All language subtitles for Kiss.Of.Death.1947.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,426 --> 00:01:34,578
Christmas Eve in New York.
2
00:01:34,678 --> 00:01:37,932
A happy time for some people.
The lucky ones.
3
00:01:38,056 --> 00:01:40,935
Last-minute shopping,
presents for the kids.
4
00:01:41,059 --> 00:01:44,438
Hurry home to light the tree
and fill the stockings.
5
00:01:44,563 --> 00:01:46,190
For the lucky ones.
6
00:01:46,607 --> 00:01:48,484
Others aren't so lucky.
7
00:01:48,817 --> 00:01:51,616
Nick Bianco hadn't worked for a year.
8
00:01:51,778 --> 00:01:54,952
He had a record. A prison record.
9
00:01:55,198 --> 00:01:57,451
They say it shouldn't count against you.
10
00:01:57,784 --> 00:01:59,937
But when Nick tried to get a job
11
00:02:00,037 --> 00:02:02,210
the same thing always happened.
12
00:02:02,706 --> 00:02:04,299
"Very sorry."
13
00:02:04,416 --> 00:02:06,544
No prejudice, of course.
14
00:02:06,752 --> 00:02:08,425
But no job either.
15
00:02:09,713 --> 00:02:13,934
So this is how Nick went
Christmas shopping for his kids.
16
00:02:56,635 --> 00:02:58,308
Good afternoon.
17
00:02:58,845 --> 00:03:01,849
Don't move. Put your hands behind you.
18
00:03:34,297 --> 00:03:35,907
- Come on.
- Well, what about the safe?
19
00:03:36,007 --> 00:03:37,634
We've got enough. Come on.
20
00:03:53,859 --> 00:03:56,954
- Didn't you ring?
- Take it easy. I rang.
21
00:05:48,348 --> 00:05:50,350
- Anybody out at four?
- Yeah.
22
00:05:52,394 --> 00:05:54,613
This isn't the lobby, mister.
23
00:06:22,674 --> 00:06:26,474
All right, now, stand back. Stand back.
24
00:06:26,678 --> 00:06:29,072
Everybody stand back.
25
00:06:34,311 --> 00:06:36,279
Everybody stand back.
26
00:06:57,292 --> 00:07:00,967
The same thing happened
twenty years ago to Nick's father.
27
00:07:01,338 --> 00:07:03,966
He died with the policeman's
bullet in him.
28
00:07:04,257 --> 00:07:05,867
Nick saw it.
29
00:07:05,967 --> 00:07:08,265
It was one of his earliest memories.
30
00:07:22,150 --> 00:07:23,176
Yeah?
31
00:07:23,276 --> 00:07:26,701
- Shelby's here with Nick Bianco.
- Okay. Send 'em in. Both of 'em.
32
00:07:34,537 --> 00:07:37,482
Hello, Bianco. How's the leg?
All better, huh?
33
00:07:37,582 --> 00:07:39,380
- Yeah.
- Sit here.
34
00:07:42,420 --> 00:07:44,218
You know who I am?
35
00:07:45,048 --> 00:07:48,518
- What difference does it make?
- Never mind getting fresh, Bianco.
36
00:07:49,219 --> 00:07:50,328
-You're the DA.
37
00:07:50,428 --> 00:07:53,978
Assistant. My name is Louis D'Angelo.
38
00:07:55,725 --> 00:07:57,853
Now, let's see what we got here.
39
00:07:57,978 --> 00:08:01,653
"Bianco, Nick. Aged twenty-nine.
40
00:08:02,065 --> 00:08:06,094
"At the age of seventeen,
burglary in the first. Plea, guilty.
41
00:08:06,194 --> 00:08:08,947
"Sixty days in the city reformatory.
42
00:08:09,197 --> 00:08:12,622
"Four years later, grand larceny
in the first, charged.
43
00:08:12,742 --> 00:08:15,495
"Convicted of grand
in the second at the trial.
44
00:08:15,662 --> 00:08:18,711
"Two-and-one-half to five years
in Sing Sing.
45
00:08:19,457 --> 00:08:22,652
"Third charge,
robbery in the first while armed.
46
00:08:22,752 --> 00:08:24,846
"Witness failed to appear.
47
00:08:25,213 --> 00:08:26,635
"Case dropped."
48
00:08:27,716 --> 00:08:31,971
By the way, how much do witnesses cost
on the open market now?
49
00:08:32,095 --> 00:08:35,099
- How should I know?
- Do you know why you're here?
50
00:08:35,223 --> 00:08:37,021
I'm supposed to squeal.
51
00:08:37,851 --> 00:08:41,401
I want the names of those three men
that were with you on that job.
52
00:08:41,563 --> 00:08:46,285
You know what you're gonna get on this rap?
Fifteen years. Maybe twenty.
53
00:08:46,401 --> 00:08:49,746
- Maybe I can help you.
- Look, you're wasting your time.
54
00:08:50,530 --> 00:08:52,953
Those records you got there
ain't complete.
55
00:08:53,324 --> 00:08:58,546
It should say I was offered a deal by
another Assistant DA if I squealed.
56
00:08:58,913 --> 00:09:01,883
I took the full four years.
57
00:09:02,333 --> 00:09:05,177
I'm the same guy now I was then.
58
00:09:05,545 --> 00:09:08,515
Nothing has changed. Nothing.
59
00:09:10,216 --> 00:09:14,471
I wouldn't say that, Nick.
Something has changed since then.
60
00:09:15,180 --> 00:09:19,334
Seems to me I saw where
the parole officer reported here that
61
00:09:19,434 --> 00:09:22,187
you have two kids.
62
00:09:22,854 --> 00:09:24,527
Two little girls.
63
00:09:25,273 --> 00:09:27,571
That ought to change things a little.
64
00:09:27,692 --> 00:09:32,493
You know, sometimes I think the doctors
are right, and that all crooks are crazy.
65
00:09:32,614 --> 00:09:35,743
- Imagine a guy with two little girls...
- Shut up!
66
00:09:37,827 --> 00:09:39,454
He don't like that.
67
00:09:41,664 --> 00:09:43,337
How old are they?
68
00:09:45,585 --> 00:09:47,883
You know, I'm always interested in kids.
69
00:09:54,552 --> 00:09:55,804
I...
70
00:09:56,805 --> 00:09:59,024
I have four of my own.
71
00:10:01,476 --> 00:10:02,728
Here.
72
00:10:07,899 --> 00:10:11,119
- Can I take a look at your pictures?
- What pictures?
73
00:10:11,653 --> 00:10:14,281
Pictures you got
in your inside coat pocket.
74
00:10:33,216 --> 00:10:37,062
- Beautiful kids, Nick.
- Yeah, they're cute.
75
00:10:37,178 --> 00:10:39,601
You know, a man's lucky to have kids.
76
00:10:42,517 --> 00:10:47,023
But having a father like you
I wouldn't say is very lucky for them.
77
00:10:47,730 --> 00:10:51,610
No, Nick, your kids haven't had much luck.
78
00:10:53,153 --> 00:10:55,451
I'll take care of my family.
79
00:10:55,947 --> 00:10:56,973
My way.
80
00:10:57,073 --> 00:11:00,623
You mean by keeping your mouth shut
and going to jail?
81
00:11:01,244 --> 00:11:02,871
You know why you're doing it?
82
00:11:03,204 --> 00:11:06,299
Because you've got that
good old hoodlum complex.
83
00:11:06,457 --> 00:11:07,734
No squealing.
84
00:11:07,834 --> 00:11:10,633
Desert your kids. Let 'em starve.
85
00:11:10,753 --> 00:11:12,721
Let your home go to pot.
86
00:11:13,464 --> 00:11:17,935
But don't squeal on some no-good hoodlums
who wouldn't turn a finger for you.
87
00:11:20,263 --> 00:11:23,608
- I hate crooks.
- Then why are you wasting your time on me?
88
00:11:23,725 --> 00:11:27,355
Because any guy that could have two kids
like that isn't a crook.
89
00:11:27,478 --> 00:11:31,824
Crooked, yes. Stupid, yes.
On the wrong foot, yes.
90
00:11:32,317 --> 00:11:35,912
But he isn't one of those mugs
that don't belong to human society.
91
00:11:36,529 --> 00:11:39,390
Those are two normal,
decent little human beings.
92
00:11:39,490 --> 00:11:42,209
- Gimme that!
- And no crook could make 'em that sweet.
93
00:11:42,452 --> 00:11:44,420
- No play ball, eh?
- No!
94
00:11:44,537 --> 00:11:46,940
You're coming up before Judge Halstead.
Do you know him?
95
00:11:47,040 --> 00:11:47,941
Yes.
96
00:11:48,041 --> 00:11:49,918
He'll throw the book at you
if you don't cooperate.
97
00:11:50,043 --> 00:11:51,386
No deal.
98
00:11:54,797 --> 00:11:57,141
See you in court, Bianco.
99
00:12:07,644 --> 00:12:09,921
- Attorney for Nick Bianco?
- Yep.
100
00:12:10,021 --> 00:12:11,989
This way, please.
101
00:12:20,406 --> 00:12:22,851
- How are you, Nick?
- How do you do, Mr Howser?
102
00:12:22,951 --> 00:12:27,001
I'm fine, son. Sit down, sir, sit down.
103
00:12:29,749 --> 00:12:32,719
Well, we meet again, Nick.
104
00:12:32,835 --> 00:12:35,054
Fortunes of war, eh?
105
00:12:35,171 --> 00:12:39,802
I, er... I hear you had a long talk
with Mr D'Angelo.
106
00:12:39,926 --> 00:12:44,898
- You don't have to worry.
- Good. Good. Your word's all I need.
107
00:12:45,014 --> 00:12:48,735
- Did the boys pay you?
- Everything's been taken care of.
108
00:12:49,143 --> 00:12:50,235
Now, er...
109
00:12:50,353 --> 00:12:53,631
I don't want you to
expect very much in court.
110
00:12:53,731 --> 00:12:57,531
- We've got no defense at all.
- So what do I do?
111
00:12:57,652 --> 00:12:59,762
Nothing. Trust me.
112
00:12:59,862 --> 00:13:04,709
Even when Halstead hits you
with the book, stand pat, rely on me.
113
00:13:04,867 --> 00:13:07,120
I begin to work then.
114
00:13:07,287 --> 00:13:09,335
- On the parole?
- Yes.
115
00:13:09,455 --> 00:13:14,712
It may take a while, but
I'll have you out in no time.
116
00:13:16,170 --> 00:13:19,199
- Did you see the missus?
- I talked to her on the phone.
117
00:13:19,299 --> 00:13:22,018
- She'll be in court.
- Thanks.
118
00:13:23,594 --> 00:13:25,437
Are the kids all right,
do you happen to know?
119
00:13:25,555 --> 00:13:27,978
- They're fine.
- Good.
120
00:13:29,225 --> 00:13:30,943
You can rely on me, Nick.
121
00:13:31,060 --> 00:13:33,588
Same goes for me, Mr Howser.
Thanks for everything.
122
00:13:33,688 --> 00:13:35,065
Goodbye.
123
00:14:01,466 --> 00:14:05,096
Look at that cheap squirt
passing up and down.
124
00:14:05,470 --> 00:14:06,972
What for?
125
00:14:08,014 --> 00:14:11,188
Do they have to keep passing
up and down here all the time?
126
00:14:16,147 --> 00:14:18,366
For a nickel, I'd grab him,
127
00:14:19,067 --> 00:14:22,446
stick both thumbs right in his eyes,
128
00:14:23,112 --> 00:14:25,581
hang on till he drops dead.
129
00:14:31,496 --> 00:14:34,841
- You're Nick Bianco, ain't you?
- Yeah.
130
00:14:34,957 --> 00:14:37,961
Howser was telling me. You're a big man.
131
00:14:38,419 --> 00:14:40,592
I'm Tommy Udo.
132
00:14:42,298 --> 00:14:46,244
- I've heard of you.
- You did, huh? Huh.
133
00:14:46,344 --> 00:14:50,190
Imagine me in on this cheap rap,
big man like me.
134
00:14:50,306 --> 00:14:53,276
Picked up just for
shoving a guy's ears off his head.
135
00:14:53,518 --> 00:14:56,239
Traffic ticket stuff.
136
00:15:08,449 --> 00:15:11,749
Hello, Bianco. You got a minute?
137
00:15:13,621 --> 00:15:16,750
I wouldn't give you the skin off a grape.
138
00:15:20,378 --> 00:15:22,030
Gonna be a stiff sentence, Nick.
139
00:15:22,130 --> 00:15:25,179
- You better be set.
- I'm set.
140
00:15:25,800 --> 00:15:28,223
You know, I wasn't fooling
when I talked with you.
141
00:15:28,678 --> 00:15:32,308
- I liked those pictures you showed me.
- Thanks.
142
00:15:33,850 --> 00:15:36,979
I talked with the judge. He'll play ball.
143
00:15:37,395 --> 00:15:39,489
- Well?
- No deal.
144
00:15:41,065 --> 00:15:42,487
Okay.
145
00:15:42,900 --> 00:15:46,950
If you should change your mind
later on though, let me hear.
146
00:15:47,363 --> 00:15:49,491
Remember my name and get in touch with me.
147
00:15:49,615 --> 00:15:52,414
You know, I'm your insurance policy.
148
00:15:52,535 --> 00:15:54,412
You don't give up, do you?
149
00:15:54,537 --> 00:15:56,255
I usually do.
150
00:15:56,706 --> 00:15:59,300
But I tried a little extra hard this time.
151
00:16:27,445 --> 00:16:30,540
What do you know?
I just remembered something.
152
00:16:30,698 --> 00:16:32,996
It's my birthday. Yeah, today.
153
00:16:33,409 --> 00:16:35,353
- Congratulations.
- No kidding.
154
00:16:35,453 --> 00:16:37,171
I'll tell you something, big man.
155
00:16:37,371 --> 00:16:39,965
I never spent a birthday
with a better guy.
156
00:16:40,208 --> 00:16:42,652
When I heard that you
spit in that judge's face
157
00:16:42,752 --> 00:16:46,222
I says to myself,
"a buddy", "a stand-up guy".
158
00:16:46,547 --> 00:16:49,096
- You talk too much.
- In front of these squirts?
159
00:16:49,258 --> 00:16:51,386
Go on, a couple of dopey cops.
160
00:16:51,511 --> 00:16:53,479
I don't even know they're sitting there.
161
00:16:54,764 --> 00:16:57,517
Come on. Cheer up, big man.
It's my birthday party.
162
00:16:57,642 --> 00:16:59,895
We get a free feed tonight.
163
00:17:00,603 --> 00:17:03,982
Ossining. Next stop is Ossining.
164
00:17:14,617 --> 00:17:18,121
Yes. Next stop, Ossining.
165
00:17:18,663 --> 00:17:20,961
Plenty of jobs here.
166
00:17:21,082 --> 00:17:22,925
Even for the unlucky ones.
167
00:17:23,584 --> 00:17:25,586
And no prejudice.
168
00:17:26,963 --> 00:17:30,263
359. 358.
169
00:17:34,804 --> 00:17:36,056
354.
170
00:17:39,809 --> 00:17:43,564
- From the old lady, Nick?
- No. I got my own back again.
171
00:17:43,729 --> 00:17:47,029
- That's the second one, ain't it?
- Yeah.
172
00:17:48,192 --> 00:17:51,036
She hasn't written for three months.
173
00:17:51,153 --> 00:17:53,781
It says, "Party no longer
at this address."
174
00:17:55,491 --> 00:17:57,334
It just doesn't make sense.
175
00:17:57,451 --> 00:17:59,579
Now, take it easy, Nick. Quit stewing.
176
00:17:59,704 --> 00:18:02,423
Everything was all right three months ago.
177
00:18:02,957 --> 00:18:05,506
She wrote and said
everything was all right.
178
00:18:06,794 --> 00:18:08,967
Then, all of a sudden...
179
00:18:10,131 --> 00:18:11,758
I've got to find out about it.
180
00:18:11,924 --> 00:18:16,020
You can find out. Ask Chips Cooney.
You know him, don't you?
181
00:18:16,137 --> 00:18:18,231
Used to, but how am I gonna ask him?
182
00:18:18,347 --> 00:18:20,224
Well, he's coming up here on a new rap.
183
00:18:21,851 --> 00:18:23,319
The kids.
184
00:18:24,437 --> 00:18:26,986
She knows how I worry about 'em.
185
00:18:28,149 --> 00:18:30,026
She oughta write.
186
00:18:49,837 --> 00:18:51,214
Hey, Nick.
187
00:18:53,716 --> 00:18:55,059
Chips Cooney.
188
00:19:06,604 --> 00:19:09,232
Harry. Get to Chips Cooney.
189
00:19:09,357 --> 00:19:11,576
See if he knows
what's happened to my missus.
190
00:19:41,180 --> 00:19:43,649
- She's dead.
- Dead? What happened?
191
00:19:43,766 --> 00:19:45,234
I don't know.
192
00:21:26,243 --> 00:21:29,918
There are some things
you just don't want to talk about.
193
00:21:30,623 --> 00:21:33,150
I kept away as long as I could.
194
00:21:33,250 --> 00:21:35,799
And then, finally, one Sunday afternoon,
195
00:21:36,295 --> 00:21:38,889
I got the courage and went up to see him.
196
00:21:43,803 --> 00:21:45,555
Take a seat, please, miss.
197
00:21:49,058 --> 00:21:52,153
Send in A-106180.
198
00:21:53,062 --> 00:21:54,405
Check.
199
00:22:32,226 --> 00:22:34,103
Hello, Nick.
200
00:22:34,436 --> 00:22:37,280
- Well, don't you remember me?
- Sure.
201
00:22:37,523 --> 00:22:39,366
Nettie.
202
00:22:39,942 --> 00:22:42,470
- You used to take care of my kids.
- Uh-huh.
203
00:22:42,570 --> 00:22:44,993
- How are you?
- I'm all right.
204
00:22:46,490 --> 00:22:47,537
Nick,
205
00:22:47,950 --> 00:22:50,294
I, I moved away before it happened.
206
00:22:52,413 --> 00:22:53,460
Yeah.
207
00:22:54,874 --> 00:22:57,252
Maria and I had a fight.
208
00:22:57,459 --> 00:23:00,679
And then, a few weeks later, I moved away.
209
00:23:01,130 --> 00:23:02,347
Then...
210
00:23:03,549 --> 00:23:06,849
Just two weeks ago, I found out about it.
211
00:23:08,012 --> 00:23:09,889
I met a former neighbour.
212
00:23:10,014 --> 00:23:12,358
- She told you?
- Yes.
213
00:23:13,851 --> 00:23:16,104
I felt so bad about the kids.
214
00:23:16,937 --> 00:23:20,237
I enquired at the police,
and I found out that...
215
00:23:20,399 --> 00:23:23,278
Well, they sent me to a place,
and I found out they're all right.
216
00:23:23,402 --> 00:23:25,054
- You saw the kids?
- Yes.
217
00:23:25,154 --> 00:23:27,953
- And they're all right?
- Oh, yes. They look swell.
218
00:23:28,073 --> 00:23:29,099
Where are they?
219
00:23:29,199 --> 00:23:32,669
In an orphanage outside
of New York. A big place.
220
00:23:33,078 --> 00:23:34,830
I was gonna write and tell you about it.
221
00:23:35,039 --> 00:23:38,259
And then I thought
maybe I'd better come and see you.
222
00:23:40,169 --> 00:23:42,718
I feel so sorry about everything, Nick.
223
00:23:47,801 --> 00:23:49,144
Tell me about Maria.
224
00:23:50,471 --> 00:23:54,396
She wasn't feeling very well
when I saw her the last time.
225
00:23:56,477 --> 00:24:02,109
- What did you fight about?
- Oh, er, I don't remember anymore.
226
00:24:06,153 --> 00:24:08,781
- Okay.
- I don't. Honestly.
227
00:24:14,745 --> 00:24:15,962
Was she unhappy?
228
00:24:16,914 --> 00:24:18,416
Oh, yes.
229
00:24:23,712 --> 00:24:27,433
- Drinking?
- Uh-huh.
230
00:24:32,137 --> 00:24:35,607
- Anything else?
- No. No, no, no.
231
00:24:36,976 --> 00:24:41,402
What happened? You came here
to tell me what happened.
232
00:24:41,772 --> 00:24:43,365
Why did you change your mind?
233
00:24:44,316 --> 00:24:46,034
Scared of hurting me?
234
00:24:47,903 --> 00:24:49,405
Look, Nettie...
235
00:24:50,906 --> 00:24:53,329
I'm the kind of guy you can't hurt.
236
00:24:54,743 --> 00:24:56,495
It doesn't matter.
237
00:24:56,662 --> 00:24:58,414
Oh, Nick!
238
00:25:03,919 --> 00:25:05,842
You told me.
239
00:25:08,173 --> 00:25:09,470
Who is the guy?
240
00:25:10,300 --> 00:25:11,847
Rizzo.
241
00:25:13,762 --> 00:25:15,230
Rizzo.
242
00:25:18,225 --> 00:25:21,946
I had to come see you. I don't know why.
243
00:25:22,646 --> 00:25:26,742
I'm sorry. I don't wanna cry.
244
00:25:29,987 --> 00:25:32,615
Nobody's cried over me for a long time.
245
00:25:35,534 --> 00:25:37,036
Rizzo.
246
00:25:39,663 --> 00:25:40,710
When did it start?
247
00:25:41,331 --> 00:25:43,299
- Oh.
- No. Never mind.
248
00:25:45,127 --> 00:25:46,344
Is there...?
249
00:25:47,046 --> 00:25:48,923
Is there anything I can do for you?
250
00:25:50,132 --> 00:25:51,224
Yeah.
251
00:25:52,009 --> 00:25:54,137
- Will you see the kids again?
- Mm-hmm.
252
00:25:54,762 --> 00:25:56,435
Tell 'em you heard from me,
253
00:25:56,597 --> 00:25:59,316
and I'm supposed to be
working in South America.
254
00:26:00,684 --> 00:26:03,437
- Do that, will you?
- Yes. Yes, that's what I used to tell 'em,
255
00:26:03,645 --> 00:26:05,238
before I moved away.
256
00:26:07,858 --> 00:26:10,031
Are you... alone?
257
00:26:11,028 --> 00:26:12,245
Yes.
258
00:26:13,113 --> 00:26:15,741
I got a good job in a music store.
259
00:26:17,493 --> 00:26:20,667
Well, Nettie, thanks for coming to see me.
260
00:26:21,705 --> 00:26:23,173
Goodbye.
261
00:26:23,332 --> 00:26:24,959
I'll write you soon.
262
00:26:25,709 --> 00:26:27,211
Thanks.
263
00:26:43,936 --> 00:26:46,564
"Nick Bianco. Urgent business."
264
00:26:47,231 --> 00:26:49,575
- Did he write this himself?
- Yes, sir.
265
00:26:51,235 --> 00:26:54,614
- Good handwriting.
- He's not a bad guy.
266
00:26:55,197 --> 00:26:56,915
- Bring him in.
- Yes, sir.
267
00:27:03,997 --> 00:27:05,795
All right, Bianco.
268
00:27:21,348 --> 00:27:24,727
Well, Nick, you haven't been in here
before, but I've had good reports on you.
269
00:27:24,852 --> 00:27:26,900
Something's gone wrong, I suppose.
270
00:27:29,398 --> 00:27:31,651
All right, Nick. Get it off your chest.
271
00:27:31,859 --> 00:27:35,329
Well, I used up all my
letters for this month,
272
00:27:35,654 --> 00:27:39,158
but they came back saying the person
no longer lived at the address.
273
00:27:39,616 --> 00:27:41,789
I'd like to send another letter off.
274
00:27:42,494 --> 00:27:45,293
And I was told that
you had to give permission.
275
00:27:45,622 --> 00:27:47,966
That's right, if it's urgent.
276
00:27:48,167 --> 00:27:49,919
Yes, sir. It's very urgent.
277
00:27:50,377 --> 00:27:54,302
- Who is the letter going to?
- To the assistant DA, Mr D'Angelo.
278
00:27:54,965 --> 00:28:00,142
Hmm. Better let me send it.
He'll read it sooner.
279
00:28:00,262 --> 00:28:02,390
Yes, sir. You can send it.
280
00:28:02,514 --> 00:28:05,859
Tell him that Nick Bianco wants to
cash in on his insurance policy.
281
00:28:07,311 --> 00:28:10,531
- Nothing else?
- No, sir. He'll understand that.
282
00:28:11,690 --> 00:28:14,068
- I'll send it this afternoon.
- Thanks.
283
00:28:14,318 --> 00:28:17,071
Oh, Nick. You need a little more exercise.
284
00:28:17,237 --> 00:28:19,706
How about putting Bianco
on the ball team, Joe?
285
00:28:20,073 --> 00:28:22,622
- We can use him.
- You play ball?
286
00:28:23,744 --> 00:28:25,417
I'm going to.
287
00:28:26,038 --> 00:28:27,381
Thank you, sir.
288
00:28:56,860 --> 00:28:59,784
Hello, Bianco. Have a seat.
289
00:29:02,032 --> 00:29:04,581
- How are you?
- All right.
290
00:29:04,701 --> 00:29:07,079
You have a nice ride, Bianco?
291
00:29:07,454 --> 00:29:10,566
Warden phoned me, said he thought
it might be important.
292
00:29:10,666 --> 00:29:13,169
- Is it?
- Yeah. Yes, sir.
293
00:29:13,293 --> 00:29:14,966
"Yeah" will do.
294
00:29:15,712 --> 00:29:20,092
Before we get to talking, Bianco,
there are a few things I'd like to explain.
295
00:29:20,759 --> 00:29:23,353
Three years ago, I offered to help you.
296
00:29:24,054 --> 00:29:26,432
I'm in no position
to offer the same help now.
297
00:29:27,474 --> 00:29:28,976
I see.
298
00:29:29,559 --> 00:29:31,937
My insurance policy has lapsed, eh?
299
00:29:32,396 --> 00:29:34,194
I would say so.
300
00:29:35,649 --> 00:29:37,322
I see.
301
00:29:38,277 --> 00:29:40,029
Well, that's that, huh?
302
00:29:40,279 --> 00:29:41,701
That's that.
303
00:29:42,656 --> 00:29:45,705
- What about my kids?
- How do you mean?
304
00:29:46,410 --> 00:29:49,664
- Could I get to see them?
- As payment?
305
00:29:49,788 --> 00:29:54,168
I'm not doing this for pay. I'm asking you
if I could get to see them as a favour.
306
00:29:54,293 --> 00:29:58,113
- I think we can take care of that.
- Then I can see the kids?
307
00:29:58,213 --> 00:29:59,806
I'm pretty sure.
308
00:30:03,042 --> 00:30:04,419
Okay.
309
00:30:05,012 --> 00:30:08,437
I want to settle one more thing
before you talk, Bianco.
310
00:30:09,224 --> 00:30:10,959
We get a lot of offers from men in prison
311
00:30:11,059 --> 00:30:13,528
who feel they'd like to
do a little squealing.
312
00:30:14,980 --> 00:30:19,611
Prisoners go a little cracked
or like a little ride into town.
313
00:30:20,944 --> 00:30:23,197
You knew what you wanted once.
314
00:30:23,530 --> 00:30:25,658
I'd like to know what changed you.
315
00:30:26,700 --> 00:30:28,185
It will give me a chance to decide
316
00:30:28,285 --> 00:30:31,414
on whether your story's reliable
enough to go to work on.
317
00:30:33,498 --> 00:30:38,800
Well, when I went up, I told you
my family was being taken care of.
318
00:30:41,381 --> 00:30:42,883
I was wrong.
319
00:30:44,343 --> 00:30:46,016
My wife killed herself.
320
00:30:46,928 --> 00:30:49,681
She stuck her head in a gas stove.
321
00:30:54,519 --> 00:30:57,489
You wanna talk about
the Peacock jewelry job?
322
00:31:01,651 --> 00:31:03,324
- Yeah.
- Who else was on it?
323
00:31:03,528 --> 00:31:05,530
- Eddie Williams.
- Big Ed?
324
00:31:05,947 --> 00:31:07,745
- Yeah.
- Who else?
325
00:31:08,200 --> 00:31:10,578
- Tony Mangone.
- Know him?
326
00:31:10,702 --> 00:31:12,750
- Yeah.
- Who else?
327
00:31:12,871 --> 00:31:15,374
Pete... Rizzo.
328
00:31:15,499 --> 00:31:16,716
Rizzo, eh?
329
00:31:17,709 --> 00:31:18,835
Who else?
330
00:31:19,669 --> 00:31:22,548
- Me.
- Any more?
331
00:31:22,672 --> 00:31:25,367
- No.
- Who drove the car?
332
00:31:25,467 --> 00:31:26,468
Pete Rizzo.
333
00:31:26,760 --> 00:31:28,704
You, Mangone and Williams went in,
is that it?
334
00:31:28,804 --> 00:31:30,977
- Yes.
- Take it easy.
335
00:31:31,973 --> 00:31:35,318
- Who slugged old man Peacock?
- Mangone.
336
00:31:35,811 --> 00:31:39,691
If it's on the level, Peacock's a cinch
to identify Mangone and Williams.
337
00:31:40,315 --> 00:31:42,693
Who was the fence you used on this job?
338
00:31:43,151 --> 00:31:46,621
I don't know, I didn't handle it.
I was grabbed before.
339
00:31:46,738 --> 00:31:50,083
- That's right. Who would've handled it?
- Rizzo.
340
00:31:50,450 --> 00:31:53,454
- Would Rizzo have gone to the fence direct?
- No.
341
00:31:53,578 --> 00:31:56,127
You called somebody first,
and they told you where to go?
342
00:31:56,581 --> 00:31:59,130
- Yeah.
- Who did you phone?
343
00:31:59,334 --> 00:32:01,678
- Howser.
- Earl Howser.
344
00:32:01,837 --> 00:32:04,886
Another eminent shyster
with connections that ought to...
345
00:32:06,591 --> 00:32:09,140
I think I'm gonna keep you down here
in the city jail for a while.
346
00:32:09,261 --> 00:32:11,104
I want you to go on cooperating with us.
347
00:32:12,639 --> 00:32:14,767
You mean go on being a stoolie?
348
00:32:15,225 --> 00:32:16,351
That's what I mean.
349
00:32:17,853 --> 00:32:19,526
Okay...
350
00:32:19,855 --> 00:32:21,653
- if...
- If what?
351
00:32:24,651 --> 00:32:26,324
I could see my kids once in a while.
352
00:32:27,070 --> 00:32:28,572
You can see them.
353
00:32:29,823 --> 00:32:31,183
When your pals get pulled in
354
00:32:31,283 --> 00:32:33,627
they're gonna make a pretty good guess
you did the singing.
355
00:32:34,035 --> 00:32:38,415
- I don't care.
- I do. No sense in getting you killed.
356
00:32:39,082 --> 00:32:41,961
There are one or two things
we can do to throw them off.
357
00:32:43,962 --> 00:32:46,590
What's some job you did
that you didn't get caught on?
358
00:32:46,715 --> 00:32:50,390
- What? Some...
- You've got to trust me.
359
00:32:56,725 --> 00:32:59,353
Thompson Fur Company,
four years ago last March.
360
00:32:59,478 --> 00:33:01,446
Were any of these three
on that job with you?
361
00:33:03,857 --> 00:33:04,904
Rizzo.
362
00:33:05,025 --> 00:33:07,803
We'll book Bianco here
on the Thompson Fur job.
363
00:33:07,903 --> 00:33:11,139
- That'll cover why we brought him here.
- And I take another rap?
364
00:33:11,239 --> 00:33:13,850
No, no. We'll drop the case later
for insufficient evidence.
365
00:33:13,950 --> 00:33:15,748
- I'm just covering you.
- Why?
366
00:33:15,994 --> 00:33:18,747
I told you. I'm gonna wanna use you again.
367
00:33:18,872 --> 00:33:21,216
You've got to be in the clear with Howser
and everybody that knows you.
368
00:33:21,333 --> 00:33:24,007
- I'll go pick up Rizzo.
- No. Leave him alone. Don't touch him.
369
00:33:24,503 --> 00:33:28,383
Rizzo drove the car. There's no-one
to identify him except Nick here.
370
00:33:28,548 --> 00:33:32,018
That won't stand up.
You pick up the other two.
371
00:33:32,135 --> 00:33:35,890
Then it'll look to the mob as if Rizzo's
the stoolie and we've made a deal with him.
372
00:33:37,933 --> 00:33:39,981
You don't like Rizzo particularly, do you?
373
00:33:40,435 --> 00:33:41,436
No.
374
00:33:42,145 --> 00:33:44,318
Let me give you some instructions, Nick.
375
00:33:45,023 --> 00:33:47,526
Get ahold of your lawyer, Mr Earl Howser.
376
00:33:48,068 --> 00:33:51,948
Tell him about the Thompson rap.
Tell him you think somebody has squealed.
377
00:33:53,073 --> 00:33:54,245
Yeah.
378
00:33:56,284 --> 00:34:00,630
Your side of the fence
is almost as dirty as mine.
379
00:34:01,122 --> 00:34:05,172
With one big difference.
We hurt bad people, not good ones.
380
00:34:07,629 --> 00:34:08,630
That's right.
381
00:34:09,130 --> 00:34:12,179
Watch your step with Howser.
He's a sharp operator.
382
00:34:12,551 --> 00:34:16,601
And remember, you're no good to me
if he tumbles to anything.
383
00:34:17,097 --> 00:34:18,690
He won't tumble.
384
00:34:20,684 --> 00:34:21,981
When do I see my kids?
385
00:34:22,811 --> 00:34:24,404
I'll take care of that tomorrow.
386
00:34:25,897 --> 00:34:27,240
Thanks.
387
00:34:29,776 --> 00:34:30,993
Well, I...
388
00:34:31,528 --> 00:34:32,780
I'm a squealer now.
389
00:34:33,488 --> 00:34:34,831
Feel bad about it, Nick?
390
00:34:40,036 --> 00:34:42,414
- No.
- Come on.
391
00:34:42,539 --> 00:34:45,713
- See you later.
- So long.
392
00:35:04,728 --> 00:35:07,151
- I'm nervous.
- Don't worry.
393
00:35:07,272 --> 00:35:11,092
They used to jump up on me
and grab my ears, and I used to...
394
00:35:11,192 --> 00:35:12,865
- Good morning, Sister.
- Good morning.
395
00:35:12,986 --> 00:35:14,679
We're from the district attorney's office.
396
00:35:14,779 --> 00:35:17,783
I phoned the Mother Superior yesterday
about seeing the Bianco children.
397
00:35:17,907 --> 00:35:19,159
Yes, I know.
398
00:35:19,284 --> 00:35:21,207
- Will you come with me, please?
- Thank you.
399
00:35:24,205 --> 00:35:26,082
Will you wait in here, please?
400
00:35:26,958 --> 00:35:28,460
Thank you.
401
00:35:28,877 --> 00:35:31,471
Which one of you gentlemen is Mr Bianco?
402
00:35:34,424 --> 00:35:35,676
That's me.
403
00:35:35,800 --> 00:35:39,179
How do you do? I'll get Sister Veronica.
404
00:35:58,948 --> 00:36:02,748
- Not a bad place for kids.
- Yeah.
405
00:36:08,625 --> 00:36:11,629
- Sister Veronica?
- Yes. This is your father.
406
00:36:11,753 --> 00:36:15,007
I know. I recognised him.
407
00:36:15,340 --> 00:36:18,139
- Hello, Father.
- Hello.
408
00:36:25,058 --> 00:36:26,275
Connie.
409
00:36:28,687 --> 00:36:29,688
Rosie.
410
00:36:29,979 --> 00:36:32,903
Sister Veronica told us
you were coming today.
411
00:36:33,024 --> 00:36:37,178
- You've been away a very long time.
- You look different.
412
00:36:37,278 --> 00:36:39,451
I thought you would have white hair.
413
00:36:40,573 --> 00:36:41,699
No, I ain't.
414
00:36:42,325 --> 00:36:44,293
Aren't you going to kiss your father?
415
00:36:46,913 --> 00:36:49,229
Oh, Daddy!
416
00:36:55,422 --> 00:37:00,599
Nobody else here has a daddy,
have they, Sister Veronica? Nobody else.
417
00:37:05,849 --> 00:37:10,229
Daddy, Mama got hurt,
and we waited for you,
418
00:37:10,395 --> 00:37:15,777
and said prayers for you every night,
and God sent you back.
419
00:37:18,486 --> 00:37:21,160
They're having
their music lesson, Mr Bianco.
420
00:37:21,281 --> 00:37:24,831
Would you care to come in the next room
and listen to them play the piano?
421
00:37:24,951 --> 00:37:25,998
Yeah.
422
00:37:32,500 --> 00:37:34,343
Take it easy.
423
00:37:46,431 --> 00:37:49,731
Sister Theresa, would you let Concetta
have her lesson first, please?
424
00:37:49,851 --> 00:37:53,151
Why, of course, Sister.
Will you please wait over there, Eileen?
425
00:37:53,271 --> 00:37:56,445
- All right, Sister.
- Thank you, dear. Come on.
426
00:37:57,108 --> 00:38:01,079
I play The Waterfall.
Rosaria is way back yet.
427
00:38:01,196 --> 00:38:04,621
- May I play it, Sister Veronica?
- Of course, dear.
428
00:38:39,067 --> 00:38:41,570
Bianco, somebody to see you.
429
00:38:42,111 --> 00:38:44,222
- Who?
- Your lawyer, Earl Howser.
430
00:38:44,322 --> 00:38:45,414
Oh.
431
00:39:02,674 --> 00:39:07,020
Well, well, we meet again, eh?
Glad to see you, Nick.
432
00:39:07,220 --> 00:39:10,331
I received your rather surprising
message this morning, and may I tell you
433
00:39:10,431 --> 00:39:12,650
- I dropped everything and came right over.
- Thanks.
434
00:39:12,851 --> 00:39:14,853
Sit down, son. Sit down.
435
00:39:17,939 --> 00:39:21,239
How, er... How long
have they had you here?
436
00:39:21,359 --> 00:39:23,303
Since yesterday.
437
00:39:23,403 --> 00:39:26,998
Well, we can say this much for it.
It's a change at least.
438
00:39:27,365 --> 00:39:29,809
- I don't like it.
- Of course not.
439
00:39:29,909 --> 00:39:32,708
I was just making a bad joke.
440
00:39:33,454 --> 00:39:35,127
Er, you...
441
00:39:35,415 --> 00:39:38,715
You've had quite a lot of trouble, I hear.
442
00:39:39,168 --> 00:39:40,385
Besides this.
443
00:39:41,963 --> 00:39:44,182
- I mean about your wife.
- Yeah.
444
00:39:44,299 --> 00:39:47,052
But maybe it wouldn't have happened
if you'd done your job like you said.
445
00:39:47,760 --> 00:39:50,388
Oh, you mean, er, about your parole?
446
00:39:50,930 --> 00:39:55,185
- Yeah, that's what I mean.
- I've been pushing it. I'm gonna get it.
447
00:39:55,602 --> 00:39:58,230
I gave you my word,
and I still give it to you.
448
00:39:58,354 --> 00:40:02,609
- I'm going to put that parole through.
- Just so you keep plugging.
449
00:40:03,276 --> 00:40:07,372
Now, er, let's hear
about this new trouble.
450
00:40:07,947 --> 00:40:11,292
- Have they made any specific charge?
- Yeah.
451
00:40:12,952 --> 00:40:16,126
The Thompson Fur Company heist,
four years ago.
452
00:40:16,748 --> 00:40:20,173
Oh. That's reaching back.
453
00:40:21,294 --> 00:40:24,514
- Somebody must have it in for you.
- That's one way of looking at it.
454
00:40:24,964 --> 00:40:26,932
How do you look at it?
455
00:40:28,176 --> 00:40:29,928
Somebody's doing some squealing.
456
00:40:30,845 --> 00:40:32,813
Oh, I see.
457
00:40:34,307 --> 00:40:37,481
- Who's handling this in the DA's office?
- D'Angelo.
458
00:40:37,727 --> 00:40:40,856
Oh, our old friend.
459
00:40:41,522 --> 00:40:44,526
Do you think he's finally
got ahold of a squealer?
460
00:40:46,110 --> 00:40:47,703
That's what I think.
461
00:40:47,862 --> 00:40:50,991
Were you under suspicion
for the Thompson job at the time?
462
00:40:51,199 --> 00:40:52,371
No.
463
00:40:52,951 --> 00:40:54,373
I see.
464
00:40:55,828 --> 00:40:59,082
Who were you running around with
in those days, Nick?
465
00:40:59,207 --> 00:41:01,585
I used to hang around with Pete Rizzo.
466
00:41:02,043 --> 00:41:05,547
- He was your partner?
- Yeah. Rizzo was my partner.
467
00:41:05,672 --> 00:41:07,891
Pete Rizzo. Hmm.
468
00:41:09,133 --> 00:41:12,057
Did D'Angelo mention his name
when he talked to you?
469
00:41:12,720 --> 00:41:14,518
Nobody mentioned his name.
470
00:41:17,100 --> 00:41:20,229
I don't think they've got
much of a case, Nick.
471
00:41:21,062 --> 00:41:24,507
When D'Angelo finds out that he's not
going to scare you out of anything
472
00:41:24,607 --> 00:41:25,984
I'll wager he drops it.
473
00:41:26,275 --> 00:41:29,245
I hope so. That's all I need
is another rap hung on me.
474
00:41:29,362 --> 00:41:33,538
- Now I'll never get my parole.
- Oh, everything's going to be all right.
475
00:41:34,701 --> 00:41:38,626
I'll see you in a week, Nick. If they start
roughing you up, let me know.
476
00:41:39,122 --> 00:41:41,796
- I can take care of myself.
- Fine.
477
00:41:42,041 --> 00:41:43,213
Goodbye, Nick.
478
00:41:59,934 --> 00:42:03,279
Fred? Are you alone?
479
00:42:04,355 --> 00:42:06,574
Get hold of Tommy Udo on the phone.
480
00:42:07,316 --> 00:42:10,365
No. Tell him I want to see him.
481
00:42:11,571 --> 00:42:14,620
No, not here. He'll know where.
482
00:42:15,450 --> 00:42:17,123
Yes. Right away.
483
00:43:23,059 --> 00:43:25,312
It's open.
484
00:43:45,540 --> 00:43:47,417
You a friend of Peter?
485
00:43:48,209 --> 00:43:49,381
Yeah.
486
00:43:51,129 --> 00:43:54,099
- Where's the squirt?
- Not home.
487
00:43:54,799 --> 00:43:56,676
Come home late tonight maybe.
488
00:43:57,510 --> 00:44:00,263
After dinner sometime, maybe.
489
00:44:00,471 --> 00:44:03,082
- Where'd he go to?
- Peter?
490
00:44:03,482 --> 00:44:05,982
How I know where Peter go?
491
00:44:06,102 --> 00:44:10,232
Uptown? Downtown? Baseball game? Anywhere.
492
00:44:41,470 --> 00:44:44,840
"Back after dinner sometime," huh?
493
00:44:46,559 --> 00:44:48,778
Double-crossing squealers, both of you.
494
00:44:48,936 --> 00:44:50,880
What's the matter? I don't know nothing.
495
00:44:50,980 --> 00:44:54,200
So the yellow squirt beat it, huh?
Took a powder, huh?
496
00:44:54,734 --> 00:44:56,156
That rat.
497
00:45:00,448 --> 00:45:03,497
Where is he? Where'd he go?
498
00:45:04,911 --> 00:45:08,211
I'm asking you, where's that
squealing son of yours?
499
00:45:14,712 --> 00:45:19,309
You think a squealer
can get away from me, huh?
500
00:45:21,469 --> 00:45:23,187
You know what I do to squealers?
501
00:45:24,847 --> 00:45:26,770
I let 'em have it in the belly,
502
00:45:28,059 --> 00:45:33,361
so they can roll around
for a long time, thinking it over.
503
00:45:46,160 --> 00:45:47,878
You're worse than him.
504
00:45:48,579 --> 00:45:50,957
Telling me he's coming back.
505
00:45:52,083 --> 00:45:54,586
You lying old hag.
506
00:46:02,885 --> 00:46:05,809
No! No. I'm sick!
507
00:46:05,930 --> 00:46:08,024
Let me go. No.
508
00:46:08,140 --> 00:46:11,314
- On a train, huh?
- Hey. Where you going?
509
00:46:11,435 --> 00:46:14,422
- No! No!
- This is for knowing a squealer.
510
00:46:14,522 --> 00:46:17,366
Not outside! I can't move! I'm sick!
511
00:46:17,483 --> 00:46:20,011
- You ain't sick.
- No! No!
512
00:46:20,111 --> 00:46:22,062
No!
513
00:46:54,729 --> 00:46:57,403
Hello? Yes?
514
00:46:57,815 --> 00:47:02,366
You ain't gonna be bothered with
that squealer for a long time.
515
00:47:03,612 --> 00:47:05,910
Yeah. He skipped town before I got there.
516
00:47:07,992 --> 00:47:10,871
'Cause he's gonna
read something in the papers,
517
00:47:11,620 --> 00:47:16,175
and it's gonna make him take off
for South America, the squirt.
518
00:47:19,769 --> 00:47:21,713
Never mind, Early.
519
00:47:21,839 --> 00:47:23,557
You'll read it too.
520
00:47:23,966 --> 00:47:29,063
All right, Tom. Just so you're sure
there isn't going to be any more talking.
521
00:47:29,680 --> 00:47:32,308
Fine. Good work.
522
00:48:00,836 --> 00:48:03,965
- Is Miss Nettie Cavallo home?
- I'll see.
523
00:48:09,887 --> 00:48:11,730
Is that for me, Mrs. Keller?
524
00:48:11,847 --> 00:48:13,975
Yes. There's a gentleman to see you.
525
00:48:15,393 --> 00:48:18,363
Nick. Oh, for goodness' sakes. Hello.
526
00:48:18,979 --> 00:48:20,965
If there's a phone call
for Nick Bianco, that's me.
527
00:48:21,065 --> 00:48:22,817
- Will you call me, please?
- Sure.
528
00:48:27,071 --> 00:48:28,948
Come on in, please.
529
00:48:30,658 --> 00:48:33,912
Oh, Nick, I can
hardly believe it. You're out.
530
00:48:34,036 --> 00:48:35,980
When? You didn't tell me last week.
531
00:48:36,080 --> 00:48:38,583
I didn't know last week.
They just told me this morning.
532
00:48:38,707 --> 00:48:41,677
Oh, Nick, it's wonderful
to see you like this.
533
00:48:41,836 --> 00:48:43,088
Like you used to be.
534
00:48:43,212 --> 00:48:46,591
- I mean, not inside a jail or anything.
- I know.
535
00:48:46,715 --> 00:48:48,558
I came right here. I was hoping
you'd be home.
536
00:48:48,676 --> 00:48:50,519
Oh, I almost went to the movies.
537
00:48:50,636 --> 00:48:53,890
I was just thinking...
Oh, Nick, what happened?
538
00:48:54,098 --> 00:48:57,773
- I got a parole.
- No! Oh, that's wonderful.
539
00:48:58,227 --> 00:49:00,004
- Have you had dinner?
- Uh-uh.
540
00:49:00,104 --> 00:49:03,199
Well, you must be hungry.
I'll get you something to eat.
541
00:49:13,701 --> 00:49:15,874
Wait. Oh, I've waited.
542
00:49:16,787 --> 00:49:20,212
Mr Bianco! Your call!
543
00:49:20,332 --> 00:49:23,381
- Thanks! I'll be right down!
- Oh, wait.
544
00:49:27,339 --> 00:49:30,058
Mr Bianco? Your call.
545
00:49:38,517 --> 00:49:39,689
Hello?
546
00:49:40,519 --> 00:49:41,611
Yeah.
547
00:49:41,729 --> 00:49:43,839
Nick, I thought you might
be interested to know that
548
00:49:43,939 --> 00:49:46,808
I just had a call from Mr Howser.
549
00:49:47,592 --> 00:49:51,243
Yeah. Yeah. He wanted to do
a little crowing about your parole.
550
00:49:51,405 --> 00:49:53,703
Thinks he got it over my dead body.
551
00:49:54,033 --> 00:49:56,035
I let him go right on thinking so.
552
00:49:56,285 --> 00:49:57,457
Mm-hmm.
553
00:49:57,620 --> 00:49:59,793
Nick, about tonight.
554
00:50:00,664 --> 00:50:04,794
Your man'll be at St. Nicholas Arena.
At ringside. Got it?
555
00:50:05,002 --> 00:50:06,504
I got it.
556
00:50:08,923 --> 00:50:10,391
Okay. I will.
557
00:50:12,760 --> 00:50:14,057
Yes, sir.
558
00:50:16,180 --> 00:50:17,352
Goodbye.
559
00:50:30,319 --> 00:50:31,787
I've gotta go.
560
00:50:32,404 --> 00:50:35,078
Oh, Nick, where?
Couldn't we go for dinner?
561
00:50:35,199 --> 00:50:38,169
- Not tonight.
- Oh, Nick, don't go away like this.
562
00:50:38,285 --> 00:50:39,457
I've got to.
563
00:50:39,995 --> 00:50:42,106
Nick, I don't want anything to happen.
564
00:50:42,206 --> 00:50:44,608
Look, you've got to trust me.
565
00:50:44,708 --> 00:50:46,777
Well, then tell me where you're going.
Please.
566
00:50:46,877 --> 00:50:48,925
I can't. I don't want you to know.
567
00:50:49,296 --> 00:50:51,073
I thought you wanted me...
568
00:50:51,173 --> 00:50:53,676
- I thought when you kissed me...
- You thought right.
569
00:50:53,801 --> 00:50:56,270
I want you, and I want my kids, too.
570
00:50:56,720 --> 00:50:58,722
But you've gotta trust me.
571
00:50:58,931 --> 00:51:01,650
I'm on a job and
I might not see you for a while.
572
00:51:03,018 --> 00:51:06,739
Hey, stop looking at me like that.
573
00:51:07,648 --> 00:51:10,242
Look at me the way you did upstairs.
574
00:51:11,277 --> 00:51:14,201
I'll need that look. Come on.
575
00:51:14,989 --> 00:51:17,742
- Oh, Nick.
- Attagirl.
576
00:51:17,866 --> 00:51:20,335
I'll see you as soon as I can.
577
00:51:37,595 --> 00:51:40,223
Come on, squirt.
578
00:51:40,347 --> 00:51:43,100
Rip his eye out. Rip it out of his head!
579
00:51:46,770 --> 00:51:48,647
Rip it out of his head. Tear it out.
580
00:51:54,528 --> 00:51:56,951
Come on. Rip the other eye. Come on.
581
00:51:57,072 --> 00:52:00,246
Come on. Rip the other eye. Come on.
Come on. Tear it out of his head. Come on.
582
00:52:05,331 --> 00:52:08,255
One, two, three...
583
00:52:15,090 --> 00:52:17,326
- Cut the shoving.
- Hey, Nick, it's me.
584
00:52:17,426 --> 00:52:20,305
- Hiya, Tommy.
- What do you know? The big man.
585
00:52:20,471 --> 00:52:23,099
C'mon, let's get out of here
so we can talk, huh? Come on, baby.
586
00:52:28,687 --> 00:52:32,487
Hello, Tommy. How are you?
Come on. Right inside.
587
00:52:36,362 --> 00:52:38,831
- Your table, Tommy.
- Okay. Okay.
588
00:52:41,700 --> 00:52:44,395
Champagne, lots of bottles.
We're celebrating.
589
00:52:44,495 --> 00:52:45,838
All right, Tommy.
590
00:52:51,168 --> 00:52:54,154
You'll be jumpin' in a couple hours.
Always hard when you first get out.
591
00:52:54,254 --> 00:52:57,383
Takes you a while to get started.
This place will do it.
592
00:52:57,508 --> 00:52:59,681
Always come here when I'm sprung.
593
00:52:59,802 --> 00:53:02,100
What a big man, that Early Howser, huh?
594
00:53:02,221 --> 00:53:05,816
Remember what I told ya? "Take your rap,
leave it to Early. Always gets you out."
595
00:53:05,933 --> 00:53:09,086
- Here you are, Mr Udo.
- "Mr Udo."
596
00:53:09,186 --> 00:53:11,880
- Yes, sir.
- How do you like that, huh?
597
00:53:12,630 --> 00:53:14,883
That's class, huh?
598
00:53:15,526 --> 00:53:19,281
Ain't been to bed for a week.
Can't stand sleeping. That's for squirts.
599
00:53:19,405 --> 00:53:22,249
Haven't I met you
somewheres before, Mr Bianco?
600
00:53:22,366 --> 00:53:25,311
- I don't think so.
- Don't stick your nose in, Buster.
601
00:53:25,411 --> 00:53:27,914
We're talkin'. We're pals.
602
00:53:28,372 --> 00:53:32,297
Hey, waiter, bring another bottle.
Keep 'em coming.
603
00:53:42,218 --> 00:53:43,662
How do you like that music, man?
604
00:53:43,762 --> 00:53:46,761
Right upstairs, huh?
Come on, send it, Jack.
605
00:53:51,802 --> 00:53:54,699
Er, what do you got to do, Nick?
606
00:53:54,815 --> 00:53:57,910
- What's on the line?
- I ain't figured it out yet.
607
00:53:58,026 --> 00:54:00,471
Gotta have some fun first.
I'm behind three years.
608
00:54:00,571 --> 00:54:02,699
That's talkin'. That's talkin'.
609
00:54:06,785 --> 00:54:09,288
- Heard about me, didn't you?
- No.
610
00:54:09,413 --> 00:54:10,960
In all the papers.
611
00:54:11,915 --> 00:54:13,667
Picked me up for a murder rap.
612
00:54:14,001 --> 00:54:16,153
- Was in all the papers.
- Yeah?
613
00:54:16,253 --> 00:54:17,880
Yeah, sure. Ask her. Hey, Buster?
614
00:54:18,005 --> 00:54:21,033
Sure. The papers wrote all
about Tommy, with his picture.
615
00:54:21,133 --> 00:54:22,726
The one I don't like.
616
00:54:22,926 --> 00:54:25,270
Whaddya mean "you don't like"?
What's the matter with it?
617
00:54:25,429 --> 00:54:27,414
I don't like it when they
show you with the number on.
618
00:54:27,514 --> 00:54:30,313
Go on. Who notices that? A lot of squirts.
619
00:54:30,434 --> 00:54:33,984
- I like the one we took together.
- Nobody asked you.
620
00:54:34,313 --> 00:54:36,657
Listen, I'm gonna be busy. You go home.
621
00:54:36,815 --> 00:54:39,318
Wait a minute. Who you talking to?
622
00:54:39,485 --> 00:54:43,347
Get out. I'm with a pal, see?
Got things to do.
623
00:54:43,447 --> 00:54:45,165
Don't want no old ladies around.
624
00:54:45,324 --> 00:54:48,498
- You ain't calling me an old lady?
- Get out.
625
00:54:51,413 --> 00:54:53,131
You want something?
626
00:54:54,124 --> 00:54:56,923
No. No.
627
00:54:57,127 --> 00:54:58,970
Wait in your joint for me.
628
00:54:59,087 --> 00:55:01,055
Don't go out. You understand?
629
00:55:01,173 --> 00:55:02,299
Yeah.
630
00:55:03,300 --> 00:55:06,645
- A lot of good this mug's gonna do you.
- Beat it.
631
00:55:15,145 --> 00:55:16,922
Dames are no good
if you wanna have some fun.
632
00:55:17,022 --> 00:55:19,150
Come on, pal.
Drink up, drink up, drink up.
633
00:55:23,821 --> 00:55:25,639
- They let you go, huh?
- Who?
634
00:55:25,739 --> 00:55:28,743
Oh, the bulls. Yeah, sure. Sure.
635
00:55:32,830 --> 00:55:36,066
There was this squirt says he seen me
bending over Larry Young
636
00:55:36,166 --> 00:55:38,168
right after he was plugged.
637
00:55:39,878 --> 00:55:43,599
Then he says he ain't sure
it was me he seen.
638
00:55:44,007 --> 00:55:48,433
Larry Young. He used to own
a big café joint, didn't he?
639
00:55:48,554 --> 00:55:52,559
A squirt. Pushing the wrong guys around.
640
00:55:53,517 --> 00:55:55,611
He got it good.
641
00:55:55,853 --> 00:55:57,651
Him and his college rings.
642
00:55:57,896 --> 00:56:01,526
Yeah. He was with a college gang?
I didn't know that.
643
00:56:01,817 --> 00:56:05,492
Nah, not a gang.
Not a gang. A ring, a ring on his finger.
644
00:56:05,696 --> 00:56:07,494
Worth a couple of bucks.
645
00:56:12,202 --> 00:56:14,250
This joint's dead. It's sour.
646
00:56:14,872 --> 00:56:16,374
You want to have fun, don't you?
647
00:56:16,498 --> 00:56:21,174
So we get out of here, go some place
where they got some interest.
648
00:56:24,423 --> 00:56:27,597
- Whaddya say, pal?
- I'm three years behind.
649
00:56:27,926 --> 00:56:29,303
That's it.
650
00:56:29,678 --> 00:56:33,127
Stick to me, big man. You'll catch up.
651
00:56:35,074 --> 00:56:37,749
Come on. We'll shake this dumb joint.
652
00:56:48,906 --> 00:56:51,409
Okay, Mac. Come on.
653
00:57:04,630 --> 00:57:07,930
- Hello, Mr Sulla.
- Hello, Tommy.
654
00:57:08,175 --> 00:57:09,848
He's a pal. It's okay.
655
00:57:11,094 --> 00:57:13,142
Thanks. Come on, Nick.
656
00:57:19,728 --> 00:57:22,902
- What's that funny smell?
- That's perfume.
657
00:57:26,818 --> 00:57:30,868
After we left the first joint,
he began to talk.
658
00:57:32,240 --> 00:57:34,184
He said he'd done the Larry Young job.
659
00:57:34,284 --> 00:57:36,378
- Alone?
- Yeah.
660
00:57:36,870 --> 00:57:39,168
He didn't know the guy's name
that hired him.
661
00:57:39,539 --> 00:57:41,007
He never even saw him before.
662
00:57:41,124 --> 00:57:44,048
- Did he describe him?
- No. I couldn't push that.
663
00:57:44,252 --> 00:57:47,131
- So you got nothing?
- Go on, Nick.
664
00:57:48,256 --> 00:57:50,179
Well, there's two things.
665
00:57:50,884 --> 00:57:52,386
He copped a ring off Larry Young.
666
00:57:52,511 --> 00:57:54,513
A gold ring from some college.
667
00:57:54,888 --> 00:57:56,936
His girl, Buster's, got it,
but she never wears it.
668
00:57:57,057 --> 00:57:59,355
It's no good except as a souvenir.
669
00:57:59,810 --> 00:58:03,656
Then there's the guy that saw the shooting.
A fella that Udo knows, called Sammy.
670
00:58:03,981 --> 00:58:05,824
Sort of a panhandler.
671
00:58:06,233 --> 00:58:10,204
He was coming up to get a buck off of
Larry Young when Udo came along.
672
00:58:10,445 --> 00:58:13,119
Udo said Sammy
saw the shooting and beat it.
673
00:58:13,365 --> 00:58:16,335
- Sammy who?
- I don't know his last name.
674
00:58:17,536 --> 00:58:18,958
Well, that does it.
675
00:58:19,204 --> 00:58:21,002
All we've got to do is find Sammy,
676
00:58:21,123 --> 00:58:22,716
produce the ring, and we've got a case.
677
00:58:22,916 --> 00:58:25,068
- Congratulations, Nick.
- Thanks.
678
00:58:25,168 --> 00:58:28,047
- You had quite a time, didn't you?
- Yeah.
679
00:58:29,172 --> 00:58:30,890
I wouldn't wanna go through that again.
680
00:58:31,842 --> 00:58:33,014
I don't think you'll have to.
681
00:58:35,137 --> 00:58:37,231
- That's all?
- That's all.
682
00:58:38,515 --> 00:58:41,610
You might find out about Sammy
by asking some of Larry Young's friends.
683
00:58:41,768 --> 00:58:43,236
We may do that.
684
00:58:45,355 --> 00:58:46,572
So long.
685
00:58:49,568 --> 00:58:50,694
Nick.
686
00:58:52,904 --> 00:58:57,034
- Everything all right?
- Yeah. I'm gonna be all right.
687
00:59:11,830 --> 00:59:14,726
- Daddy, stay there!
- Hurry!
688
00:59:19,723 --> 00:59:21,020
Hurry up.
689
00:59:25,604 --> 00:59:27,527
Don't fall. Come on.
690
00:59:29,274 --> 00:59:30,947
Hurry!
691
00:59:33,278 --> 00:59:34,951
Whoo!
692
00:59:35,197 --> 00:59:37,916
Hey, watch it!
693
00:59:43,705 --> 00:59:47,585
Don't come in the house until you get
those skates off, or I'll bop ya one.
694
00:59:50,128 --> 00:59:51,220
Nettie?
695
00:59:57,469 --> 00:59:58,971
Hi!
696
01:00:01,807 --> 01:00:03,750
- Hey, hey. I ain't cleaned up yet.
- Oh, who cares?
697
01:00:03,850 --> 01:00:06,503
Look, old married ladies don't jump on
their husbands in public.
698
01:00:06,603 --> 01:00:09,356
Aw, I'm not old, and I'm not a lady.
699
01:00:15,028 --> 01:00:17,122
- I'll get the girls.
- They're takin' off their skates.
700
01:00:17,239 --> 01:00:19,537
- How've they been?
- Wonderful.
701
01:00:22,244 --> 01:00:24,872
Nick, you're not going to wash in the sink.
We have a bathroom.
702
01:00:24,996 --> 01:00:27,624
Yeah, but the kids are usin' it.
This'll be okay.
703
01:00:45,100 --> 01:00:47,728
Hey, get those suds off more.
704
01:00:47,853 --> 01:00:50,547
- What do you want me to do? Drown?
- That's right. More yet.
705
01:00:50,647 --> 01:00:54,322
- Look, I ain't five-and-a-half years old.
- That's what you think.
706
01:00:54,860 --> 01:00:56,803
Here, let me dry you.
707
01:00:56,903 --> 01:00:58,655
Mm, it feels good.
708
01:00:59,030 --> 01:01:01,708
But it ain't very practical.
Give me that towel.
709
01:01:02,534 --> 01:01:05,162
You know, there may be worse jobs
than in a brickyard.
710
01:01:05,287 --> 01:01:06,646
But there ain't many dirtier.
711
01:01:06,746 --> 01:01:10,091
- It must be awful.
- Nah, it ain't awful.
712
01:01:13,569 --> 01:01:16,573
- Come here.
- In the kitchen? Oh, Nick!
713
01:01:16,673 --> 01:01:18,950
You know, I ain't the kind of guy
that's used to sittin' around home.
714
01:01:19,050 --> 01:01:21,870
- I know. It worries me sometimes.
- It does, huh?
715
01:01:21,970 --> 01:01:26,066
Mm-hmm. Of course. Your coming home
every night to just nothing.
716
01:01:26,183 --> 01:01:29,562
- That's right.
- No excitement or anything.
717
01:01:29,728 --> 01:01:33,107
That's right. Every day the same
as every other day.
718
01:01:33,273 --> 01:01:36,176
Nick, please don't make me worry too much.
719
01:01:36,276 --> 01:01:37,636
That's what I need.
720
01:01:37,736 --> 01:01:40,114
Someone to worry about me all the time.
721
01:01:40,572 --> 01:01:42,620
Don't you let me get away for one minute.
722
01:01:43,158 --> 01:01:46,412
Or maybe I'll start bustin' into
jewelry stores with a rod in my hand.
723
01:01:46,536 --> 01:01:48,914
- That's what you think, huh?
- Oh, no, Nick. You wouldn't.
724
01:01:49,039 --> 01:01:53,010
- Maybe I wouldn't. But you hang on.
- Oh, I will.
725
01:01:53,335 --> 01:01:57,966
I'm mad about you.
It's all I think of. You.
726
01:01:59,174 --> 01:02:02,053
I've wanted you
ever since I was a girl long ago.
727
01:02:03,178 --> 01:02:07,308
When I used to look at you,
I'd feel just like now.
728
01:02:08,183 --> 01:02:11,733
Every time you kiss me, I almost pass out.
729
01:02:12,062 --> 01:02:13,609
Honestly.
730
01:02:13,813 --> 01:02:17,092
Oh, isn't that silly for
an old married woman to talk like that?
731
01:02:17,192 --> 01:02:18,569
No, it ain't.
732
01:02:20,445 --> 01:02:21,571
I gotta make dinner.
733
01:02:22,113 --> 01:02:24,912
- Who's stoppin' ya?
- I'm dizzy.
734
01:02:25,075 --> 01:02:27,419
Here. You open this.
735
01:02:28,453 --> 01:02:30,480
Oh, I forgot,
there was a phone call for ya.
736
01:02:30,580 --> 01:02:32,708
- Yeah? Who?
- Mr D'Angelo.
737
01:02:33,792 --> 01:02:36,966
- What'd he want?
- He wants to see you Saturday afternoon.
738
01:02:37,963 --> 01:02:39,636
- Did he say what for?
- No.
739
01:02:39,756 --> 01:02:42,760
Couldn't have been anything wrong.
He was very nice.
740
01:02:43,843 --> 01:02:47,598
Oh, for goodness' sakes,
I don't know what I'm looking for.
741
01:02:47,722 --> 01:02:49,124
You get me so upset.
742
01:02:49,224 --> 01:02:52,398
You shouldn't come in the kitchen and
kiss me when I've got dinner to cook.
743
01:02:53,061 --> 01:02:57,157
Oh, yes, the spaghetti!
Now, leave me alone. Don't bother me.
744
01:03:07,575 --> 01:03:11,500
We go to trial on Monday. I've arranged
for you to get Wednesday off from work.
745
01:03:13,206 --> 01:03:15,049
You say you got a sure case?
746
01:03:15,333 --> 01:03:17,210
I wouldn't go to trial otherwise.
747
01:03:17,419 --> 01:03:19,547
Then what do you need me for?
748
01:03:19,921 --> 01:03:22,174
I need your evidence first, Nick
749
01:03:22,757 --> 01:03:24,509
I've built the whole case that way.
750
01:03:24,926 --> 01:03:29,397
Evidence from a stoolie and a squealer?
That's not gonna help.
751
01:03:29,806 --> 01:03:32,309
We've got the ring. We've got Sammy.
752
01:03:32,434 --> 01:03:35,654
And they'll verify everything you say
when we introduce them.
753
01:03:36,646 --> 01:03:38,023
I see.
754
01:03:39,441 --> 01:03:41,318
I go on the stand, huh?
755
01:03:41,609 --> 01:03:42,952
Yeah.
756
01:03:44,154 --> 01:03:45,326
What if I don't?
757
01:03:46,114 --> 01:03:47,536
You've got no choice.
758
01:03:47,991 --> 01:03:50,585
You mean the DA'll kill my parole?
759
01:03:51,536 --> 01:03:53,459
What would you expect, Nick?
760
01:03:54,581 --> 01:03:59,382
I've got kids. I got a home.
People know me like that.
761
01:04:00,503 --> 01:04:03,427
Look, I don't care about me.
762
01:04:03,798 --> 01:04:05,050
Why...?
763
01:04:05,759 --> 01:04:08,012
Why take it out on 'em
just because I was a mug once?
764
01:04:08,136 --> 01:04:10,559
- Will you listen to me.
- Well, I...
765
01:04:16,686 --> 01:04:18,063
Go ahead. I...
766
01:04:18,355 --> 01:04:20,778
Makes no difference.
I've got no other way out.
767
01:04:24,778 --> 01:04:26,872
You're talkin' like a fool, Nick.
768
01:04:27,197 --> 01:04:29,871
You're known as Nick Cavallo in your town.
769
01:04:30,075 --> 01:04:33,204
Your kids are going to school
under that name.
770
01:04:33,870 --> 01:04:36,919
Who's gonna connect you
with Nick Bianco? And how?
771
01:04:38,083 --> 01:04:39,401
My pictures in the newspapers.
772
01:04:39,501 --> 01:04:41,219
- There won't be any pictures.
- How do you know?
773
01:04:41,419 --> 01:04:44,172
We won't let them take any.
We won't give any out.
774
01:04:44,881 --> 01:04:46,224
Satisfied?
775
01:04:48,426 --> 01:04:49,723
Well, that'll help.
776
01:04:51,679 --> 01:04:53,181
What's the matter now?
777
01:04:53,681 --> 01:04:54,682
I...
778
01:04:55,141 --> 01:04:58,336
Nothing. I was just thinking of Udo.
When he finds out...
779
01:04:58,436 --> 01:05:02,532
Look, Nick, I know it isn't gonna be fun,
but remember this:
780
01:05:02,690 --> 01:05:04,784
When it's over, you'll be through.
781
01:05:06,069 --> 01:05:07,867
Yeah, that's something.
782
01:05:08,905 --> 01:05:10,828
I'll try and remember that,
783
01:05:11,324 --> 01:05:13,497
when I'm on the witness stand singing.
784
01:05:16,204 --> 01:05:18,878
- Hello, Rosie.
- Hi, Johnny!
785
01:05:26,297 --> 01:05:29,176
Come on, Daddy. Play train with us.
786
01:05:29,467 --> 01:05:32,203
Come on, Daddy. Please.
787
01:05:32,303 --> 01:05:34,931
Aw, Daddy, come on. Please.
788
01:05:35,056 --> 01:05:36,182
Not now.
789
01:05:40,186 --> 01:05:43,736
Daddy, please.
Come on, play train with us.
790
01:05:58,872 --> 01:05:59,964
Hello.
791
01:06:00,331 --> 01:06:01,548
Yeah, this is Nick.
792
01:06:01,916 --> 01:06:05,546
Well, Nick, I...
I got some bad news for ya.
793
01:06:07,714 --> 01:06:11,890
The jury came in a half hour ago
with a verdict in the Udo case.
794
01:06:12,886 --> 01:06:13,978
Not guilty.
795
01:06:16,473 --> 01:06:19,818
- Hello. Nick?
- Yeah.
796
01:06:20,393 --> 01:06:24,239
Even the fact that Udo
had Larry Young's ring didn't help.
797
01:06:24,939 --> 01:06:27,884
Howser got over the point that
there were four hundred rings just like it
798
01:06:27,984 --> 01:06:30,237
made for Young's graduating class.
799
01:06:31,154 --> 01:06:32,827
The jury went for it.
800
01:06:33,865 --> 01:06:36,493
Udo went free
as soon as the verdict was read.
801
01:06:37,076 --> 01:06:39,545
We got a tail on him,
but he's pretty fast.
802
01:06:39,662 --> 01:06:42,541
He might shake him,
so keep your eyes open.
803
01:06:45,460 --> 01:06:47,337
You'd better come in and see me tomorrow.
804
01:06:48,463 --> 01:06:51,057
We're ready to do everything
we can to help you, Nick.
805
01:06:52,759 --> 01:06:54,102
Goodbye.
806
01:08:38,448 --> 01:08:41,702
That was the back screen door.
The wind blew it shut.
807
01:08:43,119 --> 01:08:44,416
Nick, what is it?
808
01:08:45,788 --> 01:08:47,882
That's the third time you've jumped up.
809
01:08:47,999 --> 01:08:50,627
I can't fall asleep.
That's all. Forget it.
810
01:08:51,002 --> 01:08:53,846
Ever since Mr D'Angelo called, you've...
811
01:08:55,298 --> 01:08:58,302
Nick, if something's happened,
I'll read about it in the papers.
812
01:09:00,720 --> 01:09:02,097
Maybe I can help you.
813
01:09:02,305 --> 01:09:04,899
Stop talking about it
and forget it, will ya, honey?
814
01:09:05,350 --> 01:09:06,943
You've been listening for something.
815
01:09:07,644 --> 01:09:10,443
All night you've been lying there,
listening for something.
816
01:09:11,189 --> 01:09:12,816
Yeah, you're right.
817
01:09:13,399 --> 01:09:15,493
You'll read about it in the papers.
818
01:09:18,071 --> 01:09:19,789
Maybe you can help.
819
01:09:23,326 --> 01:09:25,249
They let Tommy Udo off.
820
01:09:26,120 --> 01:09:28,273
- Oh, Nick.
- He's loose.
821
01:09:28,373 --> 01:09:29,966
After what you did?
822
01:09:30,208 --> 01:09:31,710
Yeah.
823
01:09:32,001 --> 01:09:33,570
That was the wind again.
824
01:09:33,670 --> 01:09:35,638
I can't help it. I'm just jumpy.
825
01:09:35,922 --> 01:09:37,924
The police. We'll call them.
826
01:09:38,174 --> 01:09:39,926
The police can't help me.
827
01:09:41,552 --> 01:09:44,271
Look, honey, I've gotta go downstairs.
828
01:10:20,675 --> 01:10:24,555
- He won't come tonight, Nick.
- Maybe he won't.
829
01:10:26,723 --> 01:10:31,229
Look, I gotta talk to you.
830
01:10:32,145 --> 01:10:36,195
No use hiding it.
He's gonna come sometime.
831
01:10:37,316 --> 01:10:40,445
- You can go away.
- Rizzo went away.
832
01:10:41,154 --> 01:10:43,498
Remember what happened to Rizzo's Ma?
833
01:10:45,366 --> 01:10:48,040
Was that Tommy Udo that did that?
834
01:10:48,995 --> 01:10:50,292
Yeah.
835
01:10:55,418 --> 01:10:58,171
- We can all go away together, Nick.
- No.
836
01:10:58,296 --> 01:11:00,139
- Some other town.
- No.
837
01:11:01,215 --> 01:11:03,138
Too many mugs know me.
838
01:11:03,926 --> 01:11:05,473
They're all over.
839
01:11:06,053 --> 01:11:07,930
All the guys I met in jail.
840
01:11:08,723 --> 01:11:11,772
All the heisters I've known
ever since I was a kid.
841
01:11:12,643 --> 01:11:14,896
They don't stay in one place.
842
01:11:15,229 --> 01:11:19,780
They're in every town that you can figure,
coming and going.
843
01:11:22,278 --> 01:11:24,372
I'm the guy they don't like anymore.
844
01:11:25,573 --> 01:11:28,577
The minute they saw me,
they'd go straight to Udo.
845
01:11:29,869 --> 01:11:31,542
Wherever we went
846
01:11:32,830 --> 01:11:36,801
we'd be just sitting like this
847
01:11:37,668 --> 01:11:38,794
waiting
848
01:11:39,170 --> 01:11:40,672
waiting for him.
849
01:11:42,256 --> 01:11:43,758
That's no fun.
850
01:11:44,717 --> 01:11:48,187
We've got to get the police to help us,
Nick. They'd be glad to.
851
01:11:48,304 --> 01:11:50,352
Sure. They'd be glad to.
852
01:11:51,265 --> 01:11:52,562
Where am I...
853
01:11:52,934 --> 01:11:55,813
What about you and the kids
while I'm at work?
854
01:11:57,605 --> 01:12:02,702
Do you think I could work while I remember
855
01:12:03,319 --> 01:12:06,493
how Udo would plan to
take care of you and the kids?
856
01:12:09,450 --> 01:12:12,169
You got a tough break
marrying a guy like me.
857
01:12:12,620 --> 01:12:14,042
No!
858
01:12:15,248 --> 01:12:17,296
Shh. Shh.
859
01:12:17,792 --> 01:12:19,544
You'll waken the kids.
860
01:12:25,424 --> 01:12:28,769
It won't happen. We won't let it happen.
861
01:12:28,886 --> 01:12:30,354
Take it easy.
862
01:12:30,555 --> 01:12:32,915
It won't happen if you'll help me.
863
01:12:33,015 --> 01:12:35,689
Anything. Anything.
864
01:12:37,520 --> 01:12:40,069
- Start packing.
- Now?
865
01:12:51,075 --> 01:12:54,830
It's all right.
It's Bill Johnson coming home.
866
01:12:56,873 --> 01:12:59,592
- Start packing.
- Now?
867
01:13:00,084 --> 01:13:01,301
Now.
868
01:13:40,416 --> 01:13:42,635
- Will you write to me?
- Yeah.
869
01:13:44,879 --> 01:13:46,381
Wait a minute.
870
01:14:04,899 --> 01:14:07,743
Say, buddy, do you happen to know
when the number twelve gets in?
871
01:14:07,985 --> 01:14:09,783
No. I'm sorry, I don't know.
872
01:14:10,571 --> 01:14:12,307
Thanks.
873
01:14:14,784 --> 01:14:18,584
- Daddy! Daddy!
- Hey, be careful. Be careful.
874
01:14:24,377 --> 01:14:27,176
- Remember, no letters until I call you.
- You'll call?
875
01:14:27,505 --> 01:14:30,429
- By Friday. Take care of the kids.
- Yes.
876
01:14:30,591 --> 01:14:33,014
- And yourself.
- Oh, Nick, nothing's going to happen.
877
01:14:33,135 --> 01:14:36,981
Now, don't start worrying.
Look, you're going on a vacation.
878
01:14:37,598 --> 01:14:41,586
I want 'em to have a good time.
I know I... I know you'll
879
01:14:41,686 --> 01:14:43,734
- always give 'em a good time, Nettie.
- I will.
880
01:14:45,380 --> 01:14:47,280
Daddy, do we go on now?
881
01:14:47,400 --> 01:14:51,405
- Can we go right on?
- Yeah. But first you gotta say goodbye.
882
01:14:51,529 --> 01:14:54,473
- Goodbye, Daddy.
- Goodbye, Daddy.
883
01:14:54,573 --> 01:14:56,142
- I want you to be good, do you hear?
- Yes.
884
01:14:56,242 --> 01:14:57,310
- And have fun?
- Yes.
885
01:14:57,410 --> 01:15:00,835
And always remember to mind Nettie.
She's your Ma, and do what she says.
886
01:15:00,955 --> 01:15:02,673
We'll miss the train!
887
01:15:03,749 --> 01:15:04,716
Up you go!
888
01:15:08,838 --> 01:15:10,465
- Goodbye.
- Bye.
889
01:15:12,675 --> 01:15:14,143
Up!
890
01:15:18,305 --> 01:15:19,682
Goodbye.
891
01:15:29,557 --> 01:15:31,536
All aboard!
892
01:19:15,376 --> 01:19:16,502
Nick!
893
01:19:23,175 --> 01:19:24,722
Wait for me in the car.
894
01:19:34,645 --> 01:19:35,988
Better give me that.
895
01:19:43,988 --> 01:19:46,207
Why didn't you come in today
like I told you?
896
01:19:46,407 --> 01:19:47,875
I had things to do.
897
01:19:48,325 --> 01:19:51,295
- Sent your family to the country.
- Oh...
898
01:19:52,329 --> 01:19:54,172
So that was one of your guys
at the station.
899
01:19:54,415 --> 01:19:56,713
Well, when you didn't show up,
I started worrying about ya.
900
01:19:57,167 --> 01:19:58,885
I'll do my own worrying.
901
01:19:59,169 --> 01:20:02,719
Nick, our man lost Udo about an hour ago.
902
01:20:03,132 --> 01:20:04,930
I came as soon as I heard.
903
01:20:05,801 --> 01:20:07,974
Sorry, but I've gotta take you in.
904
01:20:08,137 --> 01:20:10,981
- Take me in? For what?
- For protection.
905
01:20:11,098 --> 01:20:13,567
I'll protect myself. It's him or me now.
906
01:20:13,684 --> 01:20:17,188
Nick, I can't connive
with murder, yours or his.
907
01:20:17,563 --> 01:20:21,113
Look, if it's me that gets him,
it won't be murder, it'll be self-defense.
908
01:20:21,358 --> 01:20:25,579
You're wrong. We haven't got
a thing on Udo. He's acquitted.
909
01:20:25,696 --> 01:20:28,290
If you kill him,
murder is what any jury'll call it.
910
01:20:28,449 --> 01:20:30,042
Use your head, Nick, and you'll be safe.
911
01:20:30,326 --> 01:20:33,125
Yeah, but my wife and kids won't be safe.
912
01:20:33,871 --> 01:20:36,966
- What makes you think he'd go after them?
- Rizzo's mother.
913
01:20:37,249 --> 01:20:40,503
Oh. Well, we'll take care
of your family, too.
914
01:20:40,919 --> 01:20:43,342
You mean, you'll lock us up
for the rest of our lives?
915
01:20:43,464 --> 01:20:46,559
No. Only until Udo makes his next mistake.
916
01:20:46,675 --> 01:20:49,474
- Till he knocks somebody else off.
- Till he does anything.
917
01:20:49,595 --> 01:20:51,438
Nick, he's a three-time loser now.
918
01:20:51,555 --> 01:20:54,833
All we've got to do is catch him with a gun
on him and we can send him up for life.
919
01:20:54,933 --> 01:20:56,560
And suppose he don't make a mistake?
920
01:20:57,019 --> 01:20:58,771
He didn't the last time.
921
01:20:59,063 --> 01:21:00,610
You made the mistake.
922
01:21:00,773 --> 01:21:03,026
You had a perfect case,
and he beat you on it.
923
01:21:03,192 --> 01:21:06,696
You couldn't even keep a tail on him.
He's nuts, and he's smarter than you are.
924
01:21:07,071 --> 01:21:10,951
Sooner or later, he'll trip himself up.
They all do. Trust me, Nick.
925
01:21:11,075 --> 01:21:14,204
I'm through trusting you,
the police or anybody but me.
926
01:21:14,828 --> 01:21:18,458
There's only one way to get Udo,
and that's my way.
927
01:21:18,582 --> 01:21:21,568
Even if you were right,
I couldn't take the responsibility.
928
01:21:21,668 --> 01:21:23,386
I'm sorry, Nick. You're under arrest.
929
01:21:24,505 --> 01:21:27,258
On what charge?
You've gotta have a charge.
930
01:21:31,512 --> 01:21:33,230
Violation of parole is enough.
931
01:21:35,891 --> 01:21:39,236
Well, I guess that's that.
932
01:21:40,312 --> 01:21:41,404
That's better.
933
01:21:42,314 --> 01:21:44,112
It won't appear on your record.
934
01:21:44,942 --> 01:21:46,660
You came to us for protection.
935
01:22:39,163 --> 01:22:41,916
I don't think we have
any tables tonight, Mr Bianco.
936
01:22:42,332 --> 01:22:44,505
I'm not looking for a table.
Is Tommy Udo here?
937
01:22:45,210 --> 01:22:46,302
No.
938
01:22:46,712 --> 01:22:49,511
Thanks. I'll see ya again.
939
01:22:49,673 --> 01:22:51,596
I wouldn't come back if I was you.
940
01:23:23,957 --> 01:23:25,709
- Remember me?
- Yes.
941
01:23:25,959 --> 01:23:29,133
- I got a date here with Tommy Udo.
- Udo isn't here.
942
01:23:29,546 --> 01:23:33,176
- That's okay. I'll wait for him.
- Udo isn't here.
943
01:24:03,539 --> 01:24:06,713
How do you do, Mr Udo? Hello. How are you?
944
01:24:39,157 --> 01:24:41,000
- Hello?
- Mr D'Angelo.
945
01:24:41,326 --> 01:24:44,079
Nick, where are ya?
We got a general alarm out for ya.
946
01:24:44,371 --> 01:24:47,250
Never mind that. I found Tommy Udo.
947
01:24:47,541 --> 01:24:48,859
Yeah? Where is he?
948
01:24:48,959 --> 01:24:50,677
I told you we were gonna play this my way.
949
01:24:51,003 --> 01:24:54,007
Now, you listen to me. Udo's my job.
You keep out of this.
950
01:24:54,131 --> 01:24:58,056
Take it easy, Mr D'Angelo. The only reason
I'm calling is that I may need some help.
951
01:24:58,176 --> 01:25:02,397
Now, get this, I want you to come to
the 37th Precinct Police Station.
952
01:25:02,514 --> 01:25:04,666
Bring some men with you from Homicide.
953
01:25:04,766 --> 01:25:07,645
If my plan doesn't work,
I'll be calling you there.
954
01:25:08,020 --> 01:25:09,613
How long will it take you to get uptown?
955
01:25:09,730 --> 01:25:11,073
About twenty minutes, but Nick...
956
01:25:11,231 --> 01:25:12,824
I'll give you a half hour.
957
01:25:12,941 --> 01:25:16,115
When you get to the police station
sit tight and wait for my call.
958
01:25:18,989 --> 01:25:20,866
37th Precinct.
959
01:25:48,352 --> 01:25:49,979
- Hello.
- Oh, hello.
960
01:25:50,103 --> 01:25:54,153
You are too late to eat, mister.
We close at twelve.
961
01:25:57,069 --> 01:25:58,992
I'm looking for Tommy Udo.
962
01:25:59,404 --> 01:26:00,621
He's not here.
963
01:26:05,077 --> 01:26:07,000
Tell him Nick Bianco wants to see him.
964
01:26:07,120 --> 01:26:10,090
You wait. I'll see if anyone
knows where he is.
965
01:28:08,867 --> 01:28:13,863
- Hello, Tommy.
- Well, the big man. My pal.
966
01:28:15,207 --> 01:28:18,427
- They tell me you've been lookin' for me.
- I had to talk to you, Tommy.
967
01:28:18,543 --> 01:28:22,423
- Go ahead, talk. I'm listening.
- I'd like to talk to you
968
01:28:23,423 --> 01:28:24,925
not these characters.
969
01:28:25,050 --> 01:28:27,644
- You crummy stoolie.
- Who asked you anything?
970
01:28:29,429 --> 01:28:33,024
My pal wants to talk to me.
Go on, beat it.
971
01:28:51,910 --> 01:28:53,708
Okay, pal. What's on your mind?
972
01:28:57,374 --> 01:29:01,027
- I gotta square myself with you, Tommy.
- There's nothin' to square.
973
01:29:01,127 --> 01:29:02,595
You're my pal.
974
01:29:03,171 --> 01:29:05,890
You're smart, too.
975
01:29:06,466 --> 01:29:09,536
I didn't know how smart
till I saw you in court.
976
01:29:09,636 --> 01:29:13,391
You fooled me, and that takes a big man.
977
01:29:14,474 --> 01:29:16,021
Yeah, a big man.
978
01:29:16,726 --> 01:29:18,945
Okay. Play it straight, Tommy.
979
01:29:19,312 --> 01:29:21,030
I squealed on you.
980
01:29:21,314 --> 01:29:23,282
You've got a right to be sore.
981
01:29:26,069 --> 01:29:29,264
- What are you gonna do about it?
- I ain't gonna do nothin'.
982
01:29:29,364 --> 01:29:32,334
You did nothin' to me.
They acquitted me, didn't they?
983
01:29:33,869 --> 01:29:36,543
We're goin' right on being pals,
you and me.
984
01:29:37,622 --> 01:29:39,670
We're gonna have some fun together.
985
01:29:40,250 --> 01:29:42,673
Lots of fun, just like we used to.
986
01:29:51,219 --> 01:29:53,597
You got a wife and kids, ain't ya, pal?
987
01:29:56,725 --> 01:29:57,897
Yeah.
988
01:29:58,560 --> 01:30:00,608
They're gonna have some fun too.
989
01:30:01,646 --> 01:30:04,069
I'm gonna enjoy meetin' your family.
990
01:30:04,983 --> 01:30:07,907
- Lay off of 'em, Tommy.
- Why, huh?
991
01:30:08,069 --> 01:30:10,163
Kids like to have fun.
992
01:30:10,447 --> 01:30:12,950
We'll all have some fun together.
993
01:30:13,783 --> 01:30:17,287
You and me and your wife
994
01:30:18,413 --> 01:30:19,790
and your kids.
995
01:30:20,624 --> 01:30:22,171
From now on, lots of fun.
996
01:30:22,751 --> 01:30:24,128
I'm telling you, lay off of 'em.
997
01:30:26,922 --> 01:30:28,799
Is that all you've got to say to me?
998
01:30:29,090 --> 01:30:30,216
Okay.
999
01:30:32,052 --> 01:30:33,895
I thought you'd listen to reason.
1000
01:30:35,013 --> 01:30:38,108
But if it's trouble you're looking for,
you're gonna get it.
1001
01:30:39,017 --> 01:30:41,361
Leave me and my family alone,
1002
01:30:42,395 --> 01:30:44,193
or maybe I ain't through singing.
1003
01:30:47,442 --> 01:30:51,197
What of it, pal? I'm clean.
They can't try me twice on the same rap.
1004
01:30:51,404 --> 01:30:54,704
No. Not on the Larry Young job.
1005
01:30:56,326 --> 01:30:58,545
Maybe I know some other tunes.
1006
01:30:59,955 --> 01:31:03,459
When we were together,
you told me a lot of things.
1007
01:31:04,209 --> 01:31:06,337
You got your eyes full of smoke
and you talk plenty,
1008
01:31:06,503 --> 01:31:08,881
just like the squirt that you are.
1009
01:31:09,714 --> 01:31:12,888
You talked your fool head off,
and I ain't forgetting any of it.
1010
01:31:15,095 --> 01:31:17,689
You gave me enough to
burn you a hundred times over
1011
01:31:17,806 --> 01:31:20,184
if I can get the other
witnesses to back me up.
1012
01:31:20,600 --> 01:31:24,605
And you even gave me a pretty good idea
where to look for those other witnesses.
1013
01:31:24,729 --> 01:31:27,232
You ain't carrying anything
in your pocket, Tommy.
1014
01:31:27,857 --> 01:31:30,235
You're dumb, but you're not that dumb.
1015
01:31:31,486 --> 01:31:34,160
You'd get life if they found a gun on ya.
1016
01:31:38,201 --> 01:31:40,124
Now, remember this:
1017
01:31:41,454 --> 01:31:46,836
Touch my family, and you will hear singing
like you never heard before.
1018
01:31:49,337 --> 01:31:50,964
Go on, beat it!
1019
01:31:51,756 --> 01:31:53,258
Peddle your papers.
1020
01:31:53,591 --> 01:31:55,059
Go on! Blow!
1021
01:32:12,610 --> 01:32:15,263
- Luigi?
- Yes, sir? Yes, Mr Udo?
1022
01:32:15,363 --> 01:32:19,834
This is my pal Mr Bianco.
He's a big man, the biggest man in town.
1023
01:32:19,951 --> 01:32:21,578
I want to show him what I think of him.
1024
01:32:21,703 --> 01:32:23,797
I want you to give him
your deluxe jour dinner.
1025
01:32:23,913 --> 01:32:25,941
But Mr Udo, the kitchen is closed.
1026
01:32:26,041 --> 01:32:28,294
Then open it, you squirt!
1027
01:32:28,626 --> 01:32:29,752
Yes, sir.
1028
01:32:30,545 --> 01:32:32,013
Yes, Mr Udo.
1029
01:32:34,591 --> 01:32:36,969
Nothing's too good for my pal.
1030
01:32:37,343 --> 01:32:40,580
The deluxe jour dinner and
a bottle of that good wine. Got it?
1031
01:32:40,680 --> 01:32:41,681
Yes, sir.
1032
01:32:42,182 --> 01:32:44,435
Yes, Mr Udo. Right away.
1033
01:32:47,771 --> 01:32:49,819
Enjoy yourself, big man.
1034
01:32:51,024 --> 01:32:52,867
Enjoy your dinner.
1035
01:32:53,943 --> 01:32:56,116
Everything's on me.
1036
01:34:32,750 --> 01:34:35,128
Mr D'Angelo from the DA's office, please.
1037
01:34:37,964 --> 01:34:39,307
Hello, Nick, I...
1038
01:34:39,674 --> 01:34:41,176
Trace this call, will ya?
1039
01:34:41,384 --> 01:34:44,763
Listen. I just talked with Tommy Udo.
1040
01:34:45,597 --> 01:34:48,396
I tried to scare him off,
but it didn't work.
1041
01:34:49,934 --> 01:34:52,278
There's only one thing for me to do now.
1042
01:34:53,104 --> 01:34:56,074
I'm gonna hand him to you
on a silver platter.
1043
01:34:56,482 --> 01:34:58,655
I'm gonna give him to ya
the way you want him.
1044
01:34:59,152 --> 01:35:00,386
With a gun in his hand.
1045
01:35:00,486 --> 01:35:02,955
Nick, for the love of heaven,
where are you? We'll come and get you.
1046
01:35:03,198 --> 01:35:05,667
I'm setting him up for you, Mr D'Angelo.
1047
01:35:05,825 --> 01:35:08,795
He's waiting for me outside this place
in a black sedan.
1048
01:35:09,245 --> 01:35:11,998
I've needled him to the point
where he's gotta get me.
1049
01:35:12,498 --> 01:35:14,466
It'll take you two minutes to get here.
1050
01:35:15,543 --> 01:35:18,092
In exactly two minutes,
I'm going through that door.
1051
01:35:18,213 --> 01:35:21,183
- Nick, wait a minute.
- He'll shoot to kill.
1052
01:35:21,299 --> 01:35:23,722
Maybe he does. Maybe he doesn't.
1053
01:35:25,011 --> 01:35:27,264
Come in from both ends of the street.
1054
01:35:27,555 --> 01:35:30,479
Don't come with your sirens,
or he'll throw his gun away.
1055
01:35:30,892 --> 01:35:33,691
Now, get it.
The name of the place is Luigi's,
1056
01:35:33,811 --> 01:35:37,441
on 125th Street, just around
the corner from where you are.
1057
01:35:37,565 --> 01:35:39,863
- You know a place called Luigi's?
- Yes, sir. I know it.
1058
01:35:39,984 --> 01:35:42,362
- Luigi's, okay.
- Now, come on.
1059
01:35:43,071 --> 01:35:45,324
You've got exactly two minutes.
1060
01:35:45,782 --> 01:35:46,874
Don't miss.
1061
01:36:18,189 --> 01:36:20,508
What's the matter?
Don't you want your dinner?
1062
01:36:20,608 --> 01:36:21,905
Eat it yourself.
1063
01:36:41,879 --> 01:36:44,302
Here. Keep this as a souvenir.
1064
01:36:44,424 --> 01:36:48,054
And in case anybody asks you,
remember I gave it to you.
1065
01:37:14,620 --> 01:37:16,839
What's the matter, big man,
you turned yellow?
1066
01:37:16,956 --> 01:37:18,458
You used to do your own shooting.
1067
01:37:18,624 --> 01:37:20,752
Give me that gun.
1068
01:37:22,227 --> 01:37:23,916
You squirt!
1069
01:38:02,835 --> 01:38:04,508
Get an ambulance.
1070
01:38:11,511 --> 01:38:12,512
Nick?
1071
01:38:20,728 --> 01:38:21,945
Did you get him?
1072
01:38:23,106 --> 01:38:24,323
And alive.
1073
01:38:25,358 --> 01:38:26,359
Thanks, Nick.
1074
01:38:31,906 --> 01:38:35,251
Sometimes out of the worst comes the best.
1075
01:38:35,952 --> 01:38:38,330
Mr D'Angelo got what he wanted.
1076
01:38:38,830 --> 01:38:40,582
Nick got what he wanted.
1077
01:38:41,249 --> 01:38:43,422
And I got all I ever wanted.
1078
01:38:43,751 --> 01:38:45,298
I got Nick.
82194