All language subtitles for Jang.Geum.Oh.My.Grandma.E11-E12.181115-NEXT-KCW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,475 --> 00:00:35,745 I've got to admit that I'm handsome. 2 00:00:38,516 --> 00:00:39,586 But... 3 00:00:39,916 --> 00:00:41,755 Manager Han. 4 00:00:42,556 --> 00:00:44,556 Yes, Ms. Rookie. 5 00:00:47,726 --> 00:00:48,755 I like you. 6 00:00:54,936 --> 00:00:56,666 I really like you. 7 00:00:59,236 --> 00:01:00,836 Since when has she liked me? 8 00:01:00,976 --> 00:01:03,205 Well, it's natural to have feelings for someone, 9 00:01:03,205 --> 00:01:04,376 but this is uncomfortable. 10 00:01:17,126 --> 00:01:18,255 What are you doing? 11 00:01:22,826 --> 00:01:23,925 You think you're Kim Yuna? 12 00:01:25,826 --> 00:01:26,835 Move aside. 13 00:01:31,065 --> 00:01:33,175 I smell something suspicious. 14 00:01:34,705 --> 00:01:35,876 You got a girlfriend? 15 00:01:36,376 --> 00:01:38,805 Don't make me laugh. There's no way in the world that would happen. 16 00:01:39,276 --> 00:01:40,315 Right, San Hae? 17 00:01:41,346 --> 00:01:43,285 My gosh. Did you really get a girlfriend? 18 00:01:44,986 --> 00:01:47,085 Well... Not yet. 19 00:01:47,915 --> 00:01:50,356 Someone professed her feelings to me though. 20 00:01:51,326 --> 00:01:52,796 What? Who is it? 21 00:01:53,026 --> 00:01:56,026 What kind of pitiful woman professed to you? 22 00:01:56,826 --> 00:01:57,996 I mean... 23 00:01:58,925 --> 00:02:01,665 It's true that we haven't been able to date anyone properly. 24 00:02:03,305 --> 00:02:04,835 It's all because of our darn superpowers. 25 00:02:13,945 --> 00:02:17,646 Still, he's the best among us. 26 00:02:18,246 --> 00:02:20,156 - Don't you agree? - Well, yes. 27 00:02:21,086 --> 00:02:23,686 (San Hae's tongue gets paralyzed if it meets someone else's saliva.) 28 00:02:23,686 --> 00:02:25,086 What do you think about a man... 29 00:02:25,086 --> 00:02:27,556 who asks his girlfriend not to kiss? 30 00:02:28,526 --> 00:02:29,665 He's the worst kind. 31 00:02:31,165 --> 00:02:32,195 That's sickening. 32 00:02:43,276 --> 00:02:44,646 Thank you for walking me home. 33 00:02:46,216 --> 00:02:51,045 I won't go in if you don't give me a goodbye kiss today either. 34 00:02:51,586 --> 00:02:52,656 What? 35 00:03:07,836 --> 00:03:10,735 What was that? I can't go in like this today. 36 00:03:12,306 --> 00:03:13,306 What are you doing? 37 00:03:18,776 --> 00:03:21,276 I'm sorry. Are you okay? 38 00:03:22,445 --> 00:03:24,815 It's not like your lips are coated with gold. 39 00:03:25,956 --> 00:03:27,056 This is hurting my pride. 40 00:03:30,626 --> 00:03:34,026 None of my ex-girlfriends understood me on this matter. 41 00:03:38,195 --> 00:03:39,265 You're here. 42 00:03:39,836 --> 00:03:41,896 Thank you. It looks delicious. 43 00:03:45,165 --> 00:03:46,235 Try some of mine. 44 00:03:50,146 --> 00:03:51,176 Goodness. 45 00:03:55,846 --> 00:03:56,945 Darn you. 46 00:03:59,186 --> 00:04:00,956 I couldn't share any kind of taste with them. 47 00:04:04,385 --> 00:04:05,926 San Hae, I brought this for you. 48 00:04:06,255 --> 00:04:07,496 - What? - Have some of this. 49 00:04:07,496 --> 00:04:09,526 Thank you. It looks delicious. 50 00:04:09,526 --> 00:04:10,565 Thank you for the food. 51 00:04:14,195 --> 00:04:16,265 - Hey. - What? 52 00:04:22,875 --> 00:04:25,646 I couldn't share any kind of emotion with them. 53 00:04:29,446 --> 00:04:32,346 To me, dating someone is just like going to an unappetizing restaurant, 54 00:04:32,716 --> 00:04:34,386 fooled by their puffery in marketing. 55 00:04:34,716 --> 00:04:37,685 It's sad and horrible. 56 00:04:39,995 --> 00:04:42,355 Don't you think it's better than... 57 00:04:42,355 --> 00:04:44,865 a woman who has a nosebleed whenever her heart skips a beat? 58 00:04:45,125 --> 00:04:49,906 Then again, you were once known as Nosebleed Girl in Mapo High. 59 00:04:57,006 --> 00:04:59,316 Hey, stop right there. 60 00:05:18,725 --> 00:05:20,336 Are you okay? 61 00:05:25,506 --> 00:05:26,535 I'm okay. 62 00:05:27,206 --> 00:05:31,346 That time was the tough period of my nosebleed life. 63 00:05:32,745 --> 00:05:33,816 Here. 64 00:05:35,816 --> 00:05:36,846 Thank you. 65 00:05:44,785 --> 00:05:47,725 I didn't care about having a nosebleed because I liked him. 66 00:05:48,256 --> 00:05:49,696 I thought... 67 00:05:50,625 --> 00:05:51,725 it wasn't a big deal. 68 00:06:09,716 --> 00:06:13,115 I had a nosebleed too often, and it made me anxious. 69 00:06:26,535 --> 00:06:29,136 No, I might end up dying at this rate. 70 00:06:29,506 --> 00:06:31,706 Don't come. Go away. 71 00:06:31,706 --> 00:06:32,735 Jin Mi. 72 00:06:46,756 --> 00:06:50,026 I've got to risk my life if I want to date someone. 73 00:06:51,125 --> 00:06:53,756 Was that my last relationship? 74 00:06:53,795 --> 00:06:56,526 Wait, I thought you were seeing someone right now. 75 00:06:56,966 --> 00:06:58,526 Was his name Ui Jeom? 76 00:06:59,596 --> 00:07:01,035 - What? - What is this about? 77 00:07:01,035 --> 00:07:02,066 Are you in a relationship? 78 00:07:02,066 --> 00:07:05,136 No, it's not a relationship. 79 00:07:05,566 --> 00:07:08,935 There is someone whom I'm seeing. Our feelings are mutual. 80 00:07:08,935 --> 00:07:10,045 What are you saying? 81 00:07:10,605 --> 00:07:13,915 By the way, you have the least problem among us. 82 00:07:14,115 --> 00:07:15,985 You're okay as long as you put on a glove on your left hand. 83 00:07:17,685 --> 00:07:19,956 (Jeong Sik's left hand can get really hot upon contact) 84 00:07:19,956 --> 00:07:21,086 Don't you remember? 85 00:07:29,295 --> 00:07:30,896 You aren't wearing your glove today. 86 00:07:32,795 --> 00:07:35,266 Because you said it was strange. 87 00:07:38,136 --> 00:07:39,675 I'd like to hold hands with her today. 88 00:07:40,006 --> 00:07:42,375 Why does she keep standing on my left side? 89 00:07:42,846 --> 00:07:45,206 Look, I'm sorry, 90 00:07:45,576 --> 00:07:47,646 but can we switch positions? 91 00:07:48,346 --> 00:07:50,285 I look better on my right. 92 00:07:51,185 --> 00:07:52,245 Sure. 93 00:07:54,185 --> 00:07:55,216 Let's go. 94 00:08:02,295 --> 00:08:03,396 Watch out. 95 00:08:19,276 --> 00:08:22,316 I almost got her killed while trying to hold her hand. 96 00:08:23,915 --> 00:08:25,285 It's a complete trauma for me. 97 00:08:27,256 --> 00:08:29,016 But don't worry. 98 00:08:29,425 --> 00:08:31,026 They say, "Every Jack has his Jill." 99 00:08:31,026 --> 00:08:32,596 I'm sure we'll meet someone someday. 100 00:08:32,826 --> 00:08:33,925 Don't you agree? 101 00:08:37,295 --> 00:08:39,066 - I'm going to go to work now. - Okay. 102 00:08:44,505 --> 00:08:45,666 By the way, Jeong Sik. 103 00:08:46,775 --> 00:08:47,975 Every Jack doesn't have his Jill. 104 00:08:48,235 --> 00:08:50,076 Not all Jacks can be with Jills, you know. 105 00:08:50,875 --> 00:08:51,946 See you. 106 00:08:53,576 --> 00:08:54,676 Bye. 107 00:08:54,676 --> 00:08:56,286 (The sixth meal, Would you like a bowl of delusion?) 108 00:09:07,096 --> 00:09:09,796 Has she been waiting for me all this time? 109 00:09:13,235 --> 00:09:14,895 I can't get angry at her for liking me. 110 00:09:17,405 --> 00:09:19,036 Gosh, it's so cold. 111 00:09:20,635 --> 00:09:22,676 I mean, the weather's so cold these days. 112 00:09:22,946 --> 00:09:25,475 But she dressed up and bought cake just for me? 113 00:09:26,145 --> 00:09:28,046 Rookie, you're making things very awkward. 114 00:09:30,885 --> 00:09:31,946 Manager Won. 115 00:09:32,985 --> 00:09:36,125 You're on duty today, right? Can we switch schedules? 116 00:09:36,485 --> 00:09:38,956 - Gosh, why? - Did you eat breakfast? 117 00:09:39,796 --> 00:09:41,426 What would you like? 118 00:09:42,995 --> 00:09:45,796 - Hey. - Hey, I'm sorry you had to wait. 119 00:09:46,235 --> 00:09:48,036 Is it a special day today? 120 00:09:48,036 --> 00:09:49,405 Why are you so dressed up? 121 00:09:50,206 --> 00:09:52,975 I had to doll up for someone special today. 122 00:09:54,635 --> 00:09:56,605 Here. This is for you. 123 00:09:57,375 --> 00:10:00,546 I know you're on duty today, but can we switch? 124 00:10:00,716 --> 00:10:02,745 I'm expecting a guest at the dealership today. 125 00:10:03,086 --> 00:10:05,515 Really? Did you tell Manager Han? 126 00:10:05,816 --> 00:10:08,186 - No. - You should talk to your mentor. 127 00:10:08,286 --> 00:10:10,326 - Tell him once he comes to work. - Okay. 128 00:10:10,485 --> 00:10:11,586 It's cold. Let's go inside. 129 00:10:14,495 --> 00:10:16,196 You must do this no matter what. 130 00:10:16,196 --> 00:10:17,225 (CEO Lee Kyu Wan) 131 00:10:17,466 --> 00:10:19,365 You can build up a healthy image... 132 00:10:19,365 --> 00:10:22,066 by doing something like this before you make a debut as an idol star. 133 00:10:22,265 --> 00:10:24,336 It'll be nice to build a likable image. 134 00:10:24,336 --> 00:10:27,676 So many teenagers smoke these days. 135 00:10:28,036 --> 00:10:31,275 If you step up, you'll be able to bring about a positive effect. 136 00:10:31,275 --> 00:10:33,615 And you'll naturally be contributing to our society. 137 00:10:33,816 --> 00:10:36,515 And once you make your debut, this is what the news will say. 138 00:10:36,615 --> 00:10:39,015 "The popular idol star, Min Hyuk, has been working hard..." 139 00:10:39,186 --> 00:10:41,615 "to protect teenagers' health way before he even made a debut." 140 00:10:43,056 --> 00:10:44,755 What do you think? Doesn't that sound incredible? 141 00:10:44,855 --> 00:10:48,225 My gosh, I think I'm a genius. 142 00:10:51,096 --> 00:10:54,336 - What's wrong? - Uncle, it says here... 143 00:10:54,395 --> 00:10:58,235 that electronic cigarettes are just as bad for your health. 144 00:10:59,036 --> 00:11:01,206 Anyway, since you're going to do this, 145 00:11:01,206 --> 00:11:03,105 how about you try it out with someone ordinary... 146 00:11:03,375 --> 00:11:05,105 instead of someone from our agency? 147 00:11:05,505 --> 00:11:08,115 I don't want people saying our agency... 148 00:11:08,115 --> 00:11:09,745 did you a favor to get you this gig. 149 00:11:10,086 --> 00:11:13,015 There's actually someone I'd love to do this with. 150 00:11:14,416 --> 00:11:17,385 If I do this, are you going to do me the favor I asked you last time? 151 00:11:17,625 --> 00:11:18,755 What? 152 00:11:21,125 --> 00:11:23,895 - Was her name Han Jin Mi? - Yes. 153 00:11:23,895 --> 00:11:26,596 You're not dating her, are you? 154 00:11:27,196 --> 00:11:29,436 You better not cause an issue before you even make a debut. 155 00:11:29,505 --> 00:11:33,005 Gosh, we're friends. 156 00:11:33,235 --> 00:11:35,605 Okay, fine. Give me some time. 157 00:11:35,875 --> 00:11:39,416 If she has what it takes, I'll meet her in person. 158 00:11:39,975 --> 00:11:41,615 You promised, okay? 159 00:11:41,716 --> 00:11:44,716 She's really talented, and I don't want... 160 00:11:45,086 --> 00:11:47,385 - her talent to go to waste. - Okay, I got it. 161 00:11:47,515 --> 00:11:48,716 You should go now. 162 00:11:49,255 --> 00:11:51,686 It's due today, so you better hurry. 163 00:11:52,755 --> 00:11:53,995 Hey, Uncle. 164 00:11:56,025 --> 00:12:01,296 (CEO's Office) 165 00:12:04,206 --> 00:12:07,306 Cinderella lost her parents 166 00:12:07,306 --> 00:12:10,105 When she was young 167 00:12:10,546 --> 00:12:14,046 And she was mistreated 168 00:12:14,176 --> 00:12:16,316 By her stepmother and stepsisters 169 00:12:16,916 --> 00:12:19,086 - Hey, Min Hyuk. - Hey, Jin Mi. What are you up to? 170 00:12:19,286 --> 00:12:20,485 Nothing much. 171 00:12:20,686 --> 00:12:23,826 Every star is required to have basic knowledge, 172 00:12:23,926 --> 00:12:25,086 so I'm reading. 173 00:12:26,755 --> 00:12:28,655 Gosh, how dirty. 174 00:12:28,755 --> 00:12:31,025 Yes, I have time. 175 00:12:32,995 --> 00:12:34,566 - Yes. - Then... 176 00:12:34,566 --> 00:12:38,166 what do you think about modeling for a supporters campaign... 177 00:12:38,336 --> 00:12:40,275 in order to be prepared to become a star? 178 00:12:44,145 --> 00:12:45,745 What kind of campaign? 179 00:12:46,475 --> 00:12:48,316 - Here's the document you wanted. - Thanks. 180 00:12:48,316 --> 00:12:49,446 No problem. 181 00:12:51,846 --> 00:12:55,056 - Have some of this. - Thanks. 182 00:12:55,855 --> 00:12:57,225 - That looks good. - Yes. 183 00:13:02,249 --> 00:13:07,249 [Kocowa Ver] MBC E11 Jang Geum, Oh My Grandma "Who Is He?" -♥ Ruo Xi ♥- 184 00:13:12,735 --> 00:13:14,206 (Team Manager, Han San Hae) 185 00:13:17,975 --> 00:13:21,316 Shall we do this thing called love, you and I? 186 00:13:23,216 --> 00:13:24,316 Ms. Lee. 187 00:13:29,225 --> 00:13:30,326 Did you see that? 188 00:13:36,625 --> 00:13:37,765 "Love". 189 00:13:46,875 --> 00:13:49,806 Can you keep it a secret? 190 00:13:52,676 --> 00:13:56,245 We keep having to keep secrets for each other. 191 00:14:03,125 --> 00:14:04,686 It smells like rotten eggs. 192 00:14:04,926 --> 00:14:06,056 It's about to come out. 193 00:14:06,956 --> 00:14:08,556 It's getting close. 194 00:14:08,596 --> 00:14:09,596 Run! 195 00:14:09,826 --> 00:14:11,495 I know it's barely enough for one person. 196 00:14:12,025 --> 00:14:13,166 I will never forget... 197 00:14:14,166 --> 00:14:15,466 your generosity. 198 00:14:19,036 --> 00:14:20,635 I'll keep this a secret... 199 00:14:21,635 --> 00:14:23,745 along with the difficult struggle we had to go through that day. 200 00:14:35,515 --> 00:14:36,586 What are you guys doing? 201 00:14:38,525 --> 00:14:42,395 Oh, well... Manager Won... 202 00:14:43,966 --> 00:14:46,265 - has bad breath. - What? 203 00:14:47,865 --> 00:14:49,365 Are you ready for the morning meeting? 204 00:14:50,105 --> 00:14:51,235 Let's go have the meeting. 205 00:14:51,966 --> 00:14:54,676 Ms. Lee, I switched schedules with Manager Won today, 206 00:14:54,676 --> 00:14:56,105 so I'll be working at the dealership. 207 00:14:56,206 --> 00:14:58,245 That's between you guys, so I won't meddle. 208 00:15:01,515 --> 00:15:04,245 - Is that my bribe? - Yes. 209 00:15:04,515 --> 00:15:06,115 Nice. 210 00:15:06,115 --> 00:15:09,255 Please place it on my desk. 211 00:15:09,586 --> 00:15:11,686 My gosh, okay. 212 00:15:16,625 --> 00:15:17,796 What's this? 213 00:15:21,296 --> 00:15:23,336 (Shall we do this thing called love, you and I?) 214 00:15:23,336 --> 00:15:24,436 Who put this here? 215 00:15:29,775 --> 00:15:31,346 She bought a cake just for me? 216 00:15:32,375 --> 00:15:33,515 Rookie? 217 00:15:40,456 --> 00:15:42,015 - Mr. Han. - Yes? 218 00:15:42,155 --> 00:15:44,326 The meeting's about to begin, so they want you inside. 219 00:15:45,186 --> 00:15:46,326 Okay. 220 00:15:46,725 --> 00:15:48,956 By the way, I actually have something... 221 00:15:49,296 --> 00:15:50,966 to tell you today. 222 00:15:51,395 --> 00:15:54,036 Rookie, you can tell me after the morning meeting. 223 00:15:54,635 --> 00:15:55,865 Oh, okay. 224 00:16:01,436 --> 00:16:03,346 Sir, you can sit here. 225 00:16:09,176 --> 00:16:10,316 Okay. 226 00:16:15,286 --> 00:16:17,885 I read all the reports you handed in regarding the ideas that came up... 227 00:16:17,885 --> 00:16:18,885 during the customer event. 228 00:16:21,556 --> 00:16:22,625 Except for this one. 229 00:16:22,865 --> 00:16:25,025 I know I said you could hand in the reports anonymously. 230 00:16:25,125 --> 00:16:27,135 But it's as if it was written by an elementary school kid. 231 00:16:27,265 --> 00:16:30,206 If I had to grade this out of A to G, 232 00:16:30,206 --> 00:16:31,405 this would get an H. 233 00:16:31,405 --> 00:16:32,975 I might as well just rip it apart. 234 00:16:33,735 --> 00:16:36,245 Tell me. Who wrote this? Who was it? 235 00:16:36,346 --> 00:16:38,576 I... I wrote it. 236 00:16:42,916 --> 00:16:44,046 It's understandable. 237 00:16:46,286 --> 00:16:49,556 Your idea wasn't entirely horrible. 238 00:16:50,025 --> 00:16:51,855 I'm sure you wrote it this way... 239 00:16:51,855 --> 00:16:54,456 so that you could set an example of what not to do, right? 240 00:16:56,796 --> 00:16:58,296 Okay, okay. 241 00:17:00,336 --> 00:17:02,806 Our sales for this month would've been a disaster... 242 00:17:03,865 --> 00:17:05,806 if it weren't for Manager Han. 243 00:17:06,735 --> 00:17:08,576 I mean, even our rookie... 244 00:17:08,576 --> 00:17:11,205 managed to sign a deal when she went to sell cars with Manager Han. 245 00:17:11,776 --> 00:17:13,915 Who did the worst job this month? 246 00:17:13,915 --> 00:17:16,286 I'm going to check who did the worst. Who is it? 247 00:17:16,486 --> 00:17:17,586 It's me. 248 00:17:21,155 --> 00:17:22,286 It's understandable. 249 00:17:24,226 --> 00:17:25,526 We're all human. 250 00:17:26,226 --> 00:17:28,796 Manager Han is way too outstanding than others. 251 00:17:30,266 --> 00:17:31,826 Who's on duty today? 252 00:17:32,596 --> 00:17:34,965 It says here that it's Manager Han and Seung Ah. 253 00:17:34,965 --> 00:17:36,105 Yes, that's right. 254 00:17:36,965 --> 00:17:38,066 What? 255 00:17:38,506 --> 00:17:41,736 I thought I'd get to be on duty with Seung Ah. 256 00:17:42,276 --> 00:17:44,746 Seung Ah, did you switch schedules on purpose? 257 00:17:45,175 --> 00:17:48,516 Pardon? Gosh, no way. Of course not. 258 00:17:50,645 --> 00:17:52,415 A strong "no" is equivalent to a "yes". 259 00:17:52,915 --> 00:17:55,955 She can't even give a good reason. How awkward. 260 00:17:57,326 --> 00:17:58,486 Okay, then. 261 00:17:59,226 --> 00:18:01,226 You all know what to do, right? 262 00:18:02,226 --> 00:18:05,365 - Yes, we do! Let's do it! - Yes, we do! Let's do it! 263 00:18:09,736 --> 00:18:11,536 Darn it. 264 00:18:12,576 --> 00:18:14,836 What can I do to meet my quotas like you? 265 00:18:15,336 --> 00:18:18,276 Do I need to go all out and buy beef for my clients? 266 00:18:19,776 --> 00:18:21,715 How was the beef restaurant in Jongno... 267 00:18:21,715 --> 00:18:22,986 that you visited last week? 268 00:18:23,246 --> 00:18:25,115 It was amazing. 269 00:18:26,016 --> 00:18:29,455 Ms. Lee picked up the tab, so I bet it was of high quality. 270 00:18:32,155 --> 00:18:33,355 Hold on a second. 271 00:18:33,826 --> 00:18:37,026 Was the meal at the beef restaurant bought by Ms. Lee... 272 00:18:37,026 --> 00:18:38,496 and not Mr. Han? 273 00:18:38,496 --> 00:18:41,996 Ms. Bok, were you there as well? 274 00:18:41,996 --> 00:18:44,336 Yes, she was lucky that day. 275 00:18:44,336 --> 00:18:45,465 Don't you agree? 276 00:18:46,276 --> 00:18:47,375 Right. 277 00:18:47,635 --> 00:18:50,276 I'd kill for some free beef too. 278 00:18:50,675 --> 00:18:53,776 I wonder if she'll ever sign papers again over lunch. 279 00:18:55,276 --> 00:18:56,346 Let's go. 280 00:18:56,346 --> 00:18:58,185 Ms. Bok, just roughly clean up here. 281 00:18:59,885 --> 00:19:00,915 Right. 282 00:19:04,586 --> 00:19:08,326 Let me get this straight. The beef date I had with Mr. Han... 283 00:19:08,326 --> 00:19:10,665 wasn't him expressing his interest in me. 284 00:19:10,965 --> 00:19:13,435 I was just filling in for Ms. Lee. 285 00:19:13,536 --> 00:19:17,405 Seung Ah, you idiot! 286 00:19:18,635 --> 00:19:20,205 I knew it. 287 00:19:20,276 --> 00:19:23,306 There's no way that he'd be interested in me. 288 00:19:26,976 --> 00:19:28,215 Mr. Han? 289 00:19:28,375 --> 00:19:29,546 What is it? 290 00:19:29,546 --> 00:19:31,885 A client is coming to the dealer shop today, 291 00:19:31,885 --> 00:19:33,286 so I switched overnight duties. 292 00:19:33,286 --> 00:19:35,486 I couldn't find the right time to tell you earlier. 293 00:19:35,586 --> 00:19:37,855 Is that so? I was up for overnight duties too. 294 00:19:37,855 --> 00:19:40,256 We seem to have incredible timing... 295 00:19:41,355 --> 00:19:43,526 - which is astonishing. - Tell me about it. 296 00:19:43,895 --> 00:19:45,226 I heard you, so you may leave. 297 00:19:45,226 --> 00:19:46,766 Yes, sir. 298 00:19:47,635 --> 00:19:49,365 How did she know I switched overnight duties? 299 00:19:51,336 --> 00:19:52,635 That's quick of her. 300 00:19:53,605 --> 00:19:55,506 - Jae Hyun? - Yes, Mr. Han. 301 00:19:55,736 --> 00:19:56,905 Please have this. 302 00:19:57,506 --> 00:19:59,276 I don't eat sugar early in the morning. 303 00:19:59,415 --> 00:20:02,375 Really? But this cake is delicious. 304 00:20:02,375 --> 00:20:04,445 Thank you, anyway. I'll enjoy it. 305 00:20:07,286 --> 00:20:10,355 See? You're not the only one... 306 00:20:10,355 --> 00:20:12,056 he's nice to. 307 00:20:12,125 --> 00:20:15,596 Besides, the kiss was forced by me, not him. 308 00:20:18,826 --> 00:20:20,996 I need to teach this woman... 309 00:20:21,435 --> 00:20:23,135 a lesson. 310 00:20:23,506 --> 00:20:27,006 She flirted with my husband right in front of me! 311 00:20:27,806 --> 00:20:30,445 He would've done that for anybody. 312 00:20:30,605 --> 00:20:34,615 Of course. There's no way that he actually likes me. 313 00:20:35,546 --> 00:20:38,445 Seung Ah, could you be more pathetic? 314 00:20:50,326 --> 00:20:52,395 Jin Mi isn't here, is she? 315 00:20:54,135 --> 00:20:56,205 Let's open it then. 316 00:20:57,905 --> 00:20:59,236 I smell baby back ribs. 317 00:20:59,905 --> 00:21:01,576 Are you kidding me? 318 00:21:01,576 --> 00:21:04,746 Does my look today make you want to stare? 319 00:21:05,046 --> 00:21:06,115 Am I that pretty? 320 00:21:06,476 --> 00:21:10,046 I'm annoyed, that's what I am. 321 00:21:11,016 --> 00:21:13,715 Instead of being annoyed, 322 00:21:13,715 --> 00:21:16,625 throw all of that tension into the ribs... 323 00:21:16,625 --> 00:21:18,425 and make them delicious. 324 00:21:22,826 --> 00:21:24,425 Baby back ribs. 325 00:21:25,266 --> 00:21:26,935 Since it's chilly outside, I'll make... 326 00:21:26,935 --> 00:21:28,266 Will you make pork backbone stew? 327 00:21:28,865 --> 00:21:29,935 Nice. 328 00:21:30,365 --> 00:21:34,006 Pork backbone stew is perfect for chilly weather. 329 00:21:34,006 --> 00:21:35,076 Have you not left yet? 330 00:21:35,076 --> 00:21:37,306 I'm going right now. Bye! 331 00:21:37,306 --> 00:21:39,215 You're unbelievable! 332 00:21:42,276 --> 00:21:44,945 No, I shouldn't yell in front of sacred ingredients. 333 00:21:53,155 --> 00:21:54,955 I can't even breathe properly. 334 00:21:55,556 --> 00:21:57,665 Why is he being so cold today? 335 00:21:58,566 --> 00:22:00,236 Wait, that's not it. 336 00:22:00,266 --> 00:22:02,806 He's always been quiet and cold. 337 00:22:03,365 --> 00:22:06,135 I know that it was all in my head, 338 00:22:06,135 --> 00:22:08,476 so why can't I stop liking him? 339 00:22:10,405 --> 00:22:13,546 I'm glad to be on overnight duties with you. 340 00:22:14,076 --> 00:22:15,076 Is that so? 341 00:22:15,076 --> 00:22:16,215 Look at her playing innocent. 342 00:22:16,685 --> 00:22:18,846 Rookie, you're tenacious, I give you that. 343 00:22:19,086 --> 00:22:22,955 I was annoying in Pyeongtaek, wasn't I? 344 00:22:23,756 --> 00:22:25,756 I had too much to drink... 345 00:22:25,756 --> 00:22:27,256 and blacked out. 346 00:22:27,256 --> 00:22:30,165 I don't remember anything after the barbecue. 347 00:22:30,165 --> 00:22:32,096 You don't remember? 348 00:22:32,996 --> 00:22:35,905 I don't. Did I make a mistake again? 349 00:22:36,066 --> 00:22:38,865 She poured her heart out to me, 350 00:22:39,066 --> 00:22:40,635 but she can't remember it at all? 351 00:22:42,806 --> 00:22:45,806 Maybe this is for the better. 352 00:22:46,476 --> 00:22:50,145 Mr. Han, did I make some kind of mistake? 353 00:22:50,145 --> 00:22:51,385 Well... 354 00:22:52,046 --> 00:22:55,086 I just think that you should cut back on the drinks. 355 00:22:55,185 --> 00:22:57,586 You had the worst hangover the next day. 356 00:22:58,056 --> 00:23:00,695 Sure, I'll refrain from drinking. 357 00:23:00,895 --> 00:23:04,165 Still, I'm glad I got drunk when I was with you though. 358 00:23:04,165 --> 00:23:06,496 It doesn't seem like I made any mistakes. 359 00:23:07,635 --> 00:23:08,635 Right? 360 00:23:20,276 --> 00:23:22,175 Just to look pretty for me, 361 00:23:22,175 --> 00:23:24,385 she wore those uncomfortable heels today. 362 00:23:24,786 --> 00:23:26,715 She should be busy with work, 363 00:23:26,715 --> 00:23:29,185 but she's trying to look pretty for me instead. 364 00:23:29,586 --> 00:23:31,355 I guess I'm the one to blame though. 365 00:23:31,355 --> 00:23:33,096 Besides, I'm quite used to this. 366 00:23:36,266 --> 00:23:37,726 Oh, right. 367 00:23:41,066 --> 00:23:44,635 I was about to make some coffee. Would you like a cup too? 368 00:23:44,806 --> 00:23:45,806 No. 369 00:23:46,705 --> 00:23:48,405 How about a different beverage? 370 00:23:48,536 --> 00:23:49,705 I'm good. 371 00:23:50,046 --> 00:23:51,076 All right. 372 00:23:52,645 --> 00:23:54,375 - Rookie. - Yes? 373 00:23:54,546 --> 00:23:57,115 Don't mind me unless it's work-related. 374 00:23:57,115 --> 00:23:59,586 Whatever I need, I can get it myself. 375 00:24:00,756 --> 00:24:01,816 Yes, Mr. Han. 376 00:24:04,086 --> 00:24:05,486 Gosh, that's so cold of him. 377 00:24:05,786 --> 00:24:09,056 If I ask him again, he might manage to freeze me. 378 00:24:09,996 --> 00:24:12,425 He's always been that way though. 379 00:24:12,425 --> 00:24:15,336 His prickly personality leaves no room for others. 380 00:24:16,006 --> 00:24:17,566 Keep this in mind, Seung Ah. 381 00:24:17,806 --> 00:24:19,276 Don't make a fool of yourself... 382 00:24:19,276 --> 00:24:20,605 and remember that he's prickly. 383 00:24:20,605 --> 00:24:22,476 Hello, I'm here to see a car. 384 00:24:22,476 --> 00:24:23,675 You're here! 385 00:24:25,175 --> 00:24:27,576 It's been so long! 386 00:24:27,576 --> 00:24:29,885 - What? - Hold on a second. 387 00:24:30,346 --> 00:24:31,885 Don't forget to be professional. 388 00:24:32,486 --> 00:24:34,056 - Okay? - I'm sorry, sir. 389 00:24:34,056 --> 00:24:35,455 I was just too happy to see you. 390 00:24:35,786 --> 00:24:38,756 Seung Ah, you've gotten prettier. 391 00:24:38,756 --> 00:24:40,556 Oh, please. 392 00:24:41,756 --> 00:24:45,496 You are looking more handsome and dandy too. 393 00:24:45,496 --> 00:24:47,036 - Thank you. - Hold on. 394 00:24:47,036 --> 00:24:49,435 Is a client really here to see her? 395 00:24:49,536 --> 00:24:51,506 Can I see the car I picked? 396 00:24:51,506 --> 00:24:53,536 - This way, sir. - Sure. 397 00:24:56,645 --> 00:24:57,976 Gosh. 398 00:24:58,175 --> 00:24:59,276 It's pretty. 399 00:24:59,276 --> 00:25:02,715 How do they know each other and why do they seem close? 400 00:25:06,385 --> 00:25:08,316 - Mr. Han. - Hello, sir. 401 00:25:13,096 --> 00:25:14,395 You know, that hurt. 402 00:25:14,395 --> 00:25:16,766 You don't know how strong that was, do you? 403 00:25:17,296 --> 00:25:18,465 - Take that. - Don't you dare. 404 00:25:18,465 --> 00:25:20,465 Stop being like this. 405 00:25:20,465 --> 00:25:22,536 I can't believe you said that! 406 00:25:22,905 --> 00:25:24,435 What's gotten into her today? 407 00:25:24,705 --> 00:25:27,036 Her laugh, expressions, and reactions... 408 00:25:27,036 --> 00:25:29,546 are over-the-top and unprofessional. 409 00:25:30,746 --> 00:25:31,776 It's annoying. 410 00:25:31,776 --> 00:25:33,215 Mr. Han, are you hearing me? 411 00:25:33,215 --> 00:25:34,675 Okay, fine. 412 00:25:34,675 --> 00:25:35,846 Oh, right. 413 00:25:35,846 --> 00:25:36,915 I'm sorry, sir. 414 00:25:37,246 --> 00:25:39,355 - Pass me the pen, so I can sign. - Here you go. 415 00:25:41,915 --> 00:25:44,155 You love doing sports, 416 00:25:44,155 --> 00:25:46,625 so the large trunk will be useful. 417 00:25:46,695 --> 00:25:49,425 This is decent. It's spacious and pretty. 418 00:25:50,326 --> 00:25:52,195 - Sir. - Yes? 419 00:25:52,195 --> 00:25:53,766 Have you chosen the one you like? 420 00:25:53,766 --> 00:25:57,736 My dealer was kind and explained everything so well... 421 00:25:57,736 --> 00:25:59,375 that I'm in love with all of them. 422 00:25:59,375 --> 00:26:01,405 "My" dealer? 423 00:26:03,506 --> 00:26:06,746 - I'm glad to hear it. - She's a talented sales rep. 424 00:26:06,746 --> 00:26:08,875 I might end up buying all of them because of her. 425 00:26:09,115 --> 00:26:12,486 That reminds me. My friend is opening a rental service... 426 00:26:12,486 --> 00:26:14,655 and is in need of a variety of cars. 427 00:26:14,655 --> 00:26:16,786 Could I introduce you to him? 428 00:26:17,726 --> 00:26:20,096 With cases like that, our corporate division... 429 00:26:20,096 --> 00:26:21,955 will take over the deal. 430 00:26:21,955 --> 00:26:23,096 Isn't that right, sir? 431 00:26:23,326 --> 00:26:25,195 Yes, give him the contact information. 432 00:26:25,596 --> 00:26:26,665 I will. 433 00:26:26,766 --> 00:26:30,405 No wonder I'm hungry. Look at the time. 434 00:26:31,306 --> 00:26:33,105 Can't we talk more after lunch? 435 00:26:33,105 --> 00:26:34,105 Why not? 436 00:26:34,105 --> 00:26:35,806 Do you know a good restaurant? 437 00:26:37,076 --> 00:26:38,506 Mr. Han, 438 00:26:38,605 --> 00:26:41,115 I wish to take my client out for lunch. 439 00:26:41,115 --> 00:26:43,346 Is there a restaurant you recommend? 440 00:26:45,086 --> 00:26:46,286 One I recommend? 441 00:26:50,026 --> 00:26:52,056 A restaurant you take your client to... 442 00:26:52,056 --> 00:26:54,125 should be nothing short of perfection. 443 00:26:54,256 --> 00:26:55,826 The weather outside is chilly... 444 00:26:55,826 --> 00:26:57,865 and her client is a handsome man. 445 00:26:59,195 --> 00:27:00,836 Since it's a business lunch, 446 00:27:00,836 --> 00:27:03,405 the meals needn't be the type that needs more cooking when served. 447 00:27:03,566 --> 00:27:06,476 The dish should be simple but hearty. 448 00:27:06,476 --> 00:27:08,435 One that can bring them closer. 449 00:27:08,506 --> 00:27:09,675 Then... 450 00:27:16,286 --> 00:27:19,455 (Gukbap) 451 00:27:20,455 --> 00:27:22,526 I know a place. Let's go. 452 00:27:24,185 --> 00:27:25,256 What? 453 00:27:25,455 --> 00:27:27,756 Is he coming with us? 454 00:27:31,496 --> 00:27:34,135 I'm on my lunch break too. Shouldn't I eat as well? 455 00:27:34,135 --> 00:27:35,566 Yes, of course. 456 00:27:35,596 --> 00:27:36,766 Shall we? 457 00:27:36,766 --> 00:27:38,465 - Is he coming with us? - Yes. 458 00:27:39,036 --> 00:27:40,405 It'll be awkward though. 459 00:27:41,306 --> 00:27:42,546 Really awkward. 460 00:27:45,276 --> 00:27:48,415 (Restaurant Gukbap, located in Jung-gu) 461 00:27:51,516 --> 00:27:53,056 They serve gukbap. 462 00:27:53,115 --> 00:27:55,925 That's right. The chef is famous for his writing... 463 00:27:55,925 --> 00:27:58,086 as well as his pork gukbap. 464 00:28:00,695 --> 00:28:03,195 One may think it's too rustic, 465 00:28:03,266 --> 00:28:06,435 but the clean mood and flavors attract a lot of women too. 466 00:28:07,836 --> 00:28:09,236 Would you like a table for three? 467 00:28:09,236 --> 00:28:11,135 Yes, it's the three of us. 468 00:28:11,135 --> 00:28:13,935 No, I'll sit over there alone, 469 00:28:13,935 --> 00:28:15,905 so you should take a more comfortable seat with him. 470 00:28:17,205 --> 00:28:18,346 See you soon. 471 00:28:20,415 --> 00:28:22,615 Should we sit side by side then? 472 00:28:22,915 --> 00:28:24,145 Should we? 473 00:28:24,445 --> 00:28:25,486 Let's go. 474 00:28:27,385 --> 00:28:29,685 This seat is for those who enjoy eating alone. 475 00:28:30,526 --> 00:28:31,855 I love it. 476 00:28:36,195 --> 00:28:38,096 Although she's sitting next to me, 477 00:28:39,395 --> 00:28:41,796 she's with the client who seems to be close with her. 478 00:28:41,796 --> 00:28:44,566 So I should be able to enjoy my meal by myself. 479 00:28:46,476 --> 00:28:47,675 You're having pork gukbap, right? 480 00:28:48,435 --> 00:28:50,675 - Hold on a second. - Why? 481 00:28:51,145 --> 00:28:53,615 There might be something more delicious than pork gukbap here. 482 00:28:54,016 --> 00:28:55,675 Let's order after he orders. 483 00:28:55,675 --> 00:28:56,786 Why? 484 00:28:56,786 --> 00:29:00,415 He knows so much about hidden delicious menus. 485 00:29:00,855 --> 00:29:02,855 He ordered frozen pork belly at a kalguksu place. 486 00:29:02,855 --> 00:29:04,185 And he ordered gatkimchi at a chicken place. 487 00:29:04,385 --> 00:29:08,026 I'm sure he'll order something else other than the main menu. 488 00:29:11,165 --> 00:29:12,496 Give me one bowl of pork gukbap. 489 00:29:15,336 --> 00:29:16,365 What was that? 490 00:29:17,365 --> 00:29:19,806 We'll have two bowls of pork gukbap. 491 00:29:21,806 --> 00:29:25,175 My mom nags me so much to bring you to our house. 492 00:29:25,175 --> 00:29:27,115 Really? She's doing fine, right? 493 00:29:27,115 --> 00:29:28,576 You shouldn't be like this. 494 00:29:28,675 --> 00:29:31,115 You know how much she adored you. 495 00:29:31,516 --> 00:29:33,486 I'll make time on a weekend and go see her. 496 00:29:33,855 --> 00:29:34,915 What? 497 00:29:34,915 --> 00:29:38,226 How close are they that she visits his house? 498 00:29:38,925 --> 00:29:40,096 When should the marriage be? 499 00:29:40,895 --> 00:29:43,526 It better be within this year to keep the elders happy. 500 00:29:43,566 --> 00:29:45,625 My parents will be happy that way, right? 501 00:29:45,625 --> 00:29:46,665 Of course. 502 00:29:47,135 --> 00:29:48,195 Look. 503 00:29:48,836 --> 00:29:50,665 Excuse me, can you give us more radish kimchi? 504 00:29:50,665 --> 00:29:52,135 - Please give us more side dishes. - If you miss this chance... 505 00:29:52,635 --> 00:29:55,105 - Give us one more bowl of rice. - We need more pickled shrimp. 506 00:29:55,105 --> 00:29:56,905 I can't hear what she's saying. 507 00:29:56,905 --> 00:29:58,776 So make sure you seize this chance, okay? 508 00:29:58,776 --> 00:30:00,316 Seize what? 509 00:30:02,316 --> 00:30:03,715 I'll get married at least for your sake. 510 00:30:03,945 --> 00:30:05,246 What, married? 511 00:30:06,715 --> 00:30:08,556 They're getting married? No way. 512 00:30:08,556 --> 00:30:11,256 She professed her feelings for me when she has a fiance? 513 00:30:12,526 --> 00:30:14,455 How scandalous. 514 00:30:33,115 --> 00:30:34,976 (Pork gukbap, 8 dollars and 50 cents) 515 00:30:34,976 --> 00:30:36,086 Be careful. It's hot. 516 00:30:38,185 --> 00:30:39,486 It looks delicious. 517 00:30:41,486 --> 00:30:42,756 What am I doing right now? 518 00:30:43,026 --> 00:30:44,425 Why am I bothered by them? 519 00:30:44,885 --> 00:30:46,155 Let's focus on the food. 520 00:30:49,726 --> 00:30:51,496 Unlike other pork gukbap, 521 00:30:51,625 --> 00:30:53,865 it's served in a porcelain bowl instead of an earthen pot... 522 00:30:54,066 --> 00:30:58,135 to meet the temperature of 85°C in which gukbap is most delicious. 523 00:30:59,006 --> 00:31:02,236 It's outstanding how they've paid attention to such detail. 524 00:31:02,336 --> 00:31:06,415 The broth is very clear unlike other pork gukbap. 525 00:31:06,415 --> 00:31:07,445 I know. 526 00:31:20,526 --> 00:31:22,695 Unlike Busan-style pork gukbap, 527 00:31:22,796 --> 00:31:24,596 they boiled the broth only with meat and didn't put any bones... 528 00:31:24,596 --> 00:31:25,665 to make it clear. 529 00:31:26,266 --> 00:31:28,496 There's no trace of stale taste and it's refreshing. 530 00:31:56,625 --> 00:31:58,496 They boiled water with matured Jeju black pork, 531 00:31:58,496 --> 00:32:00,465 green onion roots, and onion skin to make broth. 532 00:32:00,965 --> 00:32:03,536 But the highlight of this taste is... 533 00:32:03,736 --> 00:32:05,766 - Gosh. - That's right, it's gosh. 534 00:32:10,945 --> 00:32:12,746 I mean, burdock. 535 00:32:13,076 --> 00:32:16,246 They perfectly got rid of the pork odor with burdock. 536 00:32:22,586 --> 00:32:24,226 It's amazing. Don't you think so? 537 00:32:24,855 --> 00:32:26,855 I know. It's better than I thought. 538 00:32:27,726 --> 00:32:30,165 But it's a little bland. 539 00:32:30,996 --> 00:32:32,096 I should put some pickled shrimp... 540 00:32:33,365 --> 00:32:34,365 What is it? 541 00:32:34,365 --> 00:32:37,006 It's delicious to follow how Manager Han eats. 542 00:32:37,205 --> 00:32:38,365 Wait a little. 543 00:32:39,836 --> 00:32:43,246 Pork gukbap has to be eaten in three steps. 544 00:32:44,346 --> 00:32:45,605 First, without adding anything. 545 00:32:46,645 --> 00:32:48,046 Next, with some pickled shrimp. 546 00:32:48,415 --> 00:32:50,685 Lastly, with some sauce. 547 00:32:51,615 --> 00:32:54,355 The rice should also be eaten accordingly... 548 00:32:54,955 --> 00:32:58,355 for you to fully enjoy this pork gukbap. 549 00:33:29,655 --> 00:33:30,655 Hey. 550 00:33:31,685 --> 00:33:33,655 Why is he so serious for no reason? 551 00:33:34,026 --> 00:33:36,195 Don't say that. He looks professional. 552 00:33:46,776 --> 00:33:49,246 They sliced the well-cooked meat... 553 00:33:49,546 --> 00:33:50,976 to decrease the dry texture. 554 00:33:59,885 --> 00:34:03,855 Even this fresh rice tastes perfect. 555 00:34:57,045 --> 00:34:58,106 Mr. Han. 556 00:34:59,175 --> 00:35:04,115 It's as if a manly hero with washboard abs... 557 00:35:04,646 --> 00:35:07,056 turns out to have lovely charms... 558 00:35:08,715 --> 00:35:10,985 with a face like that of Jung Hae In... 559 00:35:11,425 --> 00:35:13,195 instead of macho features. 560 00:35:16,626 --> 00:35:17,766 What are you saying? 561 00:35:19,266 --> 00:35:22,266 I expected this to taste heavy, 562 00:35:22,436 --> 00:35:24,806 but the moment I had it, it was clean and refreshing... 563 00:35:24,806 --> 00:35:27,175 as if it'd cleanse my body. 564 00:35:27,536 --> 00:35:28,675 What are you talking about? 565 00:35:28,876 --> 00:35:31,175 It's the taste that cleanses your soul. 566 00:35:47,726 --> 00:35:49,266 The carefully chosen food ingredients... 567 00:35:49,365 --> 00:35:51,826 and the refreshing soup that makes you dig in. 568 00:35:52,025 --> 00:35:55,036 But this could be flustering for those... 569 00:35:55,135 --> 00:35:56,536 who want traditional Busan-style soup. 570 00:35:57,065 --> 00:36:00,036 You might end up having to wait in a long line at certain hours. 571 00:36:01,076 --> 00:36:04,076 So my score for this dish is 3 out of 5. 572 00:36:04,076 --> 00:36:05,206 (San Hae's Food Guide) 573 00:36:08,115 --> 00:36:10,115 - How much is it? - I already paid for our food. 574 00:36:11,246 --> 00:36:12,286 What? 575 00:36:12,286 --> 00:36:14,556 You're my Seung Ah's superior. 576 00:36:14,655 --> 00:36:16,585 Please take good care of her. 577 00:36:17,925 --> 00:36:19,795 I need to go work after signing the contract. 578 00:36:20,456 --> 00:36:21,726 - Let's go. - Let's go. 579 00:36:22,965 --> 00:36:24,025 Excuse me. 580 00:36:26,996 --> 00:36:28,036 "My Seung Ah"? 581 00:36:31,024 --> 00:36:33,499 (Part 2 will air shortly.) 582 00:36:34,033 --> 00:36:36,334 - I'm stuffed. - Me too. 583 00:36:36,463 --> 00:36:37,604 I ate too much. 584 00:36:37,604 --> 00:36:39,573 - Thank you. - Don't mention it. 585 00:36:41,104 --> 00:36:42,474 - What? - Gosh. 586 00:36:42,744 --> 00:36:46,673 It seems like she's the type to be cute with everyone. 587 00:36:51,053 --> 00:36:52,254 I apologize. 588 00:36:52,483 --> 00:36:53,624 I'm just busy, that's all. 589 00:36:55,553 --> 00:36:56,624 What's his problem? 590 00:36:57,153 --> 00:36:58,193 It's nothing. 591 00:37:01,024 --> 00:37:02,423 No Smoking Supporters? 592 00:37:03,394 --> 00:37:04,533 You want me to do this? 593 00:37:06,633 --> 00:37:09,733 I thought I'd be modeling for jewelry or cosmetics. 594 00:37:10,573 --> 00:37:11,774 Jin Mi. 595 00:37:12,403 --> 00:37:14,403 Confucius said this. 596 00:37:14,604 --> 00:37:18,073 "To move a mountain, you must start with rocks." 597 00:37:18,073 --> 00:37:20,713 Though it's small, it's still a good opportunity. 598 00:37:20,914 --> 00:37:23,283 Although it's not a grand campaign, 599 00:37:23,754 --> 00:37:26,254 this may be a good chance for me to show the public... 600 00:37:26,783 --> 00:37:28,553 my talent and beauty. 601 00:37:31,224 --> 00:37:32,724 (Application Guidelines for No Smoking Supporters) 602 00:37:34,423 --> 00:37:35,994 Let's make Korea a smoke-free country. 603 00:37:35,994 --> 00:37:38,164 Get a consultation on the visiting bus... 604 00:37:38,164 --> 00:37:39,363 and quit smoking. 605 00:37:39,363 --> 00:37:41,133 You can get a consultation on the anti-smoking bus. 606 00:37:41,133 --> 00:37:42,334 Please go get a consultation. 607 00:37:42,334 --> 00:37:44,233 Why don't you get a consultation to quit smoking? 608 00:37:45,504 --> 00:37:46,974 What is this? 609 00:37:56,713 --> 00:37:59,053 Why don't you get a consultation here, 610 00:37:59,053 --> 00:38:01,553 so you can quit smoking? 611 00:38:02,653 --> 00:38:03,693 I'm not sure. 612 00:38:04,923 --> 00:38:07,024 If you smoke, your lungs... 613 00:38:07,463 --> 00:38:08,693 hurt. 614 00:38:09,423 --> 00:38:13,263 And the smell will upset your acquaintances. 615 00:38:16,633 --> 00:38:17,903 What do you say? 616 00:38:19,403 --> 00:38:20,704 Sure, sure. 617 00:38:22,204 --> 00:38:23,814 Then what do I get if get the consultation? 618 00:38:23,814 --> 00:38:26,274 Open your mouth. Open it. 619 00:38:27,613 --> 00:38:30,754 We'll provide you with stop smoking aids... 620 00:38:30,754 --> 00:38:32,854 like nicotine candy, gum, and patches. 621 00:38:33,084 --> 00:38:34,184 For free. 622 00:38:34,724 --> 00:38:35,854 Gosh, this is amazing. 623 00:38:36,454 --> 00:38:37,693 I'll go for a consultation. 624 00:38:37,693 --> 00:38:40,263 - Okay. - Bite this, and breathe out. 625 00:38:45,334 --> 00:38:46,363 (Age, 40) 626 00:38:46,363 --> 00:38:47,733 Oh, no. 627 00:38:48,303 --> 00:38:49,664 Your lung age is 40. 628 00:38:49,934 --> 00:38:51,504 No way. Really? 629 00:38:52,733 --> 00:38:55,073 - This is scary. - We're done. Let's go. 630 00:38:55,073 --> 00:38:56,173 We'll be late. 631 00:38:56,173 --> 00:38:58,914 I think you should get a test too. 632 00:38:59,144 --> 00:39:00,283 Why should I? 633 00:39:00,783 --> 00:39:02,684 Thanks to your smoker friend, 634 00:39:02,744 --> 00:39:06,013 you reek of cigarettes as if it's your cologne. 635 00:39:07,724 --> 00:39:11,193 It's passive smoking. It's really bad for your health. 636 00:39:11,494 --> 00:39:12,553 You jerk. 637 00:39:13,394 --> 00:39:15,693 - Can I take the test too? - Blow on this, please. 638 00:39:17,693 --> 00:39:19,033 - Excuse me. - Yes? 639 00:39:19,664 --> 00:39:20,963 Can you take a photo with me? 640 00:39:21,164 --> 00:39:22,604 Of course. 641 00:39:22,704 --> 00:39:24,874 1, 2, 3. 642 00:39:25,073 --> 00:39:27,244 (My anti-smoking queen, I'll quit smoking starting today!) 643 00:39:27,244 --> 00:39:29,504 (Likes 1,670,774) 644 00:39:29,504 --> 00:39:32,314 ("A New Fairy of Fairies, Han Jin Mi, Makes a Mark!") 645 00:39:32,314 --> 00:39:35,013 ("From Anti-Smoking Supporter to a Rising Star") 646 00:39:35,013 --> 00:39:36,814 ("Han Jin Mi Goes Viral, Who Is She?") 647 00:39:36,814 --> 00:39:38,883 ("Han Jin Mi Goes Viral, Who Is She?") 648 00:39:42,053 --> 00:39:44,624 Hey, Jin Mi. Hey, Jin Min. 649 00:39:44,994 --> 00:39:46,224 - What? - What are you thinking about? 650 00:39:48,524 --> 00:39:50,633 So you were saying? 651 00:39:50,894 --> 00:39:51,963 My goodness. 652 00:39:52,564 --> 00:39:56,763 First, we need to take a video to promote ourselves to get picked. 653 00:39:57,073 --> 00:39:58,073 Really? 654 00:39:58,474 --> 00:40:00,204 What do we have to do then? 655 00:40:00,204 --> 00:40:01,343 Let's do everything. 656 00:40:03,044 --> 00:40:05,914 Cigarettes give off harmful smell 657 00:40:06,213 --> 00:40:09,483 It's so disgusting that it makes me dizzy 658 00:40:10,383 --> 00:40:13,113 It was a wrong choice to smoke 659 00:40:13,513 --> 00:40:16,524 It's driving me crazy because I regret it so much 660 00:40:17,354 --> 00:40:20,923 No to the cigarette smell from a strange woman 661 00:40:21,164 --> 00:40:23,994 Yes, I want you to quit smoking Quit smoking 662 00:40:24,994 --> 00:40:28,303 No to the cigarette smell from a strange man 663 00:40:28,533 --> 00:40:30,974 Yes, I want you to quit smoking 664 00:40:33,604 --> 00:40:35,673 - This is awesome! - What are you doing? 665 00:40:42,013 --> 00:40:45,283 Why are you here? 666 00:40:45,383 --> 00:40:47,584 I ran out of potatoes for pork backbone stew. 667 00:40:47,584 --> 00:40:49,153 I'm on my way home after getting them. Why? 668 00:40:49,483 --> 00:40:50,724 Okay, I got it. Go home. 669 00:40:51,193 --> 00:40:53,963 You always shoo me away whenever we meet outside home. 670 00:40:54,294 --> 00:40:55,564 We meet again, Ui Jeom. 671 00:40:56,363 --> 00:40:59,363 - Nice to see you. - Hey, hello. 672 00:40:59,533 --> 00:41:03,504 Why are you dancing like two crazy cats on your date? 673 00:41:04,774 --> 00:41:07,974 Well, it sort of just happened. 674 00:41:08,044 --> 00:41:10,144 Hey, hey. Mind your own business. 675 00:41:10,314 --> 00:41:12,244 Go home, and cook some pork backbone stew. 676 00:41:12,314 --> 00:41:14,943 Sure, sure. I, your younger brother who showed up... 677 00:41:14,943 --> 00:41:17,414 in the middle of your date, will go away now. 678 00:41:17,414 --> 00:41:18,553 Then rock on. 679 00:41:20,584 --> 00:41:21,983 Keep dancing. 680 00:41:22,423 --> 00:41:23,553 I'll get going now. 681 00:41:27,024 --> 00:41:28,823 Go away! 682 00:41:28,823 --> 00:41:31,193 - "Go away. What are you doing?" - You little runt. 683 00:41:31,193 --> 00:41:32,593 - You'll kill you. - I'm leaving. 684 00:41:32,593 --> 00:41:34,463 Goodness, here I go. 685 00:41:37,874 --> 00:41:39,533 You said you had a twin, right? 686 00:41:40,843 --> 00:41:43,073 You two resemble each other, but don't at the same time. 687 00:41:45,073 --> 00:41:47,213 Could you please take back the horrendous thing you just said? 688 00:41:49,144 --> 00:41:50,713 I guess those two are hitting it off. 689 00:41:51,914 --> 00:41:54,524 But after meeting that guy, Ui Jeom, 690 00:41:54,524 --> 00:41:56,124 she doesn't get a nosebleed anymore. 691 00:41:58,254 --> 00:42:00,294 Is something wrong with her too? Just like me? 692 00:42:06,093 --> 00:42:07,334 - Gosh, look at you. - What? 693 00:42:14,903 --> 00:42:15,903 Sir! 694 00:42:21,144 --> 00:42:22,613 - Great. - Thank you. 695 00:42:27,053 --> 00:42:28,754 - When will I get the car? - In two days. 696 00:42:29,053 --> 00:42:30,593 I'll get going now. Thanks for your help. 697 00:42:30,894 --> 00:42:33,294 I didn't do much. Thank you. 698 00:42:34,524 --> 00:42:35,724 I'm so proud of you. 699 00:42:36,423 --> 00:42:38,834 Hey, you should eat more. 700 00:42:38,834 --> 00:42:40,233 Look at you. You're all bones. 701 00:42:40,803 --> 00:42:42,763 People will laugh at that. 702 00:42:44,403 --> 00:42:47,374 When I come over this weekend, can I sleep over that night? 703 00:42:48,343 --> 00:42:50,414 - Suit yourself. Call me. - Okay. 704 00:42:50,414 --> 00:42:52,314 - Bye. No need to walk me out. - Okay. 705 00:42:55,943 --> 00:42:58,184 Rookie, a word, please? 706 00:42:58,854 --> 00:43:01,184 This is a place of work. You must know your boundaries. 707 00:43:02,084 --> 00:43:04,354 Fine. I understand that your parents know his parents, 708 00:43:04,354 --> 00:43:05,524 you're thinking of marrying him, 709 00:43:05,524 --> 00:43:08,423 and he's a close client whose house you sometimes sleep over at. 710 00:43:08,724 --> 00:43:11,334 Nonetheless, there are people watching here. 711 00:43:11,494 --> 00:43:13,903 How could you make a scene and hug him in front of everyone? 712 00:43:14,963 --> 00:43:16,974 Is that how I taught you? 713 00:43:17,133 --> 00:43:18,274 Where did you meet him? 714 00:43:18,274 --> 00:43:19,903 From your neighborhood? From your church? 715 00:43:20,274 --> 00:43:21,403 I'm her cousin. 716 00:43:22,604 --> 00:43:24,113 - Pardon? - Hey, you. 717 00:43:24,774 --> 00:43:27,943 I mean, sir, why did you come back? 718 00:43:28,113 --> 00:43:30,454 I felt bad just leaving without bringing you anything. 719 00:43:32,553 --> 00:43:34,483 - You're her cousin? - Yes. 720 00:43:34,483 --> 00:43:37,193 Well, did I do something wrong? 721 00:43:40,524 --> 00:43:41,664 I had no idea. 722 00:43:42,193 --> 00:43:43,693 Rookie, I must have gotten the wrong idea. 723 00:43:43,693 --> 00:43:45,733 No, Mr. Han, that's all right. 724 00:43:46,593 --> 00:43:48,403 Let's go out. Let's talk outside. 725 00:43:48,803 --> 00:43:49,903 Come on out. 726 00:43:50,374 --> 00:43:51,604 - What's going on? - Just come here. 727 00:43:55,843 --> 00:43:57,774 She should've told me that in the first place. 728 00:44:03,244 --> 00:44:04,613 What's wrong with that guy? 729 00:44:04,814 --> 00:44:07,354 It doesn't matter if you know me from the area or a church. 730 00:44:07,524 --> 00:44:08,883 Isn't it a good thing I came here to buy a car? 731 00:44:09,524 --> 00:44:11,153 He was weird even when we were eating together. 732 00:44:11,254 --> 00:44:13,693 No, I didn't think that far. 733 00:44:14,093 --> 00:44:16,263 Besides, don't say that. 734 00:44:16,323 --> 00:44:19,863 He always helps me and takes good care of me. 735 00:44:19,863 --> 00:44:21,633 Hey, be honest with me. 736 00:44:21,633 --> 00:44:23,673 Putting aside the fact that he's your supervisor, 737 00:44:23,673 --> 00:44:25,434 you observe him and side with him more than necessary. 738 00:44:27,173 --> 00:44:30,173 You don't possibly like that jerk, right? 739 00:44:31,443 --> 00:44:32,644 - I do. - What? 740 00:44:33,613 --> 00:44:36,544 It's one-sided. He doesn't think of me that way. 741 00:44:37,684 --> 00:44:39,553 Why not? Who does he think he is? 742 00:44:39,954 --> 00:44:41,084 Should I straighten him out? 743 00:44:41,624 --> 00:44:42,823 Be quiet. 744 00:44:43,423 --> 00:44:45,394 It's not reciprocated anyway. 745 00:44:46,024 --> 00:44:47,524 I'm going to get over him. 746 00:44:47,724 --> 00:44:49,894 Don't make this a big deal, and just leave. 747 00:44:49,894 --> 00:44:50,934 Let's go. 748 00:44:58,504 --> 00:45:00,033 Yes, forget him. 749 00:45:00,133 --> 00:45:01,704 I'll introduce you to a nice man. 750 00:45:01,744 --> 00:45:02,903 Whatever. 751 00:45:02,903 --> 00:45:05,713 I said I was going to, but I'm not over him yet. 752 00:45:05,713 --> 00:45:09,343 You want to go all the way because of your stupid competitiveness? 753 00:45:09,343 --> 00:45:11,613 - Yes, I'll take this to the end. - You little... 754 00:45:12,283 --> 00:45:13,624 What can I do? 755 00:45:14,024 --> 00:45:17,693 My head keeps telling me this isn't right and I should stop, 756 00:45:18,193 --> 00:45:19,693 but my eyes and heart... 757 00:45:19,693 --> 00:45:22,193 go all crazy whenever I see my manager. 758 00:45:23,363 --> 00:45:26,263 You know what? He said he wasn't interested in me. 759 00:45:26,263 --> 00:45:27,863 He didn't turn me down, per se. 760 00:45:28,334 --> 00:45:30,903 And besides, I didn't try to seduce him yet. 761 00:45:30,903 --> 00:45:34,204 But if I do, he won't be able to escape my charms. 762 00:45:34,204 --> 00:45:35,673 I'm like a black hole. 763 00:45:37,374 --> 00:45:38,573 Don't. Don't! 764 00:45:38,843 --> 00:45:40,713 Stop it. It's over! Don't! 765 00:45:42,613 --> 00:45:46,013 It's not over yet. Anyway, don't say anything to my mom and aunt. 766 00:45:46,153 --> 00:45:47,854 - I'll tell them right away. - No. 767 00:45:47,854 --> 00:45:49,684 - You... - Just leave now. 768 00:45:49,684 --> 00:45:51,923 A thumbs-up 769 00:45:52,254 --> 00:45:53,354 A thumbs-up! 770 00:45:53,553 --> 00:45:55,664 The flavors call for a thumbs-up. 771 00:45:55,963 --> 00:45:58,633 When you want to have an honest talk with someone... 772 00:45:58,633 --> 00:46:00,164 while having a shot of soju, 773 00:46:00,533 --> 00:46:02,463 this dish goes well with the drink. 774 00:46:02,604 --> 00:46:05,403 It's a nice side dish that will make your mouth water. 775 00:46:05,974 --> 00:46:09,903 It's called To You Who Have Forgotten the Pork Backbone Stew. 776 00:46:09,903 --> 00:46:11,314 (Today's recipe: To You Who Have Forgotten the Pork Backbone Stew) 777 00:46:11,314 --> 00:46:12,443 Shall we begin? 778 00:46:12,513 --> 00:46:14,713 Here are the ingredients you need for the stew. 779 00:46:15,314 --> 00:46:16,443 Pork backbone. 780 00:46:16,443 --> 00:46:17,713 (Chives, 1 cup of soju, half of a whole ginger, 3 garlic cloves...) 781 00:46:17,713 --> 00:46:20,624 Potatoes. Dried radish leaves. 782 00:46:20,624 --> 00:46:22,124 (2 bay leaves, dried tangerine peel, and 1 teaspoon of baking soda) 783 00:46:22,124 --> 00:46:23,483 Cabbage leaves. 784 00:46:24,354 --> 00:46:27,724 Green onions, perilla seeds, perilla leaves, 785 00:46:28,294 --> 00:46:30,533 chives and so forth. 786 00:46:30,533 --> 00:46:33,164 (Pork backbone stew for 2) 787 00:46:34,064 --> 00:46:36,434 What's the heart of the pork backbone stew? 788 00:46:37,133 --> 00:46:38,434 It's the preparation. 789 00:46:39,733 --> 00:46:43,644 After draining out all the blood in the pork backbones for 10 hours, 790 00:46:44,974 --> 00:46:47,814 add soju to the water and boil the meat for a while. 791 00:46:47,943 --> 00:46:49,343 And wash the meat with cold water. 792 00:46:49,513 --> 00:46:51,084 I have to add soju again... 793 00:46:51,084 --> 00:46:54,724 and cook the meat for about 7 hours straight. 794 00:46:54,724 --> 00:46:56,783 Here's my tip! 795 00:46:57,153 --> 00:46:59,254 My tip neutralizes the bad odor in the pork... 796 00:46:59,254 --> 00:47:01,724 and tenderizes the meat. 797 00:47:02,093 --> 00:47:03,894 You can easily get them during winter. 798 00:47:04,064 --> 00:47:08,604 My tip is adding the dried tangerine peels and baking soda. 799 00:47:09,233 --> 00:47:12,533 The tangerine peels get rid of pork's bad odor. 800 00:47:13,033 --> 00:47:18,073 And the baking soda makes the meat on the backbone tender. 801 00:47:18,073 --> 00:47:19,443 (Half of a whole ginger, 3 garlic cloves, and 2 bay leaves) 802 00:47:21,843 --> 00:47:22,983 Ta-da! 803 00:47:23,483 --> 00:47:27,354 I've already boiled mine for seven hours. 804 00:47:27,354 --> 00:47:29,524 (Boil it for 7 hours.) 805 00:47:34,794 --> 00:47:36,193 It's cooked to just the right amount. 806 00:47:37,463 --> 00:47:40,463 Take out the bones once they soften. 807 00:47:40,463 --> 00:47:43,104 And sift out all the solid ingredients from the broth... 808 00:47:43,104 --> 00:47:44,573 and keep the broth separately. 809 00:47:47,573 --> 00:47:50,343 Peel the potatoes, 810 00:47:51,644 --> 00:47:55,113 clean them up, and cut them in half. 811 00:47:56,244 --> 00:47:58,513 Then boil the dried radish greens... 812 00:47:59,483 --> 00:48:01,584 and cabbage leaves. 813 00:48:02,524 --> 00:48:05,593 Now, it's time to make the sauce. 814 00:48:06,454 --> 00:48:07,863 (2T of soybean paste, a 3rd of a cup of chili powder,) 815 00:48:07,863 --> 00:48:09,224 (1T of minced garlic,) 816 00:48:09,224 --> 00:48:11,863 (0.3T of aged soy sauce, 0.5T of soy sauce, a pinch of salt) 817 00:48:12,334 --> 00:48:14,834 This is actually enough for the sauce, 818 00:48:15,104 --> 00:48:18,204 but let's make some chili oil to add a savory taste. 819 00:48:19,133 --> 00:48:22,774 Add chili powder, garlic, ginger, and green onions. 820 00:48:22,774 --> 00:48:24,314 Then keep stirring so that you don't burn it. 821 00:48:24,374 --> 00:48:26,814 Once you add the green onion and chili oil, 822 00:48:27,613 --> 00:48:31,283 your bland homemade pork backbone stew... 823 00:48:31,684 --> 00:48:34,754 will taste as if someone added some magical sauce to it. 824 00:48:35,624 --> 00:48:38,754 Now, mix the boiled dried radish greens and cabbage leaves... 825 00:48:38,854 --> 00:48:40,994 along with the sauce. 826 00:48:46,133 --> 00:48:48,664 Then add the boiled pork backbones, potatoes, 827 00:48:48,903 --> 00:48:51,774 green onion and chili oil, and the broth. 828 00:48:52,104 --> 00:48:53,504 And once you bring it to a boil, 829 00:48:54,274 --> 00:48:55,403 you'll be done. 830 00:49:02,544 --> 00:49:05,053 (1 cup of perilla seed powder) 831 00:49:07,584 --> 00:49:09,224 (Perilla leaves) 832 00:49:09,224 --> 00:49:10,894 (An adequate amount of chives) 833 00:49:10,894 --> 00:49:13,664 (Finish it off with 1 green onion.) 834 00:49:23,733 --> 00:49:25,974 Today, I can smell the deep scent of... 835 00:49:26,073 --> 00:49:29,474 your true sincerity and effort in making this dish. 836 00:49:31,443 --> 00:49:33,213 I guess your sense of smell is fine. 837 00:49:33,573 --> 00:49:34,613 What do you mean? 838 00:49:34,613 --> 00:49:36,613 I just found it weird that your nose wasn't bleeding... 839 00:49:36,613 --> 00:49:38,814 when you were with your boyfriend. 840 00:49:39,113 --> 00:49:40,783 Your nose always bleeds when you're dating someone... 841 00:49:40,783 --> 00:49:42,423 because your heart flutters. 842 00:49:43,354 --> 00:49:44,894 Well, I mean... 843 00:49:47,494 --> 00:49:49,463 Take a look at this lovely bone. 844 00:49:49,693 --> 00:49:51,934 Look at how soft the meat is. 845 00:49:53,434 --> 00:49:55,303 This is amazing. 846 00:49:55,733 --> 00:49:57,874 Did you add baking soda? 847 00:50:04,914 --> 00:50:08,084 I'm so amazed at how incredibly tender... 848 00:50:08,684 --> 00:50:10,084 the meat is. 849 00:50:10,653 --> 00:50:11,954 It's so delicious. 850 00:50:12,153 --> 00:50:15,224 - Right? - Yes, it's amazing. 851 00:50:16,684 --> 00:50:18,894 You don't possibly like that jerk, right? 852 00:50:19,053 --> 00:50:20,193 - I do. - What? 853 00:50:21,193 --> 00:50:24,133 It's one-sided. He doesn't think of me that way. 854 00:50:25,193 --> 00:50:27,104 Why not? Who does he think he is? 855 00:50:27,463 --> 00:50:28,704 Should I straighten him out? 856 00:50:28,704 --> 00:50:30,303 Be quiet. 857 00:50:30,934 --> 00:50:32,934 It's not reciprocated anyway. 858 00:50:33,533 --> 00:50:35,044 I'm going to get over him. 859 00:50:35,173 --> 00:50:37,374 Yes, it's all for the best. 860 00:50:37,573 --> 00:50:38,744 That's the right thing to do. 861 00:50:40,983 --> 00:50:44,013 Hey, he went to work all excited this morning. 862 00:50:44,354 --> 00:50:46,754 I wonder if he had to deal with a difficult client today. 863 00:50:48,754 --> 00:50:50,494 You're right. San Hae, what's wrong? 864 00:50:51,954 --> 00:50:55,124 It's rude to eat my pork backbone stew so absent-mindedly. 865 00:50:55,593 --> 00:50:56,693 Okay? 866 00:50:57,564 --> 00:50:58,863 What? 867 00:50:59,133 --> 00:51:00,263 Oh, sorry. 868 00:51:05,033 --> 00:51:07,604 You managed to get rid of the bad smell using tangerine peels. 869 00:51:08,303 --> 00:51:09,903 Your cooking skills are getting better every day. 870 00:51:13,983 --> 00:51:17,513 San Hae, don't change the subject and tell us what happened. 871 00:51:18,113 --> 00:51:21,854 Did something happen today with the woman... 872 00:51:21,954 --> 00:51:24,994 that confessed her feelings for you? 873 00:51:26,923 --> 00:51:28,093 I guess something happened. 874 00:51:28,724 --> 00:51:31,494 Did that woman suddenly change her mind... 875 00:51:31,794 --> 00:51:32,894 and stop liking you? 876 00:51:33,233 --> 00:51:35,403 Come on. I'm sure that's not... 877 00:51:38,434 --> 00:51:39,604 You must be right. 878 00:51:41,744 --> 00:51:42,874 I'm sorry. I'm done eating. 879 00:51:49,383 --> 00:51:51,483 I feel so sorry for him. 880 00:51:51,613 --> 00:51:53,624 This is our destiny. 881 00:51:54,954 --> 00:51:57,653 I guess I won't be able to ask him any questions about Seung Ah... 882 00:51:57,894 --> 00:51:59,254 since he's feeling so down. 883 00:51:59,254 --> 00:52:01,224 What? The woman we met at Pyeongtaek? 884 00:52:02,164 --> 00:52:03,934 - Are you interested in her? - What? 885 00:52:05,593 --> 00:52:08,803 Well, I am interested in her, 886 00:52:09,303 --> 00:52:10,673 and I want to know more about her. 887 00:52:10,673 --> 00:52:11,803 Whatever. 888 00:52:14,303 --> 00:52:17,843 I can't wait to find out what kind of ice cream... 889 00:52:17,843 --> 00:52:20,783 I'll be eating after I'm done with this pork backbone stew. 890 00:52:21,213 --> 00:52:22,513 Rock-paper-scissors. 891 00:52:24,513 --> 00:52:25,653 See you. 892 00:52:27,153 --> 00:52:28,423 Get me something delicious. 893 00:52:31,024 --> 00:52:32,593 I'll get something that comes as buy 2, get 1 free deal. 894 00:52:35,593 --> 00:52:38,434 Hey, you'll only get blamed at if you do a sloppy job... 895 00:52:38,434 --> 00:52:39,564 of sewing it back together again. 896 00:52:41,763 --> 00:52:44,504 I can't even buy the same one because it's tailor-made. 897 00:52:45,803 --> 00:52:47,403 Should I get one that looks similar? 898 00:52:48,274 --> 00:52:50,573 No, he might get angry at me. 899 00:52:52,213 --> 00:52:54,983 I'd love to get some help from Mr. Fun Cooking Robot... 900 00:52:54,983 --> 00:52:55,983 since they're brothers... 901 00:52:56,713 --> 00:52:59,113 Does she practice rock-paper-scissors all day? 902 00:53:00,454 --> 00:53:03,454 I'm going to make sure she buys me ice cream someday. 903 00:53:03,454 --> 00:53:06,894 I guess I might be able to get some help from him. Nice. 904 00:53:09,463 --> 00:53:11,193 I can buy you ice cream. 905 00:53:17,374 --> 00:53:20,004 Do you normally come outside at this hour? 906 00:53:20,474 --> 00:53:21,673 We meet quite often at night. 907 00:53:22,403 --> 00:53:23,504 I know. 908 00:53:23,544 --> 00:53:26,774 By the way, where were you going to walk tonight? 909 00:53:28,443 --> 00:53:30,713 I actually went to pick this up from the dry cleaner's. 910 00:53:30,783 --> 00:53:32,983 But apparently, he can't fix it. 911 00:53:35,254 --> 00:53:36,483 It's the jacket from last time. 912 00:53:38,553 --> 00:53:41,923 It reminds me of the terrible incident that happened that night. 913 00:53:42,763 --> 00:53:45,093 Let go of the jacket! I said, let go! 914 00:53:48,704 --> 00:53:51,073 Does it belong to someone important? 915 00:53:51,334 --> 00:53:53,233 - You seem to care about it a lot. - Yes. 916 00:53:54,843 --> 00:53:57,713 The thing is, the owner of this jacket is... 917 00:53:59,013 --> 00:54:01,483 No, if I tell him that it belongs to his brother, 918 00:54:01,544 --> 00:54:05,084 he might tell him that I easily beat up two men. 919 00:54:06,153 --> 00:54:08,653 Then he won't think of me as a woman. No way. 920 00:54:08,823 --> 00:54:10,454 That can't happen. 921 00:54:11,224 --> 00:54:14,963 As two comrades that fought together that night, 922 00:54:16,124 --> 00:54:19,164 may I ask you for a favor? 923 00:54:25,133 --> 00:54:28,943 They have a similar build, so they might wear the same size. 924 00:54:29,303 --> 00:54:31,914 Now, he just needs to have a similar fashion taste with his brother. 925 00:54:33,783 --> 00:54:34,883 What do you think? 926 00:54:35,783 --> 00:54:38,653 Pardon? They all look nice. 927 00:54:40,213 --> 00:54:43,053 I can see that you're really tall, 928 00:54:43,053 --> 00:54:44,323 and you have a nice sense of fashion. 929 00:54:44,494 --> 00:54:46,454 So I'm sure you'll look great in whatever. 930 00:54:48,693 --> 00:54:52,064 My brother and I do have great physiques. 931 00:54:53,263 --> 00:54:56,803 I see. Then do you guys also have similar tastes in fashion? 932 00:54:57,903 --> 00:55:00,403 San Hae and I disagree with everything... 933 00:55:00,544 --> 00:55:03,004 except for food and fashion. 934 00:55:03,343 --> 00:55:06,314 To put it simply, we both like to dress casually... 935 00:55:06,314 --> 00:55:08,713 but formally at the same time. 936 00:55:09,814 --> 00:55:12,914 I see. Gosh, that's great. 937 00:55:12,914 --> 00:55:16,124 The guy I have to return this jacket to is also a handsome guy... 938 00:55:16,124 --> 00:55:17,794 that dresses just like you. 939 00:55:17,954 --> 00:55:20,124 That handsome guy... 940 00:55:20,363 --> 00:55:22,564 isn't your boyfriend, is he? 941 00:55:23,633 --> 00:55:25,263 No, of course not. 942 00:55:26,133 --> 00:55:28,403 Our relationship is strictly based on business. 943 00:55:28,463 --> 00:55:31,704 And he doesn't even think of me as a woman. 944 00:55:34,044 --> 00:55:35,104 I see. 945 00:55:35,204 --> 00:55:38,314 So all I need to do is choose a jacket that I like? 946 00:55:38,474 --> 00:55:39,974 Yes, please choose one. 947 00:55:39,974 --> 00:55:41,513 Okay, give me a second. 948 00:55:42,443 --> 00:55:43,754 Let me see. 949 00:55:44,883 --> 00:55:46,113 Where's the fitting room? 950 00:55:54,193 --> 00:55:56,193 - You look nice. - Really? 951 00:56:00,963 --> 00:56:03,204 Women would absolutely love that style. 952 00:56:03,403 --> 00:56:07,343 Men really look best when they're in a suit. 953 00:56:08,943 --> 00:56:10,073 My gosh. 954 00:56:14,097 --> 00:56:19,097 [Kocowa Ver] MBC E12 Jang Geum, Oh My Grandma "Trying Out for the Campaign" -♥ Ruo Xi ♥- 955 00:56:23,323 --> 00:56:24,494 He looks so handsome. 956 00:56:28,664 --> 00:56:30,494 My goodness. 957 00:56:34,363 --> 00:56:35,533 Look at his long legs. 958 00:56:39,033 --> 00:56:41,544 My goodness gracious. 959 00:56:47,084 --> 00:56:49,283 He's totally my type of guy. 960 00:56:49,584 --> 00:56:53,184 I know I look great, but she's being so obvious about it. 961 00:56:55,053 --> 00:56:56,954 I'm irresistibly charming. 962 00:56:59,093 --> 00:57:01,963 I personally like this one. What about you? 963 00:57:02,593 --> 00:57:03,693 Yes. 964 00:57:08,064 --> 00:57:10,834 Yes, I also like that one the most. 965 00:57:14,443 --> 00:57:16,903 You must be tired because of me. 966 00:57:17,914 --> 00:57:19,073 No, I'm okay. 967 00:57:19,443 --> 00:57:21,443 It was more like a stroll for me. 968 00:57:21,684 --> 00:57:23,244 Hey, Mr. Fun Cooking Robot. 969 00:57:23,244 --> 00:57:24,783 Call me Jeong Sik. 970 00:57:25,983 --> 00:57:28,354 Han Jeong Sik, not Fun Cooking Robot. 971 00:57:28,883 --> 00:57:30,184 Well... 972 00:57:31,553 --> 00:57:34,064 Sorry, I got used to calling you like that. 973 00:57:34,863 --> 00:57:36,024 Anyway, Mr. Fun Cooking... 974 00:57:36,394 --> 00:57:38,133 I mean, Jeong Sik. 975 00:57:40,334 --> 00:57:44,033 I've been wanting to ask you something. 976 00:57:44,033 --> 00:57:47,343 Why do you always put a glove on your left hand? 977 00:57:47,443 --> 00:57:48,843 You have any problem with it? 978 00:57:49,544 --> 00:57:50,673 My left hand? 979 00:57:53,883 --> 00:57:54,983 You want to know? 980 00:57:58,113 --> 00:57:59,684 I'm curious too. 981 00:58:00,624 --> 00:58:03,224 If you don't want to tell me, 982 00:58:03,224 --> 00:58:04,954 just save it. 983 00:58:05,754 --> 00:58:07,093 Can I touch you? 984 00:58:11,894 --> 00:58:13,733 My goodness. 985 00:58:14,834 --> 00:58:16,334 I got accepted? 986 00:58:17,974 --> 00:58:19,033 I actually did? 987 00:58:19,073 --> 00:58:21,704 It's been forever I last made it through any application. 988 00:58:24,013 --> 00:58:25,073 Oh, right. 989 00:58:30,414 --> 00:58:32,754 - Hi, Jin Mi. - Min Hyuk. 990 00:58:33,013 --> 00:58:35,553 We got accepted to the No Smoking Supporters program. 991 00:58:35,954 --> 00:58:39,053 You prepared almost everything, 992 00:58:39,053 --> 00:58:42,923 and I only added my beauty and a tiny bit of effort to it. 993 00:58:42,923 --> 00:58:45,834 Others might think you won a year-end grand prize or something. 994 00:58:46,164 --> 00:58:48,204 - Are you that happy? - I am. 995 00:58:48,204 --> 00:58:49,564 I'm on cloud nine. 996 00:58:50,673 --> 00:58:54,374 You have a debut coming up soon, so you won't understand how I feel. 997 00:58:55,803 --> 00:58:57,213 For the past 9 years and 10 months, 998 00:58:57,213 --> 00:58:59,414 my life was riddled with failure and disappointment. 999 00:58:59,414 --> 00:59:01,044 You'd never understand that. 1000 00:59:01,513 --> 00:59:02,513 Sorry. 1001 00:59:03,013 --> 00:59:05,483 I'm happy that you're happy. 1002 00:59:05,914 --> 00:59:07,383 Congrats, Jin Mi. 1003 00:59:07,624 --> 00:59:08,923 Let's do a good job. 1004 00:59:08,923 --> 00:59:10,354 You too. Congrats! 1005 00:59:14,763 --> 00:59:18,593 I'm going to be a representative model who supports... 1006 00:59:18,593 --> 00:59:22,204 non-smoking activities in the society from now on. 1007 00:59:23,604 --> 00:59:26,943 No to the cigarette smell from a strange woman 1008 00:59:44,224 --> 00:59:46,394 The flavor of the soup is rich because it's been boiled down. 1009 00:59:50,064 --> 00:59:51,664 If Rookie tasted this... 1010 00:59:57,334 --> 01:00:00,303 Mr. Han, this is amazing. 1011 01:00:01,274 --> 01:00:02,744 How should I describe this taste? 1012 01:00:03,144 --> 01:00:05,374 It's as if Jang Chen from the movie, "The Outlaws," 1013 01:00:05,374 --> 01:00:07,744 shows up all of a sudden and goes, 1014 01:00:08,044 --> 01:00:10,084 "You know what this tastes like?" 1015 01:00:10,613 --> 01:00:12,713 "Isn't the soup delicious?" 1016 01:00:12,983 --> 01:00:14,854 It's that kind of taste. 1017 01:00:29,403 --> 01:00:30,903 This is unbelievable. 1018 01:00:31,303 --> 01:00:34,843 Maybe I had too many meals with her. 1019 01:00:41,983 --> 01:00:45,684 I was going to give up on you. 1020 01:00:45,754 --> 01:00:46,854 She... 1021 01:00:49,624 --> 01:00:51,394 isn't as persistent as I thought. 1022 01:00:52,053 --> 01:00:53,553 What's wrong with you? 1023 01:00:57,863 --> 01:00:58,934 Mr. Cook... 1024 01:00:59,133 --> 01:01:01,934 I mean, Jeong Sik. I didn't think you'd be like this, but you're... 1025 01:01:02,104 --> 01:01:05,334 Don't tell me you were just going to call me a pervert. 1026 01:01:06,104 --> 01:01:08,474 Then why are you doing this? 1027 01:01:09,673 --> 01:01:12,374 You said you were curious why I put this glove on my hand. 1028 01:01:12,644 --> 01:01:14,584 I can't describe it with words. 1029 01:01:14,584 --> 01:01:17,153 You'll be able to understand only if you see and experience it yourself. 1030 01:01:19,113 --> 01:01:20,653 Okay, fine. 1031 01:01:20,653 --> 01:01:24,053 I don't know how great of a secret you have in your hand, 1032 01:01:25,294 --> 01:01:27,263 but it's fine as long as you don't sexually harass me. 1033 01:01:30,664 --> 01:01:34,004 So where exactly are you going to touch? 1034 01:01:48,084 --> 01:01:49,213 Here. 1035 01:01:50,414 --> 01:01:52,084 Nothing happens again. 1036 01:01:52,184 --> 01:01:53,783 Is she really a strange woman? 1037 01:01:54,323 --> 01:01:55,383 Or... 1038 01:01:55,954 --> 01:01:57,124 Perhaps, 1039 01:01:58,354 --> 01:01:59,624 she's a special woman. 1040 01:02:05,763 --> 01:02:07,664 Heart-fluttering moments... 1041 01:02:07,664 --> 01:02:09,363 are stored in my heart one by one, 1042 01:02:09,863 --> 01:02:12,334 but I cannot count them all... 1043 01:02:12,803 --> 01:02:16,073 because you're by my side. 1044 01:02:16,803 --> 01:02:20,613 Because you're smiling. 1045 01:02:21,213 --> 01:02:22,943 Because I'm having... 1046 01:02:23,144 --> 01:02:26,584 this gukbap with you. 1047 01:02:26,923 --> 01:02:29,684 My heart is touched by a spoonful of the soup. 1048 01:02:30,153 --> 01:02:32,954 And my heart is moved with another spoonful of the soup. 1049 01:02:33,294 --> 01:02:35,963 With a spoonful of this hot gukbap, 1050 01:02:36,624 --> 01:02:39,434 I try to appease... 1051 01:02:39,863 --> 01:02:43,434 my hard beating heart. 1052 01:02:57,653 --> 01:02:58,684 (Jang Geum, Oh My Grandma) 1053 01:02:58,713 --> 01:03:01,024 This is a must for every Korean meal. 1054 01:03:01,024 --> 01:03:02,323 You shouldn't miss this out. 1055 01:03:02,323 --> 01:03:04,024 - It's kimchi. - It's amazing. 1056 01:03:04,024 --> 01:03:07,263 The dish is called, Covered with Red Kimchi Leaf. 1057 01:03:07,524 --> 01:03:09,763 From now on, she's going to learn how to cook my dish. 1058 01:03:09,763 --> 01:03:11,564 I'm Bok Seung Ah. 1059 01:03:11,564 --> 01:03:13,604 Do you like learning how to cook from me? 1060 01:03:13,604 --> 01:03:14,733 I love it. 1061 01:03:14,733 --> 01:03:16,463 - Me too. - How easy. 1062 01:03:16,504 --> 01:03:18,033 She switched crushes at lightning speed. 1063 01:03:18,033 --> 01:03:20,803 Would you like to share my lunch box with me? 1064 01:03:20,874 --> 01:03:22,274 Don't mind me, 1065 01:03:22,274 --> 01:03:23,744 and enjoy having it with him. 1066 01:03:23,744 --> 01:03:25,414 He must really be bothered by her. 1067 01:03:25,414 --> 01:03:27,044 I mean, the woman who gave up on you right away. 1068 01:03:27,044 --> 01:03:29,113 I got accepted... 1069 01:03:29,113 --> 01:03:30,584 to the agency audition. 1070 01:03:30,713 --> 01:03:32,713 You must be my lucky charm. 1071 01:03:34,184 --> 01:03:35,354 What on earth? 78118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.