:04,782 --> 00:42:06,511
Right.
766
00:42:06,551 --> 00:42:09,281
Pain? I'll cause her so much pain
she'll wish she never...
767
00:42:09,320 --> 00:42:11,413
Before I came along, the only
business decision he ever made
768
00:42:11,455 --> 00:42:13,355
was whether to pay a hooker
with cash or credit.
769
00:42:13,391 --> 00:42:15,450
...the purpose of a settlement
hearing is to avoid...
770
00:42:15,493 --> 00:42:18,087
You should advise your client
that documentable threats of violence...
771
00:42:18,129 --> 00:42:19,926
- makes my job so much easier.
- Threats, my ass!
772
00:42:19,964 --> 00:42:21,932
Can we skip to the part
where you cut his balls off?!
773
00:42:26,137 --> 00:42:27,661
If we could convince
Ms. Woods to go
774
00:42:27,705 --> 00:42:29,639
through the motions
of discussing assets.
775
00:42:29,674 --> 00:42:31,642
Assets?
She doesn't have any.
776
00:42:31,676 --> 00:42:34,645
I'm the one who spits up all the money
for those dish rags she sells.
777
00:42:34,679 --> 00:42:37,239
Dish rags?
Tell that to Nicole Kidman.
778
00:42:37,281 --> 00:42:39,806
She wore my dishrags
to the Oscars, okay?!
779
00:42:39,851 --> 00:42:41,011
Nyah, nyah, nyah...
780
00:42:41,052 --> 00:42:43,612
I'm sure that Mr. Rafferty will agree
that we'll not get anywhere
781
00:42:43,654 --> 00:42:45,485
without a degree
of consideration from all parties.
782
00:42:45,523 --> 00:42:47,889
Consideration from him?
I'm his Goddamn wife.
783
00:42:47,925 --> 00:42:50,291
And he didn't even have the courtesy
to tell me that he got
784
00:42:50,328 --> 00:42:53,991
a skull and cross bones
pierced through the tip of his...
785
00:42:54,031 --> 00:42:55,589
- I have enough.
- I'm good.
786
00:42:55,633 --> 00:42:56,657
Mmm.
787
00:42:58,236 --> 00:43:00,966
Look, forget it, okay?
I'm not interested in his money.
788
00:43:01,005 --> 00:43:03,701
I make a good living.
There's only one thing I want.
789
00:43:03,741 --> 00:43:07,040
- Uh-huh, and what is that?
- Caisle�n and Clocha.
790
00:43:07,078 --> 00:43:09,546
Oh, yes, I remember seeing
that somewhere. What is it?
791
00:43:09,580 --> 00:43:11,775
It's the most
magical place on earth.
792
00:43:11,816 --> 00:43:14,910
- Mmm.
- It's our castle in Ireland.
793
00:43:14,952 --> 00:43:17,477
It's my fairytale castle.
794
00:43:19,090 --> 00:43:22,059
It's summer now,
the kids are back inside
795
00:43:22,093 --> 00:43:24,721
Gotta ticket for a...
796
00:43:24,762 --> 00:43:28,789
Ha-ha. And in here,
this is the... stay.
797
00:43:28,833 --> 00:43:32,166
- This is where we like to rehearse...
- Stay. Ha-ha.
798
00:43:32,203 --> 00:43:33,465
Jam with the boys in the band.
799
00:43:33,504 --> 00:43:35,734
This is where I like to play
with my fruit machines.
800
00:43:35,773 --> 00:43:38,298
Feeling lucky.
Feeling lucky!
801
00:43:40,912 --> 00:43:42,379
Ahh.
802
00:43:42,413 --> 00:43:46,213
Uh, gold, gold,
gold, gold, silver.
803
00:43:46,250 --> 00:43:49,048
Who's is that?
That's not mine. Billy!
804
00:43:49,086 --> 00:43:53,182
I hadn't become
my true self at that point.
805
00:43:53,224 --> 00:43:56,887
I was still a bit... stupid.
806
00:43:56,928 --> 00:43:59,692
And it's got
like 100 bedrooms.
807
00:43:59,730 --> 00:44:01,630
I don't know,
maybe even less.
808
00:44:01,666 --> 00:44:04,191
Serena uses one
for her hobbies and shit...
809
00:44:04,235 --> 00:44:06,601
she likes to sew stuff.
Oh, here she is.
810
00:44:06,637 --> 00:44:08,537
I love him, I love him,
I love him!
811
00:44:08,572 --> 00:44:10,802
- Isn't she great?
- He's all mine!
812
00:44:10,841 --> 00:44:11,830
He's all mine!
813
00:44:11,876 --> 00:44:14,401
She may have been
on drugs at that point.
814
00:44:14,445 --> 00:44:17,175
- Nah, just you, baby.
- You might be able to use that.
815
00:44:19,817 --> 00:44:21,682
Oh, and come
and see my wheels.
816
00:44:21,719 --> 00:44:24,017
Billy!
817
00:44:24,055 --> 00:44:25,579
Okay, that was good.
818
00:44:28,059 --> 00:44:29,686
So this is what you want?
819
00:44:29,727 --> 00:44:31,217
Kezzlin and Kloik.
820
00:44:31,262 --> 00:44:34,698
Clocha.
Caisle�n Clocha.
821
00:44:34,732 --> 00:44:36,393
Right. So this is
what you want?
822
00:44:36,434 --> 00:44:39,801
Yeah. It means
"castle of rock."
823
00:44:39,837 --> 00:44:41,304
I mean, how many more...
824
00:44:41,339 --> 00:44:45,537
appropriate can you get,
you know?
825
00:44:45,576 --> 00:44:47,510
Uh, when I found that out,
I had to have it, right?
826
00:44:47,545 --> 00:44:49,342
And it was
your decision to buy,
827
00:44:49,380 --> 00:44:52,474
uh, Cais... Caisl... Le Cle...
the castle... the rock castle?
828
00:44:52,516 --> 00:44:54,040
Hell yes.
829
00:44:54,085 --> 00:44:56,315
All right.
830
00:44:56,354 --> 00:44:59,812
I told Thorne
"we have to live here."
831
00:44:59,857 --> 00:45:01,791
So it was your decision
to buy it?
832
00:45:01,826 --> 00:45:03,987
I called the realtor right away, yeah.
833
00:45:04,028 --> 00:45:07,122
Hello?
834
00:45:07,164 --> 00:45:10,099
Oh, hello, counselor.
835
00:45:12,770 --> 00:45:15,466
Yes, I may have
good news too.
836
00:45:15,506 --> 00:45:20,409
Well, it looks as though this thing
might end amicably after all.
837
00:45:20,444 --> 00:45:22,412
Yes.
838
00:45:22,446 --> 00:45:25,904
We're in serious danger
of peace breaking out.
839
00:45:27,184 --> 00:45:29,846
Which will make me
very happy indeed.
840
00:45:32,256 --> 00:45:34,190
Me too.
841
00:45:35,993 --> 00:45:38,188
- Anyway, I have spoken to my client.
- So have I.
842
00:45:38,229 --> 00:45:39,924
- She only wants the...
- He only wants...
843
00:45:39,964 --> 00:45:42,831
- She only wants the...
- He only wants the...
844
00:45:48,706 --> 00:45:51,197
Go to Ireland, depose
the staff at the castle,
845
00:45:51,242 --> 00:45:53,676
- and we'll sort this out.
- Yes, Your Honor.
846
00:46:17,101 --> 00:46:20,559
Oh, I see.
You're after hiring a car.
847
00:46:20,604 --> 00:46:23,937
That's why I'm here,
Mr. O'Callaghan.
848
00:46:23,974 --> 00:46:26,340
Oh, well, you've come
to the right place.
849
00:46:26,377 --> 00:46:27,810
Good.
850
00:46:27,845 --> 00:46:29,870
Only see, thing is,
851
00:46:29,914 --> 00:46:31,973
we're not open
on a Tuesday.
852
00:46:32,016 --> 00:46:33,711
Sorry?
853
00:46:33,751 --> 00:46:36,447
Yeah, see, I'm not here
on a Tuesday.
854
00:46:38,556 --> 00:46:40,990
I know, I know
what you're thinking.
855
00:46:41,025 --> 00:46:43,550
If I'm not here
on a Tuesday
856
00:46:43,594 --> 00:46:45,755
and we're not open
on a Tuesday
857
00:46:45,796 --> 00:46:48,765
and today is Tuesday
and I'm standing here,
858
00:46:48,799 --> 00:46:50,960
then how can it be?
859
00:46:51,001 --> 00:46:54,903
Well now, it all depends
on how you look at it.
860
00:46:54,939 --> 00:46:57,169
You see, normally...
861
00:47:02,146 --> 00:47:04,376
See, if it's Tuesday,
862
00:47:04,415 --> 00:47:07,851
and I'm not there
even though it's Tuesday,
863
00:47:07,885 --> 00:47:10,410
come back sometime
when it's not Tuesday.
864
00:47:38,282 --> 00:47:40,341
Hey!
865
00:47:40,384 --> 00:47:42,784
Hey!
866
00:47:42,820 --> 00:47:45,015
Excuse me!
867
00:47:45,055 --> 00:47:47,523
Excuse me!
868
00:47:50,661 --> 00:47:52,856
Thank you so much.
Could you please...
869
00:47:52,897 --> 00:47:54,660
Where did you get
this Goddamn thing?
870
00:47:54,698 --> 00:47:58,134
Top of the mornin' to you.
Caisle�n Clocha, is it?
871
00:47:58,169 --> 00:47:59,500
Hop in.
872
00:48:00,804 --> 00:48:02,499
In there? With you?
873
00:48:02,540 --> 00:48:04,770
Oh, okay.
874
00:48:04,808 --> 00:48:07,140
Well, it's really
not that far.
875
00:48:07,178 --> 00:48:09,840
I mean, you just carry on
straight down this road here.
876
00:48:09,880 --> 00:48:13,145
After about, oh, eight miles
you'll see a signpost
877
00:48:13,184 --> 00:48:15,118
for the Devil's Staircase and uh...
878
00:48:15,152 --> 00:48:17,313
well, apparently the castle
is just the other side.
879
00:48:20,691 --> 00:48:22,659
So, where did you get it?
880
00:48:22,693 --> 00:48:24,923
Uh, Mr. O'Callaghan
back in the village.
881
00:48:24,962 --> 00:48:26,725
He's not open
on a Tuesday.
882
00:48:26,764 --> 00:48:29,358
No, I borrowed this from Mr. O'Callaghan
the butcher down the road.
883
00:48:29,400 --> 00:48:31,664
He's Mr. O'Callaghan,
the car hire man's, Uncle.
884
00:48:31,702 --> 00:48:34,170
- And you see, every Tuesday...
- I don't want to know.
885
00:48:41,845 --> 00:48:44,211
Oh, it's beautiful.
886
00:48:46,083 --> 00:48:48,176
If you can touch the horizon
887
00:48:48,219 --> 00:48:51,313
you're near your journey's end.
888
00:48:51,355 --> 00:48:53,585
James Joyce?
889
00:48:53,624 --> 00:48:56,320
No, my uncle Clive.
890
00:48:56,360 --> 00:48:59,693
But equally profound,
wouldn't you say?
891
00:49:14,445 --> 00:49:16,413
Well, that spoiled it for me.
892
00:49:18,282 --> 00:49:21,911
What am I going to tell
Mr. O'Callaghan?
893
00:49:30,828 --> 00:49:34,093
Isn't fog the most incredible
natural phenomenon?
894
00:49:34,131 --> 00:49:36,258
See, in rocky areas like this,
895
00:49:36,300 --> 00:49:38,598
the temperature of the rocks
in the daytime
896
00:49:38,636 --> 00:49:42,265
is much cooler than the earth
so... what happens...
897
00:49:42,306 --> 00:49:44,274
Weather Channel.
898
00:49:48,279 --> 00:49:50,679
- It is now midnight.
- Look, look.
899
00:49:50,714 --> 00:49:53,444
I know we're a bit lost,
I admit that,
900
00:49:53,484 --> 00:49:56,612
but we're very close.
We're very close, I can smell it.
901
00:49:56,654 --> 00:49:59,919
- See, I think if...
- Wait a second.
902
00:49:59,957 --> 00:50:02,187
- What?
- Look, over here.
903
00:50:02,226 --> 00:50:04,626
There's some old trailer.
904
00:50:10,301 --> 00:50:11,962
Ohh.
905
00:50:12,002 --> 00:50:13,902
Oh my God!
906
00:50:13,937 --> 00:50:15,564
I think we've
landed on our feet.
907
00:50:15,606 --> 00:50:17,767
See if you can get
some light going.
908
00:50:17,808 --> 00:50:20,504
Oh yeah, then I'll run your bath
and get dinner on.
909
00:50:20,544 --> 00:50:23,638
Hey, listen, we're in this together.
We're a team, okay?
910
00:50:23,681 --> 00:50:25,876
Yeah, for now.
911
00:50:25,916 --> 00:50:27,508
Whoo, it stinks!
912
00:50:27,551 --> 00:50:29,109
There we go.
913
00:50:29,153 --> 00:50:31,087
Well, all in all, I think
we've done quite well.
914
00:50:31,121 --> 00:50:31,780
We?
915
00:50:31,822 --> 00:50:34,086
Hey, listen, I got
the light going, didn't I?
916
00:50:34,124 --> 00:50:37,218
Oh yeah, forgive me. I don't know
what I would have done without you.
917
00:50:37,261 --> 00:50:39,786
Actually, I don't know
how you do it.
918
00:50:39,830 --> 00:50:41,855
You write books,
you appear on TV,
919
00:50:41,899 --> 00:50:45,164
you perform your
stand up routine in court.
920
00:50:46,603 --> 00:50:48,867
Are you taking your clothes off?
921
00:50:48,906 --> 00:50:50,498
Well, just... just...
just the bottoms.
922
00:50:50,541 --> 00:50:52,634
I mean, you know,
they're covered in slime.
923
00:50:52,676 --> 00:50:55,144
Ugh! Why did I do that?
924
00:50:55,179 --> 00:50:58,615
And in your spare time,
you work for the Irish Tourist Board.
925
00:50:58,649 --> 00:51:02,176
- And your point is?
- I was doing fine on my own.
926
00:51:02,219 --> 00:51:03,948
Oh, come on,
let's be honest.
927
00:51:03,987 --> 00:51:06,319
You were lost
until I came along.
928
00:51:06,357 --> 00:51:08,518
Oh, slightly metaphorical.
929
00:51:09,960 --> 00:51:11,860
Anyway, come on.
930
00:51:11,895 --> 00:51:14,955
Lie down. You look tired.
You need to rest.
931
00:51:14,998 --> 00:51:19,435
What, so you can get
to Caisle�n click before me?
932
00:51:19,470 --> 00:51:21,529
It's not "click."
933
00:51:21,572 --> 00:51:25,099
- It's clocha.
- Clocha.
934
00:51:25,142 --> 00:51:28,475
- Caisle�n Clocha.
- Kluhh... kuhh.
935
00:51:28,512 --> 00:51:30,912
Clocha... it's not even a word.
What kind of a word is that?
936
00:51:30,948 --> 00:51:33,382
It's an Irish word.
We're in Ireland. Learn to adapt.
937
00:51:33,417 --> 00:51:36,181
I can adapt. I'm very adaptable
as a matter of fact.
938
00:51:36,220 --> 00:51:38,313
- I'm probably more adaptable than you.
- Oh.
939
00:51:38,355 --> 00:51:39,879
- And a word of advice.
- Yes?
940
00:51:39,923 --> 00:51:42,084
Never tell a woman
she looks tired.
941
00:51:42,126 --> 00:51:44,924
Boy, you just summed yourself up
in one sentence.
942
00:51:44,962 --> 00:51:48,489
All-consuming, competitive spirit
meets rampant insecurity.
943
00:51:48,532 --> 00:51:50,830
Now why... why would
someone as accomplished
944
00:51:50,868 --> 00:51:55,805
and as clever as you
be so insecure, hmm?
945
00:51:55,839 --> 00:51:58,103
I'll tell you what,
946
00:51:58,142 --> 00:52:01,339
you spend your teenage years
as the pimply, gangly daughter
947
00:52:01,378 --> 00:52:03,141
of the most beautiful
woman in the world,
948
00:52:03,180 --> 00:52:05,375
and get back to me.
949
00:52:11,021 --> 00:52:13,182
You better not leave me.
950
00:52:23,066 --> 00:52:25,034
Never.
951
00:52:38,949 --> 00:52:40,712
Oh.
952
00:52:46,490 --> 00:52:49,118
Oh my Lord.
953
00:52:52,996 --> 00:52:55,658
- We were this close?
- Uh-huh.
954
00:52:55,699 --> 00:52:59,157
The hell with Thorne and Serena.
I want it.
955
00:53:01,338 --> 00:53:04,501
Well, duty calls.
956
00:53:04,541 --> 00:53:06,338
Yep.
957
00:53:11,281 --> 00:53:13,442
So you think you
can get the servants
958
00:53:13,484 --> 00:53:15,247
to back up your claim?
959
00:53:15,285 --> 00:53:17,549
Well, I guess we'll find out.
960
00:53:17,588 --> 00:53:19,818
I guess we will.
961
00:53:21,325 --> 00:53:24,920
Hello, there.
Welcome to Caisle�n Clocha.
962
00:53:24,962 --> 00:53:26,452
- Hello, I'm Audrey Woods.
- I'm Daniel Rafferty.
963
00:53:26,497 --> 00:53:27,862
- I'm representing Mr. Jamison.
- I'm representing Mrs. Jamison.
964
00:53:27,898 --> 00:53:29,456
I'm wondering would it be possible
to speak to the staff for a moment,
965
00:53:29,500 --> 00:53:31,331
- just a little bit?
...lnterview them for a while?
966
00:53:31,368 --> 00:53:35,168
Ah, would you be the posh lawyers
over from America, then?
967
00:53:35,205 --> 00:53:37,503
- Yes.
- That's grand.
968
00:54:03,667 --> 00:54:06,500
- Well, they all agree with me so far.
- Me too.
969
00:54:12,943 --> 00:54:15,468
Brendan, I'm going to need
to interview the staff again.
970
00:54:15,512 --> 00:54:17,639
I'm not getting anywhere.
971
00:54:17,681 --> 00:54:19,740
I'm afraid you'll be
out of luck there, sir, sure.
972
00:54:19,783 --> 00:54:22,047
They'll all be down
at the festival.
973
00:54:22,085 --> 00:54:24,110
It's the village's
anniversary.
974
00:54:24,154 --> 00:54:28,284
It celebrates the couple who founded
the place nearly 200 years ago.
975
00:54:28,325 --> 00:54:30,156
It's a lovely story.
976
00:54:30,193 --> 00:54:33,560
They were deeply in love
but her father didn't approve,
977
00:54:33,597 --> 00:54:36,794
so they ran away here
and got married in secret.
978
00:54:36,833 --> 00:54:39,631
And every year we have
a festival in their honor.
979
00:54:39,670 --> 00:54:41,365
It's very romantic.
980
00:54:41,405 --> 00:54:44,533
- Singing and dancing.
- Aw, that's nice.
981
00:54:44,575 --> 00:54:46,509
So basically,
the old fella didn't like
982
00:54:46,543 --> 00:54:48,704
this Scottish knight
nailin' his daughter,
983
00:54:48,745 --> 00:54:50,610
Et cetera, et cetera,
blah, blah, blah.
984
00:54:50,647 --> 00:54:54,447
So it's basically, a lame excuse
for a three-day booze up.
985
00:55:01,191 --> 00:55:04,649
So is it the wild woman
of the bogs herself?
986
00:55:04,695 --> 00:55:07,255
I'd never've recognized ya.
987
00:55:07,297 --> 00:55:09,265
Aye, you're cuttin'
a fine figure this evening,
988
00:55:09,299 --> 00:55:12,393
Even if I do say so me-self.
989
00:55:12,436 --> 00:55:14,028
And you look like you're...
990
00:55:14,071 --> 00:55:15,595
You're wearing...
991
00:55:16,807 --> 00:55:17,933
that.
992
00:55:19,543 --> 00:55:21,568
- You don't like it?
- No, no, you got kind of a...
993
00:55:21,612 --> 00:55:25,412
"Lenny Kravitz meets Kiss without
the makeup" thing going on.
994
00:55:25,449 --> 00:55:28,179
Never too old
to rock and roll, huh?
995
00:55:57,814 --> 00:55:59,714
You heard the story
of this place?
996
00:55:59,750 --> 00:56:02,810
Yeah, it's all little elves
and leprechauns for me.
997
00:56:02,853 --> 00:56:05,287
Oh. Well, I thought
it was rather charming.
998
00:56:05,322 --> 00:56:06,584
There you go.
999
00:56:06,623 --> 00:56:09,319
- Oh, what's this?
- Oh, it looks like poteen.
1000
00:56:09,359 --> 00:56:11,122
- "Poo" what?
- It's not "poo."
1001
00:56:11,161 --> 00:56:13,026
It's puh, puh...
"puh-cheen."
1002
00:56:13,063 --> 00:56:15,657
It's a traditional irish drink,
slightly illegal.
1003
00:56:15,699 --> 00:56:18,327
- It's like moonshine.
- Oh, so that's Gaelic for "goats nut."
1004
00:56:18,368 --> 00:56:20,199
Cheers.
1005
00:56:22,773 --> 00:56:25,435
Ah! I was right.
It is poo.
1006
00:56:25,475 --> 00:56:27,773
Could I have the pleasure
of this dance with you, miss?
1007
00:56:27,811 --> 00:56:29,938
- Oh, you know what, I can't...
- Oh, she'd love to.
1008
00:56:29,980 --> 00:56:31,413
- And I'm working.
- Go on. Go on.
1009
00:56:31,448 --> 00:56:32,938
- I'm working!
- You'll soon pick it up.
1010
00:56:32,983 --> 00:56:34,245
I'm working here.
1011
00:56:34,284 --> 00:56:35,876
No!
1012
00:56:35,919 --> 00:56:37,352
Make sure to keep
those legs up.
1013
00:56:37,387 --> 00:56:39,719
Whoo!
1014
00:56:49,499 --> 00:56:52,024
Come on.
You, come on.
1015
00:56:52,069 --> 00:56:54,230
No, no, you go.
1016
00:57:01,712 --> 00:57:03,202
Are you dancing?
1017
00:57:04,214 --> 00:57:05,374
No, I'm not.
1018
00:57:05,415 --> 00:57:06,882
No, madam, I'm not.
1019
00:57:06,917 --> 00:57:09,351
I'm slightly indisposed.
My ankle and stuff like this.
1020
00:57:09,386 --> 00:57:10,978
- I'd love to, but...
- Oh, don't be so soft.
1021
00:57:11,021 --> 00:57:12,648
- No!
- Get yourself up here.
1022
00:57:19,563 --> 00:57:22,532
Bejesus, you're a wholesome
strap of a woman.
1023
00:57:24,167 --> 00:57:25,998
Are you married?
1024
00:57:26,036 --> 00:57:28,197
Would you excuse me
for a moment?
1025
00:57:33,810 --> 00:57:35,607
Ho-ho!
1026
00:57:36,813 --> 00:57:39,646
I can't leave you alone
for a second, can I?
1027
00:57:39,683 --> 00:57:42,675
Come on, honey, let's go.
I'm serious this time.
1028
00:57:42,719 --> 00:57:44,584
- I'm sorry.
- Let's go.
1029
00:57:45,689 --> 00:57:47,350
Go!
1030
00:57:55,465 --> 00:57:58,457
Go! Go! Go! Go!
1031
00:58:04,040 --> 00:58:06,702
Yeah!
1032
00:58:06,743 --> 00:58:08,768
Yeah!
1033
00:58:14,785 --> 00:58:16,082
Yeah!
1034
00:58:17,754 --> 00:58:19,984
Oh, lovely.
Lovely.
1035
00:58:20,023 --> 00:58:22,014
Fine.
Here you go.
1036
00:58:25,262 --> 00:58:26,729
Thanks!
All right!
1037
00:58:31,067 --> 00:58:32,898
Here you go, a drink
for the little guy.
1038
00:58:32,936 --> 00:58:33,595
Cheers!
1039
00:58:33,637 --> 00:58:35,571
Ladies and gentlemen,
please take your places
1040
00:58:35,605 --> 00:58:36,970
at the wedding circle.
1041
00:58:37,474 --> 00:58:41,274
The vows you have taken
are holy and binding.
1042
00:58:41,311 --> 00:58:43,779
You've exchanged rings
1043
00:58:43,814 --> 00:58:46,874
as a token
of your eternal love.
1044
00:58:46,917 --> 00:58:51,650
I now pronounce you
man and wife.
1045
00:58:51,688 --> 00:58:53,553
You may kiss the bride.
1046
00:58:53,590 --> 00:58:56,457
Aww...
1047
00:58:56,493 --> 00:58:57,983
That's beautiful.
1048
00:59:10,040 --> 00:59:12,008
It's a lovely story.
1049
00:59:12,042 --> 00:59:14,602
They were deeply in love,
so they ran away here
1050
00:59:14,644 --> 00:59:17,579
and got married in secret.
It's very romantic.
1051
00:59:17,614 --> 00:59:22,051
The vows you have taken
are holy and binding.
1052
00:59:22,085 --> 00:59:24,417
You've exchanged rings
1053
00:59:24,454 --> 00:59:27,548
as a token
of your eternal love.
1054
00:59:27,591 --> 00:59:31,493
I now pronounce you
man and wife.
1055
00:59:31,528 --> 00:59:33,860
You may kiss the bride.
1056
00:59:47,777 --> 00:59:52,111
Oh my God.
1057
00:59:52,148 --> 00:59:54,912
Oh...
1058
00:59:54,951 --> 00:59:56,680
my...
1059
00:59:56,720 --> 00:59:58,620
God.
1060
00:59:58,655 --> 01:00:01,453
God.
1061
01:00:11,534 --> 01:00:14,230
Oh. Ahhhh!
1062
01:00:14,271 --> 01:00:15,738
Okay, okay.
Wake up! Wake up!
1063
01:00:15,772 --> 01:00:18,297
- Oh, morning.
- Wake up!
1064
01:00:18,341 --> 01:00:20,741
Would you please look
at your left hand, please?
1065
01:00:20,777 --> 01:00:22,608
- What. Oh.
- Please!
1066
01:00:25,048 --> 01:00:27,573
Oh, would you look at that?
1067
01:00:27,617 --> 01:00:30,484
Oh, you got one too.
1068
01:00:32,389 --> 01:00:34,823
Daniel, did we
get married last night?
1069
01:00:34,858 --> 01:00:36,792
Yes, I have a feeling we did.
1070
01:00:36,826 --> 01:00:38,760
- The details are a little bit fuzzy,
- Oh, oh...
1071
01:00:38,795 --> 01:00:41,059
but I think the bride
was scintillating...
1072
01:00:41,097 --> 01:00:43,463
in her figure-hugging
Serena outfit and...
1073
01:00:43,500 --> 01:00:45,365
you're not happy.
1074
01:00:45,402 --> 01:00:47,563
Do I look happy?!
1075
01:00:47,604 --> 01:00:50,539
Well, it's hard to say, I mean, because
you never seem to be happy around me
1076
01:00:50,573 --> 01:00:52,006
and I always seem
to make you angry and...
1077
01:00:52,042 --> 01:00:53,509
Oh, oh, oh,
it's all coming back.
1078
01:00:53,543 --> 01:00:56,410
We got to find the guy that did this
and tell him we didn't mean it.
1079
01:00:56,446 --> 01:01:00,382
- Well, what if I did mean it?
- Of course you didn't. How could you?
1080
01:01:00,417 --> 01:01:03,716
You don't want
to be married to me!
1081
01:01:03,753 --> 01:01:07,348
Mrs. Flanagan!
Mrs. Flanagan!
1082
01:01:07,390 --> 01:01:09,722
Mrs. Flanagan!
1083
01:01:09,759 --> 01:01:11,590
Oh, Mrs. Flanagan!
1084
01:01:11,628 --> 01:01:14,620
- How do you know?
- Anybody up?!
1085
01:01:14,664 --> 01:01:17,599
Ugh, I still don't get it.
How can a whole town
1086
01:01:17,634 --> 01:01:20,762
be off on a Thursday
for no apparent reason?
1087
01:01:20,804 --> 01:01:23,398
We're just gonna have to file
when we get back to New York, okay?
1088
01:01:23,440 --> 01:01:25,874
- It'll be like it never happened.
- But it did happen.
1089
01:01:25,909 --> 01:01:28,434
What happened is tied
to a much larger issue.
1090
01:01:28,478 --> 01:01:30,469
Lot's of people get drunk
without tying the knot.
1091
01:01:30,513 --> 01:01:33,744
I mean, when one's inhibitions are down,
one acts on one's true feelings.
1092
01:01:33,783 --> 01:01:37,549
Sanderson v. Sanderson...
Supreme Court, Illinois, 1993.
1093
01:01:37,587 --> 01:01:39,919
You're citing case laws
to support this insanity?
1094
01:01:39,956 --> 01:01:43,050
We got married last night for goodness
sake. That means something.
1095
01:01:43,093 --> 01:01:46,062
Yeah, it means that we drank too much
and made a mistake again.
1096
01:01:46,096 --> 01:01:47,495
- Phooey!
- Hi.
1097
01:01:47,530 --> 01:01:49,122
Hi. We just got married.
1098
01:01:49,165 --> 01:01:50,962
- Congratulations.
- Thank you.
1099
01:01:51,001 --> 01:01:52,901
- Stop telling people.
- She's the first one.
1100
01:01:52,936 --> 01:01:55,302
Yeah, but this
kind of news spreads.
1101
01:01:55,338 --> 01:01:56,965
I'll come back.
1102
01:01:57,007 --> 01:01:58,975
Hmm.
1103
01:01:59,009 --> 01:02:00,943
- Oh my God.
- What?
1104
01:02:00,977 --> 01:02:03,172
We can't be married
and be opposing counselors.
1105
01:02:03,213 --> 01:02:05,306
Why not?
Can I say something?
1106
01:02:05,348 --> 01:02:07,077
We'll look ridiculous.
And no you cannot.
1107
01:02:07,117 --> 01:02:07,776
Why not?
1108
01:02:07,817 --> 01:02:09,785
We'll be the laughing stock
of the New York bar association
1109
01:02:09,819 --> 01:02:11,946
because you will say something
contrary just to be contrary.
1110
01:02:11,988 --> 01:02:14,149
- Only this is my marriage too.
- You see what I mean?
1111
01:02:14,190 --> 01:02:16,158
Oh, my head is thumping.
1112
01:02:17,861 --> 01:02:19,226
Ahh! Ugh!
1113
01:02:21,865 --> 01:02:24,095
Will you look at that?
1114
01:02:24,134 --> 01:02:27,626
You just broke the little
fella's leg right off.
1115
01:02:27,670 --> 01:02:29,501
He's legless.
1116
01:02:31,408 --> 01:02:33,171
I liked that.
1117
01:02:33,209 --> 01:02:36,508
I was going to save that
as a souvenir.
1118
01:02:38,381 --> 01:02:40,076
Hmm.
1119
01:02:43,219 --> 01:02:44,880
I'm sorry, Daniel.
1120
01:02:56,332 --> 01:02:58,357
I've known you for 35 years.
1121
01:02:59,736 --> 01:03:02,227
Alcohol has a very bad effect on you.
You get hyper,
1122
01:03:02,272 --> 01:03:03,967
you get aggressive,
you get married.
1123
01:03:04,007 --> 01:03:05,599
No one at the office
can know,
1124
01:03:05,642 --> 01:03:07,371
so I have to research
whatever legal system
1125
01:03:07,410 --> 01:03:08,934
County Clare operates under.
1126
01:03:08,978 --> 01:03:11,469
Well, why don't you just
file here if that's what you want?
1127
01:03:11,514 --> 01:03:12,981
Oh, that's a great idea.
1128
01:03:13,016 --> 01:03:15,177
It'll take the press
exactly two seconds to find out
1129
01:03:15,218 --> 01:03:18,676
that I got drunk and married
and divorced in 24 hours.
1130
01:03:18,721 --> 01:03:22,589
Given my vast experience
with divorce... and it is vast...
1131
01:03:22,625 --> 01:03:24,320
my guess is that there's
a lot of wiggle room.
1132
01:03:24,360 --> 01:03:26,851
Hell, you could probably get it annulled
as long as you didn't...
1133
01:03:28,465 --> 01:03:30,558
never mind.
1134
01:03:30,600 --> 01:03:32,431
I have to start wiggling
first thing in the morning.
1135
01:03:32,469 --> 01:03:33,401
Mm-hmm.
1136
01:03:35,605 --> 01:03:37,664
Mother, what is this?
1137
01:03:37,707 --> 01:03:40,039
Oh, the girls and I
are having a lip party later.
1138
01:03:40,076 --> 01:03:42,169
You can join us if you like.
1139
01:03:42,212 --> 01:03:45,375
David takes fat out of our butts
and injects it into our lips.
1140
01:03:45,415 --> 01:03:48,441
That gives a whole new meaning
to "talking outta your ass."
1141
01:03:55,658 --> 01:03:57,023
Hello?
1142
01:03:57,060 --> 01:03:58,687
Better pick up
the New York Post
1143
01:03:58,728 --> 01:04:02,494
- before you file for divorce. Page 6.
- What?!
1144
01:04:12,375 --> 01:04:14,104
Off to get one of these?
1145
01:04:16,779 --> 01:04:18,906
Why did you tell them this?
Are you crazy?
1146
01:04:18,948 --> 01:04:20,643
You think I did that?
1147
01:04:20,683 --> 01:04:23,777
Why would I do that, when
you made it abundantly clear
1148
01:04:23,820 --> 01:04:27,119
that being married was the last thing
you wanted to be, especially to me?
1149
01:04:28,124 --> 01:04:30,024
- Can I?
- What are you doing?
1150
01:04:30,059 --> 01:04:31,720
I'm calling The Post to tell them
they made a mistake.
1151
01:04:31,761 --> 01:04:32,420
Daniel...
1152
01:04:32,462 --> 01:04:34,555
Or that we made a mistake.
Which should I say?
1153
01:04:34,597 --> 01:04:36,360
No, no, no,
put... put the...
1154
01:04:36,399 --> 01:04:38,833
please, please, please,
put the phone down. L...
1155
01:04:38,868 --> 01:04:40,733
I'm n...
1156
01:04:40,770 --> 01:04:43,330
I'm not trying
to be hurtful here.
1157
01:04:43,373 --> 01:04:45,671
Just bear with me
for a minute, okay?
1158
01:04:45,708 --> 01:04:47,801
- Trust me.
- Mm-hmm.
1159
01:04:47,844 --> 01:04:50,574
In the way
that you trust me?
1160
01:04:51,915 --> 01:04:53,610
Okay, listen.
1161
01:04:53,650 --> 01:04:55,413
We got married
whether we like it or not.
1162
01:04:55,451 --> 01:04:58,614
And it seems that it was,
if nothing else, a little impulsive.
1163
01:04:58,655 --> 01:05:00,316
Personally, I blame
the "poo" drink.
1164
01:05:00,356 --> 01:05:04,156
Now we're back in New York,
and on opposite sides of a major case,
1165
01:05:04,194 --> 01:05:07,527
So whatever we may or may not do
in the future in the short term...
1166
01:05:07,564 --> 01:05:09,088
- I agree.
- What?
1167
01:05:09,132 --> 01:05:11,259
I agree. It's the only thing
we can do...
1168
01:05:11,301 --> 01:05:12,461
in the short term.
1169
01:05:12,502 --> 01:05:14,026
I haven't said
what I was going to say.
1170
01:05:14,070 --> 01:05:16,095
You were going to say
that we have to appear married
1171
01:05:16,139 --> 01:05:17,970
or we will seriously
screw up our careers.
1172
01:05:18,007 --> 01:05:22,376
So... that only leaves
one question, doesn't it?
1173
01:05:25,381 --> 01:05:28,407
Forgive me if I get emotional, but
this is the day every mother dreams of...
1174
01:05:28,451 --> 01:05:30,248
the day she gets to watch
her only daughter
1175
01:05:30,286 --> 01:05:33,380
put a lock on the bedroom door
to keep her husband out.
1176
01:05:33,423 --> 01:05:34,856
Oh, stop it, Mother.
1177
01:05:34,891 --> 01:05:36,950
It may have been a wedding,
but it is not a marriage.
1178
01:05:43,766 --> 01:05:45,893
Hi, I'm the husband.
1179
01:05:45,935 --> 01:05:48,062
Hi, I'm the mother.
1180
01:05:48,104 --> 01:05:51,096
- Oh.
- Mmm?
1181
01:05:55,111 --> 01:05:56,976
Uh, this is your room.
1182
01:05:57,013 --> 01:05:58,378
I made some room
in the closet
1183
01:05:58,414 --> 01:06:00,848
even though it looks like
you never hang anything up.
1184
01:06:00,883 --> 01:06:01,907
Hmm.
1185
01:06:01,951 --> 01:06:04,181
Bathroom's through there.
1186
01:06:04,220 --> 01:06:06,450
Oh, she's back to her old self.
That seems promising.
1187
01:06:06,489 --> 01:06:08,184
I told you darling,
we don't need separate bedrooms.
1188
01:06:08,224 --> 01:06:10,556
I don't mind you snoring.
Can I use the kitchen?
1189
01:06:10,593 --> 01:06:13,027
He cooks. You never
told me he cooks.
1190
01:06:16,232 --> 01:06:18,132
Yes, well, it's been
a strange couple of days.
1191
01:06:18,167 --> 01:06:19,759
I'm sure she'll come around,
don't worry.
1192
01:06:19,802 --> 01:06:22,862
Shouldn't I be saying that to you?
1193
01:06:22,905 --> 01:06:26,363
Yes, oh, I've enjoyed reading about you
in the society pages.
1194
01:06:26,409 --> 01:06:28,775
Are you, uh, really 56?
1195
01:06:28,811 --> 01:06:31,075
- Parts of me are.
- Ah.
1196
01:06:31,114 --> 01:06:32,911
- Would you like a cocktail?
- Oh, yes, please.
1197
01:06:32,949 --> 01:06:34,678
- Mmm.
- Only if it's an extremely large one.
1198
01:06:34,717 --> 01:06:35,706
Okay.
1199
01:06:55,371 --> 01:06:57,737
I made brownies.
1200
01:06:59,075 --> 01:07:02,511
I've given up sugar.
It was a crutch.
1201
01:07:14,490 --> 01:07:17,084
- What?
- Is that what you're wearing?
1202
01:07:17,126 --> 01:07:19,321
- What's the matter with it?
- Nothing, nothing.
1203
01:07:19,362 --> 01:07:23,355
It... it just needs...
1204
01:07:23,399 --> 01:07:25,594
something.
1205
01:07:35,144 --> 01:07:36,975
We're married, remember?
1206
01:07:37,013 --> 01:07:39,481
We have to make it look
like we mean it...
1207
01:07:39,515 --> 01:07:41,176
even if we don't.
1208
01:07:46,389 --> 01:07:47,378
Let me.
1209
01:08:02,638 --> 01:08:05,471
Well, say something.
1210
01:08:07,210 --> 01:08:09,007
Uh...
1211
01:08:09,045 --> 01:08:10,637
um...
1212
01:08:12,215 --> 01:08:14,445
did you get
yourself one too?
1213
01:08:22,692 --> 01:08:25,991
- You want me to do it or you?
- Uh... eh... I can do it.
1214
01:08:38,841 --> 01:08:42,299
There, now we
can fool anyone, eh?
1215
01:08:43,479 --> 01:08:45,743
I guess.
1216
01:08:48,050 --> 01:08:51,019
All right, all right!
Quiet back there!
1217
01:08:52,588 --> 01:08:54,488
I can't hear you!
I can't hear you!
1218
01:08:54,524 --> 01:08:56,458
You pussy!
1219
01:09:02,799 --> 01:09:04,767
- Here you go.
- Oh, thanks.
1220
01:09:04,801 --> 01:09:06,234
You're welcome.
1221
01:09:08,137 --> 01:09:10,628
Just shut up. Why can't
you shut up and listen?
1222
01:09:10,673 --> 01:09:12,573
Why can't you fall
under a snowplow?
1223
01:09:12,608 --> 01:09:14,405
It's summer.
1224
01:09:14,444 --> 01:09:17,277
Yeah, I'll buy you one
as a parting gift.
1225
01:09:19,182 --> 01:09:21,514
...So I looked like 12.
1226
01:09:27,957 --> 01:09:29,356
Oh, your mother
called earlier.
1227
01:09:29,392 --> 01:09:31,860
Hey, I ran into
Tracey Abramovitz today.
1228
01:09:31,894 --> 01:09:33,759
Oh, Tracey, Tracey.
1229
01:09:48,511 --> 01:09:50,809
Four million?
1230
01:09:50,847 --> 01:09:53,315
Aspen?
1231
01:09:53,349 --> 01:09:55,340
Jeez.
1232
01:09:57,186 --> 01:09:59,950
...it looks like it is going to cut
1233
01:09:59,989 --> 01:10:02,014
its way through
the mid-Atlantic states.
1234
01:10:02,058 --> 01:10:05,550
So later on in the day... New York and
also around, say, the Stanton area...
1235
01:10:05,595 --> 01:10:07,927
you may see an isolated
shower or thunderstorm.
1236
01:10:11,701 --> 01:10:13,498
...still soggy
across New England,
1237
01:10:13,536 --> 01:10:16,198
otherwise high pressure settles
into the mid-Atlantic coast
1238
01:10:16,239 --> 01:10:18,036
and it'll be dry
in the morning tomorrow.
1239
01:10:18,074 --> 01:10:20,065
New York's shore forecast
for today, 75...
1240
01:11:12,228 --> 01:11:13,786
Hmm.
1241
01:11:13,829 --> 01:11:17,458
And not only did Serena
renovate and decorate...
1242
01:11:17,500 --> 01:11:21,630
Yes, indeed,
save Caisle�n Clocha...
1243
01:11:21,671 --> 01:11:24,731
she restored the gardens.
She reached out into the community,
1244
01:11:24,774 --> 01:11:29,404
single-handedly reviving the ancient
textile industry in the area,
1245
01:11:29,445 --> 01:11:32,073
pumping revenue
back into the economy.
1246
01:11:32,114 --> 01:11:34,378
Yeah, she was pumping
the gardener as well.
1247
01:11:34,417 --> 01:11:36,885
Shove it!
1248
01:11:36,919 --> 01:11:39,410
Ms. Woods, if you don't
put a muzzle on him...
1249
01:11:39,455 --> 01:11:41,685
Your honor, my client
is simply making the point
1250
01:11:41,724 --> 01:11:45,023
that while he was away working
hard to pay for the castle,
1251
01:11:45,061 --> 01:11:48,053
his wife's activities may not
have been entirely altruistic.
1252
01:11:48,097 --> 01:11:51,066
If fidelity is at issue here, we can
happily produce receipts
1253
01:11:51,100 --> 01:11:53,898
documenting Mr. Jamison's tour
of the world's brothels.
1254
01:11:53,936 --> 01:11:56,530
Yeah!
1255
01:11:57,740 --> 01:12:00,265
- Nice.
- All right, all right!
1256
01:12:00,309 --> 01:12:02,937
- Quiet back there!
- Ahh!
1257
01:12:02,979 --> 01:12:04,344
What is the relevance of this?
1258
01:12:04,380 --> 01:12:06,211
I'm suggesting
that Mrs. Jamison
1259
01:12:06,248 --> 01:12:08,876
doesn't deserve to be
awarded a $3 million castle
1260
01:12:08,918 --> 01:12:11,853
simply because she hung some curtains
and was popular with the help.
1261
01:12:11,887 --> 01:12:14,082
Why not? She shouldn't be
denied her standard of living,
1262
01:12:14,123 --> 01:12:16,489
especially when her husband over there
forked out four million
1263
01:12:16,525 --> 01:12:18,686
on a love shack
for his mistress in Aspen.
1264
01:12:26,068 --> 01:12:28,434
How do you know that?
1265
01:12:29,772 --> 01:12:31,467
I...
1266
01:12:32,575 --> 01:12:35,305
I said don't
tell no one about Aspen!
1267
01:12:35,344 --> 01:12:37,676
What about all that
lawyer-client crap?!
1268
01:12:37,713 --> 01:12:40,341
I will not stand for this
behavior in the courtroom.
1269
01:12:40,383 --> 01:12:41,782
You don't even know
how to ski!
1270
01:12:41,817 --> 01:12:44,251
Just shut it.
1271
01:12:55,631 --> 01:12:58,259
I want a divorce.
1272
01:13:16,719 --> 01:13:18,687
It was an accident.
1273
01:13:18,721 --> 01:13:20,245
I swear.
1274
01:13:20,289 --> 01:13:22,223
I was taking out the garbage,
the bag broke...
1275
01:13:22,258 --> 01:13:23,919
...and then in the middle
of the battle...
1276
01:13:23,959 --> 01:13:25,119
I don't believe you.
1277
01:13:27,263 --> 01:13:29,925
So...
1278
01:13:29,965 --> 01:13:31,933
you want a divorce?
1279
01:13:31,967 --> 01:13:33,400
Yes.
1280
01:13:33,436 --> 01:13:35,734
So one little hiccup
and we give in, eh?
1281
01:13:35,771 --> 01:13:37,329
Just like all the saps
we represent?
1282
01:13:37,373 --> 01:13:39,273
Do not throw your take
on life and marriage at me
1283
01:13:39,308 --> 01:13:41,606
like some moral battering ram.
1284
01:13:41,644 --> 01:13:45,705
And what about the professional fallout
you seem so desperate to avoid?
1285
01:13:48,884 --> 01:13:51,284
Well...
1286
01:13:51,320 --> 01:13:53,254
I'm sorry,
I don't believe in divorce.
1287
01:13:53,289 --> 01:13:55,280
You don't believe in divorce?
How can you say that?
1288
01:13:55,324 --> 01:13:58,122
- You make your living...
- It's a job!
1289
01:13:59,328 --> 01:14:01,489
But in those miserable couples,
what do we see?
1290
01:14:01,530 --> 01:14:03,794
- What do we really see?
- Us. We see us!
1291
01:14:03,833 --> 01:14:06,165
- People who have made a huge mistake...
- No, no, no, no!
1292
01:14:06,202 --> 01:14:07,931
We see people
who are not willing to fight.
1293
01:14:07,970 --> 01:14:09,562
You have to fight
for what you believe in.
1294
01:14:09,605 --> 01:14:11,072
Fight fair, fight dirty,
but fight!
1295
01:14:11,107 --> 01:14:12,631
People who are supposed
to fight to save a marriage
1296
01:14:12,675 --> 01:14:14,336
have to be in a marriage
they want to be in!
1297
01:14:14,376 --> 01:14:15,741
- I am!
- That's bullshit!
1298
01:14:15,778 --> 01:14:17,473
No, it isn't!
Let me tell you something.
1299
01:14:17,513 --> 01:14:19,140
I'm not in this marriage
to save my career,
1300
01:14:19,181 --> 01:14:22,742
I'm sorry to disappoint you,
but I don't care about my career!
1301
01:14:25,554 --> 01:14:27,385
But I do care about you...
1302
01:14:30,059 --> 01:14:32,357
And so I will give you
a divorce, gladly,
1303
01:14:32,394 --> 01:14:36,057
because...
call me old fashioned,
1304
01:14:36,098 --> 01:14:37,827
but when you love someone...
1305
01:14:39,368 --> 01:14:41,029
I believe you should be
unselfish enough
1306
01:14:41,070 --> 01:14:43,095
to give them
whatever they want.
1307
01:14:48,644 --> 01:14:51,135
I'll be around later
to pick up my things.
1308
01:15:44,033 --> 01:15:46,797
Hello?
1309
01:15:46,836 --> 01:15:48,531
Mom?
1310
01:16:04,253 --> 01:16:07,279
- Hello?
- Hi, Sara, it's Arlene.
1311
01:16:07,323 --> 01:16:10,019
Arlene, can I call you back?
I have Audrey with me.
1312
01:16:15,998 --> 01:16:18,694
Darling, you can't
live your life
1313
01:16:18,734 --> 01:16:20,599
trying to avoid
the mistakes I've made.
1314
01:16:20,636 --> 01:16:22,695
You've got
to make your own.
1315
01:16:22,738 --> 01:16:24,831
You think I'm making one?
1316
01:16:24,874 --> 01:16:27,035
I don't know
what to tell you, honey.
1317
01:16:27,076 --> 01:16:29,738
All I know is that I'm
running out of favors.
1318
01:16:29,778 --> 01:16:31,939
Do you have any idea
how hard it is
1319
01:16:31,981 --> 01:16:35,644
to place an item on page six
of the New York Post?
1320
01:16:38,954 --> 01:16:41,923
Oh.
1321
01:16:41,957 --> 01:16:44,221
It'll be all right.
1322
01:16:50,566 --> 01:16:52,864
I had Thorne Jamison's
1323
01:16:52,902 --> 01:16:55,063
12-year-old assistant
on the phone this morning.
1324
01:16:55,104 --> 01:16:58,335
Don't ask me how she got
my private line... it's unlisted.
1325
01:16:58,374 --> 01:17:00,865
Anyway, she has informed me
that your client
1326
01:17:00,910 --> 01:17:03,003
will not be appearing
in court today,
1327
01:17:03,045 --> 01:17:05,479
as he has gone back
to his castle in Ireland.
1328
01:17:05,514 --> 01:17:08,176
Which as you know has not yet
been awarded to either party
1329
01:17:08,217 --> 01:17:09,912
and is, as such, off limits.
1330
01:17:09,952 --> 01:17:12,614
Now I'm going to give you
48 hours to get him back here
1331
01:17:12,655 --> 01:17:15,419
or I'm going to dismiss this case
for failure to prosecute.
1332
01:17:16,959 --> 01:17:18,893
Are you okay?
1333
01:17:18,928 --> 01:17:21,761
I'm fine.
1334
01:17:32,408 --> 01:17:35,434
- Oh, welcome back.
- Hello, Mrs. Flanagan.
1335
01:17:35,477 --> 01:17:37,206
Is Mr. Jamison in?
1336
01:17:37,246 --> 01:17:39,237
- Oh my God!
- Oh, no.
1337
01:17:46,789 --> 01:17:48,381
Oh my God!
Are you... oh!
1338
01:17:48,424 --> 01:17:50,119
- Get off of me!
- Oh, I uh...
1339
01:17:50,159 --> 01:17:52,218
I-I'm so sorry.
I thought y-you...
1340
01:17:52,261 --> 01:17:54,024
you screamed.
1341
01:17:54,063 --> 01:17:55,963
Yeah, don't you?
1342
01:17:55,998 --> 01:17:57,863
Nice one, babe.
1343
01:17:57,900 --> 01:17:59,424
Yeah, no... well...
1344
01:17:59,468 --> 01:18:02,665
see, uh, we... we both
got here on separate planes
1345
01:18:02,705 --> 01:18:06,835
and, uh, we were just about to get stuck
into tearing the place apart
1346
01:18:06,875 --> 01:18:10,242
when Mrs. F comes in and says,
"Happy Anniversary."
1347
01:18:10,279 --> 01:18:12,179
Seven years.
1348
01:18:12,214 --> 01:18:14,444
You was just a baby,
weren't you?
1349
01:18:14,483 --> 01:18:18,180
See, we got married here
in the local village.
1350
01:18:18,220 --> 01:18:20,051
Anyway, we decided
to make it work.
1351
01:18:20,089 --> 01:18:21,522
- You know, whatever, right?
- Yeah
1352
01:18:21,557 --> 01:18:23,218
- You can't give up, right?
- No.
1353
01:18:23,258 --> 01:18:25,192
I couldn't agree more.
1354
01:18:29,565 --> 01:18:31,658
- Audrey.
- Hello.
1355
01:18:34,470 --> 01:18:36,904
What are you both
doing here, anyway?
1356
01:18:36,939 --> 01:18:41,399
I came to tell you you're not
legally allowed to be here.
1357
01:18:41,443 --> 01:18:43,104
Yeah, but we are.
1358
01:18:43,145 --> 01:18:45,170
Yeah, 'cause like we own it.
1359
01:18:45,214 --> 01:18:47,774
But, uh, you know, thanks
for coming all this way.
1360
01:18:47,816 --> 01:18:51,183
Michael! You must both
stay for some nosh.
1361
01:18:52,955 --> 01:18:54,650
Yes, sir?
1362
01:18:54,690 --> 01:18:56,920
Ah, hello there.
If it isn't themselves.
1363
01:18:56,959 --> 01:18:58,187
How are you?
1364
01:18:58,227 --> 01:19:01,594
Ah, Michael, uh,
will you tell Mrs. Flanagan
1365
01:19:01,630 --> 01:19:04,121
that we will be
two extra for din-dins?
1366
01:19:04,166 --> 01:19:07,533
- No problem, sir.
- So you work here as well?
1367
01:19:08,971 --> 01:19:10,131
As well as what?
1368
01:19:10,172 --> 01:19:11,662
Being a priest.
1369
01:19:12,708 --> 01:19:14,642
Oh, I see!
1370
01:19:14,676 --> 01:19:16,541
Yeah, the old festival.
1371
01:19:16,578 --> 01:19:19,672
Ah, no, I just do that
for a bit of fun.
1372
01:19:19,715 --> 01:19:22,707
I have an ecclesiastical
demeanor apparently.
1373
01:19:22,751 --> 01:19:25,219
So...
1374
01:19:25,254 --> 01:19:27,279
you're not a real priest?
1375
01:19:27,322 --> 01:19:29,620
Oh, goodness me, no.
1376
01:19:29,658 --> 01:19:33,355
Still, I see you went ahead
and did it for real.
1377
01:19:33,395 --> 01:19:36,489
I can always tell
the ones who will.
1378
01:19:36,532 --> 01:19:38,727
Congratulations.
1379
01:19:40,569 --> 01:19:42,036
So...
1380
01:19:43,572 --> 01:19:45,665
- so that means then...
- Oh, no! Oh, God.
1381
01:19:49,711 --> 01:19:51,542
Well...
1382
01:19:53,982 --> 01:19:56,348
the last thing anyone
in this room seems to need
1383
01:19:56,385 --> 01:19:59,218
is a divorce attorney.
1384
01:20:02,658 --> 01:20:05,252
I won't stay for supper,
if it's all the same to you.
1385
01:20:11,700 --> 01:20:13,429
Excuse me.
1386
01:20:21,210 --> 01:20:22,939
Well, ah...
1387
01:20:22,978 --> 01:20:24,377
Ah, thanks.
1388
01:20:24,413 --> 01:20:26,711
Anyway, uh...
1389
01:20:26,748 --> 01:20:28,409
both of you
have been great.
1390
01:20:28,450 --> 01:20:30,441
I-I-I had no idea
1391
01:20:30,486 --> 01:20:32,454
the legal system was so deep.
1392
01:20:32,488 --> 01:20:33,614
Are you okay?
1393
01:20:33,655 --> 01:20:36,419
No, I don't think so.
1394
01:20:36,458 --> 01:20:38,824
Do you know what I think?
1395
01:20:38,861 --> 01:20:41,728
I think you two have
had a lover's tiff.
1396
01:20:42,898 --> 01:20:45,924
Yeah...
yeah, we did, kinda.
1397
01:20:45,968 --> 01:20:47,902
Yeah, well,
you gotta get over it.
1398
01:20:47,936 --> 01:20:50,962
You know, you were the one who said
you could get through the bad patches,
1399
01:20:51,006 --> 01:20:52,974
that breaking up
was the last resort.
1400
01:20:53,008 --> 01:20:55,636
Or something like that.
1401
01:20:57,379 --> 01:20:58,971
Yes, I did.
1402
01:21:01,750 --> 01:21:03,581
Will you give me a ride?
1403
01:21:09,191 --> 01:21:11,421
- Do you know the way?
- Do I know the way?
1404
01:21:11,460 --> 01:21:13,587
I know Ireland like
the back of my hand.
1405
01:21:13,629 --> 01:21:14,323
Yeah, right.
1406
01:21:14,363 --> 01:21:17,093
Along Giant's Pass,
1407
01:21:17,132 --> 01:21:20,431
through Paddy's Cross,
1408
01:21:20,469 --> 01:21:22,937
over the bridge,
1409
01:21:22,971 --> 01:21:24,939
and back to Paddy's Cross.
1410
01:21:24,973 --> 01:21:26,497
We're lost.
1411
01:21:26,542 --> 01:21:28,806
No, no, no, no, I should have
turned right earlier.
1412
01:21:28,844 --> 01:21:31,506
Ah, right, I'm all over it.
What time's your flight?
1413
01:21:38,854 --> 01:21:41,584
Hi. Did the flight
for New York leave yet?
1414
01:21:43,992 --> 01:21:45,550
Two minutes ago.
1415
01:21:45,594 --> 01:21:46,754
Did Daniel Rafferty
check in?
1416
01:21:46,795 --> 01:21:48,353
I'm sorry,
we're not allowed to give...
1417
01:21:48,397 --> 01:21:50,024
Please, please,
can you just be the guy
1418
01:21:50,065 --> 01:21:52,329
who breaks the rules,
just this once?
1419
01:21:53,535 --> 01:21:55,662
It's really important.
1420
01:21:57,339 --> 01:21:59,432
- Rafferty, you say?
- Yeah.
1421
01:22:02,544 --> 01:22:05,308
Yes, he did. Were you meant
to be with him?
1422
01:22:07,349 --> 01:22:10,011
Yes, I was.
1423
01:22:11,186 --> 01:22:13,211
When's the next flight
to New York?
1424
01:22:33,742 --> 01:22:35,733
Did you know
that 80% of women
1425
01:22:35,777 --> 01:22:40,009
who say they're too busy to have
a relationship, are really lonely?
1426
01:22:44,119 --> 01:22:45,848
And are you?
1427
01:22:47,456 --> 01:22:49,890
I was.
1428
01:22:51,393 --> 01:22:53,588
You're always saying
that you have to fight
1429
01:22:53,629 --> 01:22:57,759
to save a marriage
and not give in, right?
1430
01:22:59,968 --> 01:23:02,198
Yes.
1431
01:23:04,573 --> 01:23:06,370
Do you really believe that?
1432
01:23:09,011 --> 01:23:10,945
Yes, I do...
1433
01:23:12,447 --> 01:23:13,914
very much.
1434
01:23:15,617 --> 01:23:17,608
Why?
1435
01:23:17,653 --> 01:23:19,553
Well...
1436
01:23:22,524 --> 01:23:24,151
do you want to fight?
1437
01:23:25,894 --> 01:23:28,294
Not only do I have to put up
with your bickering,
1438
01:23:28,330 --> 01:23:31,094
finger pointing, backstabbing
and name calling during the week,
1439
01:23:31,133 --> 01:23:32,600
now you drag me in
on the weekend too?!
1440
01:23:34,269 --> 01:23:36,499
Anyway, seeing as we're here,
1441
01:23:36,538 --> 01:23:40,770
Counselor Woods, I'd like
to ask you a question, if I may.
1442
01:23:42,344 --> 01:23:44,676
Do you take this man to be
your lawfully wedded husband?
1443
01:23:44,713 --> 01:23:47,375
Will you love him, keep him,
1444
01:23:47,416 --> 01:23:49,611
honor him and protect him,
1445
01:23:49,651 --> 01:23:53,678
and forsaking all others,
be loyal only to him?
1446
01:23:58,026 --> 01:23:59,823
- I will.
- I know what to say.
1447
01:24:01,797 --> 01:24:03,628
I'm her mother.
1448
01:24:07,102 --> 01:24:08,729
I will.
1449
01:24:08,770 --> 01:24:10,601
So will I.
1450
01:24:10,639 --> 01:24:13,039
Hey! Hey! I didn't
get to you yet.
1451
01:24:13,075 --> 01:24:15,066
- Sorry.
- What is wrong with you people?
1452
01:24:15,110 --> 01:24:18,079
Do you want to be the only man ever held
in contempt at his own wedding?
1453
01:24:18,113 --> 01:24:19,603
No, Your Honor.
1454
01:24:22,217 --> 01:24:24,014
Counselor Daniel Rafferty,
1455
01:24:24,052 --> 01:24:26,850
do you take this woman to be
your lawfully wedded wife?
1456
01:24:26,888 --> 01:24:28,549
Will you love her...
1457
01:24:28,590 --> 01:24:30,990
With the power invested in me
by the state of New York,
1458
01:24:31,026 --> 01:24:35,053
I now pronounce you
husband and wife.
1459
01:24:35,097 --> 01:24:37,292
You may kiss the bride.
1460
01:24:56,551 --> 01:24:58,451
Bye.
1461
01:24:58,487 --> 01:25:00,614
Here you go,
for old times' sake.
1462
01:25:00,655 --> 01:25:03,419
Oh, wow.
How can I refuse?
1463
01:25:05,026 --> 01:25:07,187
You know, you folks
may want to close the sunroof.
1464
01:25:07,229 --> 01:25:10,892
There's a 79% chance of rain
in the next half hour.
1465
01:25:11,900 --> 01:25:13,367
I watch
the Weather Channel.
1466
01:25:18,373 --> 01:25:21,308
Then that time I went
and said goodbye
1467
01:25:21,343 --> 01:25:25,780
Oh, now I'm back
and not ashamed to cry
1468
01:25:25,814 --> 01:25:28,282
Ooh baby,
here I am
1469
01:25:28,316 --> 01:25:31,285
Signed, sealed,
delivered, I'm yours
1470
01:25:32,354 --> 01:25:33,844
Oh yeah,
sing it with me
1471
01:25:33,889 --> 01:25:36,687
Here I am, baby
1472
01:25:36,725 --> 01:25:40,320
- Signed, sealed, delivered
- You've got the future in your hand
1473
01:25:40,362 --> 01:25:45,026
Oh yeah,
here I am, baby
1474
01:25:45,066 --> 01:25:48,695
- Signed, sealed, delivered
- You've got the future in your hand
1475
01:25:48,737 --> 01:25:52,798
Oh yeah, I've done
a lot of foolish things
1476
01:25:52,841 --> 01:25:55,173
That I really didn't mean
1477
01:25:55,210 --> 01:25:58,338
Hey, baby
1478
01:25:58,380 --> 01:26:00,905
Ohhh, ahhh
1479
01:26:00,949 --> 01:26:04,510
I've seen a lot of things
in this old world
1480
01:26:04,553 --> 01:26:08,751
But when I touch them
they did nothing, girl
1481
01:26:08,790 --> 01:26:11,088
Ooh baby, here I am
1482
01:26:11,126 --> 01:26:14,755
Signed, sealed,
delivered, I'm yours
1483
01:26:14,796 --> 01:26:18,254
Ohhh, yeah, yeah
1484
01:26:18,300 --> 01:26:21,792
Oo-wee, baby, you set
my soul on fire
1485
01:26:21,837 --> 01:26:25,534
That's why I know
you're my one and only desire
1486
01:26:25,574 --> 01:26:28,475
Ooh baby, here I am
1487
01:26:28,510 --> 01:26:31,741
Signed, sealed,
delivered, I'm yours
1488
01:26:31,780 --> 01:26:36,808
Oh yeah,
here I am baby, whoo
1489
01:26:36,852 --> 01:26:38,547
Signed, sealed, delivered
1490
01:26:38,587 --> 01:26:40,612
You've got the future
in your hands
1491
01:26:40,655 --> 01:26:42,282
Oh, baby
1492
01:26:42,324 --> 01:26:45,225
Here I am, baby
1493
01:26:45,260 --> 01:26:46,784
Signed, sealed, delivered
1494
01:26:46,828 --> 01:26:48,659
You've got the future
in your hands
1495
01:26:48,697 --> 01:26:50,756
Oh, oh, yeah
1496
01:26:50,799 --> 01:26:52,630
I've done a lot
of foolish things
1497
01:26:52,667 --> 01:26:54,692
That I really didn't mean
1498
01:26:54,736 --> 01:26:57,534
I could be a broken man
1499
01:26:57,572 --> 01:26:59,267
But here I am
1500
01:26:59,307 --> 01:27:02,299
Now here I am, baby, whoo
1501
01:27:02,344 --> 01:27:05,939
- Signed, sealed, delivered
- Here I am, baby
1502
01:27:05,981 --> 01:27:07,915
Ohh, yeah
1503
01:27:07,949 --> 01:27:10,281
Here I am, baby
1504
01:27:10,318 --> 01:27:13,947
Signed, sealed,
delivered, I'm yours.
1505
01:28:55,857 --> 01:28:59,452
Dead summer now,
the kids are back inside
1506
01:28:59,494 --> 01:29:03,191
Get a ticket
for a sock and puppet ride
1507
01:29:03,231 --> 01:29:09,659
Second nature
to a mother's only son
1508
01:29:09,704 --> 01:29:13,367
Whoaa-ohh
1509
01:29:13,408 --> 01:29:17,777
Freddy's burning up
in Satan's Fahrenheit
1510
01:29:17,812 --> 01:29:21,646
Crash landing
from a snowball parasite
1511
01:29:21,683 --> 01:29:28,418
Television
is the Devil's chosen fun
1512
01:29:28,456 --> 01:29:30,754
Whoaa-ohh
1513
01:29:30,792 --> 01:29:32,419
Now you're out of tune
1514
01:29:32,460 --> 01:29:34,360
Whoaa-ohh
1515
01:29:34,396 --> 01:29:35,886
Singing at the moon
1516
01:29:35,930 --> 01:29:39,866
Seaside pleasure
and all that shagging around
1517
01:29:39,901 --> 01:29:43,894
Fall into your head,
she said what she said
1518
01:29:43,938 --> 01:29:48,841
Get ready
to roll back the dice.
107463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.