Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02.000 --> 00:00:22.000
Ripped from hardsub by:
tonthatduc-hdvietnam.com
2
00:01:22.624 --> 00:01:27.377
There are over 130 million migrant workers in China.
3
00:01:28.922 --> 00:01:34.510
They go home only once a year, during Chinese New Year.
4
00:01:35.637 --> 00:01:40.140
This is the world's largest human migration.
5
00:02:29.700 --> 00:02:35.200
LAST TRAIN HOME
6
00:02:35.405 --> 00:02:40.325
A film by
Lixin Fan
7
00:02:44.664 --> 00:02:50.752
Winter 2006
8
00:02:53.131 --> 00:03:00.262
Guangzhou, Guangdong Province
9
00:05:23.531 --> 00:05:26.330
Go rest, I can do this.
10
00:05:54.228 --> 00:05:57.397
-Finished?
-Yes.
11
00:07:01.754 --> 00:07:06.383
There won't be any tickets at the station.
12
00:07:06.968 --> 00:07:08.552
Are you sure?
13
00:07:08.845 --> 00:07:11.847
Well, you might find standing room tickets.
14
00:07:12.560 --> 00:07:13.849
Of course I'm right.
15
00:07:14.142 --> 00:07:17.978
They all sell the same tickets.
16
00:07:18.271 --> 00:07:21.565
Make sure to check the refund ticket booth.
17
00:07:22.900 --> 00:07:26.690
We'll have to wait until the holiday
starts before looking for tickets.
18
00:07:26.529 --> 00:07:31.320
-It will be too late then.
-We don't have a choice.
19
00:07:49.427 --> 00:07:51.136
Did you get your report card?
20
00:07:51.429 --> 00:07:55.640
-Yes I did.
-Did you do well?
21
00:07:56.580 --> 00:07:57.100
So-so.
22
00:07:57.435 --> 00:08:01.771
So-so?
You have to keep studying hard.
23
00:08:02.648 --> 00:08:05.817
We didn't get tickets yet.
It will take a few more days.
24
00:08:06.152 --> 00:08:11.615
I'll call you when we get the tickets.
25
00:08:13.784 --> 00:08:15.243
Qin?
26
00:08:15.703 --> 00:08:18.497
Qin, are you there?
27
00:08:20.666 --> 00:08:21.583
Qin?
28
00:08:27.423 --> 00:08:31.968
Tickets for the next two days are sold out.
You should ask at other centers.
29
00:08:32.530 --> 00:08:36.970
They may still have tickets for sale.
30
00:08:38.267 --> 00:08:40.519
Did you get them?
31
00:08:41.604 --> 00:08:43.688
Did you inquire about all the trains?
32
00:08:44.650 --> 00:08:46.316
Nothing left?
What do we do now?
33
00:08:47.193 --> 00:08:51.988
We have been trying for a week now.
34
00:08:53.866 --> 00:08:57.327
The kids keep asking when we will get home.
35
00:08:57.954 --> 00:09:00.789
The New Year is a few days away.
36
00:09:01.165 --> 00:09:03.875
Tomorrow is the tenth.
There are only five days left.
37
00:09:05.253 --> 00:09:07.587
Add on two days
onboard the train...
38
00:09:08.470 --> 00:09:12.509
We won't make it home in time
if we don't get tickets now.
39
00:09:21.435 --> 00:09:24.229
It's harder to get tickets this year.
40
00:09:29.902 --> 00:09:35.115
We'll have to try and buy expensive tickets now.
41
00:09:36.492 --> 00:09:39.619
It's difficult to buy tickets anywhere.
42
00:09:40.454 --> 00:09:44.124
I will be happy to see my kids.
I've been away for far too long.
43
00:09:45.100 --> 00:09:46.668
When we are home...
44
00:09:46.836 --> 00:09:49.838
we don't even know what to say to the kids.
45
00:10:19.118 --> 00:10:26.333
Huilong Village, Sichuan Province
46
00:10:28.419 --> 00:10:35.467
2100 kilometers northwest of Guangzhou
47
00:11:11.837 --> 00:11:15.590
In our village, only the elderly
stay at home.
48
00:11:15.841 --> 00:11:20.845
Almost all the young people
have left.
49
00:11:21.847 --> 00:11:24.474
They leave to find work.
50
00:11:27.937 --> 00:11:30.480
I started high school last year.
51
00:11:31.524 --> 00:11:34.651
Dropouts who work in the factories
always come home for the New Year.
52
00:11:35.361 --> 00:11:37.153
So now...
53
00:11:39.198 --> 00:11:45.161
...some of my classmates are still in school,
but most have left.
54
00:12:36.756 --> 00:12:38.923
You should eat more meat.
55
00:12:47.141 --> 00:12:48.892
You need to make a study plan.
56
00:12:48.976 --> 00:12:50.977
List out how many
assignments you have...
57
00:12:51.187 --> 00:12:55.815
...and see what you need to
complete each day.
58
00:12:56.358 --> 00:12:59.319
Eat more and you will walk faster.
59
00:12:59.820 --> 00:13:03.114
But fat people
can't walk fast.
60
00:13:26.180 --> 00:13:34.479
Attention passengers, tickets for
this week are all sold out.
61
00:13:34.688 --> 00:13:39.901
Please stop lining up at the
ticket booths,
62
00:13:40.194 --> 00:13:45.156
and seek alternative means
of transportation.
63
00:13:45.783 --> 00:13:48.326
Sorry for the inconvenience.
64
00:13:50.371 --> 00:13:53.998
Returned Ticket Booth
65
00:14:09.140 --> 00:14:10.682
Two tickets cost 262 yuan.
66
00:14:11.892 --> 00:14:14.227
Finally we have them.
67
00:14:37.751 --> 00:14:40.295
Keep moving.
Why are we stuck?
68
00:14:42.506 --> 00:14:44.465
Oh no!
There is no room for our luggage!
69
00:14:53.183 --> 00:14:56.311
There are no racks for our bags.
70
00:15:01.486 --> 00:15:02.945
Be careful, It will fall.
71
00:15:07.310 --> 00:15:10.783
Someone might get hurt.
72
00:16:48.298 --> 00:16:51.634
We were so eager to leave home
sixteen years ago.
73
00:16:52.136 --> 00:16:56.305
We wanted to get on the train and go...
74
00:16:56.932 --> 00:17:02.729
...find a good job
and make money.
75
00:17:02.896 --> 00:17:06.858
We were very poor when we
left home in the 90's.
76
00:17:07.276 --> 00:17:11.988
On the day we left,
my mom held my baby.
77
00:17:12.489 --> 00:17:15.825
Qin was only one year old.
I was crying when I left.
78
00:17:16.535 --> 00:17:21.289
I didn't want to leave her
but I had no choice.
79
00:17:21.957 --> 00:17:26.961
The last time I held Qin
was at my mother's place.
80
00:17:27.588 --> 00:17:36.262
They all said I should stay home
until Qin grew a little older.
81
00:17:36.638 --> 00:17:38.973
I didn't say a word.
82
00:17:39.266 --> 00:17:41.851
I hardened my heart
and left with my husband.
83
00:17:43.479 --> 00:17:47.982
I had no choice.
That's life.
84
00:17:48.233 --> 00:17:55.310
Every time I received a letter
from home, I would cry.
85
00:17:55.449 --> 00:17:58.340
I always cried.
86
00:17:58.911 --> 00:18:01.829
Every time I received
a letter from my father.
87
00:18:02.247 --> 00:18:05.625
I would cry and I couldn't eat anything.
88
00:18:06.877 --> 00:18:10.379
I would have to eat before reading
a letter from home.
89
00:18:10.672 --> 00:18:13.174
Otherwise I couldn't eat anything.
90
00:19:12.651 --> 00:19:16.237
-When did you guys get back?
-A few days ago.
91
00:19:18.448 --> 00:19:20.741
Yang!
92
00:19:23.787 --> 00:19:26.581
Qin!
93
00:19:28.250 --> 00:19:30.835
Daddy!
94
00:19:33.505 --> 00:19:36.549
-Where is your brother?
-He's playing.
95
00:19:40.304 --> 00:19:42.555
Cool phone!
96
00:19:46.185 --> 00:19:48.600
Do you have games on it?
97
00:19:48.437 --> 00:19:51.355
-The phone is for your sister.
-I want to play first.
98
00:19:54.151 --> 00:19:57.690
-Qin, do you like it?
-I like it.
99
00:19:57.321 --> 00:19:59.405
Thanks, dad.
100
00:20:08.400 --> 00:20:12.840
Everyone worked so hard.
101
00:20:15.214 --> 00:20:19.500
-I will listen to you, grandma.
-Thank you for looking after us.
102
00:20:19.927 --> 00:20:23.950
I hope you all study hard.
103
00:20:23.889 --> 00:20:27.183
Look at your uncle.
He went to university and left the farm.
104
00:20:27.351 --> 00:20:29.227
You have to do better than him.
105
00:20:29.603 --> 00:20:33.272
Your parents should benefit
from your success.
106
00:20:33.941 --> 00:20:36.734
Yang is a good boy.
107
00:20:37.690 --> 00:20:41.300
You only placed fifth in your class.
Last year you placed third.
108
00:20:41.531 --> 00:20:44.992
-Sixth or Fifth?
-Fifth!
109
00:20:45.869 --> 00:20:49.288
I just have one wish:
Qin and Yang will study hard.
110
00:20:49.373 --> 00:20:51.791
Just that one wish.
111
00:20:53.377 --> 00:20:56.879
We never complain,
no matter how hard it is.
112
00:20:57.673 --> 00:20:59.382
Don't cry, mom.
113
00:20:59.883 --> 00:21:05.680
Dad works far away from home.
I can only speak to you on the phone.
114
00:21:07.570 --> 00:21:10.184
Dad doesn't have as high
an education as you.
115
00:21:10.894 --> 00:21:13.729
There are things I don't
know how to tell you.
116
00:21:15.399 --> 00:21:17.316
I hope both of you study hard.
117
00:21:18.193 --> 00:21:21.570
So you succeed when you grow up.
118
00:21:22.720 --> 00:21:25.866
There is nothing more that
I can do.
119
00:21:26.410 --> 00:21:28.995
Except for making money to support you.
120
00:21:30.247 --> 00:21:34.500
You should avoid anything
that will harm your study.
121
00:22:56.833 --> 00:22:59.290
Come help me carry this.
122
00:23:10.130 --> 00:23:14.892
-Let me carry this.
-I'll lift it up for you.
123
00:23:23.527 --> 00:23:26.654
-Be careful.
-Yes.
124
00:23:54.850 --> 00:23:58.853
We had a hard life back then.
125
00:23:58.979 --> 00:24:03.232
But who doesn't want their children
to live a good life?
126
00:24:03.567 --> 00:24:09.196
One can only leave the countryside
if they study hard.
127
00:24:10.740 --> 00:24:13.449
Life was tough back then.
We never had enough eat.
128
00:24:13.952 --> 00:24:17.163
We had holes in our clothes.
129
00:24:18.582 --> 00:24:21.208
At that time, I wanted to leave the countryside.
130
00:24:22.850 --> 00:24:24.462
But the country needed farm labor.
131
00:24:25.338 --> 00:24:31.385
School children like me were asked to
stay on the farm.
132
00:24:31.720 --> 00:24:36.560
We were called to support the agriculture.
133
00:24:36.308 --> 00:24:39.643
Otherwise, I would not have stayed here.
134
00:25:41.873 --> 00:25:44.124
Grandpa...
135
00:25:45.835 --> 00:25:48.337
I'm doing well.
136
00:25:48.505 --> 00:25:51.632
I just don't want to
see mom and dad.
137
00:25:52.800 --> 00:25:54.969
We don't get along.
138
00:25:55.950 --> 00:25:57.960
You must know.
139
00:25:57.973 --> 00:26:03.102
I may not come to see you
for a long time.
140
00:26:05.939 --> 00:26:10.150
I will ask little brother to
burn spirit money for you.
141
00:26:36.177 --> 00:26:40.598
While I'm away,
visit Grandpa's grave for me.
142
00:26:42.225 --> 00:26:47.210
I won't come back often and
I don't want to.
143
00:26:48.481 --> 00:26:51.650
This is a sad place.
144
00:27:16.509 --> 00:27:19.678
Eat your bitter melons, Yang.
So you won't get pimples.
145
00:27:19.846 --> 00:27:22.973
-Really?
-Yes, bitter melon is good for you.
146
00:27:23.475 --> 00:27:25.225
-I'll have a little.
-Eat more.
147
00:27:25.477 --> 00:27:29.271
Taste the bitterness first,
the sweetness will follow.
148
00:27:29.564 --> 00:27:32.733
And then you will know which is better.
149
00:27:43.870 --> 00:27:45.287
Why don't the mosquitoes bite you?
150
00:27:45.497 --> 00:27:46.872
Of course they don't bite me.
151
00:27:48.750 --> 00:27:50.668
That's because she is not dirty.
152
00:27:52.170 --> 00:27:56.340
They do not bite me
for I have been a hardworking woman.
153
00:27:58.677 --> 00:28:01.970
Yang will buy us a big house
in the city one day.
154
00:28:02.472 --> 00:28:04.556
There are still mosquitoes.
155
00:29:57.128 --> 00:30:01.256
Xintang City, Guangdong Province
156
00:31:47.238 --> 00:31:50.866
A good friend of mine worked here.
157
00:31:51.451 --> 00:31:54.953
She told me the factory was recruiting
and asked me to come.
158
00:31:55.455 --> 00:31:57.390
That's how I got here.
159
00:31:57.373 --> 00:31:59.708
I thought it would be good
to work in a factory.
160
00:31:59.876 --> 00:32:01.585
But I can't really get used to it here.
161
00:32:02.300 --> 00:32:04.922
And I have no other friends besides her.
162
00:32:05.757 --> 00:32:08.634
Is life good here?
163
00:32:09.930 --> 00:32:12.804
After all, freedom is happiness.
164
00:32:16.476 --> 00:32:18.644
I'm so worried.
165
00:32:29.530 --> 00:32:35.202
I'd rather work harder
than have Qin drop out of school.
166
00:33:10.822 --> 00:33:14.157
These are for export.
167
00:33:15.743 --> 00:33:18.537
Some jeans are huge.
You can fit two people in them.
168
00:33:18.830 --> 00:33:20.914
The waistline is 40 inches.
169
00:33:21.207 --> 00:33:23.959
Have you ever seen a Chinese
with a 40 inch wasteline?
170
00:33:25.795 --> 00:33:29.470
Foreigners with wastelines this huge.
171
00:33:30.758 --> 00:33:35.120
-Americans are fat.
-Fat and tall so they need big pants.
172
00:33:51.195 --> 00:33:54.364
I just had my dinner.
173
00:33:55.742 --> 00:33:59.619
-You're worried you'll get fat.
-You need to eat more.
174
00:34:00.121 --> 00:34:01.580
But I'm afraid of getting fat.
175
00:34:02.400 --> 00:34:05.667
-Don't worry, you won't.
-What if I do?
176
00:34:06.210 --> 00:34:09.671
The supervisor joked with us today.
177
00:34:10.423 --> 00:34:14.259
He asked the workers
who hasn't had their first kiss?
178
00:34:15.136 --> 00:34:18.263
What kind of question is that?
179
00:34:18.431 --> 00:34:20.557
If I was there I would say...
180
00:34:20.683 --> 00:34:22.768
You lost it a long time ago.
181
00:34:26.640 --> 00:34:29.733
Don't be afraid of the supervisor.
Take it easy.
182
00:34:30.276 --> 00:34:31.526
He will yell at me again.
183
00:34:35.156 --> 00:34:39.159
I came here to work when I was 15
184
00:34:39.660 --> 00:34:44.915
I send all the money I make back home.
185
00:34:45.416 --> 00:34:48.543
Work is tiring but you make your own money.
186
00:34:48.753 --> 00:34:51.588
When you're at school
you ask your parents for money.
187
00:34:51.714 --> 00:34:54.508
School was like a cage.
You couldn't go any where.
188
00:34:54.634 --> 00:34:59.471
Work is tiring, but that doesn't mean
you don't want to work.
189
00:35:00.431 --> 00:35:03.225
It's painful, but still better than being at school.
190
00:35:04.644 --> 00:35:06.895
You think you are the only
one who needs to work?
191
00:35:07.105 --> 00:35:09.397
Do you think we are sleeping
during working hours?
192
00:35:09.398 --> 00:35:15.737
When I read, I get dizzy.
The words just turn to a blank page.
193
00:35:16.300 --> 00:35:19.825
-I get angry thinking about the supervisor.
-Forget about him.
194
00:35:20.785 --> 00:35:22.350
-Me?
-I'm not telling you.
195
00:35:22.203 --> 00:35:23.703
Leave one factory to end up in another.
196
00:35:24.288 --> 00:35:26.998
You are going to open your own business.
197
00:35:29.669 --> 00:35:33.463
-What about the cost?
-Let's just roam around the world.
198
00:36:09.625 --> 00:36:12.460
It fits you well.
199
00:36:17.490 --> 00:36:20.177
Do you think these were made in our factory?
200
00:36:20.636 --> 00:36:22.721
No, they are a different brand.
201
00:36:23.222 --> 00:36:25.849
We can't find our brand anywhere.
202
00:36:48.390 --> 00:36:51.124
How do I look?
203
00:36:51.542 --> 00:36:53.752
Like a Barbie doll.
Foreigners all look like that.
204
00:38:03.739 --> 00:38:06.116
Your grandpa is better than
your parents?
205
00:38:08.119 --> 00:38:12.455
My parents didn't raise me,
my grandpa did.
206
00:38:12.999 --> 00:38:15.417
I lived with him since I was little.
207
00:38:17.712 --> 00:38:21.965
My parents barely lived with me.
How can there be any feelings?
208
00:38:24.510 --> 00:38:29.848
They wanted you to have a better life,
so they left to make money to raise you.
209
00:38:30.182 --> 00:38:33.435
All they care about is money.
210
00:38:42.486 --> 00:38:45.864
I know I have bad temper,
and I blame her a lot.
211
00:38:46.991 --> 00:38:48.992
I regret blaming her.
212
00:38:57.543 --> 00:38:59.836
The one who should be studying
is not at school.
213
00:38:59.879 --> 00:39:02.213
How could she do this?
214
00:40:02.525 --> 00:40:05.985
Qin, how are you?
215
00:40:06.821 --> 00:40:09.447
-Are you on holiday?
-Have a seat.
216
00:40:12.243 --> 00:40:14.770
-Did you eat yet?
-Yes I did.
217
00:40:14.703 --> 00:40:16.621
-What about you?
-Not yet.
218
00:40:17.289 --> 00:40:18.665
How come you have time
to visit me today?
219
00:40:18.707 --> 00:40:21.584
-Don't you have work today?
-I still have a lot of work to do.
220
00:40:21.710 --> 00:40:26.339
Mom dreamed that you told her
your work is tiresome
221
00:40:27.591 --> 00:40:31.219
and you wanted her to
take you home.
222
00:40:31.929 --> 00:40:35.557
So she asked me to come
and see you.
223
00:40:36.851 --> 00:40:41.563
How come?
I'm not tired, just drowsy.
224
00:40:42.481 --> 00:40:45.942
I always wanted to come and see you,
but never had the time.
225
00:40:46.193 --> 00:40:48.736
I never thought I'd see you here.
226
00:40:48.988 --> 00:40:52.490
You always said you would never
come and see me.
227
00:40:52.658 --> 00:40:54.330
That's right.
228
00:40:54.452 --> 00:40:56.870
-So what's your plan now?
-I don't know.
229
00:40:57.580 --> 00:41:00.457
I really don't.
I'll wait and see.
230
00:41:02.751 --> 00:41:05.879
You are 17 going on 18,
you still want to wait and see?
231
00:41:06.338 --> 00:41:08.298
That's right.
232
00:41:13.929 --> 00:41:17.980
Think it over.
What do you want to do?
233
00:41:17.600 --> 00:41:21.436
You shouldn't be like us.
234
00:41:21.979 --> 00:41:25.607
First you quit school.
Now you sew clothes.
235
00:41:25.941 --> 00:41:29.611
-It is bad for your eyes.
-My eyes are fine.
236
00:41:30.279 --> 00:41:32.113
Really?
237
00:41:32.364 --> 00:41:34.449
Yes, they are.
How else am I working?
238
00:41:38.496 --> 00:41:41.800
You should think things over.
239
00:41:41.415 --> 00:41:44.000
Think it through carefully.
240
00:41:44.335 --> 00:41:48.129
I told your brother I wanted
you to go back to school.
241
00:41:48.547 --> 00:41:52.342
And he said: "yes,
ask sister to come back home."
242
00:41:52.635 --> 00:41:56.930
-He misses me?
-Of course.
243
00:41:57.560 --> 00:42:02.143
But we'll fight again,
when I'm back home.
244
00:42:04.630 --> 00:42:06.689
Your mother wanted to come,
but she gets car sick.
245
00:42:07.107 --> 00:42:09.484
I get car sick too.
246
00:42:10.861 --> 00:42:14.720
You don't have to come
if you're going to get car sick...
247
00:42:15.950 --> 00:42:19.369
-But we were worried about your.
-I should have told you not to come.
248
00:42:27.169 --> 00:42:28.378
Qin.
249
00:42:29.797 --> 00:42:32.382
How are you doing?
Still working?
250
00:42:32.925 --> 00:42:36.553
Trimming thread?
Your factory is not on holiday yet?
251
00:42:37.721 --> 00:42:39.389
Your mom is here.
Talk to her.
252
00:42:39.598 --> 00:42:42.141
She doesn't want to talk to me.
Don't force her.
253
00:42:42.309 --> 00:42:44.394
Don't worry.
254
00:42:45.620 --> 00:42:46.938
-Qin.
-Mom.
255
00:42:47.856 --> 00:42:49.399
How have you been?
256
00:42:49.525 --> 00:42:52.652
How are you doing?
257
00:42:54.290 --> 00:42:55.530
Still trimming threads?
258
00:42:55.990 --> 00:42:59.867
You understand how hard
it is to make money now?
259
00:43:00.869 --> 00:43:02.370
Qin.
260
00:43:03.622 --> 00:43:04.831
We called because...
261
00:43:04.873 --> 00:43:08.100
...your father wanted to tell you...
262
00:43:08.850 --> 00:43:10.336
...we're going back home
for the New Year.
263
00:43:11.171 --> 00:43:17.427
Will you come back home with us?
Maybe go back to school?
264
00:43:19.263 --> 00:43:20.763
Right?
265
00:43:21.890 --> 00:43:24.267
Have you decided yet?
266
00:43:25.603 --> 00:43:31.858
Still need a few days?
Right, you should think it over.
267
00:44:04.990 --> 00:44:05.224
Qin!
268
00:44:06.935 --> 00:44:08.519
Are you there?
269
00:44:10.147 --> 00:44:13.858
Qin, are you still sleeping?
270
00:44:18.614 --> 00:44:22.158
Fold it twice.
271
00:44:26.288 --> 00:44:27.830
Or it won't fit.
272
00:44:44.431 --> 00:44:47.160
Are these your bed covers?
273
00:45:01.615 --> 00:45:03.700
Follow me.
274
00:45:05.770 --> 00:45:07.161
Be careful.
275
00:45:07.871 --> 00:45:10.998
Do you think this is funny?
276
00:45:29.435 --> 00:45:34.105
Why don't people line up?
277
00:45:34.857 --> 00:45:37.525
No one is getting through.
278
00:45:56.420 --> 00:45:59.630
-Where are you going?
-I give up. I'm going back home.
279
00:45:59.882 --> 00:46:01.174
Where to?
280
00:46:01.467 --> 00:46:03.259
Heading back.
I'm not taking the train any more.
281
00:46:03.677 --> 00:46:06.804
I can't stand it any more.
282
00:46:08.932 --> 00:46:11.580
This way is blocked,
we have to go by the small gate over there.
283
00:46:11.226 --> 00:46:14.395
Blocked?
Are there still trains coming?
284
00:46:14.772 --> 00:46:17.482
Not a single train is coming.
285
00:46:17.566 --> 00:46:18.566
No trains?
286
00:46:18.984 --> 00:46:24.155
-We waited for five hours.
-And now they tell us there are no trains.
287
00:46:43.133 --> 00:46:45.384
Where is Qin?
288
00:46:49.970 --> 00:46:50.473
Don't push.
289
00:46:52.100 --> 00:46:55.228
Stop pushing!
290
00:46:59.691 --> 00:47:02.777
Stop pushing!
291
00:47:38.397 --> 00:47:41.524
-Which way should we go?
-What's going on?
292
00:47:45.153 --> 00:47:49.699
Attention, please,
Mr. Zeng Tianxian from Hubei province...
293
00:47:50.158 --> 00:47:59.125
...your friends are waiting for you
at hall 7, gate 4.
294
00:48:05.549 --> 00:48:09.343
Attention passengers, the railway system is
still under recovery.
295
00:48:09.595 --> 00:48:14.432
Please be patient,
and remain orderly.
296
00:48:56.642 --> 00:49:00.186
Please remain orderly.
Don't push.
297
00:49:23.126 --> 00:49:24.850
Move foward! Step up!
298
00:49:24.544 --> 00:49:25.378
Hold together.
299
00:49:27.214 --> 00:49:28.673
Come forward from the back.
300
00:49:29.299 --> 00:49:35.540
My men will hold this side,
your officers will hold the other side.
301
00:50:05.961 --> 00:50:12.675
The snow storm cut off
the electric grid in Hunan province.
302
00:50:12.884 --> 00:50:16.887
And since all trains run on
electricity, you know...
303
00:50:17.140 --> 00:50:21.350
All we can do is wait
until further notice.
304
00:50:21.768 --> 00:50:23.644
But there have been
no announcements yet.
305
00:50:23.812 --> 00:50:26.230
Some people have been
waiting a week.
306
00:50:26.398 --> 00:50:29.108
They have been waiting at
the station for a week.
307
00:50:29.192 --> 00:50:31.235
They probably will not
make it home.
308
00:50:32.696 --> 00:50:37.330
This is no laughing matter.
Do you find this funny?
309
00:50:37.743 --> 00:50:42.246
I don't know anyone else
who would find this amusing.
310
00:50:42.456 --> 00:50:45.583
No one.
It is a pitiful situation.
311
00:50:46.100 --> 00:50:50.171
We are sad and worried we won't make it
home for New Year.
312
00:50:55.469 --> 00:50:58.540
You have not tasted
the bitterness of life.
313
00:50:58.221 --> 00:51:02.308
Think about it from your dad's view,
and you won't think this is funny.
314
00:51:04.811 --> 00:51:07.480
Every time we talk to you,
you get grumpy.
315
00:51:07.689 --> 00:51:09.648
Whatever.
You are always right anyway.
316
00:51:09.983 --> 00:51:15.780
It is not about me being right or wrong,
don't be like that.
317
00:51:16.364 --> 00:51:19.330
I told you befere.
I don't care what you say.
318
00:51:19.201 --> 00:51:20.785
Then who will you listen to?
319
00:51:21.119 --> 00:51:22.661
Nobody.
320
00:51:22.954 --> 00:51:26.415
Su Qin. Su Qin.
321
00:51:27.167 --> 00:51:29.585
Come and help with the suitcase.
322
00:51:37.219 --> 00:51:39.345
Stop.
Don't climb.
323
00:51:40.555 --> 00:51:43.682
-We've been waiting for days.
-Hand me the bags.
324
00:51:44.101 --> 00:51:46.352
We have been here for five days.
325
00:51:46.603 --> 00:51:51.107
-It's useless to climb over.
-So when will the trains arrive?
326
00:51:51.399 --> 00:51:55.736
Look at the crowd.
You will never make it through.
327
00:51:56.154 --> 00:51:59.281
I know it is difficult,
but I need to try.
328
00:52:02.661 --> 00:52:04.787
Can you see your father?
329
00:52:08.542 --> 00:52:11.430
Let's climb over.
Where's your father?
330
00:52:26.977 --> 00:52:30.563
-Did you find your father?
-No.
331
00:52:30.689 --> 00:52:32.898
Stay by the fence.
332
00:52:33.240 --> 00:52:36.402
Stay here.
He'll come find us.
333
00:52:43.160 --> 00:52:45.619
There's nothing to eat here.
334
00:52:46.246 --> 00:52:49.415
You keep moving us from one side
to the other.
335
00:52:49.791 --> 00:52:51.000
Calm down please.
336
00:52:51.418 --> 00:52:54.336
My little girls are inside.
What should I do?
337
00:52:54.671 --> 00:52:57.890
Please don't yell.
We haven't rested for two days.
338
00:53:00.510 --> 00:53:03.470
-Calm down.
-I have my ticket here.
339
00:53:06.766 --> 00:53:09.935
I must go in.
I have to find my two girls.
340
00:53:14.482 --> 00:53:17.234
Why are you doing this to me?
341
00:53:18.653 --> 00:53:25.117
Today, you work
behind the fence.
342
00:53:25.410 --> 00:53:31.957
Tomorrow, you'll be standing
here in my shoes.
343
00:54:09.913 --> 00:54:10.996
Stop.
344
00:54:11.122 --> 00:54:12.915
My daughter is inside.
345
00:54:13.410 --> 00:54:14.833
It is no use climbing over.
346
00:54:39.401 --> 00:54:42.270
Let her sit.
347
00:54:47.993 --> 00:54:50.119
Where's my sister?
348
00:54:51.830 --> 00:54:53.372
Please help my sister.
349
00:55:12.225 --> 00:55:15.102
Go that way.
350
00:55:18.230 --> 00:55:21.775
Use the door
at the other end.
351
00:55:29.284 --> 00:55:30.659
Push.
352
00:55:32.329 --> 00:55:33.704
Don't push.
353
00:55:40.712 --> 00:55:42.870
Watch your hand.
354
00:55:47.677 --> 00:55:50.846
Be careful, Qin.
Watch your hand.
355
00:55:56.610 --> 00:56:00.647
-Which way?
-Go that way.
356
00:56:50.365 --> 00:56:56.412
Last year when I went home,
it took a week by bus.
357
00:56:57.747 --> 00:56:59.915
-Going home from Guangzhou?
-Yes.
358
00:57:00.208 --> 00:57:04.440
The bus kept breaking down.
359
00:57:05.255 --> 00:57:06.964
It took us more than a week.
360
00:57:06.965 --> 00:57:08.799
We left on the 13th...
361
00:57:08.925 --> 00:57:11.844
...but arrived at the same time
as those leaving after us.
362
00:57:16.474 --> 00:57:18.183
February 2nd, Beijing time...
363
00:57:18.351 --> 00:57:21.687
...Houston Rockets beat the
Indiana Pacers 106 to 103.
364
00:57:21.813 --> 00:57:24.940
The first time in 10 years,
they won six games in a row.
365
00:57:25.525 --> 00:57:31.530
This season is already half over.
Now they are fighting for the playoffs.
366
00:57:31.781 --> 00:57:33.657
The Rockets now rank fourth.
367
00:57:34.242 --> 00:57:41.832
Yao is the hope for Chinese basket ball.
We are all looking to him now.
368
00:57:43.334 --> 00:57:47.880
I hope China wins the most
gold medals in the Olympics.
369
00:57:48.298 --> 00:57:52.900
China is very big.
With billions of people.
370
00:57:53.110 --> 00:57:58.348
How can we not beat the USA?
They only have a few million people.
371
00:57:59.642 --> 00:58:01.590
It would be a shame.
372
00:58:01.978 --> 00:58:02.728
Qin.
373
00:58:03.688 --> 00:58:06.230
Do you want to eat?
Mom bought lunch.
374
00:58:06.191 --> 00:58:06.940
No.
375
00:58:07.484 --> 00:58:11.195
You need to eat.
We also have snacks in bag.
376
00:59:11.214 --> 00:59:12.756
Our company makes racquets.
377
00:59:14.217 --> 00:59:17.100
But they are all foreign brands.
378
00:59:17.262 --> 00:59:21.932
Prince, Head,
all American brand names.
379
00:59:22.225 --> 00:59:23.892
China doesn't have its own brands.
380
00:59:24.394 --> 00:59:25.978
We are just a big manufacturer.
381
00:59:25.979 --> 00:59:30.983
The western countries order from us,
we make the goods.
382
00:59:31.109 --> 00:59:34.194
The export price is amazingly low.
383
00:59:34.320 --> 00:59:40.750
Including our factory owners,
we only make a petty margin.
384
00:59:40.285 --> 00:59:42.494
Let me tell you about the westerner's lifestyle.
385
00:59:43.580 --> 00:59:46.873
Take myself for example.
386
00:59:47.166 --> 00:59:53.171
If I make 2000 yuan a month,
I need to save 1800 yuan.
387
00:59:53.464 --> 00:59:58.260
But when foreigners
make 2000 a month,
388
00:59:58.803 --> 01:00:02.514
they will spend all 2000.
389
01:00:02.849 --> 01:00:05.580
If not more.
390
01:00:05.310 --> 01:00:08.145
The train is just too slow.
391
01:00:08.771 --> 01:00:13.734
I thought we would arrive yesterday.
The train is just too bloody slow.
392
01:00:14.402 --> 01:00:20.907
My son was born three months ago,
I haven't even seen him yet.
393
01:00:21.534 --> 01:00:23.760
I am going home to see him.
394
01:00:23.620 --> 01:00:26.538
Finally, I get to spend New Year's
holiday with them.
395
01:00:27.165 --> 01:00:30.459
It's all for our children, our aged parents...
That's life.
396
01:00:31.336 --> 01:00:34.460
We work far away from home.
397
01:00:34.631 --> 01:00:38.800
The old and young are still in the village.
398
01:00:39.177 --> 01:00:42.220
If the family can't even celebrate
the New Year together.
399
01:00:42.680 --> 01:00:44.806
Life would be pointless.
400
01:00:52.650 --> 01:00:57.152
My husband first came out with
my cousin to find work in Guangzhou.
401
01:00:57.612 --> 01:00:59.279
Together with my brother.
402
01:00:59.405 --> 01:01:01.406
They couldn't find work
for the longest time.
403
01:01:01.741 --> 01:01:03.992
They could only afford
one meal a day.
404
01:01:03.993 --> 01:01:06.828
My husband would share
his only meal with my brother.
405
01:01:07.163 --> 01:01:09.623
And later, he fell sick
with a bad cough for a month.
406
01:01:09.957 --> 01:01:13.251
He eventually told me
but hid it from me for a long time.
407
01:01:13.920 --> 01:01:16.672
He had a very bad cough
and he didn't go see a doctor.
408
01:01:17.215 --> 01:01:19.883
Seeing a doctor was too costly.
409
01:01:20.259 --> 01:01:24.120
We were penniless when my wife
gave birth to Qin.
410
01:01:26.307 --> 01:01:30.644
We went to borrow money
from my sister...
411
01:01:47.829 --> 01:01:51.415
So I went to borrow money,
but she wouldn't lend it to me.
412
01:01:52.375 --> 01:01:58.380
She had just sold a pig,
and all I wanted was 50 yuan.
413
01:01:59.924 --> 01:02:04.636
I told her I would find work
and pay her back.
414
01:02:05.304 --> 01:02:12.227
She wouldn't give it to me
until I swore I'd return it.
415
01:02:15.106 --> 01:02:17.441
She was afraid we
could not pay back the money.
416
01:03:33.100 --> 01:03:39.689
Yes, it's Chongqing.
It looks like it.
417
01:03:42.235 --> 01:03:45.821
Chongquing Municipality
418
01:04:34.453 --> 01:04:36.705
Where is Yang, my boy?
419
01:04:39.125 --> 01:04:44.880
How's your studies?
Let me see your report card.
420
01:04:47.884 --> 01:04:51.177
Let's take a look at your marks son.
421
01:04:56.170 --> 01:04:59.811
You ranked fifth in the class?
You should have done better.
422
01:05:00.855 --> 01:05:02.522
Which test didn't go well?
423
01:05:03.316 --> 01:05:05.400
You didn't do well in literature?
424
01:05:06.152 --> 01:05:08.945
There are three exams.
425
01:05:11.320 --> 01:05:12.407
Work hard on all subjects.
426
01:05:12.742 --> 01:05:14.326
I don't want to work too hard.
427
01:05:14.619 --> 01:05:15.368
What?
428
01:05:15.536 --> 01:05:16.244
Nothing.
429
01:05:16.621 --> 01:05:17.996
You don't want to work hard?
430
01:05:18.915 --> 01:05:22.709
Do well in school,
it will benefit you when you grow up.
431
01:05:22.835 --> 01:05:25.962
It's for your own good.
432
01:05:33.930 --> 01:05:36.932
-When did your holiday start?
-A few days ago.
433
01:05:37.266 --> 01:05:39.726
Qin is much taller now.
434
01:05:39.936 --> 01:05:42.562
You've grown.
You're a big girl now.
435
01:05:42.897 --> 01:05:44.773
It's only because of my shoes.
436
01:05:45.191 --> 01:05:48.818
Your grandma looked after
both of you for all these years.
437
01:05:48.945 --> 01:05:51.529
She looked after you for 13 years.
438
01:05:52.406 --> 01:05:54.741
You should listen to your grandma.
439
01:05:55.826 --> 01:05:58.161
A peasant's child must study hard.
440
01:05:59.121 --> 01:06:02.332
Otherwise you will end up like us.
441
01:06:09.548 --> 01:06:13.900
I want to quit my job to stay
home and take care of you.
442
01:06:13.219 --> 01:06:15.178
-No.
-Why not.
443
01:06:16.347 --> 01:06:19.349
I've made up my mind.
I will stay.
444
01:06:19.475 --> 01:06:22.102
Don't worry, brother.
She won't stay home for you.
445
01:06:22.603 --> 01:06:24.396
What do you mean?
446
01:06:25.690 --> 01:06:28.240
You keep saying you will
but never do anything.
447
01:06:28.150 --> 01:06:31.569
-You said...
-You never meant to look after us.
448
01:06:31.862 --> 01:06:34.698
Remember what you told us
a few years back?
449
01:06:35.533 --> 01:06:37.492
Do you still remember
your own words?
450
01:06:38.202 --> 01:06:39.411
What did I say?
451
01:06:39.537 --> 01:06:41.538
That day at the market...
452
01:06:42.164 --> 01:06:42.706
Tell me.
453
01:06:43.400 --> 01:06:44.290
...I said mom wants to stay home
to look after you.
454
01:06:44.375 --> 01:06:45.542
And you said you didn't want her to.
455
01:06:45.918 --> 01:06:48.461
You never meant to
look after us.
456
01:06:48.671 --> 01:06:50.463
-You have never done anything for us.
-What do you mean?
457
01:06:51.674 --> 01:06:53.550
Let's not fight.
458
01:06:54.635 --> 01:06:57.530
You think you are all grown up.
459
01:06:58.389 --> 01:07:00.560
Tell me what I should do.
460
01:07:00.224 --> 01:07:01.891
-How would I know?
-Tell me.
461
01:07:01.976 --> 01:07:03.184
I don't care.
462
01:07:05.730 --> 01:07:08.106
Look at you.
Have you achieved anything?
463
01:07:08.232 --> 01:07:10.984
I've done nothing.
So what?
464
01:07:11.152 --> 01:07:13.236
All you know is how
to waste money.
465
01:07:13.404 --> 01:07:15.947
Yes that's right.
I don't care.
466
01:07:16.198 --> 01:07:17.282
-Is that true?
-Yes.
467
01:07:17.491 --> 01:07:20.118
-Then get out of my house.
-I'll walk out of your fucking house.
468
01:07:21.662 --> 01:07:23.204
How dare you say "fuck"!
469
01:07:23.914 --> 01:07:26.666
How can you hit your father?
470
01:07:28.210 --> 01:07:30.754
-You think only you can fight?
-How can you hit your father?
471
01:07:34.425 --> 01:07:36.301
I tolerated you all these years.
472
01:07:37.136 --> 01:07:39.950
Why do you curse all the time?
473
01:07:39.930 --> 01:07:43.266
How dare you?
Tell me.
474
01:07:44.435 --> 01:07:47.771
-I tolerated you all these years.
-What do you want?
475
01:07:47.980 --> 01:07:50.273
-How dare you say "fuck"?.
-So what if I did?
476
01:07:52.443 --> 01:07:54.611
How could you disrespect your father?
477
01:07:54.779 --> 01:07:59.320
Just because he tolerated you
all these years.
478
01:07:59.533 --> 01:08:04.329
Who did you say "fuck" to?
Tell me.
479
01:08:05.581 --> 01:08:08.333
You want to film the real me?
This is the real me.
480
01:08:08.626 --> 01:08:10.335
What else do you want?
481
01:08:10.961 --> 01:08:12.670
Tell me.
What are you doing?
482
01:08:12.922 --> 01:08:15.600
What do you want?
I haven't done anything.
483
01:08:15.257 --> 01:08:20.762
How can you say "fuck"
to your own father?
484
01:08:21.347 --> 01:08:22.722
I was never
good enough for him.
485
01:08:22.890 --> 01:08:25.850
He said grandpa died
because of me.
486
01:08:26.268 --> 01:08:27.268
How was it my fault?
487
01:08:27.603 --> 01:08:29.604
Still, you must not
disrespect your father.
488
01:08:29.772 --> 01:08:31.856
But he started it by
talking about grandpa.
489
01:08:32.660 --> 01:08:36.270
-But you shouldn't say "fuck".
-Why not?
490
01:08:36.237 --> 01:08:38.488
Say it again.
491
01:08:38.739 --> 01:08:39.906
Fuck!
492
01:09:05.850 --> 01:09:09.894
We were all very worried
when you left school.
493
01:09:10.396 --> 01:09:14.858
While others were sending their kids to school.
I was packing for you to leave school.
494
01:09:14.942 --> 01:09:16.860
It was all wrong.
495
01:09:36.881 --> 01:09:41.134
There are many difference paths.
She can do whatever she wants.
496
01:09:41.385 --> 01:09:45.305
Being a parent is difficult.
Kids have their own mind as they grow up.
497
01:09:45.514 --> 01:09:49.434
She can do as she wishes.
We won't force her.
498
01:09:57.670 --> 01:10:01.321
She is on her own.
We cannot force her.
499
01:11:07.596 --> 01:11:12.141
Buddha,
please bless my children.
500
01:11:12.601 --> 01:11:16.620
Make sure they do their homework,
listen to their parents.
501
01:11:16.522 --> 01:11:19.440
No sneaking around the kitchen.
502
01:11:19.650 --> 01:11:22.402
I will come back and pray again.
503
01:11:23.487 --> 01:11:26.281
We will come back to pray next year.
504
01:11:52.975 --> 01:11:56.190
Buddh, please bless my girl.
505
01:11:57.855 --> 01:12:01.190
I don't know what
I have done wrong.
506
01:12:02.109 --> 01:12:06.654
But please bless my daughter,
protect her from harm.
507
01:12:08.741 --> 01:12:11.826
I'll come back and pray.
508
01:13:42.543 --> 01:13:46.870
You can't do anything without money.
509
01:13:46.255 --> 01:13:49.549
Going to Shenzhen...
I don't really have a plan.
510
01:13:49.842 --> 01:13:54.929
First I shall have some fun.
Then I will look for work.
511
01:13:55.889 --> 01:14:00.226
I don't know if I realize my
dreams in Shenzhen.
512
01:14:58.785 --> 01:15:03.289
You need to be courteous
to the customers.
513
01:15:03.582 --> 01:15:06.334
Be smart,
understand?
514
01:15:07.200 --> 01:15:09.921
Customers are always right.
515
01:15:10.470 --> 01:15:11.839
Teamwork is always right.
516
01:15:11.965 --> 01:15:13.674
The boss is always right.
517
01:15:13.800 --> 01:15:16.219
We are the champions of entertainment
and teamwork!
518
01:15:16.261 --> 01:15:17.929
We are number one!
519
01:16:14.570 --> 01:16:18.739
Throw them over there.
520
01:16:19.658 --> 01:16:22.368
Let's do the other side
of the field.
521
01:16:22.494 --> 01:16:23.536
The land is dry.
522
01:16:34.600 --> 01:16:35.470
Your legs are all muddy.
523
01:16:39.428 --> 01:16:41.846
Let's finish up
and go home.
524
01:16:44.570 --> 01:16:48.769
3, 2, 1...
525
01:16:59.573 --> 01:17:03.743
The flame of the Olympic torch
lights up Beijing's night skyline...
526
01:17:04.360 --> 01:17:10.207
...a beautiful Chinese scroll painting unfolds
in the middle of the stadium...
527
01:17:10.626 --> 01:17:16.589
...telling a deep and exquisite ancient tale...
528
01:17:17.174 --> 01:17:22.940
...friends from around the world will
marvel at the splendid heritage...
529
01:17:22.262 --> 01:17:24.889
...and the richness of the Chinese culture.
530
01:17:27.934 --> 01:17:31.312
I can see you are in pain.
531
01:17:34.941 --> 01:17:37.860
Do you have pain
in the chest?
532
01:17:39.710 --> 01:17:42.907
Let's get you some food.
533
01:17:44.868 --> 01:17:46.619
Drink some water.
534
01:17:49.915 --> 01:17:51.332
Are you feeling better?
535
01:18:00.926 --> 01:18:05.960
I still have to go back to work.
I need to finish today's order.
536
01:18:06.473 --> 01:18:09.850
If you finish it tonight,
we will have less to do tomorrow.
537
01:18:10.180 --> 01:18:13.854
You have not eaten all day.
538
01:18:18.151 --> 01:18:23.720
I am afraid you won't be better tomorrow.
539
01:19:00.402 --> 01:19:08.242
2008 World financial crisis
540
01:19:43.195 --> 01:19:49.575
Many big exporting factories
have closed in Dongguan.
541
01:19:51.495 --> 01:19:56.810
When the factories are closed,
workers fail into despair.
542
01:19:57.375 --> 01:20:00.586
Many have lost their jobs.
543
01:20:01.296 --> 01:20:06.842
We have no unemployment insurance,
no welfare, nothing.
544
01:20:09.763 --> 01:20:12.556
We don't need
a lot of money.
545
01:20:13.580 --> 01:20:16.352
Just enough to
live a better life.
546
01:20:18.210 --> 01:20:22.775
To have enough to support
ourselves when we grow old.
547
01:20:29.115 --> 01:20:33.828
I feel my hands are
much slower this year.
548
01:20:35.380 --> 01:20:40.584
Especially the past few years
I can't stay up during night shifts.
549
01:20:45.382 --> 01:20:49.510
We are getting old.
Aging is unmerciful.
550
01:21:16.746 --> 01:21:19.915
You kept asking
me to go back home.
551
01:21:20.250 --> 01:21:22.543
Who doesn't want to see
their kids well and prosperous?
552
01:21:24.546 --> 01:21:26.422
But we all have our own dilemma.
553
01:21:30.677 --> 01:21:33.530
I feel the same too.
554
01:21:33.221 --> 01:21:35.140
We place all our hopes on the kids.
555
01:21:41.396 --> 01:21:46.108
You don't say it.
But I know what's on your mind.
556
01:21:55.535 --> 01:22:01.457
Grandma is old, she can't
look after the kids forever.
557
01:22:20.101 --> 01:22:25.220
Yang is in middle school now.
I have to go back.
558
01:22:27.609 --> 01:22:32.279
We can't let what happened with Qin
happen to Yang as well.
559
01:22:40.956 --> 01:22:44.208
I worry about you.
560
01:22:44.709 --> 01:22:50.255
Now the entire family is on your shoulders.
It is too much of a burden.
561
01:22:51.466 --> 01:22:56.845
I worry about the kids
but I also worry about you working alone.
562
01:22:58.140 --> 01:23:00.724
I can only choose to be in one place.
563
01:23:12.612 --> 01:23:16.240
Don't do too much farm work.
564
01:23:19.350 --> 01:23:21.370
Just grow some rice for the family.
565
01:24:09.627 --> 01:24:12.880
Hang on to your ticket.
566
01:26:38.401 --> 01:26:42.779
This film is dedicated to
the migrant workers and their families
567
01:26:42.780 --> 01:26:48.285
Thank you to the participants:
Changhua Zhang, Suqin Chen, Qin Zhang,
Yang Zhang, Tingsui Tang
43802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.