All language subtitles for Ill.Be.Next.Door.for.Christmas.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,799 --> 00:00:10,799 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:10,801 --> 00:00:12,901 ♪ Tonight let's hang The colors ♪ 3 00:00:12,903 --> 00:00:15,537 ♪ String some white lights All around me ♪ 4 00:00:15,539 --> 00:00:18,442 ♪ Merry fill the season With cheer ♪ 5 00:00:20,410 --> 00:00:22,643 ♪ Do some Secret Santa shopping ♪ 6 00:00:22,645 --> 00:00:24,846 ♪ Then we'll run out Party hopping ♪ 7 00:00:24,848 --> 00:00:28,252 ♪ See friends That we missed all year ♪ 8 00:00:29,653 --> 00:00:31,854 ♪ I can't recall a Christmas ♪ 9 00:00:31,856 --> 00:00:33,856 ♪ That was anything but magic ♪ 10 00:00:33,858 --> 00:00:37,091 ♪ But I just have a feeling ♪ 11 00:00:37,093 --> 00:00:41,396 ♪ It's gonna be The best Christmas ♪ 12 00:00:41,398 --> 00:00:45,502 ♪ The best Christmas, yeah ♪ 13 00:00:47,438 --> 00:00:50,939 ♪ It's gonna be The best Christmas ♪ 14 00:00:50,941 --> 00:00:54,410 ♪ The best Christmas, yeah ♪ 15 00:00:58,749 --> 00:01:00,348 ♪ Let's watch them Light the trees ♪ 16 00:01:00,350 --> 00:01:03,118 ♪ Sing carols Move in next to me ♪ 17 00:01:03,120 --> 00:01:06,491 ♪ While our candles glow Like the stars ♪ 18 00:01:07,824 --> 00:01:10,426 ♪ Snow still falling All around ♪ 19 00:01:10,428 --> 00:01:12,593 ♪ Let's make angels On the ground ♪ 20 00:01:12,595 --> 00:01:15,699 ♪ Go sledding In our neighbors backyard ♪ 21 00:01:17,500 --> 00:01:19,635 ♪ It's gonna fly by quickly ♪ 22 00:01:19,637 --> 00:01:21,736 ♪ So let's enjoy each moment ♪ 23 00:01:21,738 --> 00:01:24,739 ♪ 'Cause I just have a feeling ♪ 24 00:01:24,741 --> 00:01:28,876 ♪ It's gonna be The best Christmas ♪ 25 00:01:28,878 --> 00:01:32,883 ♪ The best Christmas, yeah ♪ 26 00:01:34,919 --> 00:01:38,620 ♪ It's gonna be The best Christmas ♪ 27 00:01:38,622 --> 00:01:42,694 ♪ The best Christmas, yeah ♪ 28 00:01:46,229 --> 00:01:49,333 ♪ Having you here with me ♪ 29 00:01:50,734 --> 00:01:53,871 ♪ There's no way That it won't be ♪ 30 00:01:55,538 --> 00:01:57,805 ♪ The best Christmas ♪ 31 00:01:57,807 --> 00:02:01,746 ♪ The best Christmas, yeah ♪ 32 00:02:03,646 --> 00:02:07,182 ♪ It's gonna be The best Christmas ♪ 33 00:02:07,184 --> 00:02:11,556 ♪ The best Christmas, yeah ♪ 34 00:02:32,243 --> 00:02:35,844 ♪ It's gonna be The best Christmas ♪ 35 00:02:35,846 --> 00:02:40,715 ♪ The best Christmas, yeah ♪ 36 00:03:01,771 --> 00:03:03,638 Nicky's gone crazy! 37 00:03:03,640 --> 00:03:05,541 Oh. 38 00:03:05,543 --> 00:03:06,843 This is the best Christmas ever. 39 00:03:09,712 --> 00:03:12,280 Mommy, why is Nicky killing Christmas? 40 00:03:12,282 --> 00:03:14,815 It's just something teenage girls do. 41 00:03:14,817 --> 00:03:17,587 Nicky, you stop this behavior, right now! 42 00:03:19,089 --> 00:03:20,956 Before you decide 43 00:03:20,958 --> 00:03:22,590 that I'm the bad guy here. 44 00:03:22,592 --> 00:03:26,695 Let me explain to you about my childhood. 45 00:03:26,697 --> 00:03:29,030 Be a little elf for us, honey. Be a baby elf. 46 00:03:29,032 --> 00:03:31,099 Please, princess, just be an elf. 47 00:03:31,101 --> 00:03:32,567 - Nicky. - Oh! 48 00:03:32,569 --> 00:03:33,702 - Yeah... Oh! Get... - Nicky... 49 00:03:33,704 --> 00:03:35,337 Get on with it. 50 00:03:35,339 --> 00:03:36,838 It'll be just one moment. 51 00:03:36,840 --> 00:03:38,839 Even then, my tiny baby brain knew 52 00:03:38,841 --> 00:03:39,975 I had to do something. 53 00:03:39,977 --> 00:03:41,142 No elf. 54 00:03:41,144 --> 00:03:43,744 Her first words. She said her first words! 55 00:03:43,746 --> 00:03:44,980 Christmas words. 56 00:03:44,982 --> 00:03:46,280 No elf. 57 00:03:47,717 --> 00:03:49,519 Sorry, kid, I can't help you. 58 00:03:50,920 --> 00:03:53,056 You're stuck with the family you're born into. 59 00:03:55,893 --> 00:03:58,025 Your daddy has a very special 60 00:03:58,027 --> 00:03:59,994 Christmas surprise for you, Nicky. 61 00:03:59,996 --> 00:04:01,329 A penguin? 62 00:04:01,331 --> 00:04:02,930 No, Nicky. 63 00:04:02,932 --> 00:04:06,767 It is a real live reindeer! 64 00:04:06,769 --> 00:04:08,337 Ah! 65 00:04:08,339 --> 00:04:10,005 Oh, no. 66 00:04:10,007 --> 00:04:12,874 Why is she wearing her polar bear costume? 67 00:04:12,876 --> 00:04:15,743 Polar bears are the natural enemies of reindeer. 68 00:04:15,745 --> 00:04:17,078 Everyone knows that. 69 00:04:17,080 --> 00:04:19,681 - No one knows that. - It's common knowledge for him. 70 00:04:19,683 --> 00:04:20,816 Ah! 71 00:04:24,989 --> 00:04:27,723 - Bad, Blitzen! - Stop that reindeer! 72 00:04:27,725 --> 00:04:31,693 Even my first romance was ruined by my dad's OCD. 73 00:04:31,695 --> 00:04:32,927 Obsessive Christmas disorder. 74 00:04:32,929 --> 00:04:34,799 Thanks for taking me to the movie. 75 00:04:38,936 --> 00:04:40,638 What's with all this Christmas stuff? 76 00:04:41,337 --> 00:04:42,771 It's only September. 77 00:04:42,773 --> 00:04:44,508 Oh, this stuff? 78 00:04:47,044 --> 00:04:49,377 I didn't really notice. 79 00:04:49,379 --> 00:04:50,680 You just ignore it. 80 00:04:51,948 --> 00:04:53,648 You're so pretty. 81 00:04:55,051 --> 00:04:56,785 Wanna kiss? 82 00:04:56,787 --> 00:04:58,153 Okay. 83 00:04:58,155 --> 00:04:59,890 Never kissed a boy before. 84 00:05:05,028 --> 00:05:06,061 Ho, ho, ho! 85 00:05:06,063 --> 00:05:07,496 Whoa! 86 00:05:07,498 --> 00:05:08,663 - Ho, ho, ho! - Oh, watch out, his hands, uh... 87 00:05:08,665 --> 00:05:10,665 - Ho, ho, ho! - Um, I mean, 88 00:05:10,667 --> 00:05:11,833 you can still kiss me. 89 00:05:11,835 --> 00:05:13,268 Not in front of Santa. 90 00:05:13,270 --> 00:05:15,871 - Ho, ho, ho! - How do you turn this thing off? 91 00:05:15,873 --> 00:05:17,672 Ho, ho, ho! 92 00:05:17,674 --> 00:05:19,441 Ho, ho, ho! 93 00:05:22,378 --> 00:05:24,812 ♪ Christmas things Christmas things ♪ 94 00:05:24,814 --> 00:05:25,946 ♪ Christmas ring, ding, dong ♪ 95 00:05:25,948 --> 00:05:27,951 Ho, ho, ho! 96 00:05:28,986 --> 00:05:30,184 I gotta go. 97 00:05:30,186 --> 00:05:31,787 Oh, curfew? 98 00:05:31,789 --> 00:05:33,958 - No. - Oh, well, uh, text me! 99 00:05:34,691 --> 00:05:35,926 This was fun! 100 00:05:37,227 --> 00:05:39,427 Ho, ho, ho! 101 00:05:39,429 --> 00:05:41,095 Ho, ho, ho! 102 00:05:41,097 --> 00:05:43,398 Merry Christmas, everybody. 103 00:05:43,400 --> 00:05:46,100 Ho, ho, ho! 104 00:05:46,102 --> 00:05:48,436 Yes, some kids with difficult childhoods 105 00:05:48,438 --> 00:05:50,872 turn to drugs and crime. 106 00:05:50,874 --> 00:05:53,040 Instead, I found my refuge 107 00:05:53,042 --> 00:05:55,177 in the traditional instrument of rebellion. 108 00:05:55,179 --> 00:05:56,711 The tuba. 109 00:06:11,761 --> 00:06:13,227 You know you're playing the trumpet part, 110 00:06:13,229 --> 00:06:15,129 not the tenor tuba part, right? 111 00:06:15,131 --> 00:06:18,766 Hm. I'm a musical maverick. 112 00:06:18,768 --> 00:06:19,900 Playing the tuba gives you those 113 00:06:19,902 --> 00:06:21,936 great looking upper arms, Nicky. 114 00:06:21,938 --> 00:06:23,405 And well-defined cheeks, 115 00:06:23,407 --> 00:06:26,475 but, uh, playing flute means I get to tilt my head like this, 116 00:06:26,477 --> 00:06:29,076 which, uh, Josh, that hot keyboard player, 117 00:06:29,078 --> 00:06:31,045 finds very attractive. 118 00:06:31,047 --> 00:06:33,114 Especially, when I go like this. 119 00:06:36,220 --> 00:06:38,754 Or he thinks you're having a seizure. 120 00:06:38,756 --> 00:06:40,287 Performing arts camp is the best, right? 121 00:06:40,289 --> 00:06:41,622 - Hmm. - All right, 122 00:06:41,624 --> 00:06:42,723 I've put in my five minutes of practice for the day, 123 00:06:42,725 --> 00:06:43,790 so let's go before the cello girls 124 00:06:43,792 --> 00:06:46,127 - get all the guys. - Ugh! 125 00:06:46,129 --> 00:06:47,362 God, those cello girls are the worst. 126 00:06:47,364 --> 00:06:48,929 Look, I'm gonna have to catch up with you. 127 00:06:48,931 --> 00:06:49,997 I gotta get this passage down. 128 00:06:49,999 --> 00:06:51,900 The double tonguing is super tricky. 129 00:06:51,902 --> 00:06:53,104 Mm. You know what? 130 00:06:54,203 --> 00:06:55,903 I'd like to double tongue Josh. 131 00:06:55,905 --> 00:06:56,937 Oh... 132 00:06:56,939 --> 00:06:58,105 God. 133 00:06:58,107 --> 00:07:00,040 That was a good one, right? 134 00:07:00,042 --> 00:07:02,544 You should give me more setups like that. 135 00:07:02,546 --> 00:07:04,780 Look, you can do this whole focused-on-your-work thing 136 00:07:04,782 --> 00:07:08,917 all you want, but, uh, we are sharing a closet here, 137 00:07:08,919 --> 00:07:10,985 and I've seen some of the bras you brought. 138 00:07:10,987 --> 00:07:13,657 And some of them are super lacy. 139 00:07:14,323 --> 00:07:15,657 What's up with that? 140 00:07:15,659 --> 00:07:20,063 Well, surely you're not suggesting something scandalous? 141 00:07:21,030 --> 00:07:22,032 Silly. 142 00:07:23,234 --> 00:07:26,936 Staying inside on a summer day is so sad. 143 00:07:30,140 --> 00:07:31,807 Oi! 144 00:07:31,809 --> 00:07:32,943 Suit yourself. 145 00:07:35,345 --> 00:07:36,410 Okay. 146 00:08:00,369 --> 00:08:02,937 Who was playing the trumpet song? 147 00:08:39,575 --> 00:08:41,075 Oh! 148 00:08:53,023 --> 00:08:54,923 Thank for walking me to class again. 149 00:08:54,925 --> 00:08:57,291 Walking you? I thought you were walking me. 150 00:08:57,293 --> 00:09:00,027 This is a pretty tough neighborhood. 151 00:09:00,029 --> 00:09:01,898 I'll do my best to protect you. 152 00:09:03,332 --> 00:09:05,032 I need a tough 153 00:09:05,034 --> 00:09:06,601 Santa Clarita girl who would keep me safe. 154 00:09:06,603 --> 00:09:08,806 Santa Clarita? How'd you know that? 155 00:09:09,639 --> 00:09:11,372 Someone's a clever boy. 156 00:09:11,374 --> 00:09:13,109 Actually, it was written on your tuba case. 157 00:09:14,143 --> 00:09:15,910 Oh! 158 00:09:15,912 --> 00:09:18,045 But I was clever enough to learn to read when I was six, 159 00:09:18,047 --> 00:09:19,249 'cause I knew this day would come. 160 00:09:20,683 --> 00:09:22,385 You wanna go on a date some time, Nicky? 161 00:09:23,686 --> 00:09:26,221 Well, where would you take me? 162 00:09:26,223 --> 00:09:28,323 You know, I'm, uh, kind of a fancy girl. 163 00:09:28,325 --> 00:09:29,723 Well, since there's only a mess hall, 164 00:09:29,725 --> 00:09:32,327 I was thinking we could go down there for a PowerBar? 165 00:09:32,329 --> 00:09:33,364 OG juice? 166 00:09:34,130 --> 00:09:35,131 Fancy enough. 167 00:09:42,104 --> 00:09:44,171 Okay, class, for this next improv 168 00:09:44,173 --> 00:09:46,073 let me have two volunteers. 169 00:09:46,075 --> 00:09:48,075 - Oh, oh. - Okay, Stephanie and... 170 00:09:48,077 --> 00:09:49,144 Josh. 171 00:09:49,146 --> 00:09:51,378 - Oh, Josh. - Me. Pick me. 172 00:09:51,380 --> 00:09:52,948 And Josh. 173 00:09:52,950 --> 00:09:54,716 Oh! 174 00:09:58,154 --> 00:09:59,221 Slick move. 175 00:09:59,223 --> 00:10:00,389 - I respect a good wingwoman. - Hi. 176 00:10:00,391 --> 00:10:02,958 That goes for both friends and superheroes. 177 00:10:04,027 --> 00:10:05,392 Now we need a relationship 178 00:10:05,394 --> 00:10:06,962 - for these two. - Married. 179 00:10:06,964 --> 00:10:08,496 - And a location. - Desert island. 180 00:10:08,498 --> 00:10:09,963 And begin. 181 00:10:09,965 --> 00:10:12,700 Oh, honey, I can't believe were stuck on a desert island 182 00:10:12,702 --> 00:10:15,002 for our tenth wedding anniversary. 183 00:10:15,004 --> 00:10:16,737 It's not our anniversary. 184 00:10:16,739 --> 00:10:18,473 Oh. Stop, stop, stop. 185 00:10:18,475 --> 00:10:22,376 People, the first rule of improv is, yes, and. 186 00:10:22,378 --> 00:10:24,445 Any time a scene partner says something 187 00:10:24,447 --> 00:10:26,982 you must agree and add on to it. 188 00:10:26,984 --> 00:10:30,150 Yes, and, is the most important rule in the theater. 189 00:10:30,152 --> 00:10:31,453 And in life. 190 00:10:31,455 --> 00:10:33,190 - Try it again. - Okay. 191 00:10:34,124 --> 00:10:35,022 All right. 192 00:10:35,024 --> 00:10:37,992 Honey, help me! 193 00:10:37,994 --> 00:10:39,361 I'm... I'm downing, I can't breathe. 194 00:10:39,363 --> 00:10:42,329 I need mouth to mouth resuscitation. Save me, please. 195 00:10:42,331 --> 00:10:44,232 - She's drowning. - No, I'm gonna die. 196 00:10:44,234 --> 00:10:45,400 You gotta kiss me and give me mouth to mouth. 197 00:10:45,402 --> 00:10:46,501 Yeah, you just need to... 198 00:10:46,503 --> 00:10:47,972 Let's start our own improv. 199 00:10:51,508 --> 00:10:53,274 Yes, and. 200 00:11:01,151 --> 00:11:02,516 Can't believe we gotta go home. 201 00:11:02,518 --> 00:11:03,984 Summer really flies by, 202 00:11:03,986 --> 00:11:05,786 especially when you're hanging with girl who's beautiful, 203 00:11:05,788 --> 00:11:07,421 and plays the tuba. 204 00:11:07,423 --> 00:11:09,524 I am a rare combination. 205 00:11:12,061 --> 00:11:13,495 Yes, you are. 206 00:11:13,497 --> 00:11:15,429 I hate that you live in California. 207 00:11:15,431 --> 00:11:18,065 I hate that you live in Connecticut. 208 00:11:18,067 --> 00:11:20,334 Maybe I can convince my dad we should move to Cali. 209 00:11:20,336 --> 00:11:22,170 Okay. 210 00:11:22,172 --> 00:11:25,740 No one calls it Cali, but it's cute when you do it. 211 00:11:25,742 --> 00:11:28,142 You know, I like this plan. 212 00:11:28,144 --> 00:11:30,045 I'll start making brownies for your mom and dad 213 00:11:30,047 --> 00:11:31,415 as soon as I land. 214 00:11:32,315 --> 00:11:34,516 Well, my mom's actually... 215 00:11:34,518 --> 00:11:36,818 She's not around, you know. 216 00:11:36,820 --> 00:11:39,286 - Oh, I... - Oh, no. It's totally fine. 217 00:11:39,288 --> 00:11:41,256 Not like she died or anything. 218 00:11:41,258 --> 00:11:42,526 Really, it's no big deal. 219 00:11:46,763 --> 00:11:49,133 Are your parents divorced? 220 00:11:51,067 --> 00:11:52,367 Yeah. 221 00:11:52,369 --> 00:11:55,038 My mom sorta left one day. 222 00:11:56,072 --> 00:11:58,238 - Wow. - Yeah. 223 00:11:58,240 --> 00:11:59,475 It really hit my dad hard. 224 00:12:00,409 --> 00:12:01,444 I'm sorry. 225 00:12:02,611 --> 00:12:04,813 It's okay. 226 00:12:04,815 --> 00:12:06,450 Things don't seem so bad when you're around. 227 00:12:12,288 --> 00:12:13,755 Aww. 228 00:12:13,757 --> 00:12:16,790 You guys are criminally adorable but we're gonna miss our flight. 229 00:12:16,792 --> 00:12:19,126 Stephanie, how long have you been standing there? 230 00:12:19,128 --> 00:12:21,398 No need to feel embarrassed, your love gives me life. 231 00:12:23,233 --> 00:12:26,101 I don't get it. 232 00:12:26,103 --> 00:12:27,468 I hope this isn't just a summer fling, 233 00:12:27,470 --> 00:12:30,838 because I really wanna come visit you. 234 00:12:30,840 --> 00:12:33,376 It isn't. And you better. 235 00:12:42,619 --> 00:12:45,285 Jesus. Mom? 236 00:12:45,287 --> 00:12:48,122 - Dad, I'm home. - My baby! 237 00:12:48,124 --> 00:12:49,424 Oh! 238 00:12:49,426 --> 00:12:51,291 Mm. Missed you too, Dad. 239 00:12:51,293 --> 00:12:54,828 Oh, it is so difficult being away from my daughter 240 00:12:54,830 --> 00:12:56,598 during the pre-Christmas season. 241 00:12:56,600 --> 00:12:58,599 - It's August. - That's pre. 242 00:12:58,601 --> 00:13:01,269 Come on. Everybody, Nicky's home! 243 00:13:01,271 --> 00:13:02,636 You must be so excited. 244 00:13:02,638 --> 00:13:04,405 Don't hit the displays, I worked really hard on those. 245 00:13:04,407 --> 00:13:06,274 Fam, fam, family. 246 00:13:06,276 --> 00:13:08,675 Time for our pre-Christmas meeting. 247 00:13:08,677 --> 00:13:11,246 - Noelle? - Daddy, I'm here. 248 00:13:11,248 --> 00:13:14,248 Of course you are, sugar plum. Good job. 249 00:13:14,250 --> 00:13:17,385 Ho, ho, hold a minute there, Nicky. 250 00:13:17,387 --> 00:13:19,489 It's meeting time, you're not going anywhere. 251 00:13:21,423 --> 00:13:23,158 Hey, Dad. I am present, 252 00:13:24,224 --> 00:13:25,193 and ready to do whatever is necessary 253 00:13:25,195 --> 00:13:26,627 to ensure the best Christmas ever. 254 00:13:26,629 --> 00:13:28,295 Well, that's my boy. 255 00:13:28,297 --> 00:13:30,430 Are you sure it's your boy? 256 00:13:30,432 --> 00:13:31,534 Mom! 257 00:13:33,570 --> 00:13:35,636 Really, we're going to... We're gonna do this? 258 00:13:35,638 --> 00:13:38,305 And cut your hair, you damn hippie. 259 00:13:38,307 --> 00:13:39,540 Okay. Really? 260 00:13:39,542 --> 00:13:41,244 She's not in her right mind. 261 00:13:45,916 --> 00:13:47,948 Anyways, 262 00:13:47,950 --> 00:13:51,352 as you all know, our family is known in this neighborhood 263 00:13:51,354 --> 00:13:54,722 for its Christmas spirit, Christmas cheer, 264 00:13:54,724 --> 00:13:56,524 and having more boughs of holly 265 00:13:56,526 --> 00:13:59,327 than any other house in the state. 266 00:13:59,329 --> 00:14:00,527 And we are also known 267 00:14:00,529 --> 00:14:05,466 for having the most valuable collectible item 268 00:14:05,468 --> 00:14:07,202 in all of Christmas land. 269 00:14:07,204 --> 00:14:08,670 I speak of course, 270 00:14:08,672 --> 00:14:11,506 of the very same hat worn by Santa 271 00:14:11,508 --> 00:14:14,409 in the greatest film of all time, 272 00:14:14,411 --> 00:14:17,212 Miracle on 34th Street. 273 00:14:17,214 --> 00:14:18,713 Not the remake, but the original, 274 00:14:18,715 --> 00:14:20,615 way back in 1947. 275 00:14:20,617 --> 00:14:22,650 - Chills. - Mm-hmm. Yeah. 276 00:14:22,652 --> 00:14:25,319 I actually wore that hat 277 00:14:25,321 --> 00:14:26,987 the day I proposed to your mother. 278 00:14:26,989 --> 00:14:28,455 What girl could say no to that? 279 00:14:28,457 --> 00:14:32,694 I was also wearing it on the day when each of you kids were born. 280 00:14:32,696 --> 00:14:34,228 And conceived. 281 00:14:37,300 --> 00:14:40,671 And I think you kids turned out pretty darn good. 282 00:14:43,340 --> 00:14:47,677 Which makes that one lucky hat. Hmm. 283 00:14:49,479 --> 00:14:51,545 And every year, 284 00:14:51,547 --> 00:14:55,384 I feel like we have to earn the right to own this hat. 285 00:15:03,627 --> 00:15:05,593 Oh, honey. 286 00:15:05,595 --> 00:15:07,163 Stay inside, tears. 287 00:15:07,663 --> 00:15:09,198 Stay inside. 288 00:15:12,335 --> 00:15:13,670 Okay, who wants muffins? 289 00:15:44,468 --> 00:15:46,000 Hello. 290 00:15:47,336 --> 00:15:48,969 Hey! 291 00:15:48,971 --> 00:15:50,737 I have a super important question for you. 292 00:15:50,739 --> 00:15:54,344 Do you guys do like, uh, you know, a big Christmas? 293 00:15:55,512 --> 00:15:57,745 What? No. 294 00:15:57,747 --> 00:15:59,847 It's totally low-key. Very chill. 295 00:15:59,849 --> 00:16:01,848 In fact, it's a low-key version of chill. 296 00:16:01,850 --> 00:16:03,684 Why, what have you heard? 297 00:16:03,686 --> 00:16:05,520 I was thinking, 298 00:16:05,522 --> 00:16:07,391 maybe me and my dad could come out to Cali to see you. 299 00:16:09,058 --> 00:16:11,391 Really? 300 00:16:11,393 --> 00:16:12,395 That's... 301 00:16:13,095 --> 00:16:14,862 That's amazing. 302 00:16:14,864 --> 00:16:16,229 I'm so excited, 303 00:16:16,231 --> 00:16:18,598 I'm gonna let the fact that you called it "Cali" slide. 304 00:16:18,600 --> 00:16:20,333 I didn't really get into it, 305 00:16:20,335 --> 00:16:23,804 but, um, when my mom left us, she actually left 306 00:16:23,806 --> 00:16:26,473 on Christmas day. 307 00:16:26,475 --> 00:16:28,477 It'd be good for my dad to get outta here. 308 00:16:29,611 --> 00:16:31,245 Being around the snow, 309 00:16:31,247 --> 00:16:33,580 the decorations, the trees in this town... 310 00:16:33,582 --> 00:16:35,348 it's not good for him. 311 00:16:35,350 --> 00:16:37,617 I mean, that Christmas morning she left all those stockings 312 00:16:37,619 --> 00:16:39,319 just empty. 313 00:16:39,321 --> 00:16:43,357 You know, big Christmas tree, no presents underneath. 314 00:16:43,359 --> 00:16:46,727 I think every ornament he sees is like a stab to the heart. 315 00:16:46,729 --> 00:16:48,262 Stab. 316 00:16:48,264 --> 00:16:50,433 The main thing is, I get to see you. 317 00:16:54,370 --> 00:16:55,536 Did you miss me? 318 00:16:55,538 --> 00:16:57,872 - Uh, mostly the tuba. - Mm. 319 00:16:57,874 --> 00:17:00,375 But I guess I missed you too. 320 00:17:00,377 --> 00:17:02,010 This is gonna be great. 321 00:17:02,012 --> 00:17:04,447 I'm really looking forward to a low-key Christmas. 322 00:17:05,782 --> 00:17:07,514 Okay, okay. Everyone set? 323 00:17:07,516 --> 00:17:11,519 Christmas family photo, in three, two, one. 324 00:17:17,827 --> 00:17:19,263 - Thanks. - Thanks. 325 00:17:24,801 --> 00:17:26,867 This is a disaster. 326 00:17:26,869 --> 00:17:29,305 Well, matzoh ball soup fixes everything. 327 00:17:29,839 --> 00:17:31,905 See? Isn't that better? 328 00:17:31,907 --> 00:17:33,508 Nope. 329 00:17:33,510 --> 00:17:34,841 Tanner's still flying 2,000 miles 330 00:17:34,843 --> 00:17:36,143 to get away from Christmas. 331 00:17:36,145 --> 00:17:38,445 And instead, he and his dad are gonna wind up 332 00:17:38,447 --> 00:17:40,714 in the eye of the Christmas tornado. 333 00:17:40,716 --> 00:17:43,784 My house is ground zero for holiday horrors. 334 00:17:43,786 --> 00:17:45,619 It's a Christmas crap storm. 335 00:17:45,621 --> 00:17:47,821 I can't put the poor guy through a Christmas version 336 00:17:47,823 --> 00:17:49,690 of A Clockwork Orange 337 00:17:49,692 --> 00:17:51,024 Don't... 338 00:17:51,026 --> 00:17:53,194 Maybe I can ask my dad to tone it down this year, 339 00:17:53,196 --> 00:17:54,694 just this one time. 340 00:17:54,696 --> 00:17:56,196 Maybe, I dunno. 341 00:17:56,198 --> 00:17:57,531 Hey, Nicky. 342 00:17:57,533 --> 00:17:59,700 I thought I saw your dad on the line at the mall 343 00:17:59,702 --> 00:18:00,934 to sit in Santa's lap. 344 00:18:00,936 --> 00:18:04,438 Is that a holiday thing or a lifestyle change? 345 00:18:05,509 --> 00:18:08,412 At least I know who my father is, Danny. 346 00:18:08,911 --> 00:18:10,511 Ooh. 347 00:18:12,615 --> 00:18:15,482 I'm sorry. 348 00:18:15,484 --> 00:18:19,186 Oh, look at me, the stress of this is turning me evil. 349 00:18:19,188 --> 00:18:20,722 I wish I could just be Jewish 350 00:18:20,724 --> 00:18:23,158 like you, and then I wouldn't have to deal with any of this. 351 00:18:24,224 --> 00:18:25,760 Yes, because to be Jewish is to live a problem-free life. 352 00:18:25,762 --> 00:18:26,961 I mean, historically, 353 00:18:26,963 --> 00:18:28,898 when have the Jews ever had any troubles? 354 00:18:30,867 --> 00:18:32,599 Maybe I could ask Tanner to come over 355 00:18:32,601 --> 00:18:33,835 spring break instead. 356 00:18:33,837 --> 00:18:35,802 I think that's much safer. 357 00:18:35,804 --> 00:18:38,239 But his love might die by then. 358 00:18:38,241 --> 00:18:39,674 Better to chance the slow death of his love, 359 00:18:39,676 --> 00:18:43,176 than he meets your family and it just dies instantly. 360 00:18:43,178 --> 00:18:44,511 You're right. 361 00:18:44,513 --> 00:18:46,713 - I have to tell him now to come. - Mm-hmm. 362 00:18:49,953 --> 00:18:51,388 Ow! 363 00:18:52,754 --> 00:18:54,957 No father, now this. 364 00:18:58,761 --> 00:18:59,926 I can do it. 365 00:18:59,928 --> 00:19:00,793 Let me hear you say it 366 00:19:00,795 --> 00:19:01,895 - I can do it. - Okay. 367 00:19:01,897 --> 00:19:03,931 Then let me hear you say it. 368 00:19:03,933 --> 00:19:05,566 Tanner, I'm sorry. 369 00:19:05,568 --> 00:19:07,033 But I can't see you at Christmas. 370 00:19:07,035 --> 00:19:09,703 Good. Now just stay strong. 371 00:19:09,705 --> 00:19:11,806 Let him know spring break will be here before he knows it, 372 00:19:11,808 --> 00:19:15,512 and then, bam! Lovers reunite, music swells, fade to black. Ha! 373 00:19:16,646 --> 00:19:17,748 Okay. 374 00:19:24,286 --> 00:19:26,220 Hey! 375 00:19:26,222 --> 00:19:28,055 Hey! Uh, so... 376 00:19:28,057 --> 00:19:31,826 Uh, I was thinking about what you said about coming, 377 00:19:31,828 --> 00:19:33,394 - And... - I know, 378 00:19:33,396 --> 00:19:35,096 I can't stop thinking about it either, I'm so excited. 379 00:19:35,098 --> 00:19:37,865 You know, my dad is looking forward to it too. 380 00:19:40,536 --> 00:19:42,235 - Well... - Hold on. 381 00:19:42,237 --> 00:19:44,004 Something's wrong. 382 00:19:44,006 --> 00:19:45,542 You don't want me to come? 383 00:19:46,309 --> 00:19:48,041 Um... 384 00:19:48,043 --> 00:19:49,109 No, if you don't feel the same way I do, 385 00:19:49,111 --> 00:19:49,976 I don't wanna pressure you. 386 00:19:49,978 --> 00:19:52,213 No, no. No, it's not about that. 387 00:19:52,215 --> 00:19:53,817 I... I don't feel pressure at all. 388 00:19:54,817 --> 00:19:56,651 So... 389 00:19:56,653 --> 00:19:57,952 We both still really like each other 390 00:19:57,954 --> 00:19:59,686 after all these months, huh? 391 00:19:59,688 --> 00:20:02,022 I guess this is pretty serious. 392 00:20:02,024 --> 00:20:03,724 To be honest, 393 00:20:03,726 --> 00:20:04,725 I'm just using you because I need a tuba player 394 00:20:04,727 --> 00:20:05,427 for my death metal band. 395 00:20:07,062 --> 00:20:08,596 You shred a mean tuba. 396 00:20:10,699 --> 00:20:13,267 You probably say that tuba stuff to all the girls. 397 00:20:13,269 --> 00:20:14,769 I got you something. 398 00:20:14,771 --> 00:20:15,802 It's a surprise. 399 00:20:15,804 --> 00:20:16,971 You wanna know what it is? 400 00:20:16,973 --> 00:20:18,239 - I... - It's a present 401 00:20:18,241 --> 00:20:20,308 I had made for you. 402 00:20:20,310 --> 00:20:21,876 Gold bass clef symbol. 403 00:20:21,878 --> 00:20:24,779 Because you know, you rock the bottom. 404 00:20:24,781 --> 00:20:28,115 I mean, bottom musically. Musically speaking. 405 00:20:28,117 --> 00:20:29,782 - Hmm. - It's a bass clef 406 00:20:29,784 --> 00:20:33,687 and a treble clef upside down, and it makes a heart. 407 00:20:33,689 --> 00:20:35,121 You sure it's okay if we come out there? 408 00:20:35,123 --> 00:20:37,724 Uh, you made her a musical heart, 409 00:20:37,726 --> 00:20:39,961 yes, yes, of course you should come. Duh. 410 00:20:39,963 --> 00:20:42,062 Okay. What about you, Nicky? 411 00:20:42,064 --> 00:20:43,466 Oh. 412 00:20:45,734 --> 00:20:48,038 I would love to see you at Christmas. 413 00:20:51,040 --> 00:20:52,940 And in conclusion, 414 00:20:52,942 --> 00:20:56,010 with the addition of the extra power generator 415 00:20:56,012 --> 00:20:58,980 providing us with 500 more amps. 416 00:20:58,982 --> 00:21:04,050 The power output of our display comes to a total, 417 00:21:04,052 --> 00:21:06,654 one million watts. 418 00:21:06,656 --> 00:21:08,121 Whoa! 419 00:21:08,123 --> 00:21:09,592 Oh! 420 00:21:11,727 --> 00:21:15,730 This may be the year that our display 421 00:21:15,732 --> 00:21:17,764 will be seen from space. 422 00:21:20,936 --> 00:21:22,703 You got jingle balls, Dad. 423 00:21:22,705 --> 00:21:25,071 Rudy! 424 00:21:25,073 --> 00:21:27,074 Noelle, why are you laughing? 425 00:21:27,076 --> 00:21:29,876 I don't know. 426 00:21:29,878 --> 00:21:32,748 And the best part of all 427 00:21:33,182 --> 00:21:35,649 is, this. 428 00:21:37,052 --> 00:21:40,387 Ha? Ah! See? 429 00:21:41,491 --> 00:21:45,662 You control exactly how it moves. 430 00:21:46,728 --> 00:21:47,895 Now, uh... 431 00:21:47,897 --> 00:21:49,829 Nicky, obviously, you're the only one 432 00:21:49,831 --> 00:21:51,165 in the family with the dance moves 433 00:21:51,167 --> 00:21:53,867 who could do Santa's big number at the end of the tour. 434 00:21:53,869 --> 00:21:57,070 So you're gonna have to operate it all night. 435 00:21:57,072 --> 00:21:59,074 Can I talk to you and mom for a smidge? 436 00:22:00,877 --> 00:22:01,942 Privately. 437 00:22:01,944 --> 00:22:03,242 - Oh. - Good. 438 00:22:03,244 --> 00:22:05,111 Because we actually wanted to talk to you too. 439 00:22:05,113 --> 00:22:06,379 Hmm. 440 00:22:06,381 --> 00:22:08,883 We're gonna need the room a minute, Noelle. 441 00:22:08,885 --> 00:22:09,983 You too. 442 00:22:09,985 --> 00:22:11,952 So that's how it's gonna be? 443 00:22:11,954 --> 00:22:13,154 Bye. 444 00:22:15,224 --> 00:22:18,826 - What I wanted to say was... - Thank you. 445 00:22:18,828 --> 00:22:20,094 - What? - Thank you. 446 00:22:20,096 --> 00:22:21,194 Thank you? 447 00:22:21,196 --> 00:22:22,963 For all the great Christmases. 448 00:22:22,965 --> 00:22:24,130 You're welcome. 449 00:22:24,132 --> 00:22:25,464 But we really wanna keep this on you. 450 00:22:25,466 --> 00:22:28,469 We want you to know that as much fun as Christmas is, 451 00:22:28,471 --> 00:22:29,569 we also know it's a lot of work. 452 00:22:29,571 --> 00:22:30,937 - A lot of fun work. - A lot of work 453 00:22:30,939 --> 00:22:32,205 that you didn't sign up for, but you do it anyway. 454 00:22:32,207 --> 00:22:35,408 And we just wanted to say thank you so much 455 00:22:35,410 --> 00:22:37,110 for being an amazing daughter. 456 00:22:37,112 --> 00:22:39,413 And allowing our family to be who we are. 457 00:22:39,415 --> 00:22:40,580 Especially, this year. 458 00:22:40,582 --> 00:22:43,652 Yeah, about that. Look, I was thinking... 459 00:22:44,920 --> 00:22:46,154 Wait. Why this year? 460 00:22:46,156 --> 00:22:48,923 - Uh, because of Noelle. - She's seven. 461 00:22:48,925 --> 00:22:51,157 Seven is the perfect age to experience Christmas. 462 00:22:51,159 --> 00:22:52,792 You're young enough to see the magic. 463 00:22:52,794 --> 00:22:54,462 Uh, some of us never grow out of it. 464 00:22:54,464 --> 00:22:57,098 But old enough to understand the deeper meaning. 465 00:22:57,100 --> 00:22:58,499 Christmas as a seven-year-old 466 00:22:58,501 --> 00:23:00,134 is a once in a lifetime experience. 467 00:23:00,136 --> 00:23:02,435 You and Rudy had yours. 468 00:23:02,437 --> 00:23:04,206 - This year belongs to Noelle. - Hmm. 469 00:23:05,942 --> 00:23:07,942 Is there research to back that up? 470 00:23:07,944 --> 00:23:08,945 Oh. 471 00:23:14,117 --> 00:23:16,850 Oh. 472 00:23:16,852 --> 00:23:18,220 So what did you want to talk to us about, sweetie? 473 00:23:19,921 --> 00:23:25,526 Just about how much I love our Christmases. 474 00:23:25,528 --> 00:23:27,528 Aww! 475 00:23:27,530 --> 00:23:28,628 - Get in here. - Hey, come over. 476 00:23:28,630 --> 00:23:34,704 ♪ And a Happy New Year ♪ 477 00:23:35,871 --> 00:23:37,105 Steph, there's gotta be another way. 478 00:23:37,107 --> 00:23:39,139 Noelle can still have a magical Christmas 479 00:23:39,141 --> 00:23:41,776 without this massive lighting display. 480 00:23:41,778 --> 00:23:44,177 And why didn't you tell them that? 481 00:23:44,179 --> 00:23:47,114 Uh, you should've seen the looks on their faces. 482 00:23:47,116 --> 00:23:48,782 You're stuck between a Christmas tree 483 00:23:48,784 --> 00:23:49,817 and a hard place. 484 00:23:49,819 --> 00:23:50,984 If your dad makes 485 00:23:50,986 --> 00:23:52,752 a bigger lighting display than before. 486 00:23:52,754 --> 00:23:56,156 Tanner and his dad will see it before the plane even lands. 487 00:23:56,158 --> 00:23:58,492 No, I know. It's a hazard. 488 00:23:59,395 --> 00:24:01,127 That's it! 489 00:24:01,129 --> 00:24:02,797 You're a genius. 490 00:24:02,799 --> 00:24:03,800 Aw! 491 00:24:05,201 --> 00:24:06,533 I'm a genius. 492 00:24:06,535 --> 00:24:08,202 No, no, no! 493 00:24:14,577 --> 00:24:18,181 Thank you so much, for meeting with me, Councilman. 494 00:24:19,115 --> 00:24:22,515 This family must be stopped. 495 00:24:22,517 --> 00:24:25,251 This is the car crash that happened three years ago 496 00:24:25,253 --> 00:24:28,121 because motorist were watching the family's Christmas display 497 00:24:28,123 --> 00:24:30,158 in the front of the house, instead of the road. 498 00:24:31,224 --> 00:24:33,059 And then, 12,000 homes lost power 499 00:24:33,061 --> 00:24:36,765 because this family's display overloaded the grid. 500 00:24:38,935 --> 00:24:40,934 Well, that's not a very good picture 501 00:24:40,936 --> 00:24:42,869 because all the lights were out. 502 00:24:42,871 --> 00:24:44,871 What about all this wasted energy? 503 00:24:44,873 --> 00:24:47,140 What kind of a planet are we leaving 504 00:24:47,142 --> 00:24:48,408 for Christmases in the future? 505 00:24:48,410 --> 00:24:52,078 So, Councilman Hecht, as a concerned citizen 506 00:24:52,080 --> 00:24:54,147 who is in no way connected to this family, 507 00:24:54,149 --> 00:24:58,351 I urge you to order the police to enforce these existing laws 508 00:24:58,353 --> 00:25:01,924 that prohibit massive Christmas displays like this. 509 00:25:03,192 --> 00:25:05,729 But polls show people like Christmas. 510 00:25:06,896 --> 00:25:09,128 There's an obscure but valid law 511 00:25:09,130 --> 00:25:11,999 against this many lights at one house. 512 00:25:12,001 --> 00:25:15,071 But also, people don't like it when obscure laws are enforced. 513 00:25:16,138 --> 00:25:18,071 But it's the right thing to do. 514 00:25:18,073 --> 00:25:20,007 Polls show that the right thing to do 515 00:25:20,009 --> 00:25:22,011 is not the popular thing to do. 516 00:25:23,279 --> 00:25:26,012 Why do you care so much about polls? 517 00:25:26,014 --> 00:25:27,282 There's an election coming up. 518 00:25:31,286 --> 00:25:32,955 I'll give you a hundred bucks... 519 00:25:34,623 --> 00:25:35,958 for your campaign. 520 00:25:41,898 --> 00:25:43,062 - Oh, no. - Why? 521 00:25:43,064 --> 00:25:44,665 Is everything okay, Dad? 522 00:25:44,667 --> 00:25:47,667 No. This is a court order prohibiting us 523 00:25:47,669 --> 00:25:50,037 from doing our normal Christmas display. 524 00:25:50,039 --> 00:25:52,106 It... It limits our wattage, 525 00:25:52,108 --> 00:25:54,674 - and the height of our tree. - But why? 526 00:25:54,676 --> 00:25:58,111 Apparently, there some obscure city ordinance about, 527 00:25:58,113 --> 00:26:00,313 "ostentatious Christmas displays." 528 00:26:00,315 --> 00:26:03,051 I hate it when obscure laws are enforced. 529 00:26:04,320 --> 00:26:05,552 And right when we're about 530 00:26:05,554 --> 00:26:07,421 to have Noelle's most special Christmas ever. 531 00:26:07,423 --> 00:26:11,058 What kind of monster would do this to us? 532 00:26:11,060 --> 00:26:13,193 Oh, my... 533 00:26:13,195 --> 00:26:15,296 What kinda world are we living in? 534 00:26:15,298 --> 00:26:16,329 You know what, maybe we'll cut down 535 00:26:16,331 --> 00:26:17,998 - on the inflatables. - Hey, Dad! 536 00:26:18,000 --> 00:26:19,199 Look. 537 00:26:19,201 --> 00:26:20,701 - Oh! - It's your hat. 538 00:26:20,703 --> 00:26:23,203 Oh, thank you, sweetie. 539 00:26:23,205 --> 00:26:26,005 Oh, if ever I needed a magical Santa hat 540 00:26:26,007 --> 00:26:28,008 now would be the time. 541 00:26:28,010 --> 00:26:30,344 Hey, buddy, what have you got for me? 542 00:26:30,346 --> 00:26:31,945 Chris, it's gonna be okay. 543 00:26:31,947 --> 00:26:33,215 Shh! I'm talking to the hat. 544 00:26:34,215 --> 00:26:35,382 Tell me what to do. 545 00:26:35,384 --> 00:26:37,353 I hope this isn't hereditary. 546 00:26:38,654 --> 00:26:41,055 Chris, are you all right? 547 00:26:41,057 --> 00:26:44,426 Actually, I'm better than all right. 548 00:26:45,360 --> 00:26:46,726 Chris, what are you doing? 549 00:26:46,728 --> 00:26:49,996 Uh, you remember that thing I built in college? 550 00:26:49,998 --> 00:26:52,098 - What thing? - The Christmas thing. 551 00:26:52,100 --> 00:26:53,701 You've built a million Christmas things. 552 00:26:56,171 --> 00:26:58,739 Oh, that Christmas thing. 553 00:26:58,741 --> 00:27:00,707 Can you believe I almost threw this away? 554 00:27:00,709 --> 00:27:02,444 Okay. 555 00:27:03,244 --> 00:27:04,914 Behold. 556 00:27:06,081 --> 00:27:07,513 The Christmas cave. 557 00:27:07,515 --> 00:27:09,384 - Cool, Dad! - Mm-hmm. 558 00:27:10,285 --> 00:27:11,452 Pretty. 559 00:27:11,454 --> 00:27:12,686 Christmas cave? 560 00:27:12,688 --> 00:27:15,289 - That's not a thing. - Yet. Not a thing yet. 561 00:27:15,291 --> 00:27:16,589 How do you think a thing becomes a thing. 562 00:27:16,591 --> 00:27:18,325 If nobody ever did a thing that wasn't a thing 563 00:27:18,327 --> 00:27:20,260 there would be no things. 564 00:27:20,262 --> 00:27:22,730 So we're gonna dig a hole in the backyard? 565 00:27:22,732 --> 00:27:25,165 No. No, Nicky. 566 00:27:25,167 --> 00:27:27,467 We are going to build this. 567 00:27:27,469 --> 00:27:31,137 A huge outdoor ice cave. 568 00:27:31,139 --> 00:27:34,241 And we're gonna put our family Christmas display inside 569 00:27:34,243 --> 00:27:36,510 with the hologram Santa at the end. 570 00:27:36,512 --> 00:27:40,481 Absolutely zero wattage will be seen from the outside, 571 00:27:40,483 --> 00:27:43,416 but when people enter the cave... 572 00:27:45,221 --> 00:27:48,422 Oh, they will get the full effect 573 00:27:48,424 --> 00:27:50,960 of our family's Christmas spirit. 574 00:27:52,360 --> 00:27:54,228 Uh, is there gonna be trolls in the cave? 575 00:27:54,230 --> 00:27:55,462 No, Noelle. No trolls. 576 00:27:55,464 --> 00:27:57,431 But trolls live in caves. 577 00:27:57,433 --> 00:27:59,098 Trolls live under bridges. 578 00:27:59,100 --> 00:28:00,567 You guys really need to get more involved 579 00:28:00,569 --> 00:28:02,071 with her education. 580 00:28:04,305 --> 00:28:07,509 I was kicked out of dental school. 581 00:28:09,445 --> 00:28:11,310 This city ordinance is the best thing 582 00:28:11,312 --> 00:28:12,745 that ever happened to us. 583 00:28:12,747 --> 00:28:16,282 We start construction tomorrow. 584 00:28:20,321 --> 00:28:22,455 Okay, I'm gonna have you work on the west wing first, okay? 585 00:28:22,457 --> 00:28:24,390 'Cause you're working with hammers and nails. 586 00:28:24,392 --> 00:28:27,126 I'm going to eat this soup and then I'm going to die. 587 00:28:27,128 --> 00:28:29,463 That's quite the to-do list. 588 00:28:29,465 --> 00:28:31,531 When Tanner and his dad see the Christmas cave, 589 00:28:31,533 --> 00:28:33,032 his dad will get PTSD, 590 00:28:33,034 --> 00:28:35,435 Tanner will relive the horror of his mom leaving at Christmas, 591 00:28:35,437 --> 00:28:37,203 and then I will murder my family. 592 00:28:37,205 --> 00:28:39,306 So I should die first to avoid all that. 593 00:28:39,308 --> 00:28:41,140 I can't argue with that logic. 594 00:28:41,142 --> 00:28:44,110 Why can't I just have a normal family? 595 00:28:44,112 --> 00:28:45,280 Oh! 596 00:29:01,397 --> 00:29:04,298 - Dad? - Yes, my son. 597 00:29:04,300 --> 00:29:05,799 When I grow up will I be responsible 598 00:29:05,801 --> 00:29:07,867 for Christmas, like you? 599 00:29:07,869 --> 00:29:10,104 Well, if that's what you want. 600 00:29:10,106 --> 00:29:12,806 And if you're lucky enough to find a young lady 601 00:29:12,808 --> 00:29:14,444 that loves Christmas like your mother. 602 00:29:15,811 --> 00:29:18,311 Well, then I should know some stuff. 603 00:29:18,313 --> 00:29:21,181 Well, all right. 604 00:29:21,183 --> 00:29:22,549 Ask me anything. 605 00:29:22,551 --> 00:29:24,651 Hm, you seem to spend a lot of time on Christmas. 606 00:29:24,653 --> 00:29:26,552 Oh, you bet I do. 607 00:29:26,554 --> 00:29:28,291 But what about your job? 608 00:29:29,657 --> 00:29:32,526 Well, that has come up. 609 00:29:32,528 --> 00:29:35,361 But I tell them the season is a priority to me. 610 00:29:35,363 --> 00:29:36,597 And they respect that. 611 00:29:36,599 --> 00:29:38,264 - Cool! - Oh, sure, 612 00:29:38,266 --> 00:29:40,166 Stu gets a promotion even though 613 00:29:40,168 --> 00:29:43,136 I've been with the company longer than him. 614 00:29:43,138 --> 00:29:44,404 - I got it... - And Laura leapfrogged 615 00:29:44,406 --> 00:29:45,206 right over me. 616 00:29:46,407 --> 00:29:47,640 - Okay. - I'm not even sure 617 00:29:47,642 --> 00:29:49,576 anyone there knows my name. 618 00:29:49,578 --> 00:29:54,580 But that's not important because Christmas comes first. 619 00:29:54,582 --> 00:29:57,285 And exactly how much do we spend on Christmas a year? 620 00:29:59,155 --> 00:30:00,521 Well, uh... 621 00:30:00,523 --> 00:30:02,655 I don't... I don't think you need to know the exact... 622 00:30:02,657 --> 00:30:04,558 'Cause all this Christmas stuff seems pretty expensive. 623 00:30:04,560 --> 00:30:05,759 Okay, you know what, I don't think 624 00:30:05,761 --> 00:30:06,827 I really wanna talk about this anymore. 625 00:30:06,829 --> 00:30:09,363 Are you saving money for college? 626 00:30:09,365 --> 00:30:10,396 You've got three kids. 627 00:30:10,398 --> 00:30:12,465 And if you keep asking me questions 628 00:30:12,467 --> 00:30:14,403 it's going to be two kids. 629 00:30:20,176 --> 00:30:21,642 I gotcha! 630 00:30:21,644 --> 00:30:23,476 Yeah, look at your face! 631 00:30:23,478 --> 00:30:25,913 You were like, "Ah!" 632 00:30:25,915 --> 00:30:28,315 - Good one, Dad. - Oh, I know. 633 00:30:28,317 --> 00:30:29,484 Oh, hey. 634 00:30:32,921 --> 00:30:34,721 Why are you putting antlers on a bat? 635 00:30:34,723 --> 00:30:37,657 Uh. Well, we're making a Christmas cave, right? 636 00:30:37,659 --> 00:30:38,526 Right. 637 00:30:38,528 --> 00:30:41,197 And what animals live in a cave? 638 00:30:41,730 --> 00:30:42,930 Bears. 639 00:30:42,932 --> 00:30:44,932 Yes. And? 640 00:30:44,934 --> 00:30:46,332 Other bears. 641 00:30:46,334 --> 00:30:48,501 No. Not... not bears. 642 00:30:50,539 --> 00:30:52,638 - Bats! - Yes. 643 00:30:52,640 --> 00:30:54,907 Come on, Rudy. You're in the fifth grade. 644 00:30:54,909 --> 00:30:57,411 And which animal is most associated 645 00:30:57,413 --> 00:30:58,478 with Christmas? 646 00:30:58,480 --> 00:31:00,213 - Reindeer. - Yeah! 647 00:31:00,215 --> 00:31:01,281 Uh, side question. 648 00:31:01,283 --> 00:31:02,482 What do you call more than one reindeer. 649 00:31:02,484 --> 00:31:04,952 Reindeer. The plural is the same as the singular. 650 00:31:04,954 --> 00:31:06,522 That's my boy. Hmm. 651 00:31:08,623 --> 00:31:11,224 So, this is going to be a reindeer bat? 652 00:31:11,226 --> 00:31:12,326 Exactly. 653 00:31:12,328 --> 00:31:14,360 The first one in the world. 654 00:31:14,362 --> 00:31:16,762 It's gonna make our cave even that much more Christmassy. 655 00:31:16,764 --> 00:31:19,232 - Good thinking. - Yeah. 656 00:31:19,234 --> 00:31:20,767 How about throw in a Christmas bear, too? 657 00:31:20,769 --> 00:31:22,735 Okay. See, here's the problem, Rudy. 658 00:31:22,737 --> 00:31:25,771 Bears hibernate during the winter. 659 00:31:25,773 --> 00:31:27,507 Now we would look pretty stupid 660 00:31:27,509 --> 00:31:30,978 if we had an awake bear in our Christmas cave. 661 00:31:30,980 --> 00:31:32,779 Right. Sorry, Dad. Of course. 662 00:31:32,781 --> 00:31:34,117 No worries. 663 00:31:35,384 --> 00:31:36,582 A Christmas wolf. 664 00:31:36,584 --> 00:31:39,418 Okay, Rudy, we're doing reindeer bats this year. 665 00:31:39,420 --> 00:31:41,621 That's it. Okay? 666 00:31:41,623 --> 00:31:43,458 - Makes total sense. - Yes, it does. 667 00:31:45,660 --> 00:31:46,859 - Dad? - Hmm? 668 00:31:46,861 --> 00:31:48,595 Is this reindeer bat like the Christmas cave, 669 00:31:48,597 --> 00:31:49,663 where it's not a thing yet 670 00:31:49,665 --> 00:31:52,432 but if we do it, it does become a thing? 671 00:31:52,434 --> 00:31:54,401 Because if no one ever did a thing that wasn't a thing, 672 00:31:54,403 --> 00:31:55,571 then there'd be no things. 673 00:31:58,006 --> 00:31:59,274 Yes, son. 674 00:31:59,975 --> 00:32:01,276 Yes, it is. 675 00:32:04,679 --> 00:32:05,715 Cool. 676 00:32:10,819 --> 00:32:13,489 Do you see how quickly they built this? 677 00:32:14,423 --> 00:32:16,556 - Hey, Dad. - Hey. 678 00:32:16,558 --> 00:32:18,291 Now where did I put that tensile. 679 00:32:18,293 --> 00:32:21,528 Well, it's almost finished. 680 00:32:21,530 --> 00:32:23,562 As is my life. 681 00:32:23,564 --> 00:32:25,331 Tanner is gonna be here in three days. 682 00:32:25,333 --> 00:32:26,700 What the hell am I gonna do? 683 00:32:26,702 --> 00:32:27,768 You could always tell them your parents 684 00:32:27,770 --> 00:32:28,969 are out of town and meet them at Denny's 685 00:32:28,971 --> 00:32:30,703 - for your Christmas Eve dinner. - Oh! 686 00:32:30,705 --> 00:32:31,805 That sounds depressing. 687 00:32:31,807 --> 00:32:34,640 Not as depressing as this. 688 00:32:34,642 --> 00:32:36,676 You want me to lie to the boy that I love? 689 00:32:36,678 --> 00:32:38,212 Yeah. 690 00:32:38,214 --> 00:32:41,184 Well, I would, but he already knows my parents are in town. 691 00:32:42,751 --> 00:32:44,350 Hi, Mrs. Franklin. 692 00:32:44,352 --> 00:32:46,819 Hello, Nicky. 693 00:32:46,821 --> 00:32:48,722 Stephanie, you remember our neighbor, Mrs. Franklin. 694 00:32:48,724 --> 00:32:50,156 Oh, yeah. Hi. 695 00:32:50,158 --> 00:32:51,625 Nicky, since thousands of people will descend on our street 696 00:32:51,627 --> 00:32:55,431 to see your Christmas cave, which by the way is not a thing. 697 00:32:56,064 --> 00:32:57,463 That's what I said. 698 00:32:57,465 --> 00:32:59,499 I'll be checking in to a hotel 'till after Christmas 699 00:32:59,501 --> 00:33:00,834 to preserve my sanity. 700 00:33:00,836 --> 00:33:03,736 That means I need you to catsit little Parsley here. 701 00:33:06,407 --> 00:33:08,375 Please check on Parsley twice a day. 702 00:33:08,377 --> 00:33:10,676 He has feline solitude incontinence syndrome, 703 00:33:10,678 --> 00:33:13,480 so if you don't pay attention to him he, you know... 704 00:33:14,582 --> 00:33:16,616 Urinates everywhere. Right. I know. 705 00:33:16,618 --> 00:33:18,751 You always do a good job, young lady. 706 00:33:18,753 --> 00:33:21,555 How are you the offspring of that crazy father of yours 707 00:33:21,557 --> 00:33:23,423 - I'll never know. - Hmm. 708 00:33:23,425 --> 00:33:25,358 I guess insanity skips a generation. 709 00:33:25,360 --> 00:33:26,659 Let's hope. 710 00:33:26,661 --> 00:33:28,361 See you in a week. 711 00:33:28,363 --> 00:33:29,829 Oh, my god. 712 00:33:29,831 --> 00:33:31,431 That's the cat you were telling me about, 713 00:33:31,433 --> 00:33:32,732 the one that pees on everything. 714 00:33:32,734 --> 00:33:34,100 Yup. That's Parsley. 715 00:33:34,102 --> 00:33:36,636 He should be called Pissy. 716 00:33:36,638 --> 00:33:39,138 Well, the good news is, he only pees when he's lonely, 717 00:33:39,140 --> 00:33:40,272 which is all the time. 718 00:33:40,274 --> 00:33:41,674 And then, I have to clean it all up. 719 00:33:41,676 --> 00:33:44,144 You could always sneak him into the neighbor's house. 720 00:33:44,146 --> 00:33:47,250 The Crenshaws seem pretty gross and they might not notice. 721 00:33:48,850 --> 00:33:51,117 Steph... 722 00:33:51,119 --> 00:33:53,119 Do you know what I could do with these keys? 723 00:33:53,121 --> 00:33:55,688 Let yourself into a urine soaked house? 724 00:33:55,690 --> 00:33:58,625 I haven't given Tanner my address yet. 725 00:33:58,627 --> 00:34:00,460 I could give him the address of the next door. 726 00:34:00,462 --> 00:34:01,560 And we could have dinner there 727 00:34:01,562 --> 00:34:03,629 instead of here with my crazy family. 728 00:34:03,631 --> 00:34:04,463 That is some seriously 729 00:34:04,465 --> 00:34:05,531 evil genius stuff, Nicky. 730 00:34:05,533 --> 00:34:07,800 - And I love it, but, um... - What? 731 00:34:07,802 --> 00:34:10,704 Isn't Tanner expecting to meet your parents? 732 00:34:10,706 --> 00:34:13,607 Well, maybe it's time we put all those improv classes to use. 733 00:34:13,609 --> 00:34:16,409 We hire actors to play my parents. 734 00:34:16,411 --> 00:34:17,777 We hire actors? 735 00:34:17,779 --> 00:34:19,413 Oh, that's brilliant. 736 00:34:19,415 --> 00:34:20,880 And we could use our pro-improv skills 737 00:34:20,882 --> 00:34:21,982 to direct them. 738 00:34:21,984 --> 00:34:24,884 Yes! This is gonna be so much fun. 739 00:34:24,886 --> 00:34:28,154 And we'll never see my crazy, stupid Christmas family. 740 00:34:28,156 --> 00:34:30,157 Stephanie and Nicky save the day. 741 00:34:30,159 --> 00:34:33,427 All thanks to Pissy the cat. 742 00:34:33,429 --> 00:34:34,795 You're sure your parents don't care 743 00:34:34,797 --> 00:34:36,429 if we use your house, Steph? 744 00:34:36,431 --> 00:34:38,498 They might care if they knew. 745 00:34:42,638 --> 00:34:44,572 Mm! 746 00:34:48,610 --> 00:34:50,976 Quite an impressive turnout. 747 00:34:50,978 --> 00:34:53,447 I know right? I guess we're the only thing casting 748 00:34:53,449 --> 00:34:54,713 in Santa Clarita for Christmas Eve. 749 00:34:54,715 --> 00:34:56,516 Go figure, right? 750 00:34:56,518 --> 00:34:57,884 Um, did you ever figure out 751 00:34:57,886 --> 00:34:59,284 how to work the hologram thing without being there? 752 00:34:59,286 --> 00:35:01,855 Archie from computer club says he can make a program 753 00:35:01,857 --> 00:35:03,456 that puts it on auto Santa. 754 00:35:03,458 --> 00:35:04,493 Great! 755 00:35:08,464 --> 00:35:10,797 Steph, this is crazy, we're not gonna have enough time. 756 00:35:10,799 --> 00:35:12,732 Hey, we totally got this. 757 00:35:12,734 --> 00:35:14,733 We'll plow through the auditions, 758 00:35:14,735 --> 00:35:16,837 whip the actors into shape while you spend Christmas Eve 759 00:35:16,839 --> 00:35:18,471 with your fam in the Christmas cave. 760 00:35:18,473 --> 00:35:19,540 No one will be the wiser 761 00:35:19,542 --> 00:35:20,907 when Tanner and his dad show up tonight. 762 00:35:20,909 --> 00:35:22,241 Honestly, I wish 763 00:35:22,243 --> 00:35:24,177 we had rash medicine commercial to cast on the side 764 00:35:24,179 --> 00:35:25,881 because this just seems too easy. 765 00:35:28,250 --> 00:35:29,616 All right. 766 00:35:29,618 --> 00:35:31,250 - Let's do this. - Good. 767 00:35:34,922 --> 00:35:36,422 "Hello, Tanner. 768 00:35:36,424 --> 00:35:40,527 It is so nice to finally meet the boy that my daughter met 769 00:35:40,529 --> 00:35:41,697 last summer." 770 00:35:42,897 --> 00:35:44,764 - That was great. - Yeah. 771 00:35:44,766 --> 00:35:47,500 There's not going to be a script for the actual performance 772 00:35:47,502 --> 00:35:48,934 just a lot of improv. 773 00:35:48,936 --> 00:35:50,369 Improv? 774 00:35:50,371 --> 00:35:52,838 Yeah, so why don't you go ahead and improv with Stephanie 775 00:35:52,840 --> 00:35:55,509 right now, she'll pretend to be Tanner's dad. 776 00:35:55,511 --> 00:35:59,447 So, Mrs. Winters, I hear your daughter plays the tuba. 777 00:36:01,782 --> 00:36:02,916 Hello? 778 00:36:15,697 --> 00:36:17,264 - I'm gonna go with no on her. - Mm. 779 00:36:17,266 --> 00:36:18,532 Yeah, okay. 780 00:36:18,534 --> 00:36:20,699 So I know the ad said that it's a paid gig, 781 00:36:20,701 --> 00:36:22,936 but I can only afford to pay 50 dollars. 782 00:36:22,938 --> 00:36:24,371 Pay us? 783 00:36:24,373 --> 00:36:26,739 Could maybe pay little bit more if there was fight scene, 784 00:36:26,741 --> 00:36:29,074 I can even fight myself. Here just... just watch. 785 00:36:29,076 --> 00:36:30,478 Just... 786 00:36:33,281 --> 00:36:36,715 Oh, my... 787 00:36:36,717 --> 00:36:39,552 Uh, it's a little something I invented called 788 00:36:39,554 --> 00:36:40,753 a stop monologue. 789 00:36:40,755 --> 00:36:43,024 - It's copyrighted. - Ah. 790 00:36:43,958 --> 00:36:44,991 No. 791 00:36:44,993 --> 00:36:47,826 So, I think I can dance. 792 00:36:48,964 --> 00:36:51,030 Oh, no! He's too hip-hop. 793 00:36:51,032 --> 00:36:54,800 No, um, there's no dancing involved in this role. 794 00:36:56,071 --> 00:36:57,637 And then I was in Fiddler on the Roof. 795 00:36:57,639 --> 00:37:00,574 The original production. 796 00:37:00,576 --> 00:37:02,978 And I play the fiddler before he got out of the roof. 797 00:37:04,612 --> 00:37:07,646 Thank you so much for coming in. 798 00:37:07,648 --> 00:37:10,784 I wore the mat that had played the roof. 799 00:37:10,786 --> 00:37:13,954 - That makes no sense. - I know, I'm Jewish. It doesn't. 800 00:37:13,956 --> 00:37:15,721 Would you like to hear my English accent? 801 00:37:15,723 --> 00:37:17,657 My father's not English. 802 00:37:17,659 --> 00:37:19,692 Uh, hello, guv'nor. 803 00:37:19,694 --> 00:37:20,726 What-o! 804 00:37:20,728 --> 00:37:22,996 Chim, chim, cher-ee! 805 00:37:22,998 --> 00:37:25,067 Can you believe, I've never even been to England. 806 00:37:27,768 --> 00:37:28,934 - Yes. - Mm. 807 00:37:28,936 --> 00:37:32,507 I also sing the greatest music of all. 808 00:37:35,009 --> 00:37:36,710 Campfire songs. 809 00:37:36,712 --> 00:37:40,346 ♪ Oh, Susanna Oh, don't you cry for me ♪ 810 00:37:40,348 --> 00:37:42,648 How the hell did a Broadway actor 811 00:37:42,650 --> 00:37:44,817 end up in Santa Clarita, you may ask. 812 00:37:44,819 --> 00:37:46,554 - I really don't... - Go ahead, ask. 813 00:37:51,826 --> 00:37:53,860 How did a Broadway actor end... 814 00:37:53,862 --> 00:37:55,895 Timing! You think timing. 815 00:37:55,897 --> 00:37:58,331 I interrupted you in the middle of you asking me a question. 816 00:37:58,333 --> 00:38:00,936 Ask me again, it's always funny. 817 00:38:03,170 --> 00:38:05,371 Please, please, I need this. All right. 818 00:38:05,373 --> 00:38:07,007 Look, let me be the understudy. 819 00:38:07,009 --> 00:38:09,175 Look, I... I'll be a great understudy. 820 00:38:09,177 --> 00:38:11,143 Does the part require nudity? 821 00:38:11,145 --> 00:38:13,045 Because I prefer it. 822 00:38:13,047 --> 00:38:15,715 Full frontal if possible. 823 00:38:15,717 --> 00:38:18,050 And in conclusion, I just want to tell you 824 00:38:18,052 --> 00:38:20,887 how pleased I am to meet Nicky's boyfriend. 825 00:38:20,889 --> 00:38:22,925 And that, I too am not keen on Christmas. 826 00:38:24,726 --> 00:38:26,659 You nailed it. 827 00:38:27,795 --> 00:38:29,429 Thank you, you are too kind. 828 00:38:29,431 --> 00:38:31,197 Are you available to be my dad full-time? 829 00:38:31,199 --> 00:38:33,933 Just kidding. Mostly. 830 00:38:33,935 --> 00:38:35,768 Anyway, you're hired. 831 00:38:35,770 --> 00:38:38,371 And you're all right that this gig is for tonight? 832 00:38:38,373 --> 00:38:40,072 I know it's Christmas Eve. 833 00:38:40,074 --> 00:38:42,675 Are you kidding? Christmas is here. 834 00:38:42,677 --> 00:38:43,679 Acting... 835 00:38:44,446 --> 00:38:45,648 is here. 836 00:38:47,748 --> 00:38:49,449 - Mm. - Commitment to the craft. 837 00:38:49,451 --> 00:38:50,349 I like that. 838 00:38:50,351 --> 00:38:52,851 I humbly accept this position. 839 00:38:52,853 --> 00:38:54,186 Quick question though, 840 00:38:54,188 --> 00:38:55,121 will I have to be drinking alcohol in this gig? 841 00:38:55,123 --> 00:38:56,588 - No. - Oh, good. 842 00:38:56,590 --> 00:39:00,159 Wouldn't want to set off the old alcohol monitoring bracelet. 843 00:39:03,964 --> 00:39:05,165 It's fine. 844 00:39:05,167 --> 00:39:07,069 I'm hired, right? 845 00:39:08,837 --> 00:39:10,804 I also need a ride home. 846 00:39:10,806 --> 00:39:12,237 No. 847 00:39:12,239 --> 00:39:15,241 Ms. James, it is so great to see you. 848 00:39:15,243 --> 00:39:16,641 Well, it's great to see you... 849 00:39:16,643 --> 00:39:20,746 Do I... do I know you, were you in one of my classes? 850 00:39:20,748 --> 00:39:23,882 Uh. 851 00:39:23,884 --> 00:39:26,719 That's so funny. Isn't it funny? 852 00:39:26,721 --> 00:39:28,154 She's not joking, is she? 853 00:39:28,156 --> 00:39:29,788 - Mm-mm - Okay, yes. Yes! 854 00:39:29,790 --> 00:39:32,058 Yes, I'm in all of your classes. 855 00:39:32,060 --> 00:39:35,962 They're my favorite. Took them last year, too. 856 00:39:35,964 --> 00:39:39,132 Yes, you showed great promise. 857 00:39:39,134 --> 00:39:40,733 I wanna say... 858 00:39:40,735 --> 00:39:42,168 Saaar... 859 00:39:42,170 --> 00:39:43,770 Stephanie 860 00:39:43,772 --> 00:39:45,771 - Stephanie. - Stephanie. 861 00:39:45,773 --> 00:39:47,040 Of course, your name is Stephanie. 862 00:39:47,042 --> 00:39:49,808 Yeah. Yeah, I swept up after every rehearsal. 863 00:39:49,810 --> 00:39:53,145 I actually, knitted that sweater you're currently wearing, 864 00:39:53,147 --> 00:39:55,949 I started that Facebook fan club for you. 865 00:39:55,951 --> 00:39:57,150 Now it's coming back to me. 866 00:39:57,152 --> 00:39:58,317 I remember. You're the one 867 00:39:58,319 --> 00:39:59,619 who always wanted to do the kissing scenes 868 00:39:59,621 --> 00:40:01,920 with all the handsome boys. Uh, shame on you. 869 00:40:01,922 --> 00:40:03,822 - That's our Steph. - That's me. 870 00:40:03,824 --> 00:40:05,157 I want you to know that I've read the material, 871 00:40:05,159 --> 00:40:07,196 I have absorbed the character, I am... 872 00:40:08,864 --> 00:40:10,764 very good at improv... 873 00:40:10,766 --> 00:40:13,766 The imagination is limitless. 874 00:40:13,768 --> 00:40:15,768 If you let it be ladies. 875 00:40:15,770 --> 00:40:17,003 Great! Then let's improv. 876 00:40:17,005 --> 00:40:20,643 I'll be Nicky's boyfriend's dad. Okay, got it? 877 00:40:22,076 --> 00:40:23,476 Let's all do a breath. 878 00:40:25,947 --> 00:40:28,148 I have a deviated septum so it's harder to get it in. 879 00:40:28,150 --> 00:40:30,753 Don't breathe out. Don't breathe out. 880 00:40:31,252 --> 00:40:32,951 No breathe out. 881 00:40:32,953 --> 00:40:34,052 Breathe out. 882 00:40:34,054 --> 00:40:37,956 Let's get ready to improv! 883 00:40:39,927 --> 00:40:41,561 - Okay. Yeah. - Here we go. 884 00:40:45,299 --> 00:40:47,199 Well, hello, gentlemen, it's so nice to... 885 00:40:47,201 --> 00:40:48,701 Nicky. 886 00:40:48,703 --> 00:40:51,904 I can see where your boyfriend gets all of his charms from. 887 00:40:51,906 --> 00:40:54,940 Mrs. Winters, I heard your daughter plays the tuba. 888 00:40:54,942 --> 00:40:56,342 Uh, plays it? Mm, I dunno. 889 00:40:56,344 --> 00:40:59,012 I think she rocks the hizouse with it. 890 00:41:04,052 --> 00:41:05,451 Nice touch. 891 00:41:05,453 --> 00:41:08,087 That actually gave me legit embarrassing mom cringe. 892 00:41:08,089 --> 00:41:09,989 Well... 893 00:41:09,991 --> 00:41:11,123 I think you're perfect for the role. 894 00:41:11,125 --> 00:41:12,190 - Yeah. - You're sure you're all right 895 00:41:12,192 --> 00:41:14,259 with doing this even though it's tonight 896 00:41:14,261 --> 00:41:15,895 and it's Christmas Eve? 897 00:41:15,897 --> 00:41:18,096 Christmas, uh, god. I can't stand Christmas. 898 00:41:18,098 --> 00:41:19,565 Perfect! 899 00:41:19,567 --> 00:41:21,534 What are the odds we find an actress who hates Christmas 900 00:41:21,536 --> 00:41:23,235 - as much as I do. - Right? 901 00:41:23,237 --> 00:41:26,206 I'm kidding! I love Christmas! 902 00:41:26,208 --> 00:41:28,077 I'm just a really talented actress. 903 00:41:28,944 --> 00:41:29,978 Told ya. 904 00:41:30,911 --> 00:41:32,011 Uh-huh. 905 00:41:32,013 --> 00:41:34,079 Please, I need this for my resume. 906 00:41:34,081 --> 00:41:35,380 I'm a great understudy 907 00:41:35,382 --> 00:41:36,616 and you won't even know I'm around. 908 00:41:36,618 --> 00:41:38,253 - Mm-mm. - Because I'm stealthy. 909 00:41:41,255 --> 00:41:42,257 See? 910 00:41:44,125 --> 00:41:45,291 Did I mention I can juggle? 911 00:41:45,293 --> 00:41:46,228 - Oh, my god. - No... 912 00:41:49,197 --> 00:41:50,199 Actors. 913 00:41:52,333 --> 00:41:55,134 ♪ Kitty cat, kitty cat I love you ♪ 914 00:41:55,136 --> 00:41:58,003 ♪ Kitty cat, kitty cat Yes, I do ♪ 915 00:41:58,005 --> 00:42:00,405 ♪ Kitty cat, kitty cat You're adorable ♪ 916 00:42:00,407 --> 00:42:03,342 ♪ Life without you Would be horrible ♪ 917 00:42:03,344 --> 00:42:06,012 ♪ No one makes me work ♪ 918 00:42:06,014 --> 00:42:08,614 ♪ Like my little bundle of fur ♪ 919 00:42:08,616 --> 00:42:14,052 ♪ Kitty cat, kitty cat I love you ♪ 920 00:42:14,054 --> 00:42:20,159 ♪ Kitty cat, kitty cat I love you ♪ 921 00:42:20,161 --> 00:42:22,898 Wow. It really is a Christmas cave. 922 00:42:25,667 --> 00:42:27,967 Okay. We need to keep these closed. 923 00:42:27,969 --> 00:42:29,168 That's the guy you're pretending to be, 924 00:42:29,170 --> 00:42:30,036 he can't see you. 925 00:42:30,038 --> 00:42:32,237 Uh, Bradley, this is Ms. James. 926 00:42:32,239 --> 00:42:34,907 - And Ms. James this... - We've met. 927 00:42:34,909 --> 00:42:37,043 We did West Side Story together. 928 00:42:37,045 --> 00:42:39,244 You played Maria to my Tony. 929 00:42:39,246 --> 00:42:41,346 You're Tony? You're Tony? 930 00:42:42,583 --> 00:42:44,150 So you guys have already played a couple. 931 00:42:44,152 --> 00:42:45,585 For one night. 932 00:42:45,587 --> 00:42:48,621 Until he was unmercifully replaced by the understudy. 933 00:42:48,623 --> 00:42:49,922 Was there a problem? 934 00:42:49,924 --> 00:42:52,257 You're not supposed to use a real switchblade. 935 00:42:52,259 --> 00:42:54,192 I was acquitted of all charges, okay? 936 00:42:54,194 --> 00:42:56,663 And replacing me with the understudy, not cool. 937 00:42:56,665 --> 00:42:58,398 Not cool. 938 00:42:58,400 --> 00:42:59,965 Still have nightmares. 939 00:42:59,967 --> 00:43:02,101 Okay! So, um, moving on. 940 00:43:02,103 --> 00:43:04,637 Uh, Bradley, you'll be playing Nicky's dad, Chris. 941 00:43:04,639 --> 00:43:07,940 And Ms. James, you'll be playing Nicky's mom, Fran. 942 00:43:07,942 --> 00:43:09,375 Fran. Got it. 943 00:43:10,777 --> 00:43:13,445 Uh, we only have about seven hours until they arrive. 944 00:43:13,447 --> 00:43:15,081 So, uh, let's rehearse. 945 00:43:15,083 --> 00:43:17,050 Uh, Nicky, you be Tanner's dad, Lance, 946 00:43:17,052 --> 00:43:18,217 and I'll be Tanner. 947 00:43:18,219 --> 00:43:20,085 And action! 948 00:43:20,087 --> 00:43:22,221 Lance, it is so nice to meet you. 949 00:43:22,223 --> 00:43:24,223 Yes, it's so nice to meet you. 950 00:43:24,225 --> 00:43:27,025 And, Tanner, what a lovely name. 951 00:43:27,027 --> 00:43:29,395 - What a lovely name. - Wait, cut. Um... 952 00:43:29,397 --> 00:43:32,498 Bradley, you're just repeating whatever Ms. James says. 953 00:43:32,500 --> 00:43:35,168 I was being a husband in tune with his wife. 954 00:43:35,170 --> 00:43:37,070 Okay, uh, well... 955 00:43:37,072 --> 00:43:39,438 Let's maybe dial that back just a little bit, okay? 956 00:43:39,440 --> 00:43:41,974 And action. 957 00:43:41,976 --> 00:43:42,942 Lance, Tanner, 958 00:43:42,944 --> 00:43:44,110 - how was your flight? - Oh. 959 00:43:44,112 --> 00:43:46,679 That's a stupid question, honey. 960 00:43:46,681 --> 00:43:49,117 And dial back on the harsh, too, please. 961 00:43:49,985 --> 00:43:51,317 Actors. 962 00:43:51,319 --> 00:43:52,454 I know. 963 00:43:53,388 --> 00:43:54,853 The flight was swell. 964 00:43:54,855 --> 00:43:58,224 Great, great. Now, what part of Connecticut are you from? 965 00:43:58,226 --> 00:44:00,425 The nice part. 966 00:44:00,427 --> 00:44:02,395 No, no, I cannot laugh at that. 967 00:44:02,397 --> 00:44:03,496 - Why not? - I don't think 968 00:44:03,498 --> 00:44:05,498 that my character would find it funny. 969 00:44:05,500 --> 00:44:09,001 Can you stop whining and just be professional? 970 00:44:09,003 --> 00:44:10,737 - Oh, professional? - Uh, yeah. 971 00:44:10,739 --> 00:44:12,438 You're a drama teacher, okay? 972 00:44:12,440 --> 00:44:15,440 You're a babysitter with a scenery budget. 973 00:44:15,442 --> 00:44:18,210 All right. I'll have you know, I was on Law & Order. 974 00:44:18,212 --> 00:44:19,779 Oh, I know. 975 00:44:19,781 --> 00:44:21,780 Because you brought the DVD to rehearsal 976 00:44:21,782 --> 00:44:23,483 and made everybody watch it. 977 00:44:23,485 --> 00:44:25,418 Your part was a member of the jury. 978 00:44:25,420 --> 00:44:27,119 Your whole part consisted 979 00:44:27,121 --> 00:44:29,489 of nodding during the testimony. This is it. 980 00:44:29,491 --> 00:44:31,491 - Look, I can nod. - Guys... 981 00:44:31,493 --> 00:44:34,494 I'll have you know, I nodded to S. Epatha Merkerson. 982 00:44:34,496 --> 00:44:36,529 Who have you ever nodded to, sir? 983 00:44:36,531 --> 00:44:39,032 To whom have you nodded? 984 00:44:39,034 --> 00:44:41,199 I rest my case, you alcoholic. 985 00:44:41,201 --> 00:44:42,268 That's supposed to be anonymous. 986 00:44:42,270 --> 00:44:44,404 Everyone can see your ankle monitor. 987 00:44:44,406 --> 00:44:46,505 Hope you guys hired an understudy for this hack. 988 00:44:46,507 --> 00:44:48,775 - You take that back. - Okay, settle down... 989 00:44:48,777 --> 00:44:49,909 We only have a few hours 990 00:44:49,911 --> 00:44:51,177 until my boyfriend and his dad get... 991 00:44:51,179 --> 00:44:54,179 I refuse to go on until this lumping lummox 992 00:44:54,181 --> 00:44:57,083 apologizes to me for mocking my resume. 993 00:44:57,085 --> 00:44:58,351 Listen to me! 994 00:44:58,353 --> 00:45:00,085 For the first time in my life 995 00:45:00,087 --> 00:45:01,753 I might be able to have the Christmas I want. 996 00:45:01,755 --> 00:45:05,058 A Christmas where I can relax and be normal. 997 00:45:05,060 --> 00:45:07,462 Normal! I need to be normal! 998 00:45:15,136 --> 00:45:17,072 I need to go help my mother now. 999 00:45:22,143 --> 00:45:23,545 Hope she doesn't talk to her mom that way. 1000 00:45:30,118 --> 00:45:32,451 Look at the way you manipulate those cheeseballs. 1001 00:45:32,453 --> 00:45:33,853 How many other girls can do that? 1002 00:45:33,855 --> 00:45:35,621 Mighty few I'd say. 1003 00:45:35,623 --> 00:45:37,623 I'm the envy of all my friends. 1004 00:45:37,625 --> 00:45:40,092 Oh, you sarcastic young woman. 1005 00:45:40,094 --> 00:45:41,460 There's gonna be a lot of hungry visitors 1006 00:45:41,462 --> 00:45:43,596 to the Christmas cave expecting their Christmas treats 1007 00:45:43,598 --> 00:45:46,567 in a few hours, and those balls will not disappoint. 1008 00:45:47,802 --> 00:45:49,634 You don't hear it, do you, Mom? 1009 00:45:49,636 --> 00:45:51,572 There's no food like Christmas food. 1010 00:45:52,840 --> 00:45:54,306 Christmas food. 1011 00:45:54,308 --> 00:45:55,509 Christmas food. 1012 00:45:56,578 --> 00:45:58,280 What the Blitzen are you going on about? 1013 00:46:00,281 --> 00:46:02,514 Mom, I gotta go check on Stephanie, 1014 00:46:02,516 --> 00:46:05,217 because she's Jewish and it's Christmas, 1015 00:46:05,219 --> 00:46:06,585 so, you know, 1016 00:46:06,587 --> 00:46:08,621 it's a difficult time for her people. 1017 00:46:08,623 --> 00:46:10,288 Why do you have to go this minute? 1018 00:46:10,290 --> 00:46:12,159 Because reasons. Jewish reasons. 1019 00:46:13,527 --> 00:46:16,031 Gosh, it sounds like so much work to be Jewish. 1020 00:46:35,315 --> 00:46:37,282 Why are you coming in through the window? 1021 00:46:37,284 --> 00:46:39,418 Rudy almost saw me coming here, the little twerp. 1022 00:46:39,420 --> 00:46:41,186 But that's the least of our problems. 1023 00:46:41,188 --> 00:46:43,588 Chill, woman. Your Hollywood parents are doing great. 1024 00:46:43,590 --> 00:46:46,458 I am merely a vessel for the spirit of the theater. 1025 00:46:46,460 --> 00:46:49,262 If by spirit, you mean vodka. 1026 00:46:49,264 --> 00:46:50,462 We're screwed. 1027 00:46:50,464 --> 00:46:53,299 Why, Captain Bummer of the SS Bring Me Down? 1028 00:46:53,301 --> 00:46:54,866 Because it will be kind of obvious 1029 00:46:54,868 --> 00:46:56,636 if Tanner and his dad show up for dinner 1030 00:46:56,638 --> 00:46:58,373 and there's no dinner. 1031 00:46:59,574 --> 00:47:02,708 Uh, yeah. We forgot about that. 1032 00:47:02,710 --> 00:47:05,344 Just so you know, I don't cook. 1033 00:47:05,346 --> 00:47:07,612 But my character 1034 00:47:07,614 --> 00:47:09,315 doesn't either. 1035 00:47:09,317 --> 00:47:10,583 - Okay. - Okay. 1036 00:47:10,585 --> 00:47:11,784 Can you save my life? 1037 00:47:11,786 --> 00:47:14,186 And go buy dinner for six people? Done. 1038 00:47:14,188 --> 00:47:15,887 And remember, nothing too Christmassy. 1039 00:47:15,889 --> 00:47:18,558 Double done. No red or green foods. 1040 00:47:18,560 --> 00:47:20,429 Ugh. Wish I was adopted. 1041 00:47:22,429 --> 00:47:23,730 Well, what are we supposed to do now? 1042 00:47:23,732 --> 00:47:25,630 Consider this intermission. 1043 00:47:25,632 --> 00:47:27,333 Anybody have a screwdriver? 1044 00:47:27,335 --> 00:47:28,934 What would happen if I poured alcohol 1045 00:47:28,936 --> 00:47:31,204 on that thing? 1046 00:47:31,206 --> 00:47:32,538 I would go to jail. 1047 00:47:32,540 --> 00:47:35,541 And worse, you'd be wasting peppermint schnapps 1048 00:47:44,585 --> 00:47:45,619 Oh, this? 1049 00:47:46,587 --> 00:47:48,622 Why, thank you. 1050 00:47:51,491 --> 00:47:53,458 You think the color brings out my eyes? 1051 00:47:53,460 --> 00:47:56,197 Oh, Tanner, stop. 1052 00:47:57,931 --> 00:47:59,167 Hmm. 1053 00:48:01,502 --> 00:48:04,270 Those cranberries cool yet, hon? We should put them in the... 1054 00:48:04,272 --> 00:48:06,538 Oh! 1055 00:48:06,540 --> 00:48:09,241 - Oh, no. Honey. - Oh, my god. 1056 00:48:09,243 --> 00:48:10,643 Your pretty dress. 1057 00:48:10,645 --> 00:48:13,712 Oh, oh. I'm so sorry. 1058 00:48:13,714 --> 00:48:15,614 Oh, no. 1059 00:48:15,616 --> 00:48:18,016 Ugh, the one year I don't have backup cranberries. 1060 00:48:18,018 --> 00:48:19,518 Seriously? 1061 00:48:19,520 --> 00:48:20,753 I'm sorry, go change. 1062 00:48:20,755 --> 00:48:21,853 You know what, you're gonna have to go change. 1063 00:48:21,855 --> 00:48:23,655 You gotta work that hologram Santa. 1064 00:48:23,657 --> 00:48:25,527 I'm so sorry, honey. 1065 00:48:26,728 --> 00:48:28,363 Go get yourself cleaned up. 1066 00:48:29,563 --> 00:48:32,297 No backup cranberries. 1067 00:48:32,299 --> 00:48:33,799 Oh! 1068 00:48:33,801 --> 00:48:35,636 I can't believe this. 1069 00:48:37,505 --> 00:48:39,704 Why the drama? You look great. 1070 00:48:39,706 --> 00:48:41,741 That was the dress, Steph. 1071 00:48:41,743 --> 00:48:43,643 Hey, no, no, no. 1072 00:48:43,645 --> 00:48:45,110 You look amazing. 1073 00:48:45,112 --> 00:48:48,413 And Tanner's gonna love you even more than he already does. 1074 00:48:48,415 --> 00:48:50,715 Because I cannot live in a world where Nicky Winters is not 1075 00:48:50,717 --> 00:48:53,286 with the man of her dreams. 1076 00:48:53,288 --> 00:48:54,688 That's kind of codependent. 1077 00:48:56,424 --> 00:48:58,690 I love it. 1078 00:48:58,692 --> 00:48:59,659 You look great. 1079 00:48:59,661 --> 00:49:00,992 - This is gonna be great. - Yeah? 1080 00:49:00,994 --> 00:49:02,661 And we got this, you know we do. 1081 00:49:02,663 --> 00:49:05,431 - Okay? - Okay. 1082 00:49:05,433 --> 00:49:07,301 - Hm. - You look good in yellow. 1083 00:49:16,777 --> 00:49:19,311 Hi, are you ready to go inside the cave? 1084 00:49:19,313 --> 00:49:21,012 - Yeah. - You're excited? Yeah. 1085 00:49:21,014 --> 00:49:22,581 - Yeah. - Exactly. Excited. 1086 00:49:22,583 --> 00:49:24,583 George Bailey to Clarence? 1087 00:49:24,585 --> 00:49:26,585 George Bailey to Clarence? 1088 00:49:26,587 --> 00:49:27,853 Come in, Clarence. 1089 00:49:27,855 --> 00:49:29,355 This is Clarence. 1090 00:49:29,357 --> 00:49:30,489 Roger that. 1091 00:49:30,491 --> 00:49:31,956 How's the crowd? 1092 00:49:31,958 --> 00:49:35,328 Do we need additional security or are they well behaved? 1093 00:49:35,330 --> 00:49:36,728 I've got them under control. 1094 00:49:36,730 --> 00:49:37,829 But if there's any trouble, 1095 00:49:37,831 --> 00:49:39,465 I'll let the hot cider do the talking. 1096 00:49:39,467 --> 00:49:42,804 Roger that, Clarence. Ho, ho, ho, hooraybell. 1097 00:49:48,476 --> 00:49:49,641 That's pretty good. 1098 00:49:49,643 --> 00:49:51,744 Well, that's your everyday Santa dance. 1099 00:49:51,746 --> 00:49:54,579 I kinda jailbroke this machine and I put it on a loop, 1100 00:49:54,581 --> 00:49:56,648 so it should keep on running for the rest of the night. 1101 00:49:56,650 --> 00:49:58,219 All right. 1102 00:50:03,790 --> 00:50:05,123 You know, my psychic just told me 1103 00:50:05,125 --> 00:50:07,125 that my spirit animal is a wolf. 1104 00:50:07,127 --> 00:50:08,395 You like wolves? 1105 00:50:12,567 --> 00:50:13,632 Sure. 1106 00:50:13,634 --> 00:50:15,467 Steph said something about a tip? 1107 00:50:15,469 --> 00:50:16,768 Oh, right. 1108 00:50:16,770 --> 00:50:20,405 Um, here is 15 dollars. 1109 00:50:20,407 --> 00:50:21,710 You're sure this'll work? 1110 00:50:22,576 --> 00:50:23,744 I'm 15 dollars sure. 1111 00:50:24,545 --> 00:50:26,378 Huh. Okay. 1112 00:50:43,831 --> 00:50:44,866 Whoops. 1113 00:50:47,802 --> 00:50:48,634 Rudy finally took a bathroom break, 1114 00:50:48,636 --> 00:50:50,536 so I could get over here. 1115 00:50:50,538 --> 00:50:52,505 Okay, so... 1116 00:50:52,507 --> 00:50:53,973 The Christmas trees are good to go, 1117 00:50:53,975 --> 00:50:56,675 and the dancing Santa loop should hold them 'till Easter. 1118 00:51:00,447 --> 00:51:02,415 Oh, shoot I forgot about the cat. 1119 00:51:02,417 --> 00:51:03,750 Calm down. 1120 00:51:03,752 --> 00:51:04,851 Hello, Parsley. 1121 00:51:04,853 --> 00:51:07,753 We're gonna put you in here, okay? 1122 00:51:07,755 --> 00:51:09,822 Okay, let's go. 1123 00:51:09,824 --> 00:51:14,159 You are the weirdest cat in the whole wide world. 1124 00:51:14,161 --> 00:51:15,527 Here's your little bed. 1125 00:51:15,529 --> 00:51:18,831 And your food, and your toys, and your litter box. 1126 00:51:18,833 --> 00:51:20,866 Remember how to use that, okay? 1127 00:51:23,703 --> 00:51:26,572 Okay. 1128 00:51:26,574 --> 00:51:28,541 You're not gonna believe this, but Tanner texted me, 1129 00:51:28,543 --> 00:51:30,875 his flight landed early. So, he's on his way here, now. 1130 00:51:30,877 --> 00:51:32,445 As in, not later, now. 1131 00:51:32,447 --> 00:51:34,646 Uh. Well, dinner is served. 1132 00:51:34,648 --> 00:51:36,614 Or, as my people would say, 1133 00:51:36,616 --> 00:51:38,519 bon appétit. 1134 00:51:43,757 --> 00:51:44,759 What is this? 1135 00:51:45,493 --> 00:51:46,692 They're latkes. 1136 00:51:46,694 --> 00:51:49,494 No, what is... What is all this? 1137 00:51:49,496 --> 00:51:51,864 Uh, where did you expect me to find a full meal 1138 00:51:51,866 --> 00:51:54,166 on Christmas Eve? It was either Jewish Deli 1139 00:51:54,168 --> 00:51:56,201 or China, China, China on 14th Street. 1140 00:51:56,203 --> 00:51:58,503 And honey, that food is bad, bad, bad. 1141 00:51:59,906 --> 00:52:01,942 Oh, crap, crap, crap. He's here! 1142 00:52:06,746 --> 00:52:08,246 Get up. Get up, they're here! 1143 00:52:08,248 --> 00:52:09,348 Already? 1144 00:52:09,350 --> 00:52:10,416 I didn't get to take my power nap. 1145 00:52:10,418 --> 00:52:11,750 All right, listen up, cast. 1146 00:52:11,752 --> 00:52:14,253 You know what they say, bad dress rehearsal, great show. 1147 00:52:14,255 --> 00:52:15,887 And I know that in my heart, you guys can... 1148 00:52:15,889 --> 00:52:17,655 Stop! Steph. 1149 00:52:17,657 --> 00:52:19,257 - Enough with the pep talk. - Sorry. 1150 00:52:20,728 --> 00:52:21,730 This is it. 1151 00:52:22,529 --> 00:52:24,730 Okay. 1152 00:52:24,732 --> 00:52:26,601 Are you sure we can actually pull this off? 1153 00:52:27,668 --> 00:52:29,735 It's not too late to back out? 1154 00:52:29,737 --> 00:52:30,969 You can tell them the truth, 1155 00:52:30,971 --> 00:52:32,570 and take the chances with your real family. 1156 00:52:32,572 --> 00:52:34,907 Because once you open that door, 1157 00:52:34,909 --> 00:52:37,509 there's no turning back, okay? 1158 00:52:37,511 --> 00:52:39,677 You will fall down the rabbit hole of deception 1159 00:52:39,679 --> 00:52:41,850 and trickery, like nothing you've ever known. 1160 00:52:43,683 --> 00:52:44,484 Sounds good. 1161 00:52:46,888 --> 00:52:48,786 - Nicky! - Tanner! 1162 00:52:48,788 --> 00:52:50,524 - I missed you. - I missed you too! 1163 00:52:52,259 --> 00:52:54,626 Who's this boy manhandling my daughter? 1164 00:52:54,628 --> 00:52:56,529 Oh. 1165 00:52:56,531 --> 00:52:58,596 Hah! I'm just kidding. I'm the dad of this family. 1166 00:52:58,598 --> 00:52:59,931 I'm Tanner. 1167 00:52:59,933 --> 00:53:02,000 - This is my, uh, dad, Lance. - Hi. Hey. 1168 00:53:02,002 --> 00:53:03,802 - Uh, hello. - Uh, nice to me you, Mr.... 1169 00:53:03,804 --> 00:53:04,869 Uh, call me Lance. 1170 00:53:04,871 --> 00:53:06,808 This is my friend Stephanie. 1171 00:53:07,842 --> 00:53:09,041 Very nice to meet you. 1172 00:53:09,043 --> 00:53:11,744 Uh, what's going on next door? 1173 00:53:14,681 --> 00:53:16,949 Oh! it's, um... 1174 00:53:16,951 --> 00:53:17,985 Uh, Dad? 1175 00:53:20,253 --> 00:53:21,686 Dad? 1176 00:53:21,688 --> 00:53:23,255 - That's me! - Hm. 1177 00:53:23,257 --> 00:53:25,623 Well, hello gentlemen! 1178 00:53:25,625 --> 00:53:26,724 So good to see you! 1179 00:53:26,726 --> 00:53:28,893 Let's not keep our guests waiting. 1180 00:53:28,895 --> 00:53:30,295 Come on in, boys! 1181 00:53:30,297 --> 00:53:31,329 Okay. 1182 00:53:31,331 --> 00:53:33,565 That's how a professional does it. 1183 00:53:33,567 --> 00:53:34,701 Guys, welcome! 1184 00:53:54,654 --> 00:53:55,554 Great bread! 1185 00:53:55,556 --> 00:53:57,559 Mm-hmm. 1186 00:53:58,726 --> 00:54:00,960 Yes. So... 1187 00:54:02,096 --> 00:54:03,665 ...dry. 1188 00:54:04,998 --> 00:54:06,364 Oh, um. 1189 00:54:06,366 --> 00:54:07,733 I'll go get you some water. 1190 00:54:07,735 --> 00:54:08,570 Okay. 1191 00:54:10,337 --> 00:54:12,036 Are you Jewish? 1192 00:54:12,038 --> 00:54:14,038 No. 1193 00:54:14,040 --> 00:54:15,340 We just love matzo. 1194 00:54:15,342 --> 00:54:17,610 So dry. Goes down scratchy. 1195 00:54:17,612 --> 00:54:19,581 It's, it's kind of a Cali thing. 1196 00:54:28,889 --> 00:54:30,788 So, Tanner! 1197 00:54:30,790 --> 00:54:32,757 How do you like Santa Clarita? 1198 00:54:32,759 --> 00:54:33,925 It's a little warmer than Boston, huh? 1199 00:54:35,763 --> 00:54:36,996 Connecticut. 1200 00:54:36,998 --> 00:54:38,697 - What? - Drunk, say "what?" 1201 00:54:38,699 --> 00:54:40,099 What? 1202 00:54:41,469 --> 00:54:43,902 Remember, Dad? I... 1203 00:54:43,904 --> 00:54:45,904 I swear his memory is going. 1204 00:54:45,906 --> 00:54:48,009 Tanner and his dad live in Connecticut. 1205 00:54:49,677 --> 00:54:51,409 This is George Bailey, to Clarence. 1206 00:54:51,411 --> 00:54:52,344 George Bailey to Clarence. 1207 00:54:52,346 --> 00:54:53,411 Have you seen Nicky? 1208 00:54:53,413 --> 00:54:54,813 I'm about to open the cave, 1209 00:54:54,815 --> 00:54:57,282 and I can't do it without her. Over. 1210 00:54:57,284 --> 00:54:58,817 That's a negative, George. 1211 00:54:58,819 --> 00:55:02,121 She disappoints yet again. Over. 1212 00:55:02,123 --> 00:55:03,721 You know, how come you never pronounce 1213 00:55:03,723 --> 00:55:05,090 the second C in Connecticut? 1214 00:55:05,092 --> 00:55:06,391 "Connect-ticut." 1215 00:55:06,393 --> 00:55:07,794 That would sound weird, right? 1216 00:55:09,063 --> 00:55:10,663 Makes you think, though, doesn't it? 1217 00:55:10,665 --> 00:55:12,697 Oh, no. It does not. 1218 00:55:14,868 --> 00:55:16,201 It's great here, Mr. Winters. 1219 00:55:16,203 --> 00:55:17,936 It's nice to be in the sun during Christmas time. 1220 00:55:17,938 --> 00:55:18,969 Christmas time! 1221 00:55:18,971 --> 00:55:21,739 Christmas time is here. 1222 00:55:21,741 --> 00:55:23,074 Right here! 1223 00:55:23,076 --> 00:55:24,742 And also next door. 1224 00:55:24,744 --> 00:55:27,378 Next door is having a special time. 1225 00:55:27,380 --> 00:55:29,848 Right, in the nick of time, 1226 00:55:29,850 --> 00:55:31,585 you might say. 1227 00:55:32,118 --> 00:55:33,153 Oh. 1228 00:55:33,821 --> 00:55:35,154 Oh! 1229 00:55:35,156 --> 00:55:38,157 I'm sorry, I have to go work on the main course. 1230 00:55:38,159 --> 00:55:39,824 That matzoh can't ball itself. 1231 00:55:39,826 --> 00:55:41,393 Oh, right? 1232 00:55:41,395 --> 00:55:42,728 Excuse me... 1233 00:55:43,697 --> 00:55:45,963 - I'll be right back. - Yeah. 1234 00:55:48,134 --> 00:55:49,703 We're having this stuff for dinner, too? 1235 00:55:52,005 --> 00:55:54,005 Hm. 1236 00:55:54,007 --> 00:55:55,074 "Connect-ticut." 1237 00:55:55,076 --> 00:55:56,007 - Yeah. - Oh! 1238 00:55:56,009 --> 00:55:57,476 Again! 1239 00:55:57,478 --> 00:55:58,811 Yeah. 1240 00:55:58,813 --> 00:56:00,846 I should take all those genealogy tests. 1241 00:56:00,848 --> 00:56:02,683 Oh, god. 1242 00:56:03,484 --> 00:56:04,717 - Hey. - Oh! 1243 00:56:05,920 --> 00:56:07,219 What the hell are you doing here, Doug? 1244 00:56:07,221 --> 00:56:08,987 Being an understudy. 1245 00:56:08,989 --> 00:56:11,023 I'm ready to go on, at a moment's notice, 1246 00:56:11,025 --> 00:56:12,925 and play your dad. 1247 00:56:12,927 --> 00:56:15,728 A great artist never gives up. 1248 00:56:15,730 --> 00:56:17,996 J.K. Rowling was rejected 12 times 1249 00:56:17,998 --> 00:56:20,132 before they published Harry Potter. 1250 00:56:20,134 --> 00:56:21,866 Right. 1251 00:56:21,868 --> 00:56:24,069 Um. 1252 00:56:24,071 --> 00:56:25,839 Expelliarmus, weirdo. 1253 00:56:27,808 --> 00:56:29,507 That's not a real spell. 1254 00:56:33,147 --> 00:56:35,750 Excuse me. 1255 00:56:37,016 --> 00:56:39,817 Hey, look at you. 1256 00:56:39,819 --> 00:56:40,985 I'm a candy cane! 1257 00:56:40,987 --> 00:56:42,887 Yeah, and a real sweet one, I'll bet. 1258 00:56:42,889 --> 00:56:45,056 That's cute. 1259 00:56:45,058 --> 00:56:47,259 Excuse me. Can I see your access pass? 1260 00:56:47,261 --> 00:56:50,094 Leave her alone, Rudy. 1261 00:56:50,096 --> 00:56:53,532 If you like unsecure areas, then that's on you. 1262 00:56:53,534 --> 00:56:55,933 Your father's just about to open the Christmas cave. 1263 00:56:55,935 --> 00:56:58,872 Okay, we are just about ready for a... 1264 00:57:00,907 --> 00:57:02,241 - What? - It's just... 1265 00:57:02,243 --> 00:57:04,208 You're not wearing your costume. 1266 00:57:04,210 --> 00:57:06,545 Dad, no. No costume, okay? 1267 00:57:06,547 --> 00:57:08,514 I'm... I'm the dancing hologram. 1268 00:57:08,516 --> 00:57:09,915 That's it. 1269 00:57:09,917 --> 00:57:12,152 Now, let's... 1270 00:57:12,987 --> 00:57:15,156 open the Christmas cave! 1271 00:57:17,023 --> 00:57:19,491 Okay... 1272 00:57:22,496 --> 00:57:24,929 She didn't put on her costume. 1273 00:57:24,931 --> 00:57:27,833 Why is this lady stopping Christmas? 1274 00:57:27,835 --> 00:57:29,067 Where's her Christmas spirit? 1275 00:57:29,069 --> 00:57:31,069 Why do you hate America? 1276 00:57:33,206 --> 00:57:36,743 Nicky, it's not really the same if you're not in a costume. 1277 00:57:40,014 --> 00:57:42,181 Doe she even care about this holiday? 1278 00:57:43,884 --> 00:57:44,916 Okay. 1279 00:57:44,918 --> 00:57:46,250 Come on, sweetie. 1280 00:57:46,252 --> 00:57:47,219 I'll you put it on. You can't put it on by yourself. 1281 00:57:47,221 --> 00:57:49,288 - Here we go. - Okay. 1282 00:57:49,290 --> 00:57:51,290 Slight delay, but not to panic! 1283 00:57:51,292 --> 00:57:54,125 The gate's opening is moments away! 1284 00:57:55,962 --> 00:57:57,798 It take... It takes a team. 1285 00:57:58,331 --> 00:58:00,232 It was mostly me. 1286 00:58:00,234 --> 00:58:01,567 And then the Sherpa said, 1287 00:58:01,569 --> 00:58:04,235 "I've never seen a white guy with calves like yours." 1288 00:58:07,907 --> 00:58:09,710 Hm. 1289 00:58:11,011 --> 00:58:13,978 So, is that your only move? Nodding, huh? 1290 00:58:13,980 --> 00:58:15,313 West Side Story was my big break 1291 00:58:15,315 --> 00:58:17,983 and you ruined it for me, you booze-back loser. 1292 00:58:17,985 --> 00:58:19,384 Oh, honey! 1293 00:58:19,386 --> 00:58:21,253 You don't have to whisper sweet nothings in my ear. 1294 00:58:21,255 --> 00:58:22,353 I know how much you love me! 1295 00:58:23,523 --> 00:58:26,027 I know it! I know how much you love me. 1296 00:58:27,194 --> 00:58:28,360 So much. 1297 00:58:35,302 --> 00:58:37,902 Oh! Beautiful. 1298 00:58:37,904 --> 00:58:41,174 You are the ornament that makes this Christmas complete. 1299 00:58:45,578 --> 00:58:48,148 Ow! Concrete. Hurting. 1300 00:58:49,917 --> 00:58:50,985 You're weird. 1301 00:58:53,052 --> 00:58:55,022 Oh, honey. Let me help you up. Come here. 1302 00:58:55,355 --> 00:58:56,554 Oh, baby. 1303 00:58:56,556 --> 00:58:59,023 It takes more than that to keep me down. 1304 00:58:59,025 --> 00:59:00,994 Okay guys, Dad's gonna open the cave. 1305 00:59:01,895 --> 00:59:03,895 The time has come! 1306 00:59:03,897 --> 00:59:06,431 I now pronounce the Christmas cave 1307 00:59:06,433 --> 00:59:09,034 officially open! 1308 00:59:28,922 --> 00:59:31,657 I know. Pretty awesome, right? 1309 00:59:31,659 --> 00:59:35,797 Now, you need get to your post at the end of the tour. 1310 00:59:38,197 --> 00:59:39,596 Well, come on! 1311 00:59:39,598 --> 00:59:41,699 All right, all right. One at a time, one at a time. 1312 00:59:41,701 --> 00:59:44,201 Merry Christmas, everybody. Merry Christmas! 1313 00:59:44,203 --> 00:59:45,302 Right after you. Make your way. 1314 00:59:45,304 --> 00:59:48,373 Take your time. Enjoy all the sights. 1315 00:59:48,375 --> 00:59:51,242 Good, good, good. No pushing, now. No pushing. 1316 00:59:51,244 --> 00:59:53,277 We've got plenty of room in the cave. 1317 00:59:53,279 --> 00:59:55,346 Come around a second lap, if you want. 1318 00:59:55,348 --> 00:59:58,317 It's Christmas time for crying out loud. 1319 00:59:58,319 --> 01:00:00,485 So, then I had to learn to... 1320 01:00:00,487 --> 01:00:01,786 to walk again. 1321 01:00:01,788 --> 01:00:03,253 And just as I was able to stand, 1322 01:00:03,255 --> 01:00:06,724 I fell in love with Chris here, and he swept me off my feet. 1323 01:00:07,927 --> 01:00:11,096 But then he had to go fight in the war. 1324 01:00:11,098 --> 01:00:12,297 That's so inspiring, Mr. Winters. 1325 01:00:12,299 --> 01:00:14,201 - Yeah. - Which war did you fight in? 1326 01:00:16,170 --> 01:00:19,040 Canada, in Canadian War. 1327 01:00:21,241 --> 01:00:23,507 Hmm. People don't really talk about it much. 1328 01:00:23,509 --> 01:00:25,011 - Eh? - No, they don't. 1329 01:00:27,014 --> 01:00:27,880 They don't. 1330 01:00:27,882 --> 01:00:29,350 They don't, they don't talk. 1331 01:00:36,255 --> 01:00:37,290 It's cool! 1332 01:00:43,998 --> 01:00:45,230 Okay... 1333 01:01:00,748 --> 01:01:02,081 So, it was the Battle of Winnipeg, right? 1334 01:01:02,083 --> 01:01:04,449 And it was brutal, because it was covered in snow 1335 01:01:04,451 --> 01:01:06,351 - and maple syrup... - Whoa. 1336 01:01:07,654 --> 01:01:09,121 Is Nicky all right in there? It's been a while. 1337 01:01:09,123 --> 01:01:10,422 Oh, no, no, no. 1338 01:01:10,424 --> 01:01:11,523 She was probably just... 1339 01:01:11,525 --> 01:01:12,724 - Oh. - ...wrangling 1340 01:01:12,726 --> 01:01:14,393 - an extra-large matzoh ball. - Okay. Heh, heh. 1341 01:01:14,395 --> 01:01:16,194 Too proud to ask for help. 1342 01:01:16,196 --> 01:01:18,262 You stay there, I'll go check. 1343 01:01:18,264 --> 01:01:20,400 And don't let them leave, okay? 1344 01:01:24,438 --> 01:01:26,304 ♪ Oh, Canada ♪ 1345 01:01:26,306 --> 01:01:27,308 No! 1346 01:01:29,543 --> 01:01:30,741 Yay! 1347 01:01:30,743 --> 01:01:32,076 Stephanie! 1348 01:01:32,078 --> 01:01:34,179 - There are no words. - The words are help! 1349 01:01:34,181 --> 01:01:35,579 Stephanie! 1350 01:01:35,581 --> 01:01:36,748 Someone's coming! With you in a second. 1351 01:01:37,817 --> 01:01:39,483 Stephanie? 1352 01:01:39,485 --> 01:01:40,819 Hey, do you have ice tongs? 1353 01:01:40,821 --> 01:01:42,487 I feel like my character would have ice tongs. 1354 01:01:42,489 --> 01:01:43,491 No! 1355 01:01:50,264 --> 01:01:51,966 It's fine. 1356 01:01:56,804 --> 01:01:59,603 Stephanie! Stephanie? Stephanie! 1357 01:01:59,605 --> 01:02:01,338 Come in this window. It's bigger. 1358 01:02:01,340 --> 01:02:03,076 - Yeah. - Come on. 1359 01:02:03,509 --> 01:02:05,076 Okay. 1360 01:02:09,616 --> 01:02:11,215 You guys okay in there? 1361 01:02:11,217 --> 01:02:12,416 Ow. 1362 01:02:12,418 --> 01:02:13,884 Nicky, someone's coming. 1363 01:02:13,886 --> 01:02:15,454 - Who? Hey, why... - Someone's coming. 1364 01:02:15,456 --> 01:02:16,554 Someone's coming! 1365 01:02:16,556 --> 01:02:18,623 Should I even ask? 1366 01:02:18,625 --> 01:02:21,226 How is everything going with Mr. and Mrs. Fake Parent? 1367 01:02:21,228 --> 01:02:22,694 Yeah, it's fine. Everything's fine. 1368 01:02:22,696 --> 01:02:24,161 - No, no, no, no! - It's just eggnog! 1369 01:02:24,163 --> 01:02:25,329 Okay. 1370 01:02:25,331 --> 01:02:27,232 It's just eggnog! 1371 01:02:27,234 --> 01:02:29,400 I can hear your ankle monitor beeping! 1372 01:02:29,402 --> 01:02:30,569 It could be better. 1373 01:02:30,571 --> 01:02:31,936 That's it. 1374 01:02:31,938 --> 01:02:33,304 - I can't act with this woman. - You can't act, period. 1375 01:02:33,306 --> 01:02:34,373 - Oh, I can't act? You're the... - Oh, oh, I'm this guy... 1376 01:02:34,375 --> 01:02:37,108 Guys. 1377 01:02:37,110 --> 01:02:38,112 Guys. 1378 01:02:40,346 --> 01:02:42,015 That boy in there loves me. 1379 01:02:43,150 --> 01:02:44,416 Please, do not ruin this. 1380 01:02:44,418 --> 01:02:46,520 He said I'm his Kate Middleton. 1381 01:02:47,888 --> 01:02:49,422 He said I'm his Kate! 1382 01:02:51,558 --> 01:02:52,560 Okay. 1383 01:02:53,360 --> 01:02:54,525 Fine. 1384 01:02:54,527 --> 01:02:56,527 Thank you. 1385 01:02:56,529 --> 01:02:58,362 - Who's Kate Middleton? - She's the princess! 1386 01:02:58,364 --> 01:02:59,366 Oh, my god. 1387 01:03:02,869 --> 01:03:04,636 Hm. 1388 01:03:07,306 --> 01:03:08,672 Who is ready for soup? 1389 01:03:08,674 --> 01:03:10,410 Ah, um. 1390 01:03:12,545 --> 01:03:13,411 Hm. 1391 01:03:13,413 --> 01:03:15,413 Watch and see how it's done. 1392 01:03:15,415 --> 01:03:17,148 I was just gonna ask Tanner to tell us the story 1393 01:03:17,150 --> 01:03:18,418 about how you guys met at camp. 1394 01:03:19,319 --> 01:03:20,521 You forgot to nod. 1395 01:03:23,190 --> 01:03:25,422 Once I heard Nicky on that tuba, 1396 01:03:25,424 --> 01:03:27,127 the rest is pretty much history. 1397 01:03:40,174 --> 01:03:42,373 Is that a bat? 1398 01:03:42,375 --> 01:03:44,308 Is it wearing reindeer antlers? 1399 01:03:44,310 --> 01:03:46,378 - Oh! - Hey! 1400 01:03:46,380 --> 01:03:48,179 Hey, guess what. 1401 01:03:48,181 --> 01:03:49,581 Let's play a fun party game called, 1402 01:03:49,583 --> 01:03:50,982 "No one look out the window." 1403 01:03:50,984 --> 01:03:53,418 Oh, I'm going outside to get a picture of that bat. 1404 01:03:53,420 --> 01:03:55,954 Oh, no. You don't wanna do that. 1405 01:03:55,956 --> 01:03:58,190 Why not? 1406 01:03:58,192 --> 01:04:00,592 Here's that thing, the family that lives next door is nuts. 1407 01:04:00,594 --> 01:04:01,960 - Bonkers. - Every year, 1408 01:04:01,962 --> 01:04:04,628 that sad family puts on some insane Christmas display 1409 01:04:04,630 --> 01:04:05,963 that is totally over the top. 1410 01:04:05,965 --> 01:04:08,333 Oh, criminally. Like, over the top. 1411 01:04:08,335 --> 01:04:10,534 And the kicker is, the city actually passed a law 1412 01:04:10,536 --> 01:04:12,603 to try and stop them from making more disturbing 1413 01:04:12,605 --> 01:04:14,072 and dangerous lighting displays. 1414 01:04:14,074 --> 01:04:16,340 - Oh, my god, they did! Yeah! - So, they built a huge cave, 1415 01:04:16,342 --> 01:04:18,375 and they put the display inside of that. 1416 01:04:18,377 --> 01:04:20,344 - Inside the cave! - And what's a Christmas cave 1417 01:04:20,346 --> 01:04:21,746 without Christmas bats? Am I right? 1418 01:04:21,748 --> 01:04:23,415 That's what you saw. 1419 01:04:23,417 --> 01:04:25,319 Mm-hmm. That's what you saw. 1420 01:04:26,587 --> 01:04:28,219 - Wow. - Mm-hmm. 1421 01:04:28,221 --> 01:04:29,622 Isn't that so, "Huh?" It's crazy. 1422 01:04:30,590 --> 01:04:32,523 That seems rather extreme. 1423 01:04:32,525 --> 01:04:35,594 Extreme doesn't begin to describe it. 1424 01:04:35,596 --> 01:04:38,563 They also make their children dress up as ornaments. 1425 01:04:38,565 --> 01:04:39,663 Ornaments! 1426 01:04:39,665 --> 01:04:41,733 And that's just child abuse. 1427 01:04:41,735 --> 01:04:43,367 Mm-hmm. 1428 01:04:43,369 --> 01:04:44,603 Uh, if these people are so horrible. 1429 01:04:44,605 --> 01:04:47,005 - No joke, trust me, they are. - Huh, yeah. 1430 01:04:47,007 --> 01:04:48,375 Why don't you guys just move? 1431 01:04:49,375 --> 01:04:50,377 Oh. 1432 01:04:51,612 --> 01:04:52,811 Uh... 1433 01:04:52,813 --> 01:04:56,648 - We feel sorry for them. - We feel sorry for them. 1434 01:04:56,650 --> 01:04:58,315 - Sorry for them. - Right, Mom and Dad? 1435 01:04:58,317 --> 01:04:59,352 Mm-hmm. 1436 01:05:00,353 --> 01:05:01,753 We pray for them nightly. 1437 01:05:01,755 --> 01:05:03,587 And drink to their salvation. 1438 01:05:03,589 --> 01:05:04,655 Amen. 1439 01:05:09,029 --> 01:05:10,462 Um... 1440 01:05:10,464 --> 01:05:12,029 Please excuse me for a moment. 1441 01:05:18,471 --> 01:05:20,005 Is, is your dad okay? 1442 01:05:20,007 --> 01:05:21,239 Uh, he'll be fine. 1443 01:05:21,241 --> 01:05:23,708 Just, uh, tough for him to talk about anything 1444 01:05:23,710 --> 01:05:26,344 Christmas related is all, you know? 1445 01:05:26,346 --> 01:05:27,411 - I understand. - Yeah, 1446 01:05:27,413 --> 01:05:29,047 it was a tough time for both of us. 1447 01:05:29,049 --> 01:05:31,284 I wish he could move on for his own sake. 1448 01:05:34,587 --> 01:05:36,820 All right, everyone. Calm down, calm down. 1449 01:05:36,822 --> 01:05:38,558 The gates are gonna be opening soon! 1450 01:05:40,761 --> 01:05:42,429 We've been waiting for hours. 1451 01:05:43,663 --> 01:05:46,030 Stephanie, will you help me in the kitchen 1452 01:05:46,032 --> 01:05:48,500 with something with which I need help with? 1453 01:05:48,502 --> 01:05:50,302 Oh, certainly, Nicky. 1454 01:05:54,574 --> 01:05:57,074 Let me tell you about the time I carried a Sherpa on my back 1455 01:05:57,076 --> 01:05:58,043 at 30,000 feet. 1456 01:05:58,045 --> 01:05:59,444 - Okay. - You're, you're nodding. 1457 01:05:59,446 --> 01:06:01,579 I... No, I am, I am. 'Cause I'm... I'm good at it. 1458 01:06:01,581 --> 01:06:03,551 I got... I got paid to do it. 1459 01:06:04,351 --> 01:06:07,518 Law & Order. 1460 01:06:07,520 --> 01:06:09,688 George Bailey to Clarence, what's the hold up? 1461 01:06:09,690 --> 01:06:11,822 Something must be wrong with the dancing Santa. 1462 01:06:11,824 --> 01:06:14,058 I told you Nicky can't be trusted. 1463 01:06:14,060 --> 01:06:15,259 - I gotta go back! - Okay. 1464 01:06:15,261 --> 01:06:16,360 - Come on! - Come on, come on. 1465 01:06:16,362 --> 01:06:17,094 It really does take two people 1466 01:06:17,096 --> 01:06:19,797 to put this costume on. 1467 01:06:19,799 --> 01:06:21,065 You'd think whoever designed this thing would have realized 1468 01:06:21,067 --> 01:06:22,800 anybody who bought it would have no friends. 1469 01:06:22,802 --> 01:06:25,704 - Yeah. Pull down. - Come on. Okay. 1470 01:06:25,706 --> 01:06:27,338 - One, two, three. - Okay. 1471 01:06:29,743 --> 01:06:31,342 - Good to go. Got it. - Good? 1472 01:06:31,344 --> 01:06:32,612 Go, team. 1473 01:06:37,583 --> 01:06:38,752 Sorry, folks. 1474 01:06:46,460 --> 01:06:48,360 Oh, my... No. 1475 01:06:48,362 --> 01:06:51,128 Not Satan. Santa! 1476 01:06:51,130 --> 01:06:52,230 That one scared me, and you? 1477 01:06:52,232 --> 01:06:54,766 Excuse us. 1478 01:06:54,768 --> 01:06:56,436 Sorry. One sec. 1479 01:06:57,436 --> 01:06:58,503 Nicky! 1480 01:06:58,505 --> 01:06:59,737 What is going on? 1481 01:06:59,739 --> 01:07:01,505 We're backed up all the way to the elves! 1482 01:07:01,507 --> 01:07:03,875 Just, uh, working out a leg cramp. 1483 01:07:03,877 --> 01:07:05,076 Oh. 1484 01:07:05,078 --> 01:07:06,478 Okay. 1485 01:07:06,480 --> 01:07:07,679 Hey, everyone. 1486 01:07:07,681 --> 01:07:09,581 Sorry about the delay. 1487 01:07:09,583 --> 01:07:11,882 But, I now present, 1488 01:07:11,884 --> 01:07:14,619 the dancing Santa! 1489 01:07:17,824 --> 01:07:20,125 This is the best Christmas ever, Dad! 1490 01:07:20,127 --> 01:07:21,494 Oh, honey. 1491 01:07:28,701 --> 01:07:31,603 Ha! Oh, my god. 1492 01:07:40,514 --> 01:07:43,947 And we have now come to the main event! 1493 01:07:43,949 --> 01:07:45,483 Ah, yeah! 1494 01:07:45,485 --> 01:07:46,918 I know what you're thinking. 1495 01:07:46,920 --> 01:07:50,422 It can't be. But it is. 1496 01:07:50,424 --> 01:07:53,491 I give you, the Santa hat 1497 01:07:53,493 --> 01:07:56,927 from the single greatest Christmas movie ever made! 1498 01:07:56,929 --> 01:07:58,762 Die Hard? 1499 01:07:58,764 --> 01:08:00,764 - No. - Elf? 1500 01:08:00,766 --> 01:08:02,766 - No. - Christmas with the Cranks? 1501 01:08:02,768 --> 01:08:03,701 What? No. 1502 01:08:03,703 --> 01:08:06,137 - Polar Express. - Uh, no. 1503 01:08:06,139 --> 01:08:07,438 A Christmas Story. 1504 01:08:07,440 --> 01:08:08,540 Ooh! Wrong! 1505 01:08:08,542 --> 01:08:09,875 - Bad Santa. - What? No! 1506 01:08:09,877 --> 01:08:11,909 - Scrooge? - Oh, it's not even close. 1507 01:08:11,911 --> 01:08:13,445 Christmas Vacation? 1508 01:08:13,447 --> 01:08:14,545 No. 1509 01:08:14,547 --> 01:08:16,480 - Gremlins! - Seriously? No! 1510 01:08:16,482 --> 01:08:17,815 Ernest Saves Christmas. 1511 01:08:17,817 --> 01:08:19,117 No! 1512 01:08:19,119 --> 01:08:21,752 I'm almost ready to ask you to leave the tour. 1513 01:08:21,754 --> 01:08:23,720 Santa Claus Versus The Martians. 1514 01:08:23,722 --> 01:08:24,988 Nobody saw that! 1515 01:08:24,990 --> 01:08:26,858 Nobody saw that! 1516 01:08:26,860 --> 01:08:28,493 I saw it. 1517 01:08:28,495 --> 01:08:31,528 Miracle on 34th Street! 1518 01:08:31,530 --> 01:08:32,596 - Aha? - Great movie! 1519 01:08:32,598 --> 01:08:33,801 First released in... 1520 01:08:34,935 --> 01:08:36,568 Oh, seriously? 1521 01:08:36,570 --> 01:08:40,537 Ugh. Oh. Ah! Dang kids! 1522 01:08:40,539 --> 01:08:43,774 Who'd put chewing gum on my Christmas hat display. 1523 01:08:43,776 --> 01:08:45,943 Dad, I need to go rest. 1524 01:08:45,945 --> 01:08:47,878 I'm cold and I'm tired. 1525 01:08:47,880 --> 01:08:49,646 Oh, you deserve a rest, honey. 1526 01:08:49,648 --> 01:08:53,751 You did a great job. Noelle loved it, didn't you? 1527 01:08:53,753 --> 01:08:55,755 I gotta go get this gum off my display. 1528 01:08:57,223 --> 01:08:58,422 Actually. 1529 01:08:58,424 --> 01:09:01,259 Why don't you wear the hat, in the meantime. 1530 01:09:01,261 --> 01:09:02,159 Hmm? 1531 01:09:02,161 --> 01:09:03,927 Hm. 1532 01:09:03,929 --> 01:09:05,766 Oh! 1533 01:09:06,932 --> 01:09:08,399 Will you look at that. 1534 01:09:08,401 --> 01:09:11,769 The two most precious things to me, in the entire world. 1535 01:09:11,771 --> 01:09:14,671 That Santa hat and my beautiful daughter. 1536 01:09:14,673 --> 01:09:16,707 - Daddy... - Not now, Noelle. 1537 01:09:16,709 --> 01:09:17,742 Okay, where was I? 1538 01:09:17,744 --> 01:09:19,610 Oh, yes. Two most precious things. 1539 01:09:19,612 --> 01:09:20,979 Hm. 1540 01:09:20,981 --> 01:09:23,515 Okay. Continuing on with our tour now, everybody. 1541 01:09:23,517 --> 01:09:24,750 We're coming up to our 1542 01:09:24,752 --> 01:09:27,784 build-your-own-snowman portion of the cave. 1543 01:09:27,786 --> 01:09:30,787 And here's something I made in my workshop. 1544 01:09:30,789 --> 01:09:32,924 It's a bat with antlers. 1545 01:09:32,926 --> 01:09:34,626 A reindeer bat. 1546 01:09:47,973 --> 01:09:49,607 Don't let me fall. 1547 01:09:49,609 --> 01:09:50,808 Don't let me fall. Don't let me... 1548 01:09:50,810 --> 01:09:52,543 I know! 1549 01:09:52,545 --> 01:09:53,610 You let me fall. 1550 01:09:53,612 --> 01:09:55,712 I hate Christmas 1551 01:09:55,714 --> 01:09:56,881 - so much. - Is this the hat... 1552 01:09:56,883 --> 01:09:58,114 That hat from the stupid, old movie 1553 01:09:58,116 --> 01:10:00,685 my dad spent my college education money on? 1554 01:10:00,687 --> 01:10:01,952 Yeah, it is. 1555 01:10:01,954 --> 01:10:03,153 Well, you got back just in time. 1556 01:10:03,155 --> 01:10:05,023 Because I think Tanner and his dad are starting 1557 01:10:05,025 --> 01:10:06,724 to get suspicious. 1558 01:10:06,726 --> 01:10:08,626 I know. 1559 01:10:08,628 --> 01:10:10,862 It's a miracle they haven't figured it out yet. 1560 01:10:10,864 --> 01:10:13,598 If I ever hire actors to play my parents, 1561 01:10:13,600 --> 01:10:14,765 it will not be those two. 1562 01:10:16,069 --> 01:10:18,769 But, if I had a boyfriend as awesome as yours, 1563 01:10:18,771 --> 01:10:20,270 I too would hire a fake family 1564 01:10:20,272 --> 01:10:21,672 to have Christmas dinner with them. 1565 01:10:22,875 --> 01:10:23,975 Sure, you can see the kitchen. 1566 01:10:23,977 --> 01:10:26,043 - Oh! - Go ahead, go, go, go. 1567 01:10:27,914 --> 01:10:29,450 Okay. 1568 01:10:31,718 --> 01:10:33,487 - Go, go. - Okay, okay, okay. 1569 01:10:40,727 --> 01:10:41,826 Everything all right in here? 1570 01:10:41,828 --> 01:10:43,961 - Yeah, I was starting to worry. - Yeah. 1571 01:10:43,963 --> 01:10:45,665 Yeah, everything's fine. We were just... 1572 01:10:46,865 --> 01:10:47,998 Just doing the dishes. 1573 01:10:48,000 --> 01:10:48,899 Doing the dishes. 1574 01:10:48,901 --> 01:10:50,635 Doing the dishes. 1575 01:10:50,637 --> 01:10:51,970 Okay, all done. 1576 01:10:51,972 --> 01:10:53,104 Come on, shall we? 1577 01:10:53,106 --> 01:10:55,607 Come on, let's go. 1578 01:10:55,609 --> 01:10:57,041 Latke. 1579 01:10:57,043 --> 01:10:58,943 That was close. 1580 01:10:58,945 --> 01:11:01,112 Clarence to George Bailey. 1581 01:11:01,114 --> 01:11:02,913 Clarence to George Bailey. 1582 01:11:02,915 --> 01:11:04,851 It's not such a wonderful life, after all. 1583 01:11:05,951 --> 01:11:07,118 Oh, boy. 1584 01:11:07,120 --> 01:11:08,885 And that's how you make a chicken napkin. 1585 01:11:08,887 --> 01:11:10,654 Chicken napkin! 1586 01:11:11,857 --> 01:11:14,058 Stupidest thing I've ever seen. 1587 01:11:14,060 --> 01:11:15,960 Oh! I just realized. I haven't done my impression 1588 01:11:15,962 --> 01:11:16,964 of Abraham Lincoln. 1589 01:11:17,998 --> 01:11:19,663 No one knows 1590 01:11:19,665 --> 01:11:20,832 what he sounds like, honey. 1591 01:11:20,834 --> 01:11:22,899 And is therefore, immune to criticism. 1592 01:11:25,871 --> 01:11:28,072 "Four score and seven years ago." 1593 01:11:28,074 --> 01:11:30,041 Um, sorry. Lincoln's from the south. 1594 01:11:30,043 --> 01:11:31,044 Immune to criticism! 1595 01:11:33,146 --> 01:11:36,180 Well, as they say in Cali, it's time for Latkes! 1596 01:11:37,383 --> 01:11:38,649 Nicky? 1597 01:11:39,686 --> 01:11:40,752 What's going on? 1598 01:11:40,754 --> 01:11:42,923 Mrs. Franklin? What are you doing back? 1599 01:11:43,990 --> 01:11:45,922 Bed bugs at the hotel. 1600 01:11:45,924 --> 01:11:49,060 Who are these people? Why are they in my house? 1601 01:11:49,062 --> 01:11:50,927 Your house? 1602 01:11:50,929 --> 01:11:52,130 She's in here. 1603 01:11:52,132 --> 01:11:54,666 See, Dad. This is ugly. 1604 01:11:54,668 --> 01:11:56,167 The only upside of this situation is that 1605 01:11:56,169 --> 01:11:58,168 I'm going to be getting the bigger room. 1606 01:11:58,170 --> 01:12:00,807 Since, Nicky's going away for a long, long time. 1607 01:12:03,810 --> 01:12:05,208 - Go home, Rudy. - But... 1608 01:12:05,210 --> 01:12:06,547 I wanna... 1609 01:12:11,851 --> 01:12:13,818 What's going on? 1610 01:12:13,820 --> 01:12:16,089 Yeah, Nicky. What exactly is going on? 1611 01:12:18,223 --> 01:12:20,123 You guys live here? 1612 01:12:20,125 --> 01:12:22,025 No! Just me. 1613 01:12:22,027 --> 01:12:24,394 Nicky's dad lives next door. 1614 01:12:24,396 --> 01:12:25,829 Nicky's dad? 1615 01:12:25,831 --> 01:12:26,900 Yes? 1616 01:12:29,803 --> 01:12:31,101 Then who are you? 1617 01:12:31,103 --> 01:12:33,837 I'm Chris, I'm Nicky's dad. 1618 01:12:33,839 --> 01:12:35,073 I'm Chris. 1619 01:12:35,075 --> 01:12:36,207 I'm Nicky's dad. 1620 01:12:36,209 --> 01:12:37,975 No! 1621 01:12:37,977 --> 01:12:39,746 I'm Nicky's dad! 1622 01:12:40,213 --> 01:12:41,845 Damn, understudy. 1623 01:12:41,847 --> 01:12:43,980 Understudy? No, no, no. Not again! 1624 01:12:43,982 --> 01:12:46,152 Aw, I thought you'd be used to it by now. 1625 01:12:47,853 --> 01:12:49,923 No, this can't be happening. I will not be replaced! 1626 01:12:51,191 --> 01:12:52,489 I've been listening through the vents. 1627 01:12:52,491 --> 01:12:55,993 And I believe your acting, is missing the mark. 1628 01:12:55,995 --> 01:12:58,762 Oh, yeah? 1629 01:12:58,764 --> 01:13:00,497 Missing the mark, huh! 1630 01:13:02,736 --> 01:13:04,167 Yeah. 1631 01:13:04,169 --> 01:13:05,869 Understudies! 1632 01:13:05,871 --> 01:13:07,137 Stop! Stop, right now! 1633 01:13:08,807 --> 01:13:09,873 Cut! 1634 01:13:10,910 --> 01:13:13,243 Please note. 1635 01:13:13,245 --> 01:13:15,715 That I did all my own stunts. 1636 01:13:21,920 --> 01:13:23,520 You're all done here. 1637 01:13:24,391 --> 01:13:26,056 And scene! 1638 01:13:26,058 --> 01:13:27,524 - Please. - I feel good. You know. 1639 01:13:27,526 --> 01:13:28,826 Normally, I am my harshest critic. 1640 01:13:28,828 --> 01:13:30,260 But I feel like tonight was some of my best work. 1641 01:13:30,262 --> 01:13:33,029 And now, if you'll allow me to give you a few pointers 1642 01:13:33,031 --> 01:13:34,064 on your "performance." 1643 01:13:34,066 --> 01:13:35,532 - Okay... - I would start with the... 1644 01:13:36,468 --> 01:13:38,269 - You're gonna be singing - No! 1645 01:13:38,271 --> 01:13:39,170 - in Rikers! - No! 1646 01:13:39,172 --> 01:13:40,237 - No! - Yes! 1647 01:13:40,239 --> 01:13:41,471 - No! - Yes! 1648 01:13:41,473 --> 01:13:43,940 Can we talk about this over a drink? 1649 01:13:43,942 --> 01:13:45,176 Where is my Parsley? 1650 01:13:45,178 --> 01:13:47,310 Oh, he's in here. 1651 01:13:48,882 --> 01:13:49,913 I... 1652 01:13:49,915 --> 01:13:50,950 Nicky, what's going on? 1653 01:13:51,918 --> 01:13:53,551 Please, I... 1654 01:13:55,120 --> 01:13:58,322 Tanner, I swear I can explain. 1655 01:13:58,324 --> 01:14:01,024 Yes. We'd all like to hear that. 1656 01:14:01,026 --> 01:14:02,061 Is it true? 1657 01:14:02,896 --> 01:14:04,128 Huh, what Rudy says? 1658 01:14:04,130 --> 01:14:08,064 That you're so ashamed of us, you hired actors 1659 01:14:08,066 --> 01:14:09,833 so that your boyfriend and his father 1660 01:14:09,835 --> 01:14:11,002 wouldn't have to meet your real family? 1661 01:14:11,004 --> 01:14:12,403 Christmas has caused Tanner and his Dad 1662 01:14:12,405 --> 01:14:14,939 nothing but heartache. And I couldn't let them suffer 1663 01:14:14,941 --> 01:14:16,239 through your insane version 1664 01:14:16,241 --> 01:14:17,809 - of this holiday! - Oh, Nicky. 1665 01:14:17,811 --> 01:14:19,210 You are in big trouble. 1666 01:14:19,212 --> 01:14:21,011 All this fighting. 1667 01:14:21,013 --> 01:14:22,145 I hate Christmas. 1668 01:14:22,147 --> 01:14:24,247 Oh. Hate? 1669 01:14:24,249 --> 01:14:27,818 Oh! Oh, is this the boy who turned you against me? 1670 01:14:27,820 --> 01:14:29,019 I didn't ask her to do anything. 1671 01:14:29,021 --> 01:14:31,956 Oh, right, she just magically transformed 1672 01:14:31,958 --> 01:14:34,859 into a liar who happens to hate Christmas, just like you. 1673 01:14:34,861 --> 01:14:36,193 That's enough! 1674 01:14:36,195 --> 01:14:37,894 We don't have to stand here and listen to this. 1675 01:14:37,896 --> 01:14:39,229 We're leaving. Vamos. 1676 01:14:39,231 --> 01:14:40,232 Dad. 1677 01:14:40,999 --> 01:14:42,002 Now. 1678 01:14:43,969 --> 01:14:45,036 Why does Christmas 1679 01:14:45,038 --> 01:14:47,107 always have to ruin everything good. 1680 01:14:58,618 --> 01:14:59,684 Tanner, Tanner! 1681 01:14:59,686 --> 01:15:01,618 No, no, no, sweetheart. Just let him go. 1682 01:15:01,620 --> 01:15:03,119 I really, really like him. 1683 01:15:03,121 --> 01:15:05,389 They're not even Christmas people! 1684 01:15:05,391 --> 01:15:06,858 You're right. 1685 01:15:06,860 --> 01:15:07,958 They're normal. 1686 01:15:07,960 --> 01:15:10,094 I've never had a normal Christmas! 1687 01:15:10,096 --> 01:15:11,628 Do you have any idea how good it felt 1688 01:15:11,630 --> 01:15:14,265 to sit down with my fake dad and my fake family 1689 01:15:14,267 --> 01:15:15,565 on Christmas Eve? 1690 01:15:15,567 --> 01:15:17,969 A feeling of peace came over me, 1691 01:15:17,971 --> 01:15:20,304 like, I have never known in my entire life. 1692 01:15:20,306 --> 01:15:23,875 Okay. You don't even know what you're saying right now. 1693 01:15:28,047 --> 01:15:30,282 That cat really should have been called Pissy. 1694 01:15:32,951 --> 01:15:34,652 It's my magic hat! 1695 01:15:35,888 --> 01:15:36,956 Ugh. 1696 01:15:44,129 --> 01:15:45,164 Ruined. 1697 01:16:04,182 --> 01:16:05,284 Tanner! 1698 01:16:07,320 --> 01:16:08,822 Tanner, wait. 1699 01:16:10,088 --> 01:16:11,354 Tanner, wait! 1700 01:16:11,356 --> 01:16:12,792 Wait, please. 1701 01:17:20,692 --> 01:17:23,096 Die, you stupid Christmas tree! 1702 01:17:30,035 --> 01:17:31,270 Nicky's gone crazy! 1703 01:17:32,504 --> 01:17:34,372 This is the best Christmas ever. 1704 01:17:34,374 --> 01:17:35,439 Mom, can I have her room 1705 01:17:35,441 --> 01:17:38,042 once you put her in the insane hospital? 1706 01:17:38,945 --> 01:17:40,110 Oh. 1707 01:17:40,112 --> 01:17:43,046 Mommy, why is Nicky killing Christmas? 1708 01:17:43,048 --> 01:17:46,117 Honey, it's just something teenage girls do. 1709 01:17:47,320 --> 01:17:50,153 Nicky, you stop this behavior, right now! 1710 01:17:50,155 --> 01:17:52,288 No, Dad. I need to do this. 1711 01:17:52,290 --> 01:17:54,391 'Cause Christmas ruins everything. 1712 01:17:54,393 --> 01:17:58,162 I hate this stupid decoration. 1713 01:17:58,164 --> 01:18:00,564 And stupid Santa Claus. 1714 01:18:00,566 --> 01:18:04,100 And all the stupid songs. 1715 01:18:04,102 --> 01:18:06,470 And the stupid trees every damned year! 1716 01:18:06,472 --> 01:18:08,305 Why do you do this to us, Dad? 1717 01:18:08,307 --> 01:18:11,375 Why do you shove Christmas down everyone's throats? 1718 01:18:11,377 --> 01:18:13,176 Why can't you be a normal dad? 1719 01:18:13,178 --> 01:18:14,377 If you were a normal dad, 1720 01:18:14,379 --> 01:18:15,813 I never would have had to lie to Tanner, 1721 01:18:15,815 --> 01:18:17,047 and gone through all this. 1722 01:18:17,049 --> 01:18:18,282 And Tanner never would have found out about it 1723 01:18:18,284 --> 01:18:20,317 and gotten mad at me. But, because of you, 1724 01:18:20,319 --> 01:18:23,119 Tanner will never talk me again. 1725 01:18:23,121 --> 01:18:25,055 Why are you such a Christmas freak? 1726 01:18:25,057 --> 01:18:26,457 Because that's what you are, Dad. 1727 01:18:26,459 --> 01:18:27,494 A freak. 1728 01:18:30,797 --> 01:18:33,596 Oh, my god. 1729 01:18:48,380 --> 01:18:50,282 Oh. Ah. 1730 01:19:03,463 --> 01:19:07,363 ♪ Something's wrong ♪ 1731 01:19:07,365 --> 01:19:11,534 ♪ Where is our love song ♪ 1732 01:19:11,536 --> 01:19:16,107 ♪ Show me where does it say ♪ 1733 01:19:16,109 --> 01:19:20,577 ♪ Your love just fades away ♪ 1734 01:19:20,579 --> 01:19:23,180 ♪ I've always been ♪ 1735 01:19:23,182 --> 01:19:25,248 ♪ Oh ♪ 1736 01:19:25,250 --> 01:19:28,284 ♪ The kind who holds it in ♪ 1737 01:19:28,286 --> 01:19:29,452 ♪ Oh ♪ 1738 01:19:29,454 --> 01:19:33,157 ♪ I used to pass love but ♪ 1739 01:19:33,159 --> 01:19:38,895 ♪ Now I know I dedicate ♪ 1740 01:19:38,897 --> 01:19:43,502 ♪ A walk away from me ♪ 1741 01:19:46,172 --> 01:19:52,379 ♪ There to guide Your walk away ♪ 1742 01:19:55,447 --> 01:19:59,350 ♪ Oh ♪ 1743 01:19:59,352 --> 01:20:03,456 ♪ Oh ♪ 1744 01:20:05,624 --> 01:20:09,159 ♪ Baby, baby ♪ 1745 01:20:09,161 --> 01:20:12,197 ♪ Baby don't ♪ 1746 01:20:14,432 --> 01:20:16,300 ♪ Dedicate ♪ 1747 01:20:16,302 --> 01:20:20,604 ♪ A walk away from me ♪ 1748 01:20:20,606 --> 01:20:23,306 ♪ To where I belong ♪ 1749 01:20:23,308 --> 01:20:27,443 ♪ There to guide Your walk away ♪ 1750 01:20:27,445 --> 01:20:30,049 ♪ To walk away ♪ 1751 01:20:33,386 --> 01:20:37,057 ♪ Please take off you're lying ♪ 1752 01:20:40,459 --> 01:20:42,525 ♪ To walk away ♪ 1753 01:20:44,230 --> 01:20:45,231 Honey? 1754 01:20:49,602 --> 01:20:51,471 Why don't you come downstairs and open presents? 1755 01:20:52,737 --> 01:20:54,037 Seriously? 1756 01:20:54,039 --> 01:20:56,207 Despite what's going on between you and your dad, 1757 01:20:56,209 --> 01:20:57,341 we're a family. 1758 01:20:57,343 --> 01:20:58,708 And it's Christmas Eve, 1759 01:20:58,710 --> 01:21:00,480 and that's when we open presents. 1760 01:21:01,246 --> 01:21:02,248 Okay? 1761 01:21:04,282 --> 01:21:05,351 All right. Come on. 1762 01:21:33,346 --> 01:21:35,248 Why is everyone so sad? 1763 01:21:38,383 --> 01:21:39,617 Oh, no. 1764 01:21:39,619 --> 01:21:41,784 Oh. Mom? Mom, what's wrong? 1765 01:21:41,786 --> 01:21:43,188 My chest. 1766 01:21:46,292 --> 01:21:48,492 - Fran Sienna Winters? - Yes, yes. 1767 01:21:48,494 --> 01:21:50,327 I have the good news to tell you, 1768 01:21:50,329 --> 01:21:51,662 she did not have a heart attack. 1769 01:21:51,664 --> 01:21:52,796 Oh! 1770 01:21:52,798 --> 01:21:54,297 What was it then? 1771 01:21:54,299 --> 01:21:55,765 Well, according to the test we made, 1772 01:21:55,767 --> 01:21:59,336 your mother is as healthy as a... 1773 01:21:59,338 --> 01:22:02,275 You know, you're not a horse, you're not a donkey, it's... 1774 01:22:03,342 --> 01:22:04,742 - You're a mule? - Yes. 1775 01:22:04,744 --> 01:22:06,277 Your mother is mule. 1776 01:22:06,279 --> 01:22:07,312 - Mm-hmm. - Oh. 1777 01:22:09,981 --> 01:22:11,649 So mom's gonna be okay? That's wonderful. 1778 01:22:11,651 --> 01:22:14,417 So, what exactly did happen to her? 1779 01:22:14,419 --> 01:22:16,586 We see this sometimes during the holidays, 1780 01:22:16,588 --> 01:22:18,055 cause is stress. 1781 01:22:18,057 --> 01:22:21,558 Is there something stressful happening in the family now? 1782 01:22:21,560 --> 01:22:23,562 Something that would upset her? 1783 01:22:26,031 --> 01:22:29,535 Any what, she said she wants to speak to someone named Nicky. 1784 01:22:45,750 --> 01:22:47,186 Grandma? 1785 01:22:49,054 --> 01:22:50,589 Are you alone? 1786 01:22:51,456 --> 01:22:53,056 - Yup. - Oh. 1787 01:22:53,058 --> 01:22:54,292 Good. 1788 01:22:54,294 --> 01:22:57,528 I didn't know how much longer I could fake it. 1789 01:22:57,530 --> 01:23:00,564 Grandma, you were pretending? 1790 01:23:00,566 --> 01:23:02,599 I can't breathe. 1791 01:23:02,601 --> 01:23:04,068 Oh, help me. 1792 01:23:04,070 --> 01:23:05,536 Help me. 1793 01:23:07,539 --> 01:23:09,340 I should've been an actress, huh? 1794 01:23:09,342 --> 01:23:10,407 Hmm. 1795 01:23:10,409 --> 01:23:12,743 Screw you, Faye Dunaway. 1796 01:23:12,745 --> 01:23:14,478 Who's Faye Dunaway? 1797 01:23:14,480 --> 01:23:16,346 Exactly. 1798 01:23:16,348 --> 01:23:18,549 Why would you pretend to have a heart attack? 1799 01:23:18,551 --> 01:23:21,452 The tension between you and your dad 1800 01:23:21,454 --> 01:23:24,555 was sticker than molasses on neck hair. 1801 01:23:24,557 --> 01:23:26,055 We were all worried about you. 1802 01:23:26,057 --> 01:23:28,227 Oh, let me have some fun. 1803 01:23:28,861 --> 01:23:30,627 Plus, 1804 01:23:30,629 --> 01:23:33,363 I wanted to give you some time 1805 01:23:33,365 --> 01:23:36,500 to make things right between you and your dad. 1806 01:23:36,502 --> 01:23:40,570 Fine, I'll just apologize to him. 1807 01:23:40,572 --> 01:23:41,807 Will you mean it? 1808 01:23:42,674 --> 01:23:43,676 No. 1809 01:23:50,415 --> 01:23:51,482 Ow! 1810 01:23:51,484 --> 01:23:53,716 - Ow! - You... 1811 01:23:53,718 --> 01:23:55,918 - idiot. - You're strong for an old woman. 1812 01:23:55,920 --> 01:23:59,422 He's gonna know if you fake it. 1813 01:23:59,424 --> 01:24:02,626 Clark Gable knew when I made love to him. 1814 01:24:02,628 --> 01:24:04,927 And let me tell you, he did give a damn. 1815 01:24:06,865 --> 01:24:08,599 Grandma, please. 1816 01:24:08,601 --> 01:24:09,768 Oh, sweetie. 1817 01:24:15,540 --> 01:24:19,643 If you don't make things right between you and your dad, 1818 01:24:19,645 --> 01:24:22,512 things will never be the same again. 1819 01:24:30,588 --> 01:24:32,488 She's okay? She's talking? 1820 01:24:32,490 --> 01:24:34,757 You know Grandma, she says what she says. 1821 01:24:36,128 --> 01:24:37,927 She's feeling good though. 1822 01:24:37,929 --> 01:24:39,162 You can all go in now. 1823 01:24:39,164 --> 01:24:41,899 Okay. Come on kids, let's go see Grandma. 1824 01:24:41,901 --> 01:24:43,367 Wait. Nicky, honey, 1825 01:24:43,369 --> 01:24:45,638 just, um, sit down for a second, I wanna show you something. 1826 01:24:46,638 --> 01:24:47,706 Okay. 1827 01:24:54,446 --> 01:24:55,878 Oh, my god. 1828 01:24:55,880 --> 01:24:58,448 Yeah, not a pretty picture, is it? 1829 01:24:58,450 --> 01:25:01,486 What happened to his face, the poor kid. 1830 01:25:02,554 --> 01:25:03,655 That's your father. 1831 01:25:06,491 --> 01:25:08,591 When he was five years old. 1832 01:25:08,593 --> 01:25:10,226 Some neighborhood bullies threw him in a patch 1833 01:25:10,228 --> 01:25:13,197 of poison ivy and rubbed his face in it. 1834 01:25:13,199 --> 01:25:14,933 As you can see it swelled up pretty bad. 1835 01:25:16,735 --> 01:25:17,870 That's awful. 1836 01:25:18,904 --> 01:25:20,503 It was a few weeks before Christmas 1837 01:25:20,505 --> 01:25:21,637 and even though he looked like that 1838 01:25:21,639 --> 01:25:24,006 he still really wanted to see Santa. 1839 01:25:24,008 --> 01:25:26,643 When your grandparents took him to the mall 1840 01:25:26,645 --> 01:25:28,845 all the kids in line were pointing at his face 1841 01:25:28,847 --> 01:25:30,747 and making fun of him, 1842 01:25:30,749 --> 01:25:31,851 and he started crying. 1843 01:25:32,852 --> 01:25:34,818 And then as they turned to go, 1844 01:25:34,820 --> 01:25:38,790 that mall Santa picked him up, sat him down on his lap, 1845 01:25:39,725 --> 01:25:40,793 and your dad... 1846 01:25:41,694 --> 01:25:42,859 stopped crying, 1847 01:25:42,861 --> 01:25:44,894 and told that wonderful Santa 1848 01:25:44,896 --> 01:25:46,832 everything he wanted for Christmas. 1849 01:25:48,200 --> 01:25:49,867 See, that Santa 1850 01:25:49,869 --> 01:25:51,534 took a kid who believed in Christmas 1851 01:25:51,536 --> 01:25:53,237 and made him feel like a little boy again, 1852 01:25:53,239 --> 01:25:54,574 instead of a freak. 1853 01:25:56,775 --> 01:25:57,777 Mom, I... 1854 01:25:59,645 --> 01:26:01,644 I had no idea. 1855 01:26:01,646 --> 01:26:03,980 He just wants you guys to feel 1856 01:26:03,982 --> 01:26:05,849 loved and magical, 1857 01:26:05,851 --> 01:26:07,887 like he did that day when he was five. 1858 01:26:10,255 --> 01:26:11,988 So now you know. 1859 01:26:41,053 --> 01:26:43,856 They just wanna observe her, she's gonna be fine. 1860 01:26:46,624 --> 01:26:49,693 ♪ Jingle bells poo-poo smells ♪ 1861 01:26:49,695 --> 01:26:52,328 Come on, Noelle, I don't wanna sing by myself. 1862 01:26:52,330 --> 01:26:55,565 - ♪ Jingle bells poo-poo smells ♪ - ♪ Jingle bells poo-poo smells 1863 01:26:55,567 --> 01:26:57,868 - ♪ 'Till you flush it down ♪ - ♪ 'Till you flush it down ♪ 1864 01:26:57,870 --> 01:27:00,770 - ♪ And when you go number two ♪ - ♪ And when you go number two ♪ 1865 01:27:00,772 --> 01:27:03,707 ♪ Better not fall in And drown ♪ 1866 01:27:03,709 --> 01:27:04,808 ♪ Hey ♪ 1867 01:27:08,713 --> 01:27:09,880 - Hello, boys and girls! - Ooh! 1868 01:27:09,882 --> 01:27:11,348 Oh, and Grandma. 1869 01:27:11,350 --> 01:27:13,716 I'm a Jelf, a Jewish elf. 1870 01:27:13,718 --> 01:27:16,052 And I brought Christmas with me. 1871 01:27:16,054 --> 01:27:17,820 Christmas! 1872 01:27:17,822 --> 01:27:19,456 ♪ Making spirits bright ♪ 1873 01:27:19,458 --> 01:27:21,891 ♪ What fun it is To ride and sing ♪ 1874 01:27:21,893 --> 01:27:23,327 ♪ A sleighing song tonight ♪ 1875 01:27:23,329 --> 01:27:24,694 - ♪ Oh, jingle bells ♪ - What? 1876 01:27:24,696 --> 01:27:25,998 - ♪ Jingle bells ♪ - Are you serious? 1877 01:27:27,066 --> 01:27:28,431 - ♪ Jingle all the way ♪ - This is... 1878 01:27:28,433 --> 01:27:30,234 - Oh, can I get in? - ♪ Oh, what fun ♪ 1879 01:27:30,236 --> 01:27:33,103 - ♪ It is to ride ♪ - ♪ It is to ride ♪ 1880 01:27:33,105 --> 01:27:33,871 - ♪ In a one-horse open sleigh ♪ - ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 1881 01:27:33,873 --> 01:27:34,671 Wait, what's missing? 1882 01:27:34,673 --> 01:27:35,404 I know! 1883 01:27:35,406 --> 01:27:37,674 Ho, ho, ho, ho, ho! 1884 01:27:37,676 --> 01:27:38,942 Santa! 1885 01:27:40,012 --> 01:27:41,744 And har-dee-dar-har. 1886 01:27:41,746 --> 01:27:45,616 What's this? I see kids with no presents. 1887 01:27:45,618 --> 01:27:47,783 Ho, ho, this cannot be. 1888 01:27:47,785 --> 01:27:48,851 Ho, ho, ho. 1889 01:27:48,853 --> 01:27:50,623 Oh, ho, ho, ho, ho! 1890 01:27:53,325 --> 01:27:54,890 And one more thing. 1891 01:27:54,892 --> 01:27:56,359 ♪ Oh, what fun it is ♪ 1892 01:27:56,361 --> 01:27:57,193 ♪ To ride in a one-horse ♪ 1893 01:27:57,195 --> 01:27:58,831 ♪ Open sleigh ♪ 1894 01:28:00,098 --> 01:28:02,735 Ho, ho, ho! 1895 01:28:05,370 --> 01:28:06,905 Ho, ho, ho, ho! 1896 01:28:16,749 --> 01:28:19,649 ♪ Oh, jingle bells Jingle bells ♪ 1897 01:28:19,651 --> 01:28:21,784 ♪ Jingle all the way ♪ 1898 01:28:21,786 --> 01:28:23,653 ♪ Oh, what fun it is to... ♪ 1899 01:28:23,655 --> 01:28:25,055 You did it. 1900 01:28:25,057 --> 01:28:26,792 Everyone's so happy. 1901 01:28:27,892 --> 01:28:29,359 You saved Christmas. 1902 01:28:29,361 --> 01:28:31,028 Thanks for doing all this. 1903 01:28:31,030 --> 01:28:32,328 I'm here for you, girl. 1904 01:28:32,330 --> 01:28:34,898 Right by your side. Sticking to you like glue. 1905 01:28:36,067 --> 01:28:37,069 Wow! 1906 01:28:37,870 --> 01:28:38,938 Cute elf. 1907 01:28:40,039 --> 01:28:41,805 Um... 1908 01:28:41,807 --> 01:28:44,207 My little brother's getting his tonsils out. 1909 01:28:44,209 --> 01:28:45,912 You wanna hang with me in the waiting room? 1910 01:28:47,745 --> 01:28:49,080 Laters. 1911 01:28:51,717 --> 01:28:54,016 Now that's a Christmas miracle I can get behind. 1912 01:28:57,021 --> 01:28:58,788 There's a party in Room 220. 1913 01:28:59,924 --> 01:29:01,824 Merry Christmas, everybody! 1914 01:29:01,826 --> 01:29:02,928 Nicky! 1915 01:29:04,228 --> 01:29:05,697 Did you arrange that? 1916 01:29:08,834 --> 01:29:10,100 Thank you. 1917 01:29:10,102 --> 01:29:12,171 I wanted everyone to have a great Christmas. 1918 01:29:13,705 --> 01:29:15,104 Yeah. 1919 01:29:15,106 --> 01:29:18,140 Uh, the... the carolers were a nice touch. 1920 01:29:20,913 --> 01:29:22,045 Nicky... 1921 01:29:22,047 --> 01:29:23,883 Okay, look, honey. 1922 01:29:27,252 --> 01:29:30,252 A father often forgets 1923 01:29:30,254 --> 01:29:34,157 that his little girl will eventually grow up, 1924 01:29:34,159 --> 01:29:37,696 and become their own person. 1925 01:29:38,864 --> 01:29:41,601 I mean, look at you. You... you have. 1926 01:29:42,234 --> 01:29:45,034 And... and I'm sorry, 1927 01:29:45,036 --> 01:29:48,641 I didn't recognize that before but I... I do now. 1928 01:29:50,008 --> 01:29:52,978 And I would love it if you would join us. 1929 01:29:54,512 --> 01:29:56,848 On one condition. 1930 01:29:58,816 --> 01:30:01,152 It's something you actually want to do. 1931 01:30:08,960 --> 01:30:10,029 Oh. 1932 01:30:19,338 --> 01:30:23,006 Sorry I hired an actor to pretend to be you. 1933 01:30:23,008 --> 01:30:25,775 I'm sorry I yelled at your boyfriend. 1934 01:30:25,777 --> 01:30:27,713 I'm sorry I called you a freak. 1935 01:30:30,081 --> 01:30:31,782 Well, I kinda am. 1936 01:30:31,784 --> 01:30:33,183 But I get it. 1937 01:30:35,254 --> 01:30:37,790 And I'm sorry I smothered you with Christmas. 1938 01:30:39,792 --> 01:30:42,125 Thanks, Dad. I... I appreciate you saying that. 1939 01:30:42,127 --> 01:30:45,095 Mm-hmm. But, someday 1940 01:30:45,097 --> 01:30:47,197 when you have kids of your own, 1941 01:30:47,199 --> 01:30:48,864 - you will... - Never, 1942 01:30:48,866 --> 01:30:50,867 do anything like that to them. 1943 01:30:50,869 --> 01:30:52,068 Ever. 1944 01:30:52,070 --> 01:30:53,673 Okay. 1945 01:30:55,139 --> 01:30:56,806 But they're sure gonna love going over 1946 01:30:56,808 --> 01:30:58,209 to Grandpa's house for Christmas. 1947 01:31:03,214 --> 01:31:04,850 - Hey, come on. - Mm-hmm. 1948 01:31:08,219 --> 01:31:10,353 ♪ Open ♪ 1949 01:31:10,355 --> 01:31:12,922 - ♪ Sleigh ♪ - ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 1950 01:31:12,924 --> 01:31:14,927 ♪ Jingle all the way, hey ♪ 1951 01:31:38,249 --> 01:31:39,850 Okay, everyone. 1952 01:31:39,852 --> 01:31:41,350 - Oh. - It's Christmas. 1953 01:31:41,352 --> 01:31:44,119 Which means it's hat time! 1954 01:31:44,121 --> 01:31:45,889 - Ooh! - Huh? 1955 01:31:45,891 --> 01:31:47,357 It looks like new. 1956 01:31:47,359 --> 01:31:50,226 Be careful with that, Dad. It's my inheritance, you know, 1957 01:31:50,228 --> 01:31:52,263 if something tragic happens to Nicky. 1958 01:31:53,331 --> 01:31:55,265 Ahem. Who wants to go first? 1959 01:31:55,267 --> 01:31:57,069 - Me! - Oh, come on up here, princess. 1960 01:31:58,570 --> 01:31:59,938 There we go. 1961 01:32:00,338 --> 01:32:02,338 And... 1962 01:32:02,340 --> 01:32:04,407 I'm grateful that my grandma's okay. 1963 01:32:04,409 --> 01:32:07,042 And now the hospital can see my grandma, 1964 01:32:07,044 --> 01:32:09,011 and I love her, and she's the only one 1965 01:32:09,013 --> 01:32:10,180 who knows that I'll sing 1966 01:32:10,182 --> 01:32:11,881 the "Jingle Bells Poo-poo" song right. 1967 01:32:11,883 --> 01:32:13,884 Thank you. 1968 01:32:15,053 --> 01:32:16,385 Yes. 1969 01:32:16,387 --> 01:32:18,153 All right. 1970 01:32:18,155 --> 01:32:21,123 Um, I am grateful that Mom is okay. 1971 01:32:21,125 --> 01:32:23,426 And that Patty from next door is not going to sue us 1972 01:32:23,428 --> 01:32:24,894 for Nicky borrowing her house. 1973 01:32:24,896 --> 01:32:26,262 Here, here. 1974 01:32:26,264 --> 01:32:27,898 Nicky? 1975 01:32:27,900 --> 01:32:29,232 Oh, Um... 1976 01:32:29,234 --> 01:32:30,302 Me first. 1977 01:32:31,602 --> 01:32:32,903 - Hon. - Okay. 1978 01:32:32,905 --> 01:32:34,170 Um... 1979 01:32:36,642 --> 01:32:38,675 I'm grateful 1980 01:32:38,677 --> 01:32:41,912 that I have a family who understands 1981 01:32:41,914 --> 01:32:44,413 my passion for Christmas. 1982 01:32:44,415 --> 01:32:48,318 Christmas can do magic, if you believe. 1983 01:32:48,320 --> 01:32:50,153 I believe, Daddy. 1984 01:32:50,155 --> 01:32:51,253 Aw. 1985 01:32:51,255 --> 01:32:52,792 Sweetie? Yes. 1986 01:32:54,026 --> 01:32:55,259 Ah. 1987 01:32:55,261 --> 01:32:57,661 - Huh? - Why are you giving me that? 1988 01:32:57,663 --> 01:32:58,729 We just wanted you to play 1989 01:32:58,731 --> 01:32:59,962 a little Christmas music for us, sweetie. 1990 01:32:59,964 --> 01:33:02,332 Mom, I can't even look at that thing right now. 1991 01:33:02,334 --> 01:33:04,067 You're so good at it. 1992 01:33:04,069 --> 01:33:05,702 Playing the tuba reminds me of Tanner, 1993 01:33:05,704 --> 01:33:09,005 and how I messed up and lost him forever. 1994 01:33:10,008 --> 01:33:11,942 Hmm. 1995 01:33:11,944 --> 01:33:13,710 Nicky, actually why don't you go next? 1996 01:33:13,712 --> 01:33:14,944 Okay. 1997 01:33:14,946 --> 01:33:16,011 There you go. 1998 01:33:17,648 --> 01:33:19,185 And, uh, remember... 1999 01:33:20,419 --> 01:33:22,217 It can do magic. 2000 01:33:22,219 --> 01:33:23,822 Right. 2001 01:33:33,365 --> 01:33:34,433 What? 2002 01:33:56,221 --> 01:33:57,423 Tanner! 2003 01:34:02,761 --> 01:34:04,330 That hat's magic. 2004 01:34:07,132 --> 01:34:10,332 So which one of my 400 texts convinced you? 2005 01:34:10,334 --> 01:34:13,269 Actually, a very nice man came over this morning, 2006 01:34:13,271 --> 01:34:15,137 told me about all the crazy things he's done 2007 01:34:15,139 --> 01:34:17,474 to his family at Christmas over the years. 2008 01:34:17,476 --> 01:34:19,208 Once he got to that part about you being attacked 2009 01:34:19,210 --> 01:34:21,043 - by a reindeer... - Mm-hmm. 2010 01:34:21,045 --> 01:34:22,914 ...started to understand why you did what you did. 2011 01:34:27,518 --> 01:34:28,887 Thanks, Dad. 2012 01:34:30,454 --> 01:34:32,154 - I wanna thank you. - Oh! 2013 01:34:32,156 --> 01:34:33,523 I needed to see Christmas like this. 2014 01:34:33,525 --> 01:34:35,058 Ah! 2015 01:34:35,060 --> 01:34:37,027 It's what I do. 2016 01:34:40,432 --> 01:34:42,001 Is someone in the cave? 2017 01:34:44,035 --> 01:34:45,036 Sup? 2018 01:34:52,410 --> 01:34:54,413 Maybe Christmas isn't so bad after all. 2019 01:35:05,589 --> 01:35:07,426 - Give me a hand? - Sure. 2020 01:35:08,826 --> 01:35:10,092 Steph? 2021 01:35:10,094 --> 01:35:11,193 Dad? 2022 01:35:11,195 --> 01:35:12,261 Okay. 2023 01:35:12,263 --> 01:35:14,064 - Okay. - On three. 2024 01:35:14,066 --> 01:35:15,434 One, two, three. 2025 01:35:23,075 --> 01:35:25,277 - Come on, Dad. - That's better. 2026 01:36:11,289 --> 01:36:12,921 ♪ Gonna dance with baby Gonna shake it ♪ 2027 01:36:12,923 --> 01:36:16,126 ♪ Gonna be the best dressed Tonight ♪ 2028 01:36:16,128 --> 01:36:17,760 ♪ Wanna sing While the jingle bells ring ♪ 2029 01:36:17,762 --> 01:36:20,630 ♪ 'Cause I'm looking For a wonderful time ♪ 2030 01:36:20,632 --> 01:36:22,599 ♪ Get close girl because ♪ 2031 01:36:22,601 --> 01:36:25,635 ♪ 'Cause there's enough time To ride around the corner ♪ 2032 01:36:25,637 --> 01:36:27,670 ♪ Get cozy as we move Into the mistletoe ♪ 2033 01:36:27,672 --> 01:36:29,872 ♪ Thinking what A colorful life ♪ 2034 01:36:29,874 --> 01:36:34,644 ♪ 'Cause it sure feels like The holidays ♪ 2035 01:36:34,646 --> 01:36:39,149 ♪ Get on your feet And let's celebrate ♪ 2036 01:36:39,151 --> 01:36:41,051 - ♪ It's gonna be joyful ♪ - ♪ Joyful ♪ 2037 01:36:41,053 --> 01:36:42,853 - ♪ Yeah that's the feeling ♪ - ♪ That's the feeling ♪ 2038 01:36:42,855 --> 01:36:45,854 - ♪ Oh, yes indeed ♪ - ♪ Oh, yes indeed ♪ 2039 01:36:45,856 --> 01:36:49,425 - ♪ It's gonna be joyful ♪ - ♪ It's gonna be joyful ♪ 2040 01:36:49,427 --> 01:36:51,394 - ♪ Joyful ♪ - ♪ Joyful ♪ 2041 01:36:51,396 --> 01:36:53,261 - ♪ 'Cause it's the season ♪ - ♪ It's the season ♪ 2042 01:36:53,263 --> 01:36:55,864 - ♪ I got a feeling ♪ - ♪ I got a feeling ♪ 2043 01:36:55,866 --> 01:36:58,637 ♪ It's gonna be joyful ♪ 2044 01:37:03,642 --> 01:37:06,309 ♪ Cinnamon whiskey Warming up the coffee ♪ 2045 01:37:06,311 --> 01:37:08,243 ♪ Everybody fire a side ♪ 2046 01:37:08,245 --> 01:37:11,180 ♪ Hanging up the stockings Tearing off the wrapping ♪ 2047 01:37:11,182 --> 01:37:13,616 ♪ See my Secret Santa tonight ♪ 2048 01:37:13,618 --> 01:37:15,551 ♪ Yeah, the blizzard Got us all snowed in ♪ 2049 01:37:15,553 --> 01:37:18,488 ♪ Ain't nobody going nowhere ♪ 2050 01:37:18,490 --> 01:37:20,223 ♪ Once you're here Bring the cheer fill my cup ♪ 2051 01:37:20,225 --> 01:37:22,658 ♪ With the holly And the jolly all right ♪ 2052 01:37:22,660 --> 01:37:27,564 ♪ 'Cause it sure feels like The holidays ♪ 2053 01:37:27,566 --> 01:37:31,701 ♪ Get on your feet And let's celebrate ♪ 2054 01:37:31,703 --> 01:37:34,304 - ♪ It's gonna be joyful ♪ - ♪ It's gonna be joyful ♪ 2055 01:37:34,306 --> 01:37:36,105 - ♪ Yeah that's the feeling ♪ - ♪ That's the feeling ♪ 2056 01:37:36,107 --> 01:37:38,942 - ♪ Oh, yes indeed ♪ - ♪ Oh, yes indeed ♪ 2057 01:37:38,944 --> 01:37:42,278 - ♪ It's gonna be joyful ♪ - ♪ Joyful ♪ 2058 01:37:42,280 --> 01:37:44,247 - ♪ Joyful ♪ - ♪ Joyful ♪ 2059 01:37:44,249 --> 01:37:46,114 - ♪ 'Cause it's the season ♪ - ♪ It's the season ♪ 2060 01:37:46,116 --> 01:37:48,585 - ♪ I got a feeling ♪ - ♪ I got a feeling ♪ 2061 01:37:48,587 --> 01:37:51,623 ♪ It's gonna be joyful ♪ 2062 01:38:01,432 --> 01:38:03,332 - ♪ Joyful ♪ - ♪ Joyful ♪ 2063 01:38:03,334 --> 01:38:04,934 - ♪ Yeah that's the feeling ♪ - ♪ That's the feeling ♪ 2064 01:38:04,936 --> 01:38:07,703 - ♪ Oh, yes indeed ♪ - ♪ Yes indeed ♪ 2065 01:38:07,705 --> 01:38:10,340 - ♪ It's gonna be joyful ♪ - ♪ Joyful ♪ 2066 01:38:10,342 --> 01:38:12,309 - ♪ Ooh, joyful ♪ - ♪ Joyful ♪ 2067 01:38:12,311 --> 01:38:14,176 - ♪ 'Cause it's the season ♪ - ♪ It's the season ♪ 2068 01:38:14,178 --> 01:38:17,412 - ♪ I got a feeling ♪ - ♪ I got a feeling ♪ 2069 01:38:17,414 --> 01:38:19,681 - ♪ It's gonna be joyful ♪ - ♪ Joyful ♪ 2070 01:38:19,683 --> 01:38:22,252 - ♪ It's gonna be joyful ♪ - ♪ Joyful ♪ 2071 01:38:22,254 --> 01:38:24,554 - ♪ Yeah that's the feeling ♪ - ♪ That's the feeling ♪ 2072 01:38:24,556 --> 01:38:26,989 - ♪ Oh, yes indeed ♪ - ♪ Oh, yes indeed ♪ 2073 01:38:26,991 --> 01:38:30,359 - ♪ It's gonna be joyful ♪ - ♪ Joyful ♪ 2074 01:38:30,361 --> 01:38:32,328 - ♪ Joyful ♪ - ♪ Joyful ♪ 2075 01:38:32,330 --> 01:38:34,197 - ♪ 'Cause it's the season ♪ - ♪ It's the season ♪ 2076 01:38:34,199 --> 01:38:36,966 - ♪ I got a feeling ♪ - ♪ I got a feeling ♪ 2077 01:38:36,968 --> 01:38:39,337 - ♪ It's gonna be joyful ♪ - ♪ Joyful ♪ 2078 01:38:43,374 --> 01:38:45,742 ♪ Kitty cat, kitty cat I love you ♪ 2079 01:38:45,744 --> 01:38:48,543 ♪ Kitty cat, kitty cat Yes, I do ♪ 2080 01:38:48,545 --> 01:38:51,381 ♪ Kitty cat, kitty cat You're adorable ♪ 2081 01:38:51,383 --> 01:38:54,384 ♪ Life without you Would be horrible ♪ 2082 01:38:54,386 --> 01:38:56,618 ♪ No one makes me work ♪ 2083 01:38:56,620 --> 01:38:59,421 ♪ Like my little bundle of fur ♪ 2084 01:38:59,423 --> 01:39:04,195 ♪ Kitty cat, kitty cat I love you ♪ 2085 01:39:05,496 --> 01:39:06,996 ♪ When you're down ♪ 2086 01:39:06,998 --> 01:39:10,733 ♪ And feeling blue ♪ 2087 01:39:10,735 --> 01:39:12,534 ♪ Here's that thing ♪ 2088 01:39:12,536 --> 01:39:16,305 - ♪ That you must do ♪ - ♪ Gotta do it ♪ 2089 01:39:16,307 --> 01:39:18,507 ♪ Make a B-line ♪ 2090 01:39:18,509 --> 01:39:21,476 - ♪ For the nearest feline ♪ - ♪ Kitty cat ♪ 2091 01:39:21,478 --> 01:39:25,381 ♪ Then your trouble Will be through ♪ 2092 01:39:25,383 --> 01:39:26,881 ♪ Cheeseburger ♪ 2093 01:39:26,883 --> 01:39:28,350 ♪ Kitty cat, kitty cat I love you ♪ 2094 01:39:28,352 --> 01:39:31,586 ♪ Kitty cat, kitty cat Yes, I do ♪ 2095 01:39:31,588 --> 01:39:34,424 ♪ Kitty cat, kitty cat You're adorable ♪ 2096 01:39:34,426 --> 01:39:36,792 ♪ Life without you Would be horrible ♪ 2097 01:39:36,794 --> 01:39:39,628 ♪ No one makes me work ♪ 2098 01:39:39,630 --> 01:39:42,398 ♪ Like my little bundle of fur ♪ 2099 01:39:42,400 --> 01:39:47,603 ♪ Kitty cat, kitty cat I love you ♪ 2100 01:39:47,605 --> 01:39:52,343 ♪ Kitty cat, kitty cat I love you ♪ 2101 01:39:55,482 --> 01:39:57,274 Subtitles by explosiveskull 149203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.