Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles brought to you by The Undercover Chaebols @ Viki
2
00:00:12,560 --> 00:00:15,040
Stop it. She said she doesn't want to.
3
00:00:33,980 --> 00:00:35,740
Let go!
4
00:00:48,000 --> 00:00:49,320
Let's talk.
5
00:00:49,320 --> 00:00:53,700
We broke up. Why do we need to talk now?
6
00:00:53,700 --> 00:00:57,340
Then... can you talk with me?
7
00:00:57,340 --> 00:00:59,040
I can.
8
00:00:59,040 --> 00:01:01,080
Why are you two doing this?
- Doing what?
9
00:01:01,080 --> 00:01:03,020
Why are your edges so sharp? You guys aren't acting like yourselves.
10
00:01:03,020 --> 00:01:05,200
Do you think we always just like each other and get along?
11
00:01:05,200 --> 00:01:07,280
You come. too, Chang Soo.
12
00:01:07,940 --> 00:01:09,200
What? Why?
13
00:01:09,200 --> 00:01:13,840
When I said "let's go," she got mad.
14
00:01:13,840 --> 00:01:16,260
You must be there.
15
00:01:16,260 --> 00:01:19,500
Then you also need to come along.
16
00:01:19,500 --> 00:01:20,380
Why me?
17
00:01:20,380 --> 00:01:23,600
When I said "let's go," you got mad at me.
18
00:01:23,600 --> 00:01:26,620
So you have to be there.
19
00:01:26,620 --> 00:01:29,480
Alright. Where do you want to go and talk?
20
00:01:29,480 --> 00:01:32,060
When did I agree to this?
21
00:01:40,460 --> 00:01:44,520
High Society Episode 13
22
00:01:49,200 --> 00:01:50,580
Put in some soju as well.
23
00:01:50,580 --> 00:01:53,400
Lee Ji Yi already drank soju.
24
00:01:53,400 --> 00:01:56,560
Don't take it out then. Just buy the ones that we are going to drink.
25
00:01:56,560 --> 00:01:59,100
Aigoo. Even if I look, I don't know what to get.
26
00:01:59,100 --> 00:02:01,880
I'm going to leave. You pick whatever and come out.
27
00:02:01,880 --> 00:02:03,240
Hey!
28
00:02:05,400 --> 00:02:09,200
You do it. Do you not have hands and feet? It's just natural for you to order people around.
29
00:02:09,200 --> 00:02:09,880
Hey!
30
00:02:09,880 --> 00:02:12,400
Just buy any side dish that we can eat while drinking and come out.
31
00:02:12,400 --> 00:02:15,520
Is that so hard? You just have to know Hangul.
32
00:02:20,400 --> 00:02:22,640
That guy, seriously!
33
00:02:26,440 --> 00:02:31,980
It's cramping my style! Can't you carry this?
34
00:02:31,980 --> 00:02:33,740
You said I was childish.
35
00:02:33,740 --> 00:02:36,700
Do you think this kind of behavior is mature?
36
00:02:41,840 --> 00:02:45,280
How is it after moving companies? Is it better now that you don't have me?
37
00:02:45,280 --> 00:02:47,940
It's all the same for salaried men.
38
00:02:47,940 --> 00:02:50,980
It's good because I'm less emotionally worn than when I was with you.
39
00:02:50,980 --> 00:02:52,860
Emotionally worn?
40
00:02:52,860 --> 00:02:55,040
Were you emotionally worn from me?
41
00:02:55,040 --> 00:02:57,480
I had to make you feel better.
42
00:02:57,480 --> 00:02:59,840
Your competitive spirit was strong. So, you always had to win.
43
00:02:59,840 --> 00:03:03,500
You also have an innocent and warm side, so I couldn't hate you.
44
00:03:03,500 --> 00:03:04,700
It was quite complicated.
45
00:03:04,700 --> 00:03:06,860
Did you always talk this much?
46
00:03:06,860 --> 00:03:10,380
I'm matching your style. You asked me to, remember?
47
00:03:10,380 --> 00:03:12,060
Don't.
48
00:03:15,100 --> 00:03:18,840
Let go of Lee Ji Yi. You broke up, so why are you holding on to her?
49
00:03:18,840 --> 00:03:21,640
If I let her go, are you going to date her or something?
50
00:03:21,640 --> 00:03:25,440
When I look at the way you act, I feel an obligation to date her.
51
00:03:25,440 --> 00:03:29,400
Hey!
- Why? Does it make you go crazy?
52
00:03:29,400 --> 00:03:32,140
This is the first time that I've seen a girl that you like this much.
53
00:03:32,140 --> 00:03:36,740
At first, I thought it was just out of curiosity, but your mother got involved.
54
00:03:36,740 --> 00:03:38,480
What did you say to me?
55
00:03:38,480 --> 00:03:40,320
You said that you could change things once you decide!
56
00:03:40,320 --> 00:03:43,960
Do you have to right to ask me that?
57
00:03:43,960 --> 00:03:45,660
You used a sincere woman's heart
58
00:03:45,660 --> 00:03:49,520
and tried to ascend your status through marriage.
59
00:03:53,900 --> 00:03:57,660
I didn't know she was that sincere. If I had known, I wouldn't have done it.
60
00:03:57,660 --> 00:04:01,980
You even did that to me. Am I not an innocent person?
61
00:04:01,980 --> 00:04:05,900
You said that you can't accept me, but you can accept Yoon Ha?
62
00:04:05,900 --> 00:04:09,060
She's different from you. I thought she was someone like you,
63
00:04:09,060 --> 00:04:10,980
but she's different.
64
00:04:11,660 --> 00:04:13,220
Even if I try not to
65
00:04:13,220 --> 00:04:16,700
when I look at you, I waver.
66
00:04:16,700 --> 00:04:18,280
I want to hit you with my fist.
67
00:04:18,280 --> 00:04:22,080
Should I hit you first? You hit me first last time.
68
00:04:24,680 --> 00:04:26,780
What are you both doing?
69
00:04:26,780 --> 00:04:30,480
I sent you both to buy drinks, but you are fighting again?
70
00:04:30,480 --> 00:04:31,960
Do you always fight whenever you meet?
71
00:04:31,960 --> 00:04:34,800
He keeps making sarcastic comments.
72
00:04:34,800 --> 00:04:38,640
Deputy Choi wouldn't do that. You probably teased him.
73
00:04:38,640 --> 00:04:42,400
It's probably because you don't know him that well, but Deputy Choi makes those remarks a lot.
74
00:04:42,400 --> 00:04:48,260
When he's wrong, he won't admit it. He also acts like he's too good for everything.
75
00:04:48,260 --> 00:04:50,500
I really like you.
76
00:04:50,500 --> 00:04:53,100
Acting high and mighty is better than being selfish.
77
00:04:53,100 --> 00:04:57,100
He's so selfish that he can't stand to have a hard time. He doesn't even ask things that he knows he is disadvantageous in.
78
00:04:57,100 --> 00:05:00,500
So did you do something great by drinking with Joon Gi all night long?
79
00:05:00,500 --> 00:05:02,820
We broke up! What does it matter to you who I drink with?
80
00:05:02,820 --> 00:05:04,620
You used to like Joon Gi.
81
00:05:04,620 --> 00:05:06,500
You sure remember that well!
82
00:05:06,500 --> 00:05:09,140
Don't you remember how I brought you chicory because I liked you?
83
00:05:09,140 --> 00:05:12,480
A little while ago, you were all like "Let's go too" and held on to him.
84
00:05:12,480 --> 00:05:13,760
Why do you give your heart out to everyone?
85
00:05:13,760 --> 00:05:17,080
For a person who left with Yoon Ha, you have a lot of things to say.
86
00:05:17,080 --> 00:05:20,880
You must be so happy that there is nobody else to stop you two, since you guys are at the same status.
87
00:05:21,680 --> 00:05:23,400
Hey!
88
00:05:27,600 --> 00:05:29,460
Hello?
89
00:05:31,000 --> 00:05:34,380
Father did? He's at our place, right?
90
00:05:34,380 --> 00:05:36,600
Alright. I will go there.
91
00:05:40,480 --> 00:05:41,580
Where are you going?
92
00:05:41,580 --> 00:05:43,400
I will walk you to your car.
93
00:05:43,400 --> 00:05:46,400
I don't have my car. I sent it ahead. I'm going to ride a taxi.
94
00:05:46,400 --> 00:05:49,900
Then, I'll walk you to the taxi.
95
00:05:51,440 --> 00:05:55,500
Again, what? Are you trying to use your skills on me?
96
00:05:55,500 --> 00:05:56,320
What are you talking about?
97
00:05:56,320 --> 00:06:00,980
It was calculated, right? Bringing me the potato dish, calling me a taxi.
98
00:06:00,980 --> 00:06:03,380
You did those things to win my heart, no?
99
00:06:04,520 --> 00:06:06,080
You're right.
100
00:06:07,060 --> 00:06:10,980
You repent so quickly. Since when were you so honest?
101
00:06:10,980 --> 00:06:12,440
What kind of trick are you using now?
102
00:06:12,440 --> 00:06:14,920
I'm just being nice. It's not a trick.
103
00:06:14,920 --> 00:06:17,980
You fell for me so quickly because you wanted to.
104
00:06:17,980 --> 00:06:23,080
You're right to the end. You're not wrong of your own accord but I'm wrong, too.
105
00:06:34,720 --> 00:06:36,340
Get in.
106
00:06:37,520 --> 00:06:40,020
The taxi didn't do anything wrong.
107
00:06:50,620 --> 00:06:51,460
Why are you getting in?
108
00:06:51,460 --> 00:06:52,780
I'll go with you.
109
00:06:52,780 --> 00:06:54,420
Please get out. Get out!
110
00:06:54,420 --> 00:06:56,640
Go to Ahtae hospital, please.
111
00:06:57,740 --> 00:06:59,600
You're not getting out?
112
00:07:04,060 --> 00:07:06,560
What kind of trick is this?
113
00:07:06,560 --> 00:07:07,840
Just stop.
114
00:07:07,840 --> 00:07:12,780
Why stop now? When I said we should date, you were all about social mores;
115
00:07:12,780 --> 00:07:15,420
that was a trick too, huh?
116
00:07:15,420 --> 00:07:16,280
It was calculated.
117
00:07:16,280 --> 00:07:20,420
Why is everything you say so blunt? You can't lie?
118
00:07:20,420 --> 00:07:22,960
You said you don't like lying.
119
00:07:25,940 --> 00:07:28,120
Exactly.
120
00:07:28,120 --> 00:07:31,360
From when and what was calculated
121
00:07:31,360 --> 00:07:33,340
and since when and what was sincere?
122
00:07:33,340 --> 00:07:37,280
I don't know that either. It's all mixed together
123
00:07:37,280 --> 00:07:39,900
so it's hard for me to differentiate it as well.
124
00:07:41,100 --> 00:07:43,120
Ahjussi, please stop the car.
125
00:07:43,120 --> 00:07:45,300
I can't go with this guy anymore!
126
00:07:45,300 --> 00:07:47,680
I can't go anymore either because it's so loud.
127
00:07:47,680 --> 00:07:51,380
Why are you having a lovers' quarrel in someone else's workplace?
128
00:07:51,380 --> 00:07:55,040
It's upsetting if you speak like that. How is this a lovers' quarrel?
129
00:07:55,040 --> 00:07:57,520
You can't tell that I genuinely dislike this?
130
00:07:57,520 --> 00:07:59,720
You should just lose at a certain point.
131
00:07:59,720 --> 00:08:02,540
The guy is holding on to you so tightly because he likes you.
132
00:08:02,540 --> 00:08:04,580
Ahjussi!
133
00:08:08,840 --> 00:08:10,800
My apologies.
134
00:08:14,260 --> 00:08:16,240
Don't touch me.
135
00:08:25,600 --> 00:08:27,520
Ahjussi, let's go.
136
00:09:32,840 --> 00:09:36,440
No, no, no! It's fine.
137
00:09:40,040 --> 00:09:42,780
Give me some water.
- Okay.
138
00:09:51,020 --> 00:09:52,600
Why are you doing this all of a sudden?
139
00:09:52,600 --> 00:09:55,780
Two of your arteries have become seriously narrow and
140
00:09:55,780 --> 00:09:57,960
you had a heart attack;
141
00:09:57,960 --> 00:10:02,220
it's not too serious. You had surgery so you'll have to stay in the hospital for 2-3 days
142
00:10:02,220 --> 00:10:04,900
and rest at home for a month, the doctors said.
143
00:10:06,430 --> 00:10:10,000
I was really surprised.
- I was really surprised, too.
144
00:10:10,030 --> 00:10:14,570
Never once did I think about the fact that you can faint.
145
00:10:15,680 --> 00:10:18,740
You had your regular checkup.
146
00:10:18,770 --> 00:10:21,430
but I guess disease is fate as well.
147
00:10:36,240 --> 00:10:38,760
What are you doing here?
- I came to check if you were getting back safely.
148
00:10:38,760 --> 00:10:41,680
Now, what kind of situation is this?
149
00:10:42,250 --> 00:10:43,700
I was innocently worried about you.
150
00:10:43,700 --> 00:10:47,170
Don't even speak of the word "innocent." Do you even know what that means?
151
00:10:47,170 --> 00:10:50,080
I know what that means. Don't make me seem so despicable.
152
00:10:50,080 --> 00:10:54,060
The actions that you showed to me were despicable.
153
00:10:54,060 --> 00:10:57,330
You still don't know what your mistake is.
154
00:10:57,980 --> 00:11:01,540
I know... plenty.
155
00:11:14,250 --> 00:11:16,360
I like you.
156
00:11:28,930 --> 00:11:31,040
Your heart suddenly went "thump," right?
157
00:11:32,610 --> 00:11:38,370
It's just a joke. How does it feel? You continually acted this way to me.
158
00:11:49,680 --> 00:11:53,180
You are coming now?
- Oh, how is he?
- He's okay.
159
00:11:53,180 --> 00:11:56,520
He's going to get one or two more days of rest and be discharged.
- Okay.
160
00:12:01,720 --> 00:12:05,700
Besides these documents, I also have a USB.
161
00:12:05,720 --> 00:12:09,720
I kept thinking about it.
162
00:12:09,740 --> 00:12:13,010
I think this has something to do with the fight between you and brother.
163
00:12:13,070 --> 00:12:16,390
I also think this has something to do with brother's death.
164
00:12:24,900 --> 00:12:27,290
Isn't that person, Choi Joon Gi?
165
00:12:27,290 --> 00:12:30,210
It seems as if they are making a visitation together.
- You said they broke up.
166
00:12:30,260 --> 00:12:34,640
It's hard to break up once and for all after dating.
- Why is it hard to break up once and for all?
167
00:12:34,640 --> 00:12:37,340
I really hate people who drag out their feelings.
168
00:12:37,940 --> 00:12:41,580
Tell Choi Joon Gi to come to my office tomorrow morning.
- Yes.
169
00:12:46,600 --> 00:12:51,410
From exactly what point to what point was it your skill,
170
00:12:51,410 --> 00:12:54,360
and what point to what point was it sincere?
171
00:13:14,300 --> 00:13:19,330
If you loved me then, then you should be loving me now.
172
00:13:19,330 --> 00:13:24,160
Even if I made a mistake, even if it doesn't make sense in your head,
173
00:13:24,160 --> 00:13:28,700
you should be able to accept it in your heart. That's love.
174
00:13:28,700 --> 00:13:36,050
♫ Please stop coming close to me ♫
175
00:13:36,070 --> 00:13:43,650
♫ Because your warmth will surely shake me up ♫
176
00:13:43,650 --> 00:13:51,420
♫ As much as I am holding back from you ♫
177
00:13:51,440 --> 00:13:57,920
♫ It may hurt but I have to hold back ♫
178
00:13:57,920 --> 00:14:00,490
♫ from you ♫
179
00:14:01,470 --> 00:14:06,440
You're late.
- Yes.
- Come here for a moment. Let's talk.
180
00:14:14,280 --> 00:14:16,390
I met Lee Ji Yi.
181
00:14:17,280 --> 00:14:22,310
Good.
- She's really funny. How can there be someone like her?
182
00:14:22,900 --> 00:14:25,070
That's how it all starts.
183
00:14:25,130 --> 00:14:28,180
When I first saw her, I wondered how there could be someone like her.
184
00:14:28,200 --> 00:14:31,780
Anyways, let's meet Si On again.
185
00:14:31,820 --> 00:14:35,710
She really likes you. After the marriage meeting, it seems like she likes you even more.
186
00:14:35,710 --> 00:14:37,670
But is it great if I get married to her family?
187
00:14:37,670 --> 00:14:41,660
Even so, how can you say "her family"? You are getting married to Si On.
188
00:14:41,680 --> 00:14:45,210
Mom, do we have to consider their backgrounds?
189
00:14:45,230 --> 00:14:48,610
Yes, I will never concede that point.
190
00:14:48,610 --> 00:14:52,770
The moment you choose Lee Ji Yi, the kind of events that will occur,
191
00:14:52,820 --> 00:14:54,620
do you want me to explain it to you again?
192
00:14:55,530 --> 00:15:01,520
I have 3 children. You are one of them. You are our most beloved son.
193
00:15:05,880 --> 00:15:08,500
Okay, do whatever you want.
194
00:15:10,310 --> 00:15:14,960
I chose you, remember that.
195
00:15:16,000 --> 00:15:20,470
Why do you have to say it so resolutely? Making me nervous.
196
00:15:23,570 --> 00:15:27,600
I'm going to tell Si On to call you. Accept her well.
197
00:16:04,380 --> 00:16:06,440
The reason I'm not asking you
198
00:16:07,510 --> 00:16:12,540
is because I can't solve the issue even if I know about it.
- I know that it can't be solved.
199
00:16:12,560 --> 00:16:16,560
In order for it to be solved, either I have to be born again or
200
00:16:16,580 --> 00:16:19,370
you need to be born again.
201
00:16:19,420 --> 00:16:22,650
It's not to that extent.
- If it's not to that extent, then what is it?
202
00:16:22,690 --> 00:16:27,540
Is it that great... the thing you want to protect?
203
00:16:30,800 --> 00:16:33,510
I have never lived outside of this neighborhood.
204
00:16:35,390 --> 00:16:38,170
I have moved around many times.
205
00:16:39,180 --> 00:16:41,810
At first, it seemed like I couldn't live like this;
206
00:16:42,870 --> 00:16:48,160
but if you live, it's bearable. I'm not trying to criticize you.
207
00:16:48,210 --> 00:16:54,260
So, live in that neighborhood. Live well.
- I don't think I can live well...
208
00:16:55,860 --> 00:16:57,440
without you.
209
00:17:01,570 --> 00:17:05,540
I am going to live well.
210
00:17:05,570 --> 00:17:08,270
I'm going to live well like I have been.
211
00:17:08,290 --> 00:17:11,980
And if I do that, I'm going to forget about it. And if I forget, I'm going to get married.
212
00:17:12,030 --> 00:17:14,880
Meeting a man who has a similar background as me.
213
00:17:15,560 --> 00:17:20,190
Being loved by my in-laws. I'm going to tell my child when I get one.
214
00:17:20,190 --> 00:17:22,260
A long time ago,
215
00:17:22,990 --> 00:17:26,100
some handsome chaebol
216
00:17:26,100 --> 00:17:28,780
really liked me.
217
00:17:35,730 --> 00:17:37,550
Please don't look for me again.
218
00:17:38,490 --> 00:17:42,620
I miss you, but what should I do if you keep looking for me?
219
00:17:42,620 --> 00:17:44,900
I miss you so much...!
220
00:17:44,940 --> 00:17:47,870
But what should I do if you keep appearing in front of my eyes?!
221
00:18:04,780 --> 00:18:10,780
♫ From the beginning, why my heart ♫
222
00:18:10,820 --> 00:18:15,930
♫ If you were going to hurt me, why did you come? ♫
223
00:18:15,930 --> 00:18:21,290
♫ Can you not come again? ♫
224
00:18:21,290 --> 00:18:24,990
Can we only kiss once a day?
225
00:18:27,340 --> 00:18:30,340
Are you asking me to do it in that way?
- Yes.
226
00:18:30,960 --> 00:18:33,590
Are you the person who said that she didn't want to date?
227
00:18:33,610 --> 00:18:37,170
I am. If you don't want to, forget it.
228
00:18:49,500 --> 00:18:53,840
I am going to do whatever you ask of me. What else do you want me to do?
229
00:18:58,310 --> 00:19:00,010
How can I...
230
00:19:01,240 --> 00:19:04,310
forget you?
231
00:19:28,590 --> 00:19:32,520
Hello.
- Deputy...
232
00:19:34,380 --> 00:19:37,550
I need someone to talk to,
233
00:19:38,690 --> 00:19:42,080
but Yoon Ha is in the hospital.
234
00:19:47,210 --> 00:19:50,860
I'm not going to tell you words of false hope.
235
00:19:50,880 --> 00:19:53,220
I also don't like those words.
236
00:19:57,220 --> 00:19:59,890
I'm so lonely
237
00:19:59,890 --> 00:20:02,590
and have no one to talk to.
238
00:20:02,590 --> 00:20:06,880
♫ What should I do? What should I do? ♫
239
00:20:06,880 --> 00:20:09,990
I wish I could be reborn.
240
00:20:11,980 --> 00:20:17,350
♫ Is this all that we amount to? ♫
241
00:20:18,110 --> 00:20:26,450
♫ Something must have gone wrong from the beginning ♫
242
00:20:26,450 --> 00:20:33,680
♫ How can love be like this? ♫
243
00:20:33,680 --> 00:20:39,530
♫ Every day without you is so difficult ♫
244
00:20:39,530 --> 00:20:49,750
♫ All day long, my heart hurts so much I feel like dying ♫
245
00:20:55,280 --> 00:20:56,090
Are you just coming now?
246
00:20:56,090 --> 00:20:58,130
Yes. Is he sleeping?
247
00:20:58,130 --> 00:20:59,750
Yeah.
248
00:21:12,920 --> 00:21:15,190
I heard it's not serious.
249
00:21:15,190 --> 00:21:18,620
Yeah. Doesn't your father seem like a human now?
250
00:21:18,620 --> 00:21:21,380
I've never thought he wasn't human.
251
00:21:21,380 --> 00:21:23,520
You're so interesting.
252
00:21:23,520 --> 00:21:26,810
All the other children were so careful because they were scared of your father.
253
00:21:26,810 --> 00:21:28,590
But you have no fear.
254
00:21:28,590 --> 00:21:32,680
Father was never bad towards me.
255
00:21:32,680 --> 00:21:35,140
He was different from you.
256
00:21:35,140 --> 00:21:38,680
Then am I scary to you?
257
00:21:39,890 --> 00:21:42,240
Not scary
258
00:21:42,240 --> 00:21:45,280
but I did feel bad for you sometimes.
259
00:21:45,280 --> 00:21:47,030
Why?
260
00:21:47,780 --> 00:21:52,270
Because father isn't good to you.
261
00:21:52,270 --> 00:21:54,470
But you have to live with it.
262
00:21:59,520 --> 00:22:01,920
Are you going to sleep here?
263
00:22:01,920 --> 00:22:03,420
Yeah.
264
00:22:04,250 --> 00:22:08,980
As you live, not all men are the same.
265
00:22:08,980 --> 00:22:11,490
I'll look for a good match for you.
266
00:22:11,490 --> 00:22:14,170
You're trusting me with your marriage now, right?
267
00:22:14,170 --> 00:22:17,190
You tried your way and it didn't work out.
268
00:22:17,190 --> 00:22:22,380
Okay, but why are you worrying about me now?
269
00:22:22,380 --> 00:22:26,550
You probably think that I unfairly took my anger out on you,
270
00:22:26,550 --> 00:22:29,260
but it was all for you.
271
00:22:29,260 --> 00:22:32,370
Please don't doubt my sincerity in that.
272
00:22:32,370 --> 00:22:34,940
The method may not have always been correct.
273
00:22:34,940 --> 00:22:38,090
If thinking that way makes you sleep a little easier at night
274
00:22:38,090 --> 00:22:41,620
then think that way. I'll be leaving now.
275
00:22:55,590 --> 00:22:57,110
Did you go see father in the hospital?
276
00:22:57,110 --> 00:22:59,520
Yeah. Are you going out?
277
00:22:59,520 --> 00:23:04,070
My mood was terrible so I made plans to try to turn it around.
278
00:23:04,960 --> 00:23:10,060
I was so shocked. I didn't know father was someone who could collapse.
279
00:23:10,060 --> 00:23:14,980
I know, right? He takes such good care of his health, I thought he'd never fall ill.
280
00:23:14,980 --> 00:23:16,060
Did you see Yoon Ha?
281
00:23:16,060 --> 00:23:18,440
She was coming in as I was leaving.
282
00:23:18,440 --> 00:23:21,990
But where does she store her valuables?
283
00:23:21,990 --> 00:23:28,440
In her safe. But her safe is in her closet. She doesn't know how to securely store her valuables.
284
00:23:28,440 --> 00:23:30,360
Where is yours?
285
00:23:31,050 --> 00:23:33,390
I need to make one.
286
00:23:33,390 --> 00:23:36,220
Even if you had a safe, you wouldn't tell me anyway.
287
00:23:36,220 --> 00:23:39,580
I'm tired. I need to rest.
288
00:23:39,580 --> 00:23:42,430
Okay, rest. I'm leaving now.
289
00:24:18,690 --> 00:24:22,440
Can you send someone over to the house?
290
00:24:22,440 --> 00:24:26,420
I need to replace a safe. I'll read you the model number. Bring me the same one.
291
00:24:31,050 --> 00:24:35,820
Give me the USB. Put that in the newly bought safe and put it in the same place.
292
00:24:35,820 --> 00:24:37,450
Okay.
293
00:25:17,040 --> 00:25:21,390
I heard the entrance to Bloomingdale's is going well.
294
00:25:21,390 --> 00:25:23,290
When do you think the decision will be finalized?
295
00:25:23,290 --> 00:25:25,180
Within the week.
296
00:25:25,180 --> 00:25:27,230
Can you look into this?
297
00:25:27,230 --> 00:25:31,470
This is the proposal from Yoo Min Department Store about the joint construction project in Jeju.
298
00:25:31,470 --> 00:25:33,450
Okay.
299
00:25:33,450 --> 00:25:36,290
If you need anything, let me know.
300
00:25:36,290 --> 00:25:37,540
Thank you.
301
00:25:37,540 --> 00:25:40,280
I cherish people.
302
00:25:41,230 --> 00:25:44,490
Because it's the people who are doing the work.
303
00:25:44,490 --> 00:25:47,610
I have a sense of responsibility towards my people.
304
00:25:58,480 --> 00:26:00,880
We're seeing each other often.
305
00:26:00,880 --> 00:26:02,230
We are.
306
00:26:02,230 --> 00:26:06,520
I thought about it, and I did bare my soul.
307
00:26:06,520 --> 00:26:10,000
I fell into my own emotions and didn't think about any of the consequences
308
00:26:10,000 --> 00:26:12,450
and packaged it nicely as fate.
309
00:26:12,450 --> 00:26:16,550
I wanted to fall in love and you were in front of me.
310
00:26:17,880 --> 00:26:23,100
I think that life is a choice.
311
00:26:23,100 --> 00:26:27,490
But... it seems love isn't a choice.
312
00:26:28,340 --> 00:26:32,510
The first day I saw you, I coincidentally saw you 3 times.
313
00:26:32,510 --> 00:26:36,170
Twice at the hotel, once in front of work.
314
00:26:36,170 --> 00:26:41,490
This is what I thought then: They say that if you meet three times coincidentally, it's fate.
315
00:26:41,490 --> 00:26:43,900
But I don't believe in fate.
316
00:26:44,530 --> 00:26:49,350
I regret that I didn't make a choice because I believed in fate.
317
00:26:50,150 --> 00:26:52,850
I regret that
318
00:26:52,850 --> 00:26:55,440
I made a choice and didn't believe in fate.
319
00:26:57,710 --> 00:27:02,040
Why did you come to our company? Under Ye Won of all people.
320
00:27:02,040 --> 00:27:04,330
Did you not think of me?
321
00:27:04,330 --> 00:27:06,690
You didn't think that things would get complicated for me?
322
00:27:06,690 --> 00:27:11,480
Do you know how much of a laughing stock I became to my family?
323
00:27:11,480 --> 00:27:13,380
I can't answer that right now.
324
00:27:13,380 --> 00:27:15,090
Why?
325
00:27:16,660 --> 00:27:18,620
I can't tell you right now.
326
00:27:18,620 --> 00:27:20,980
More than things getting complicated for me,
327
00:27:20,980 --> 00:27:23,640
getting by is more important to you. That's why.
328
00:27:26,490 --> 00:27:29,940
That look that I saw in your eyes from time to time,
329
00:27:29,940 --> 00:27:33,540
I thought it was you falling for me because I was so mysterious.
330
00:27:33,540 --> 00:27:38,680
But in reality, you were thinking, "why is she going so overboard," huh?
331
00:27:41,350 --> 00:27:45,070
In the end, our story is about deception.
332
00:27:45,070 --> 00:27:48,160
If you can make it so I can't grab a foothold in this place,
333
00:27:48,160 --> 00:27:49,910
can you do it?
334
00:27:50,710 --> 00:27:53,810
Be strong. Jang Yoon Ha.
335
00:28:11,370 --> 00:28:13,560
Tell me what you want.
336
00:28:14,940 --> 00:28:17,910
I can't ask you for tea between sisters?
337
00:28:18,540 --> 00:28:21,310
You saw Choi Joon Gi on your way in, right?
338
00:28:21,310 --> 00:28:24,040
I did.
- It bothered you, right?
339
00:28:24,040 --> 00:28:26,620
To be with a man you broke up with.
340
00:28:26,620 --> 00:28:30,120
He's not with me so don't worry about it.
341
00:28:30,120 --> 00:28:33,210
You told me, an eye or an eye, a tooth for a tooth.
342
00:28:33,210 --> 00:28:35,260
But why are you leaving him alone?
343
00:28:35,260 --> 00:28:36,790
Didn't he approach you after looking at your background?
344
00:28:36,790 --> 00:28:40,350
No. His ex-girlfriend
345
00:28:40,350 --> 00:28:42,440
is spreading rumors about him.
346
00:28:42,440 --> 00:28:44,790
Then you are dating again?
347
00:28:44,790 --> 00:28:47,750
No. It's over.
348
00:28:51,060 --> 00:28:53,010
Okay, you can leave now.
349
00:28:53,940 --> 00:28:58,010
I called you because father is sick and I've been feeling out of it.
350
00:28:59,310 --> 00:29:02,570
I haven't seen you laugh very much.
351
00:29:02,570 --> 00:29:06,520
Life is too complicated to live in laughter.
352
00:29:06,520 --> 00:29:10,560
I've always had to prove myself to win
353
00:29:10,560 --> 00:29:14,010
and Gyeong Joon always won just because he was Gyeong Joon.
354
00:29:14,010 --> 00:29:18,000
Why do you always have to win? You just have to protect yourself.
355
00:29:18,000 --> 00:29:20,590
That's why you're still a child.
356
00:29:20,590 --> 00:29:23,690
Business can always change.
357
00:29:23,690 --> 00:29:26,010
If you have no power, it's taken from you.
358
00:29:28,650 --> 00:29:32,300
That USB, are you storing it well?
359
00:29:33,520 --> 00:29:36,710
Don't worry. I am.
360
00:29:36,710 --> 00:29:40,620
I'm so curious as to what you're going to do with it.
361
00:29:40,620 --> 00:29:42,940
So reveal your hand quickly.
362
00:29:42,940 --> 00:29:44,560
Okay.
363
00:29:55,710 --> 00:29:57,510
How are the two of them?
364
00:29:57,510 --> 00:29:59,440
I think they're still carrying on.
365
00:29:59,440 --> 00:30:02,200
That's what it seemed like yesterday.
366
00:30:02,200 --> 00:30:04,590
But why is she being like that?
367
00:30:04,590 --> 00:30:07,820
It's only fun when your counterpart is at a certain level.
368
00:30:07,820 --> 00:30:10,140
The fact that I'm making her my rival makes me pathetic.
369
00:30:10,140 --> 00:30:12,320
It doesn't even seem like she knows the USB is missing.
370
00:30:12,320 --> 00:30:15,020
That's why the President likes her more.
371
00:30:15,850 --> 00:30:16,980
Father? Yoon Ha?
372
00:30:16,980 --> 00:30:19,690
Last time, she was upset because it seemed like things weren't going well at work,
373
00:30:19,690 --> 00:30:22,040
the President told her to not be reserved in asking for things.
374
00:30:22,040 --> 00:30:25,900
Father is getting old.
375
00:30:25,900 --> 00:30:28,120
He's getting weirder and weirder.
376
00:30:29,560 --> 00:30:32,230
Well, Father wields the sword.
377
00:30:33,400 --> 00:30:35,640
But she is his daughter so she must have something.
378
00:30:35,640 --> 00:30:38,500
She had something on Gyeong Joon, too. That's why he gave her those stocks.
379
00:30:38,500 --> 00:30:42,620
As of now, her weakness is Choi Joon Gi.
380
00:30:42,620 --> 00:30:46,020
Weaknesses become weaknesses when you exploit them and the person falls.
381
00:30:46,020 --> 00:30:50,080
With her, you have to shake up her emotions.
382
00:30:51,560 --> 00:30:54,040
Get ready. I'm going to go see father.
383
00:31:05,060 --> 00:31:06,340
Yeah, Si On.
384
00:31:06,340 --> 00:31:08,700
What are you doing, Oppa?
385
00:31:08,700 --> 00:31:10,840
What do you think? I'm working.
386
00:31:10,840 --> 00:31:13,200
I heard you asked for me to call you.
387
00:31:13,200 --> 00:31:15,940
I'm calling you first because it's you, Oppa.
388
00:31:15,940 --> 00:31:20,040
I'm not the kind of girl who calls people first.
389
00:31:20,040 --> 00:31:24,900
I got it. Thank you so much for calling me first.
390
00:31:24,900 --> 00:31:26,100
I have to go now.
391
00:31:26,100 --> 00:31:27,600
What about lunch?
392
00:31:27,600 --> 00:31:29,280
I have plans.
393
00:31:29,280 --> 00:31:31,900
Surprise!
394
00:31:37,900 --> 00:31:41,020
If you do any more surprises, you might end up in the hospital.
395
00:31:41,020 --> 00:31:46,800
Your mom said you like things from the heart more than money.
396
00:31:46,800 --> 00:31:49,400
So I brought you hand made chocolates.
397
00:31:52,660 --> 00:31:55,740
Chocolate in this heat?
398
00:31:57,480 --> 00:31:59,940
You can't eat chocolate when it's hot out?
399
00:31:59,940 --> 00:32:01,240
No, not necessarily...
400
00:32:01,240 --> 00:32:05,760
There is the heart that went into making it. You have to say thank you at least.
401
00:32:05,760 --> 00:32:08,400
I got it. Leave.
402
00:32:08,400 --> 00:32:10,580
What is it with the "I got it. Leave"?
403
00:32:10,580 --> 00:32:15,400
If you say I got it, then you're acknowledging the fact that I put my heart into making the chocolates.
404
00:32:15,400 --> 00:32:19,500
If you're acknowledging it, then you should compliment me. What do you mean get out?
405
00:32:22,440 --> 00:32:26,260
You're kind of tiring. And you like arguing.
406
00:32:26,260 --> 00:32:29,780
Yeah. I like arguing a lot.
407
00:32:29,780 --> 00:32:33,500
Oppa, if you ever get in a fight, tell me.
408
00:32:33,500 --> 00:32:35,900
No matter where I go, I never lose with words.
409
00:32:35,900 --> 00:32:37,180
What did you major in?
410
00:32:37,180 --> 00:32:38,520
Math.
411
00:32:38,520 --> 00:32:40,660
If you studied math, why do you talk so much?
412
00:32:40,660 --> 00:32:43,800
You're interested in the connection between talking and math?
413
00:32:43,800 --> 00:32:46,940
No, I don't want to know at all.
414
00:32:46,940 --> 00:32:48,880
Si On
- Mmmm?
415
00:32:48,880 --> 00:32:50,020
Get out.
416
00:32:50,020 --> 00:32:51,600
Oppa...
417
00:32:51,600 --> 00:32:54,580
You know that cafe we met in last time?
418
00:32:54,580 --> 00:32:58,040
If you go wait there, I'll meet you.
419
00:32:59,560 --> 00:33:02,040
That's what you meant by get out?
420
00:33:02,040 --> 00:33:05,240
Go wait at the cafe? I got you.
421
00:33:05,240 --> 00:33:08,040
This chindere...
422
00:33:08,040 --> 00:33:09,600
What the heck is that.
423
00:33:09,600 --> 00:33:12,800
Chindere is...
- I got it.
424
00:33:12,800 --> 00:33:14,860
Leave.
425
00:33:14,860 --> 00:33:18,940
You asking me to wait at the cafe by telling me to get out...
426
00:33:18,940 --> 00:33:22,320
is really sexy.
427
00:33:22,320 --> 00:33:25,080
Oppa, you're so charming.
428
00:33:25,840 --> 00:33:27,920
I'll be leaving now.
429
00:33:46,300 --> 00:33:48,080
Mom.
430
00:33:48,080 --> 00:33:51,760
Marriage or whatever... Just you put Si On in front of me again.
431
00:33:51,760 --> 00:33:52,960
Why?
432
00:33:52,960 --> 00:33:55,520
She's freaking weird.
433
00:33:55,520 --> 00:33:59,680
She makes me go crazy a million times in 10 minutes.
434
00:33:59,680 --> 00:34:00,640
Okay.
435
00:34:00,640 --> 00:34:04,280
She said she'll wait at the cafe we met in before. You go instead.
436
00:34:04,280 --> 00:34:05,700
Why me?
437
00:34:05,700 --> 00:34:08,000
Because you created this mess.
438
00:34:08,000 --> 00:34:13,140
You setting me up with other girls is your prerogative but I don't like her.
439
00:34:14,060 --> 00:34:18,280
Don't forget... I chose you.
440
00:34:20,680 --> 00:34:23,560
It looks like marrying him off is going to be difficult.
441
00:34:23,560 --> 00:34:27,800
Even if he is married, is he going to create scandals his whole life?
442
00:34:32,660 --> 00:34:36,040
They said the results were good and you can be discharged tomorrow.
443
00:34:38,700 --> 00:34:40,120
Oh, you came?
444
00:34:40,120 --> 00:34:44,200
I have something to report so I came. Father, you look good.
445
00:34:44,200 --> 00:34:46,040
He's okay.
446
00:34:46,040 --> 00:34:51,240
Yoo Min Department store wants to co-construct a mall in Jeju. Please look over it.
447
00:34:51,240 --> 00:34:52,900
You already brought work?
448
00:34:52,900 --> 00:34:55,840
He'll recover faster if he works.
449
00:34:55,840 --> 00:35:01,160
I wanted to make something in Jeju. I'll look over this.
450
00:35:02,400 --> 00:35:04,480
Mom... About Yoon Ha.
451
00:35:04,480 --> 00:35:05,100
What?
452
00:35:05,100 --> 00:35:08,960
What if we married her off to Chang Soo of Yoo Min department store?
453
00:35:10,640 --> 00:35:13,360
Is there something that she could be with in that family?
454
00:35:13,360 --> 00:35:16,280
She had a date with Chang Soo a while back but it didn't work out.
455
00:35:16,280 --> 00:35:19,080
There was miscommunication then but it's all resolved now.
456
00:35:19,080 --> 00:35:24,340
After this scandal, won't it be difficult to marry her off to some households?
457
00:35:24,340 --> 00:35:25,760
Chang Soo is okay?
458
00:35:25,760 --> 00:35:27,480
I think they're close.
459
00:35:27,480 --> 00:35:32,600
Chang Soo came to see me a little bit ago and he said he would see Yoon Ha before he left.
460
00:35:32,600 --> 00:35:33,540
Oh really?
461
00:35:33,540 --> 00:35:36,000
Then why don't you set it up.
462
00:35:36,000 --> 00:35:39,500
Before there's any more scandals with weirdos.
463
00:35:39,500 --> 00:35:41,580
Okay.
464
00:35:43,680 --> 00:35:47,440
How is the President?
465
00:35:47,440 --> 00:35:50,440
I heard that the worst is over.
466
00:35:52,020 --> 00:35:53,000
What was he sick with?
467
00:35:53,000 --> 00:35:56,360
I'm sorry but I have to make the food to take to the hospital.
468
00:35:56,360 --> 00:35:58,020
I'll call you later.
469
00:35:58,020 --> 00:36:00,960
Chief Kim, Chief Kim...
470
00:36:05,660 --> 00:36:08,320
I'm so curious I could die.
471
00:36:12,810 --> 00:36:16,280
The person you have called is not available...
472
00:36:17,780 --> 00:36:21,020
Secretary Song, you're really going to be like this?
473
00:36:22,460 --> 00:36:24,400
This won't do.
474
00:36:40,780 --> 00:36:44,920
Work hard. Eat with this.
475
00:36:44,920 --> 00:36:46,700
No.
476
00:36:46,700 --> 00:36:50,540
Then... is there family inside?
477
00:36:50,540 --> 00:36:52,580
No.
478
00:36:52,580 --> 00:36:55,940
Then... I'll go in for a bit.
479
00:36:55,940 --> 00:36:56,740
No.
480
00:36:56,740 --> 00:37:01,400
If there's no family inside, why can't I? I'll just see him for a bit and come out.
481
00:37:01,400 --> 00:37:03,000
I said you can't.
482
00:37:03,000 --> 00:37:05,480
Ugh, really?
483
00:37:06,960 --> 00:37:08,820
Hyungnim!
484
00:37:10,380 --> 00:37:13,280
Is he okay? It's nothing serious?
485
00:37:13,280 --> 00:37:16,880
If you tell me just that, I'll leave.
486
00:37:16,880 --> 00:37:19,780
Is there anywhere to talk here?
487
00:37:19,780 --> 00:37:21,580
Let's go.
488
00:37:34,660 --> 00:37:36,800
How old are you?
489
00:37:39,400 --> 00:37:41,540
You're over 40, right?
490
00:37:41,540 --> 00:37:46,520
You're not 50 yet so it's not too late for you to start over.
491
00:37:47,580 --> 00:37:49,940
End it now.
492
00:37:49,940 --> 00:37:54,400
That... I'll figure out with the President.
493
00:37:54,400 --> 00:37:57,040
Jang Won Sik is mine.
494
00:37:57,040 --> 00:38:00,940
That man is mine. If he dies or lives, it'll be next to me.
495
00:38:00,940 --> 00:38:05,120
Before... I just let him do what he wanted.
496
00:38:05,120 --> 00:38:08,060
That's how I thought I'd keep him next to me.
497
00:38:08,060 --> 00:38:12,880
But that man... No matter what he does, he's mine.
498
00:38:12,880 --> 00:38:18,300
I'm going to do as I please with what is mine. So you find a new path.
499
00:38:18,300 --> 00:38:21,680
But I'll take care of you thinking of the years that you two shared.
500
00:38:21,680 --> 00:38:25,460
I received plenty of money while we were together.
501
00:38:25,460 --> 00:38:30,540
Be thankful that you lead a life
502
00:38:30,540 --> 00:38:32,700
where you can at least receive money in this kind of situation.
503
00:38:52,260 --> 00:38:55,120
Tell Secretary Song to take care of Hannam-dong.
504
00:38:55,120 --> 00:38:57,480
It'll be nice if she goes abroad.
505
00:38:57,480 --> 00:38:59,420
Okay.
506
00:38:59,420 --> 00:39:02,360
Call Chang Soo's mom and tell her I want to see her.
507
00:39:02,360 --> 00:39:05,220
No, I'll call her myself.
508
00:39:14,540 --> 00:39:18,340
I was a little shocked that you asked to meet.
509
00:39:18,340 --> 00:39:23,580
There must be a lot of things on your mind lately...
510
00:39:23,580 --> 00:39:25,300
How is the President?
511
00:39:25,300 --> 00:39:29,040
It's not that big of a deal. He's being discharged tomorrow.
512
00:39:30,820 --> 00:39:33,900
But why did you want to meet?
513
00:39:33,900 --> 00:39:36,660
About our children.
514
00:39:36,660 --> 00:39:38,600
Chang Soo and Yoon Ha.
515
00:39:38,600 --> 00:39:40,260
Chang Soo and Yoon Ha?
516
00:39:40,260 --> 00:39:43,080
The last time they met, there was miscommunication.
517
00:39:43,080 --> 00:39:50,280
From what I heard, Yoon Ha was seeing someone...
518
00:39:50,280 --> 00:39:53,520
No, they made a big deal out of nothing.
519
00:39:54,460 --> 00:39:56,780
Is that so?
520
00:39:56,780 --> 00:40:00,120
She lived abroad since she was young.
521
00:40:00,120 --> 00:40:02,980
So she doesn't have many friends here.
522
00:40:02,980 --> 00:40:05,560
But I hear the two of them get along well.
523
00:40:05,560 --> 00:40:08,480
It seems like Yoon Ha likes Chang Soo.
524
00:40:08,480 --> 00:40:11,120
I saw that she called him several times.
525
00:40:11,120 --> 00:40:15,040
We think that if the two of them like each other,
526
00:40:15,040 --> 00:40:18,220
then it'll be good for them to be together.
527
00:40:19,760 --> 00:40:22,610
Well...
528
00:40:22,610 --> 00:40:27,530
I'm a little wary of the fact that she had a dating scandal.
529
00:40:27,530 --> 00:40:31,160
Well, then, there's nothing we can do about that.
530
00:40:31,160 --> 00:40:37,570
There's not that much we can do about youth who date before marriage.
531
00:40:37,570 --> 00:40:42,480
Well, it's not to say that this is out of the question for good.
532
00:40:42,480 --> 00:40:45,360
I'll talk it over with Chang Soo.
533
00:41:03,620 --> 00:41:07,690
This is my place of work. Aren't you coming by too often?
534
00:41:07,690 --> 00:41:10,460
How many times have I come by?
535
00:41:13,320 --> 00:41:14,390
Did you meet Si On?
536
00:41:14,390 --> 00:41:15,920
Yeah, I did.
537
00:41:15,920 --> 00:41:18,920
She was really funny. She kept trying to argue with me.
538
00:41:18,920 --> 00:41:23,360
I understood what you were saying. In the ten minutes I was with her, she made my insides turn 12 times.
539
00:41:23,360 --> 00:41:26,360
I told you. I wasn't being like that for no reason.
540
00:41:26,360 --> 00:41:30,380
I also met Yoon Ha's mom because she called me.
541
00:41:30,380 --> 00:41:33,870
She wants to marry you and Yoon Ha.
542
00:41:33,870 --> 00:41:36,210
What? Does that even make sense?
543
00:41:36,210 --> 00:41:38,290
I told her no at first, too.
544
00:41:38,290 --> 00:41:40,960
You said no at first and then yes later on?
545
00:41:40,960 --> 00:41:43,570
I told her I'd think about it.
546
00:41:43,570 --> 00:41:48,370
But your dad really likes it. Becoming in-laws with Taejin.
547
00:41:49,360 --> 00:41:51,720
I'd rather meet Si On.
- Why?
548
00:41:51,720 --> 00:41:55,940
She met Joon Gi. Ji Yi and she are friends. What am I an animal?
549
00:41:55,940 --> 00:42:00,150
Humans are animals. Don't think too highly of life.
550
00:42:00,150 --> 00:42:02,760
You and Yoon Ha understand and like each other.
551
00:42:02,760 --> 00:42:05,790
Like a little sister. Not as a woman.
552
00:42:05,790 --> 00:42:10,090
Yoon Ha seems to have entrusted her family with marriage.
553
00:42:10,090 --> 00:42:16,140
Why did she break up with Joon Gi? Joon Gi wouldn't have broken up with her... Why did she dump him?
554
00:42:16,140 --> 00:42:17,840
Just act like this didn't happen with me.
555
00:42:17,840 --> 00:42:22,080
What are you going to do? You think you can get married at this rate?
556
00:42:22,080 --> 00:42:25,360
I'll live with you. Let's just live together.
557
00:42:25,360 --> 00:42:28,130
Let's live together the two of us. Divorce dad and let's live together!
558
00:42:28,130 --> 00:42:29,140
Hey!
559
00:42:29,140 --> 00:42:33,580
I'm really surprised at the adults who are trying to put me and Yoon Ha together.
560
00:42:33,580 --> 00:42:37,070
That's why we have diamonds. Because we have power.
561
00:42:37,070 --> 00:42:39,870
The kind of power that can take seemingly unbelievable things into reality.
562
00:42:39,870 --> 00:42:42,620
Mom.
- I'm going to move forward.
563
00:42:42,620 --> 00:42:45,750
If you keep acting this way regarding marriage,
564
00:42:45,750 --> 00:42:48,780
I'm going to keep pushing you towards this.
565
00:42:54,330 --> 00:42:57,270
I'm going to go crazy.
566
00:43:00,920 --> 00:43:06,590
Deputy, this is the revenue for the cosmetics that are in the US.
567
00:43:06,590 --> 00:43:07,890
Okay. Thank you.
568
00:43:07,890 --> 00:43:13,490
This is... my thanks for being my emotional trash can yesterday.
569
00:43:14,760 --> 00:43:16,080
This is a little weak.
570
00:43:16,080 --> 00:43:18,250
Ah. It is weak.
571
00:43:18,250 --> 00:43:20,360
Shall I buy lunch?
572
00:43:24,880 --> 00:43:27,260
This is so delicious!
573
00:43:32,290 --> 00:43:36,240
But why don't you keep going after Yoon Ha?
574
00:43:37,990 --> 00:43:40,980
She doesn't like me. And I deserve it.
575
00:43:40,980 --> 00:43:44,260
Why do you deserve it?
576
00:43:44,260 --> 00:43:50,600
I think that she's going overboard. Of course, if there's someone you like, you try to make a good impression and become friends.
577
00:43:50,600 --> 00:43:55,640
And how great is money! If you have a lot of money, you can also be charming.
578
00:43:55,640 --> 00:43:58,690
You liked her for her charm.
579
00:43:58,690 --> 00:44:01,580
Thank you. It's kind of comforting.
580
00:44:01,580 --> 00:44:05,200
I have to pay you back for comforting me.
581
00:44:05,200 --> 00:44:08,430
There's no such thing as free.
582
00:44:10,690 --> 00:44:15,110
Regarding Yoon Ha, the company doesn't seem to be receiving her well.
583
00:44:15,110 --> 00:44:18,240
Besides the thing with you.
584
00:44:18,240 --> 00:44:19,480
I didn't know.
585
00:44:19,480 --> 00:44:26,490
It's because they think you're dating her so they don't tell you. I've just overheard a few things in the bathroom.
586
00:44:26,490 --> 00:44:28,410
Why don't they like her?
587
00:44:28,410 --> 00:44:34,900
When you were at Yoo Min Department Store, did Yoon Ha call you and make you wait once?
588
00:44:34,900 --> 00:44:39,640
Because of that, people are saying that she used her position in the company to win in her love life.
589
00:44:39,640 --> 00:44:43,070
That she's just skinny and pretty and not cut out for work.
590
00:44:43,070 --> 00:44:46,750
That Jang Ye Won needs to be the successor.
591
00:44:48,580 --> 00:44:52,430
The way I see it, it's because she's lost her ambition.
592
00:44:52,430 --> 00:44:59,210
Before she met you, she was working hard and had plans for her future with the hope that she would find true love.
593
00:44:59,210 --> 00:45:03,310
But now... she lost hope because of me?
594
00:45:03,310 --> 00:45:09,020
The thing she really wants is to live faithfully in love.
595
00:45:09,020 --> 00:45:12,290
But now she's become a woman of compulsory ambition.
596
00:45:14,410 --> 00:45:17,500
I have to help her but...
597
00:45:17,500 --> 00:45:20,580
I can't live with her.
598
00:45:29,220 --> 00:45:34,210
We have these brands in the Shanghai department store, can you import them?
599
00:45:34,210 --> 00:45:36,960
Is there no one else in your network besides me?
600
00:45:36,960 --> 00:45:38,890
It seems like you're only asking me.
601
00:45:38,890 --> 00:45:42,640
Please just do it. You're the most comfortable. And even if you refuse me, I won't get hurt.
602
00:45:42,640 --> 00:45:44,900
Did you not hear anything from your mother?
603
00:45:44,900 --> 00:45:46,990
What?
604
00:45:48,650 --> 00:45:51,070
Can you wait a little bit, Ji Yi?
605
00:45:51,070 --> 00:45:54,580
Nevermind. If you haven't heard anything, then nevermind.
606
00:45:55,370 --> 00:45:58,010
I'll tell them to try.
607
00:45:58,010 --> 00:45:59,960
Thanks.
608
00:46:01,540 --> 00:46:04,710
I was talking to Chang Soo because of department store stuff.
609
00:46:04,710 --> 00:46:06,770
Okay.
610
00:46:06,770 --> 00:46:09,430
Do you not like me talking to Chang Soo?
611
00:46:09,430 --> 00:46:13,060
No, it's for work. It's okay.
612
00:46:13,060 --> 00:46:15,270
It's not okay.
613
00:46:15,270 --> 00:46:19,110
I understand.
614
00:46:19,110 --> 00:46:24,620
But you're lucky. The people who love you, love you for you.
615
00:46:24,620 --> 00:46:28,520
When you put the fact that I have nothing like that, It's really nice.
616
00:46:28,520 --> 00:46:31,070
But I'm still jealous of you.
617
00:46:31,070 --> 00:46:31,990
Why?
618
00:46:31,990 --> 00:46:35,790
If you want, you can have the love of your life. Deputy Choi.
619
00:46:35,790 --> 00:46:39,740
Were we in love? I put on a one-man show by myself.
620
00:46:39,740 --> 00:46:43,690
I acted so smart and met a man who uses marriage to climb the social ladder.
621
00:46:43,690 --> 00:46:48,710
Innocent love, whatever. I'm so embarrassed.
622
00:46:48,710 --> 00:46:51,440
Most of all, I'm embarrassed to stand in front of my mom.
623
00:46:51,440 --> 00:46:53,640
I argued so much with her.
624
00:46:53,640 --> 00:46:59,470
You mother lived a life more embarrassing than yours. Why are you embarrassed before her?
625
00:47:00,420 --> 00:47:05,210
Hearing that from someone else, hurts my heart.
626
00:47:05,210 --> 00:47:07,290
Did I talk about my mom like that?
627
00:47:07,290 --> 00:47:09,070
Oh, I'm sorry!
628
00:47:09,070 --> 00:47:14,750
I was just trying to make you feel better but I touched your family... Ugh, I shouldn't have brought your family into this.
629
00:47:15,450 --> 00:47:18,810
The President... Your father, how is he?
630
00:47:18,810 --> 00:47:20,050
He's well.
631
00:47:20,050 --> 00:47:25,410
I'm relieved. It was so hard to get into this company. Nothing bad can happen to it!
632
00:47:26,440 --> 00:47:30,520
If our cosmetics sell well in China, is that good for you?
633
00:47:30,520 --> 00:47:31,340
Of course.
634
00:47:31,340 --> 00:47:33,420
You see...
635
00:47:33,420 --> 00:47:35,750
I have an idea. Can I try it?
636
00:47:35,750 --> 00:47:37,410
Do it!
- Even if it's embarrassing?
637
00:47:37,410 --> 00:47:39,420
Of course.
638
00:47:43,220 --> 00:47:46,560
Taejin cosmetics. #chaeboldaughterhotitem #hotpicktint #ordinarydaughteritem #
639
00:47:59,050 --> 00:48:01,760
He's coming out! President Jang, how is your health now?
640
00:48:01,760 --> 00:48:03,750
Please, look here once!
641
00:48:07,320 --> 00:48:13,670
President Jang received surgery and was discharged today.
642
00:48:13,670 --> 00:48:20,350
After the death of Jang Gyeong Joon, Taejin Group is investing in a lot of projects regarding their future.
643
00:48:21,390 --> 00:48:24,410
The President is being discharged.
644
00:48:28,760 --> 00:48:33,880
I didn't think family was anything,
645
00:48:33,880 --> 00:48:36,590
but it's not nothing.
646
00:48:36,590 --> 00:48:41,040
When you're sick, no one is allowed in except for family.
647
00:48:41,040 --> 00:48:45,550
Now that he's discharged, he'll come soon.
648
00:48:45,550 --> 00:48:48,430
I don't think it'll be that easy.
649
00:48:49,640 --> 00:48:53,390
When people are sick, they're vulnerable.
650
00:48:53,390 --> 00:48:58,030
He's not the type of person that bends... Just breaks. So it'll be difficult.
651
00:48:58,030 --> 00:49:02,120
His wife is strong... Unlike before.
652
00:49:02,120 --> 00:49:05,460
She told me that he's her man.
653
00:49:05,460 --> 00:49:11,680
How is that possible? They've used separate rooms for over 10 years.
654
00:49:11,680 --> 00:49:13,680
It's possible between husband and wife.
655
00:49:13,680 --> 00:49:15,370
It's possible?
656
00:49:15,370 --> 00:49:17,280
Is marriage really that great?
657
00:49:17,280 --> 00:49:24,010
They made a life together from youth to old age.
658
00:49:25,300 --> 00:49:29,490
I guess she loved the President.
659
00:49:29,490 --> 00:49:34,890
That makes no sense! If she loved him, why put up with the affairs?
660
00:49:34,890 --> 00:49:37,460
I, alone, was with him for over 10 years.
661
00:49:37,460 --> 00:49:43,260
Because if she didn't leave it alone, maybe she thought he would leave...
662
00:49:43,260 --> 00:49:46,110
That's loving him more.
663
00:49:47,120 --> 00:49:50,230
She must have been so unhappy.
664
00:49:51,190 --> 00:49:57,040
Because she was so unhappy, it must have been harder for the children.
665
00:49:57,040 --> 00:49:59,480
Why are you bringing that up?
666
00:50:00,920 --> 00:50:05,230
If the mother is unhappy, it's hard for the children to be happy.
667
00:50:06,780 --> 00:50:12,640
But you're a happy person, why did you son go around like that?
668
00:50:13,690 --> 00:50:15,860
What did he do?
669
00:50:15,860 --> 00:50:18,400
It sounded like Yoon Ha was the one who was deceived.
670
00:50:18,400 --> 00:50:22,340
He only dated daughters from rich families.
671
00:50:22,340 --> 00:50:25,880
My child won't do something like that.
672
00:50:25,880 --> 00:50:28,130
How can a parent know his or her child?
673
00:50:28,130 --> 00:50:33,660
My mother doesn't know that I'm a mistress...
You think she knows?
674
00:50:42,320 --> 00:50:44,430
Please come inside.
675
00:50:49,880 --> 00:50:54,080
Why is Mom suddenly like that? Why did she become so affectionate? Are couples supposed to be like that?
676
00:50:54,080 --> 00:50:57,210
Unni, you were married once. Tell me.
677
00:50:57,210 --> 00:50:59,030
I don't know.
678
00:51:10,390 --> 00:51:14,730
Unni, did you see how Father was holding Yoon Ha's hand while the reporters were taking pictures of them?
679
00:51:14,730 --> 00:51:15,600
I saw.
680
00:51:15,600 --> 00:51:19,270
He's trying to give Yoon Ha some power. Are you being pushed down by her?
681
00:51:19,270 --> 00:51:20,890
Why would I do that?
682
00:51:20,890 --> 00:51:24,330
You should be careful. What do you lack for you to get pushed by Yoon Ha?
683
00:51:24,330 --> 00:51:27,810
I like playing. I like moderation.
684
00:51:27,810 --> 00:51:30,730
Don't touch my life.
685
00:51:37,360 --> 00:51:38,290
Lie down.
686
00:51:38,290 --> 00:51:42,340
What are you doing? Am I a kid?
687
00:51:42,340 --> 00:51:45,690
I took care of Hannam-dong.
688
00:51:45,690 --> 00:51:50,890
Who told you to? I'll be the one who decides whether or not I want to do it.
689
00:51:50,890 --> 00:51:56,340
I found out this time that you, Jang Won Shik, are mine.
690
00:51:57,180 --> 00:52:00,420
I didn't think that it was possible for you to get hurt.
691
00:52:00,420 --> 00:52:02,870
I didn't think that it was possible for you to die.
692
00:52:02,870 --> 00:52:06,410
Just because I collapsed once, don't overreact.
693
00:52:06,410 --> 00:52:08,550
Don't act so strong.
694
00:52:13,430 --> 00:52:16,890
You told me to protect myself, right?
695
00:52:17,450 --> 00:52:20,800
I, who lived as Jang Won Shik 's wife,
696
00:52:20,800 --> 00:52:26,350
I didn't know what that was, but I found out after you collapsed.
697
00:52:27,140 --> 00:52:30,840
It seems like the reason why I hated you
698
00:52:30,840 --> 00:52:34,410
was because I wanted to be loved.
699
00:52:36,840 --> 00:52:39,560
Now that I think of it, I was so bad.
700
00:52:39,560 --> 00:52:45,110
I was. What was I so scared of?
701
00:52:45,110 --> 00:52:48,020
Why was it so hard to admit that I still like
702
00:52:48,960 --> 00:52:55,330
you, who fools around with another woman.
703
00:52:59,130 --> 00:53:01,180
Lie down.
704
00:53:01,180 --> 00:53:03,180
Don't kid around.
705
00:53:24,200 --> 00:53:25,650
Huh?
706
00:53:41,620 --> 00:53:44,090
Please leave now.
707
00:53:49,820 --> 00:53:52,850
What? The USB!
708
00:54:00,570 --> 00:54:04,240
Are you safeguarding that USB well?
709
00:54:12,380 --> 00:54:14,160
What are you doing?
710
00:54:15,360 --> 00:54:16,740
What are you doing here?
711
00:54:16,740 --> 00:54:18,690
Let's talk.
712
00:54:19,980 --> 00:54:23,100
Why is this broken?
713
00:54:29,030 --> 00:54:31,550
I found a person who is suitable to become your partner.
714
00:54:31,550 --> 00:54:34,980
I want you to see Chang Soo, who you met before, again.
715
00:54:34,980 --> 00:54:36,350
No.
716
00:54:36,350 --> 00:54:41,110
Why not? Ye Won said that you get along with Chang Soo well.
717
00:54:41,110 --> 00:54:43,730
This time, we are talking about
718
00:54:43,730 --> 00:54:47,340
co-funding a business with Yoo Min Group.
719
00:54:47,340 --> 00:54:50,090
Yoo Min Department Store and Taejin
720
00:54:50,090 --> 00:54:52,430
can benefit from each other.
721
00:54:52,430 --> 00:54:56,120
Chang Soo is dating someone.
722
00:54:56,120 --> 00:54:58,010
Dating someone?
723
00:54:58,010 --> 00:54:59,910
And she's my friend.
724
00:54:59,910 --> 00:55:01,710
Please find another person.
725
00:55:01,710 --> 00:55:03,620
Really?
726
00:55:03,620 --> 00:55:08,910
But why are you listening to me so well lately?
727
00:55:11,830 --> 00:55:14,550
I'm embarrassed at my life.
728
00:55:14,550 --> 00:55:19,540
The love I wanted always avoided me.
729
00:55:19,540 --> 00:55:24,780
I thought that I would be good at working, but it was all because of my brother.
730
00:55:25,660 --> 00:55:29,540
While I was working part-time at the market, he was my problem solver.
731
00:55:31,940 --> 00:55:35,080
You won't be as embarrassed as me.
732
00:55:36,920 --> 00:55:42,500
You must think that love must only have 100% innocence, without any faults.
733
00:55:42,500 --> 00:55:45,790
Love can be started from calculations.
734
00:55:45,790 --> 00:55:52,050
Love, which was started innocently, could end up with calculations.
735
00:55:52,050 --> 00:55:57,250
When something is innocent, it doesn't mean that it doesn't have any impurities.
736
00:55:57,250 --> 00:55:59,660
It's when you purify all that
737
00:55:59,660 --> 00:56:03,430
and work hard in order for it to turn pure.
738
00:56:03,430 --> 00:56:08,530
A person who doesn't have any impurities isn't innocent but naive.
739
00:56:08,530 --> 00:56:13,940
If you are naive, it's easier for you to be used and abandoned.
740
00:56:13,940 --> 00:56:16,390
Think that this was a life lesson.
741
00:56:20,410 --> 00:56:21,890
Why?
742
00:56:23,270 --> 00:56:25,370
It seems like you are my mother.
743
00:56:26,130 --> 00:56:27,970
Mother...
744
00:56:29,550 --> 00:56:33,390
I've never not been your mother.
745
00:56:46,700 --> 00:56:50,020
Chang Soo! Meet Yoon Ha today.
746
00:56:50,020 --> 00:56:51,320
Do I just have to meet her?
747
00:56:51,320 --> 00:56:55,350
For now, you have to try your best. It's better if you talk about marriage as well.
748
00:56:55,350 --> 00:56:56,960
Do you really want to do this?
749
00:56:56,960 --> 00:57:01,680
Yeah. I trusted you with women, but I don't trust you anymore.
750
00:57:01,680 --> 00:57:05,440
You might do something useless again. I'm going to try everything in a short time.
751
00:57:05,440 --> 00:57:08,260
I would rather marry Si On, not Yoon Ha.
752
00:57:08,260 --> 00:57:10,390
It's enough. Leave.
753
00:57:11,470 --> 00:57:15,800
Deputy, Deputy! I put our company's cosmetics in my SNS.
754
00:57:15,800 --> 00:57:17,400
The response is great.
755
00:57:17,400 --> 00:57:18,900
Oh, it seems like it.
756
00:57:18,900 --> 00:57:22,760
I didn't tell Yoon Ha, but I should. Do you want to come with me?
757
00:57:23,490 --> 00:57:26,190
No.
- Let's go together!
758
00:57:30,180 --> 00:57:31,680
Where are you?
759
00:57:31,680 --> 00:57:33,730
Ji Yi wanted to see me.
760
00:57:34,350 --> 00:57:38,500
Really? But you have to see me today as well.
761
00:57:38,500 --> 00:57:41,580
Why? Is it about our marriage?
762
00:57:41,580 --> 00:57:43,470
I already heard from my mother.
763
00:57:43,470 --> 00:57:45,770
I have to see you for a moment because of that.
764
00:57:45,770 --> 00:57:48,210
There is a mission I must accomplish.
765
00:57:53,140 --> 00:57:55,240
How does it make sense for us two to be together?
766
00:57:55,240 --> 00:57:56,620
It doesn't make sense.
767
00:57:56,620 --> 00:58:01,090
It doesn't make sense, right? But my mother told me to meet you today.
768
00:58:01,090 --> 00:58:03,060
I have to be earnest.
769
00:58:03,060 --> 00:58:05,700
What do you want to protect, even while going this far?
770
00:58:05,700 --> 00:58:10,560
I don't know. What do I want to protect?
771
00:58:10,560 --> 00:58:12,340
I'm curious as well.
772
00:58:12,340 --> 00:58:14,420
Don't you miss Ji Yi?
773
00:58:14,420 --> 00:58:20,630
Don't talk about Ji Yi. Our Ji Yi is too good for bastards like me.
774
00:58:20,630 --> 00:58:22,830
That's true.
775
00:58:24,720 --> 00:58:27,030
Shall we talk about Joon Gi?
776
00:58:27,030 --> 00:58:30,290
Seriously, you can't stand to be the only one who gets the shorter end of a stick.
777
00:58:30,290 --> 00:58:32,490
Of course not.
778
00:58:33,910 --> 00:58:38,990
But seriously, can we really not work things out?
779
00:58:39,620 --> 00:58:42,250
If I have to marry someone without love,
780
00:58:43,510 --> 00:58:45,500
you are not bad.
781
00:59:26,630 --> 00:59:32,630
♫ Please don’t be hurt from this ♫
782
00:59:32,630 --> 00:59:35,890
Ji Yi seems to be very comfortable whenever she is with Joon Gi.
783
00:59:35,890 --> 00:59:37,190
I also thought that.
784
00:59:37,190 --> 00:59:39,910
There are many women who think that love is fate.
[I'm only cheering for you. Joon Gi]
785
00:59:39,910 --> 00:59:41,740
For me, fate. For Joon Gi, choice.
786
00:59:41,740 --> 00:59:44,310
Our fate and choice have crossed paths with each other.
- I'm sorry.
787
00:59:44,310 --> 00:59:46,330
But Joon Gi really loves you.
788
00:59:46,330 --> 00:59:48,760
It's really Gyeong Joon. I can't believe this. No words are coming out of my mouth.
789
00:59:48,760 --> 00:59:49,720
How far have you tracked him down?
790
00:59:49,720 --> 00:59:52,370
So he wants to take care of me with this?
791
00:59:52,370 --> 00:59:54,400
You saw me and Chang Soo together?
792
00:59:54,400 --> 00:59:56,130
Director Jerk, you bastard.
793
00:59:56,130 --> 00:59:58,300
Deputy Choi and I are losers of money.
794
00:59:58,300 --> 01:00:00,530
Chang Soo and I are losers of love.
795
01:00:00,530 --> 01:00:03,820
I seriously can't do this...
796
01:00:03,820 --> 01:00:07,900
♫ Even if I push you away ♫
65016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.