Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles brought to you by The Undercover Chaebols @ Viki
2
00:00:05,020 --> 00:00:06,280
Hello!
3
00:00:06,280 --> 00:00:08,180
Why are you so late?
4
00:00:08,180 --> 00:00:10,220
Were you waiting for me?
5
00:00:11,100 --> 00:00:13,460
You'll have to leave immediately.
6
00:00:13,460 --> 00:00:14,780
What?
7
00:00:14,780 --> 00:00:17,400
There's still time left on the contract. This is nonsense.
8
00:00:17,400 --> 00:00:20,580
If it doesn't make sense, then go to court! Ah, my head hurts, too.
9
00:00:20,580 --> 00:00:24,800
Ahjumma! You have to tell me what the reason is.
10
00:00:24,800 --> 00:00:27,300
They said they would give me more money.
11
00:00:27,300 --> 00:00:29,640
Five times more!
12
00:00:30,860 --> 00:00:32,720
What's the problem?
13
00:00:35,360 --> 00:00:36,400
She told me to vacate the room.
14
00:00:36,400 --> 00:00:37,980
Suddenly, why?
15
00:00:37,980 --> 00:00:39,940
I don't know either.
16
00:00:39,940 --> 00:00:42,420
Why are you being like this, really?
17
00:00:42,420 --> 00:00:45,920
If you unilaterally breach a contract, there will be legal remedies.
18
00:00:45,920 --> 00:00:48,740
I can just compensate for the real estate agent's commission and moving expenses.
19
00:00:48,740 --> 00:00:49,940
That's still a profit for me.
20
00:00:49,940 --> 00:00:51,880
Hold on a minute.
21
00:00:56,100 --> 00:01:01,220
Hi Lawyer. If a leaseholder unilaterally breaches a contract during a lease period,
22
00:01:01,220 --> 00:01:02,880
one can demand compensations, right?
23
00:01:02,880 --> 00:01:06,240
What is this? You're really going to resort to the law for this?
24
00:01:06,240 --> 00:01:08,400
We will demand compensation.
25
00:01:08,400 --> 00:01:11,500
You know how complicated it gets if we resort to the law, right?
26
00:01:11,500 --> 00:01:15,020
Ahjumma! This is not right! No matter how much you like money.
27
00:01:15,020 --> 00:01:16,900
Alright.
28
00:01:16,900 --> 00:01:19,140
Money talks.
29
00:01:19,140 --> 00:01:24,920
The person who told me to kick you out for a higher lease is worse than me.
30
00:01:28,440 --> 00:01:31,860
Who is it? The one who wanted to kick you out?
31
00:01:34,680 --> 00:01:36,300
There's someone.
32
00:01:46,000 --> 00:01:48,080
Didn't you say you broke up?
33
00:01:48,080 --> 00:01:50,380
Do you see me as a joke?
34
00:01:51,500 --> 00:01:56,040
I let you get away with anything and this is how you catch me off guard?
35
00:01:58,260 --> 00:02:02,700
You...do you like it when Ji Yi is being hurt?
36
00:02:04,200 --> 00:02:05,500
I have nothing to say.
37
00:02:05,500 --> 00:02:07,640
Of course, you shouldn't have anything to say.
38
00:02:09,800 --> 00:02:11,340
I'm going to go meet Lee Ji Yi.
39
00:02:11,340 --> 00:02:13,320
Don't.
40
00:02:14,640 --> 00:02:16,840
I really won't meet her anymore.
41
00:02:18,380 --> 00:02:19,180
Really?
42
00:02:19,180 --> 00:02:23,560
You won, Mom. I lost.
43
00:02:23,560 --> 00:02:28,280
There I said it. So have some mercy and leave Ji Yi alone.
44
00:02:31,100 --> 00:02:33,300
I got it.
45
00:02:33,300 --> 00:02:36,120
If I don't believe my son, who would I believe?
46
00:02:40,900 --> 00:02:42,640
Me, too!
47
00:02:47,700 --> 00:02:50,440
Go! You said you were meeting with your sisters.
48
00:02:50,440 --> 00:02:55,380
But what are you going to do? Can you keep living here?
49
00:02:55,380 --> 00:02:57,580
I will.
50
00:02:57,580 --> 00:03:00,920
Ah, I should probably calculate this a bit. At our company...
51
00:03:00,920 --> 00:03:03,180
can workers borrow funds for a deposit on an apartment?
52
00:03:03,180 --> 00:03:05,040
Our company?
53
00:03:05,040 --> 00:03:07,900
Yeah, our company.
54
00:03:07,900 --> 00:03:10,320
It's pretty good.
55
00:03:10,320 --> 00:03:13,900
It will probably work.
- Will they do it if I'm an intern right now?
56
00:03:15,400 --> 00:03:18,700
I don't think they'll do it for an intern.
57
00:03:18,700 --> 00:03:20,900
I'll look into it tomorrow.
58
00:03:20,900 --> 00:03:26,000
You're thinking of lease loans in this situation?
59
00:03:26,000 --> 00:03:28,100
Yoon Ha,
60
00:03:28,100 --> 00:03:31,280
you know how I live my life?
61
00:03:31,280 --> 00:03:34,660
Do you know what the method is to not get ruined but live your life?
62
00:03:34,660 --> 00:03:35,680
What is it?
63
00:03:35,680 --> 00:03:38,200
Worrying about money.
64
00:03:38,200 --> 00:03:43,840
After my parents got a divorce, I think I was always worrying about money.
65
00:03:43,840 --> 00:03:47,560
Not wondering what I'd do if I didn't have money, but...
66
00:03:47,560 --> 00:03:51,820
because I don't have money right now. Because I have to scrape up money.
67
00:03:52,900 --> 00:03:56,400
Worrying here isn't fear, but reality.
68
00:04:00,620 --> 00:04:06,280
After I starteed dating Director Jerk...I forgot about reality.
69
00:04:08,140 --> 00:04:09,880
Yoon Ha,
70
00:04:12,520 --> 00:04:16,460
reality is strong. Stronger than money.
71
00:04:26,740 --> 00:04:30,660
High Society
Episode 12
72
00:04:51,200 --> 00:04:52,900
Yes?
73
00:04:53,800 --> 00:04:56,820
Mother, I'm Lee Ji Yi.
74
00:04:56,820 --> 00:04:57,840
I know.
75
00:04:57,840 --> 00:04:59,940
I'm sorry for calling you late at night.
76
00:04:59,940 --> 00:05:02,220
I have something to tell you.
77
00:05:02,220 --> 00:05:06,520
I thought you would like what I was going to say, so I quickly called you.
78
00:05:06,520 --> 00:05:08,280
What do I like to hear?
79
00:05:08,280 --> 00:05:10,620
I got a job.
80
00:05:10,620 --> 00:05:16,340
Still, I have to tell you this kind of thing face-to-face. At lunch, please come to the front of my workplace.
81
00:05:24,040 --> 00:05:25,920
Alright.
82
00:05:27,380 --> 00:05:29,720
She's very daring.
83
00:05:42,920 --> 00:05:45,640
I chose it.
84
00:05:45,640 --> 00:05:47,440
I'm not afraid.
85
00:05:49,040 --> 00:05:53,800
In return, promise me.
86
00:05:53,800 --> 00:06:01,120
That you won't say sorry.
87
00:06:01,120 --> 00:06:04,580
♫ As I recall those times ♫
88
00:06:04,580 --> 00:06:09,420
♫ My tears are flowing ♫
89
00:06:10,700 --> 00:06:16,660
♫ That's the only way to find you ♫
90
00:06:17,700 --> 00:06:23,800
♫ From the beginning, if you were going to ♫
91
00:06:23,800 --> 00:06:32,740
♫ hurt my heart, why did you come? ♫
92
00:06:32,740 --> 00:06:37,700
♫ I have a feeling you wouldn't be able to come back ♫
93
00:06:39,260 --> 00:06:45,160
♫ I want to see you a little bit more ♫
94
00:06:46,440 --> 00:06:50,460
♫ What am I supposed to do? ♫
95
00:06:50,460 --> 00:06:54,200
Let's stop filming a movie now.
96
00:06:54,200 --> 00:06:55,620
I'm going back to reality.
97
00:06:55,620 --> 00:07:02,800
♫ Did we only amount to just this much? ♫
98
00:07:02,800 --> 00:07:07,200
♫ From the beginning, something went wrong ♫
99
00:07:07,200 --> 00:07:09,340
You can't overcome yourself.
100
00:07:09,340 --> 00:07:13,900
You can't marry Ji Yi. It's not because your household opposes it or someone is stopping you,
101
00:07:13,900 --> 00:07:16,960
it's because you can't allow it yourself.
102
00:07:16,960 --> 00:07:23,980
You can never overcome your class consciousness.
103
00:07:23,980 --> 00:07:33,540
♫ All day my heart hurts so much I feel like I'm dying ♫
104
00:07:35,380 --> 00:07:37,900
Let's earn money and buy a two story house.
105
00:07:37,900 --> 00:07:43,860
I have to look into loans tomorrow... and lunch is provided at the company. That's a good thing.
106
00:07:43,860 --> 00:07:48,500
This is life, Lee Ji Yi. You can't give in to the scorpion like the frog did.
107
00:07:48,500 --> 00:07:51,220
You can't get stung by the scorpion and die either.
108
00:07:56,720 --> 00:07:59,440
Mom.
109
00:08:03,900 --> 00:08:05,840
Mom!
110
00:08:06,960 --> 00:08:13,000
Mom, you really are a mom. I really needed you.
111
00:08:14,820 --> 00:08:16,960
Have you been well?
112
00:08:16,960 --> 00:08:20,280
Of course, I've been doing well.
113
00:08:20,280 --> 00:08:23,060
I don't have a man I'm dating.
114
00:08:25,600 --> 00:08:31,020
I don't want to see a man Aunt introduces. I don't like Aunt doing this.
115
00:09:05,360 --> 00:09:06,600
What is this?
116
00:09:06,600 --> 00:09:08,820
Are you really going to be like that?
117
00:09:08,820 --> 00:09:10,320
How did you know I was getting off work late?
118
00:09:10,320 --> 00:09:13,160
Do you think there's something I don't know about you?
119
00:09:13,160 --> 00:09:15,820
Where are you going right now? You're not going home, are you?
120
00:09:15,820 --> 00:09:18,620
You were trying to do something else!
121
00:09:18,620 --> 00:09:21,560
Let's go to my house.
122
00:09:21,560 --> 00:09:24,320
Go. Let's go!
123
00:09:28,460 --> 00:09:31,240
It seems we're drinking often lately.
124
00:09:31,240 --> 00:09:34,000
I don't know if it's a good thing or bad thing.
125
00:09:34,000 --> 00:09:37,460
It's kimchi stew made with canned mackerel.
126
00:09:37,460 --> 00:09:41,620
This is the best with alcohol. Have a glass.
127
00:09:41,620 --> 00:09:46,780
Honey, I'm going to get drunk today.
128
00:09:46,780 --> 00:09:50,500
Get drunk. I won't stop you.
129
00:09:58,780 --> 00:10:00,680
I love you.
130
00:10:00,680 --> 00:10:03,900
It's unnecessary to say that.
131
00:10:06,080 --> 00:10:08,980
I don't regret marrying you.
132
00:10:08,980 --> 00:10:11,780
I hear it as you saying you do regret it.
133
00:10:14,050 --> 00:10:16,050
I do regret it.
134
00:10:19,110 --> 00:10:21,060
I'm sorry.
135
00:10:22,880 --> 00:10:27,760
I am so upset
136
00:10:29,840 --> 00:10:33,070
but I only have you to take it out on.
137
00:10:33,740 --> 00:10:37,260
I want to pick at your heart and
138
00:10:37,260 --> 00:10:39,720
make it hurt.
139
00:10:40,730 --> 00:10:46,850
Do it then. If I can do that for you, I'm happy.
140
00:10:49,710 --> 00:10:51,870
I quit my job at Hannam-dong.
141
00:10:51,870 --> 00:10:53,230
You did well!
142
00:10:53,230 --> 00:10:57,690
I got used to it and it was comfortable for me, but I had to quit.
143
00:10:58,530 --> 00:11:01,300
I can find another job.
144
00:11:01,300 --> 00:11:06,090
The madam I worked for wants me to work at her daughter's new house.
145
00:11:06,090 --> 00:11:08,420
She kept asking me for that favor.
146
00:11:08,420 --> 00:11:13,810
You are liked by everyone.
147
00:11:13,810 --> 00:11:17,050
I was embarrassed, so I couldn't tell you.
148
00:11:18,100 --> 00:11:22,940
I was embarrassed, even though I had nothing to do with the mistress.
149
00:11:22,940 --> 00:11:26,710
But today, for the first time...
150
00:11:27,530 --> 00:11:30,140
I envied that woman.
151
00:11:31,970 --> 00:11:35,720
If you have money, you can decorate the facts...
152
00:11:35,720 --> 00:11:38,510
You can present yourself as a good person.
153
00:11:38,510 --> 00:11:42,070
You can present yourself as an incredible person.
154
00:11:44,120 --> 00:11:47,080
Then my son can have wings
155
00:11:47,080 --> 00:11:50,340
to fly high.
156
00:11:56,910 --> 00:12:00,110
Eat this. Don't just drink.
157
00:12:03,230 --> 00:12:05,150
I'm sorry.
158
00:12:09,060 --> 00:12:13,410
No, I'm sorry.
159
00:12:14,500 --> 00:12:17,020
You always do well.
160
00:12:17,020 --> 00:12:20,510
Everything you say is right.
161
00:12:25,040 --> 00:12:27,090
You're kind.
162
00:12:28,120 --> 00:12:31,610
I like you a lot because you're kind.
163
00:12:36,690 --> 00:12:39,380
I miss Joon Gi.
164
00:13:03,640 --> 00:13:08,430
Yeah, recently I have moved to Taejin Group's foreign operation division
165
00:13:08,430 --> 00:13:11,990
as the U.S. strategy team manager.
166
00:13:11,990 --> 00:13:16,590
So could you help me get Taejin Cosmetics into your malls?
167
00:13:16,590 --> 00:13:19,250
Mmm. Where should I start?
168
00:13:20,320 --> 00:13:23,940
Okay. I'll email you when I get in.
169
00:13:27,950 --> 00:13:30,820
The President will not be coming back today.
170
00:13:31,810 --> 00:13:34,690
He's doing things he hasn't done before.
171
00:13:36,340 --> 00:13:41,860
He's got my hands tied and is doing everything he wants.
172
00:13:41,860 --> 00:13:44,810
He's the same as always. You may leave, Chief Kim.
173
00:13:44,810 --> 00:13:46,390
Okay.
174
00:13:52,330 --> 00:13:54,170
Miss.
175
00:13:54,170 --> 00:13:55,180
What?
176
00:13:55,180 --> 00:13:57,380
Do you like the President that much?
177
00:13:57,380 --> 00:14:02,220
What do you mean? Don't you see I'm being like this because I hate him so much?
178
00:14:02,220 --> 00:14:07,730
If you really hate him, you wouldn't care what kind of woman he's with.
179
00:14:09,740 --> 00:14:12,490
It's better to be truthful about your feelings.
180
00:14:12,490 --> 00:14:16,070
Since we've been in prison for a long time together...
181
00:14:16,070 --> 00:14:19,760
I'm merely afraid of leaving the prison.
182
00:14:19,760 --> 00:14:24,080
I'm regarding prison as the best place to live.
183
00:14:24,810 --> 00:14:31,200
Since he said he can't get a divorce, I feel reassured. What is this?
184
00:14:33,270 --> 00:14:34,510
What is Ye Won doing?
185
00:14:34,510 --> 00:14:38,550
The three sisters are getting together, in celebration of Ye Won moving back in.
186
00:14:38,550 --> 00:14:42,960
Ye Won seems like a strong girl in many aspects.
187
00:14:42,960 --> 00:14:46,050
She's gone through divorce without her parents.
188
00:14:46,050 --> 00:14:49,360
She's active when she works, and she's smart, too.
189
00:14:49,360 --> 00:14:51,660
She'll go the whole length with company management.
190
00:14:51,660 --> 00:14:54,630
Don't you have to give Yoon Ha work to do now, too?
191
00:14:54,630 --> 00:14:56,780
How is it going with the man she's dating?
192
00:14:56,780 --> 00:15:00,970
It seems like they've broken up. That man doesn't like Yoon Ha...
193
00:15:00,970 --> 00:15:02,900
as much as she thought.
194
00:15:02,900 --> 00:15:06,500
She liked him so much and made such a fuss, but she's the one who liked him more?
195
00:15:06,500 --> 00:15:09,450
Be more concerned about Yoon Ha now.
196
00:15:10,730 --> 00:15:13,340
I was going to block her path
197
00:15:13,340 --> 00:15:16,440
after Gyeong Joon became like that...
198
00:15:17,720 --> 00:15:21,210
They say you can't run away from your fate.
199
00:15:31,200 --> 00:15:33,270
Where's So Hyeon?
200
00:15:34,590 --> 00:15:37,230
Did you forget your appointment with us?
201
00:15:37,230 --> 00:15:40,740
My friend had a problem. I went to her first.
202
00:15:40,740 --> 00:15:43,600
You've gotten your friend a job already.
203
00:15:46,290 --> 00:15:49,330
Unni, I heard you scouted Choi Joon Gi.
204
00:15:49,330 --> 00:15:52,550
Because he has abilities. Because the company needs him.
205
00:15:52,550 --> 00:15:55,710
Even if he had no connection with me, would you have scouted him?
206
00:15:55,710 --> 00:15:57,790
Do you think you're that great?
207
00:15:57,790 --> 00:16:00,590
That you would hire someone with their connection to you?
208
00:16:00,590 --> 00:16:01,890
Unni,
209
00:16:03,170 --> 00:16:05,060
why did you fight with our brother that day?
210
00:16:05,060 --> 00:16:07,850
Why are you bringing up Gyeong Joon?
211
00:16:17,060 --> 00:16:21,910
This was one of the things Oppa left behind. I was going to ask right away
212
00:16:21,910 --> 00:16:23,410
but I had to ponder on it for awhile. So here it is.
213
00:16:23,410 --> 00:16:24,780
What is this?
214
00:16:24,780 --> 00:16:29,620
The lawsuit I mentioned last time... it had ended. We won.
215
00:16:29,620 --> 00:16:31,500
Of course, because nothing was wrong.
216
00:16:31,500 --> 00:16:36,140
Aside from this document, I also have a USB.
217
00:16:36,140 --> 00:16:38,470
I kept thinking about it.
218
00:16:38,470 --> 00:16:43,420
This...I think it has some relation to your fight with Gyeong Joon.
219
00:16:43,420 --> 00:16:45,780
It also seems like it has something to do with Oppa's death.
220
00:16:45,780 --> 00:16:50,890
So what you think is that Gyeong Joon and I fought because of that USB...
221
00:16:50,890 --> 00:16:54,110
and that's the reason why Gyeong Joon died?
222
00:16:54,110 --> 00:16:56,080
Are you trying to say that I killed him?
223
00:16:56,080 --> 00:16:57,910
That's not it.
- Then what is it!
224
00:16:57,910 --> 00:16:59,890
You bring up a lawsuit that has already ended
225
00:16:59,890 --> 00:17:03,310
and are talking as if you have something. What's the reason?
226
00:17:03,310 --> 00:17:05,170
All the while bringing up Gyeong Joon's death...
227
00:17:05,170 --> 00:17:09,680
The trial. We didn't win because we didn't do anything wrong...
228
00:17:09,680 --> 00:17:14,280
even though we did wrong, the other side had no evidence so they lost.
229
00:17:16,110 --> 00:17:20,120
If they had this USB, the other side would have won.
230
00:17:20,120 --> 00:17:24,490
If we had handed over the USB, then our company would have been shaken a bit.
231
00:17:24,490 --> 00:17:26,490
Even so, Oppa...
232
00:17:26,490 --> 00:17:29,300
acknowledged all our wrongs, compensated everything...
233
00:17:29,300 --> 00:17:31,480
He wanted to open a new prospect within the company.
234
00:17:31,480 --> 00:17:34,670
What new prospect after the business fails?
235
00:17:35,780 --> 00:17:39,930
We are giving compensation to the victims... on an ethical level.
236
00:17:41,630 --> 00:17:44,120
Don't act as if you've substantiated some great justice.
237
00:17:44,120 --> 00:17:47,330
Even more, what do you even know?
- I know everything I need to know.
238
00:17:47,330 --> 00:17:50,270
I've been at rock bottom. Don't slight a part-time employee.
239
00:17:50,270 --> 00:17:55,010
People get their power from knowing who they are.
240
00:17:55,010 --> 00:17:58,320
You weren't able to equip your identity as a daughter of a chaebol.
241
00:17:58,320 --> 00:18:01,920
So you hid it and worked part-time. Why did you come to the company to work?
242
00:18:01,920 --> 00:18:05,170
You should tell father that you can't do it!
243
00:18:05,170 --> 00:18:08,900
It's because you don't have an identity that you don't know your place.
244
00:18:14,360 --> 00:18:18,950
Unni, do I concern you?
245
00:18:20,660 --> 00:18:23,370
I didn't equip myself with an identity
246
00:18:23,370 --> 00:18:27,510
and it's my first time working, but why are you being so sensitive to me?
247
00:18:27,510 --> 00:18:30,330
Do you really think I'd be concerned over you?
248
00:18:30,330 --> 00:18:32,440
I'm concerned because of Father, of course.
249
00:18:32,440 --> 00:18:36,570
I'm concerned about what Father's plan is for you.
250
00:18:36,570 --> 00:18:42,090
Then feel relaxed. Because I won't follow Father's plans.
251
00:18:42,090 --> 00:18:46,220
Then let me ask you...what is your plan?
252
00:18:46,220 --> 00:18:48,000
I dont want to tell you that.
253
00:18:48,000 --> 00:18:50,650
It's not because you don't have a plan?
254
00:18:50,650 --> 00:18:55,370
Jang Yoon Ha, you need a sense of duty to work for our company.
255
00:18:55,370 --> 00:18:57,990
Our company has 5,230 employees.
256
00:18:57,990 --> 00:19:02,430
And everyone else involved? They are all on your shoulders.
257
00:19:02,430 --> 00:19:06,820
I originally had no interest in the company's affairs.
258
00:19:06,820 --> 00:19:11,500
But because you keep being like this...what kind of work the company does...
259
00:19:11,500 --> 00:19:14,700
I have the desire to do it and succeed.
260
00:19:15,380 --> 00:19:19,780
Then try then. Leave for today.
261
00:19:19,780 --> 00:19:24,650
I don't want to talk with someone who takes promises lightly. And give me that USB,
262
00:19:24,650 --> 00:19:26,710
it's useless now.
263
00:19:27,640 --> 00:19:30,730
I will be the judge of whether this is useless or not.
264
00:19:30,730 --> 00:19:35,700
When Oppa left this for me, there definitely was a reason.
265
00:19:35,700 --> 00:19:38,710
I know Gyeong Joon well.
266
00:19:38,710 --> 00:19:40,820
He always has to do useless things.
267
00:19:40,820 --> 00:19:44,540
He puts meaning in his own way, but what does that change?
268
00:19:44,540 --> 00:19:47,030
We'll have to see whether or not it can be changed.
269
00:19:47,030 --> 00:19:52,620
Unnie, I haven't decided what to do with this USB yet.
270
00:19:57,660 --> 00:20:00,840
Do you think something went wrong with Gyeong Joon because of an accident?
271
00:20:01,900 --> 00:20:04,600
What does that mean?
- His mentality is weak.
272
00:20:04,600 --> 00:20:06,710
He was taking depression medications.
273
00:20:06,710 --> 00:20:09,740
He only showed his strong side to you, of course.
274
00:20:09,740 --> 00:20:13,970
Why would he have gone on a vacation when things were complicated with the company's slush fund?
275
00:20:13,970 --> 00:20:16,300
If it wasn't an accident, then what?
276
00:20:18,720 --> 00:20:21,110
It's hard for me to say it with my own mouth.
277
00:20:26,000 --> 00:20:27,510
It's not that.
278
00:20:27,510 --> 00:20:31,070
If it wasn't an accident, that's the only explanation.
279
00:20:31,070 --> 00:20:34,560
You would know if you thought for a while.
280
00:20:34,560 --> 00:20:35,940
I don't know.
281
00:20:35,940 --> 00:20:39,220
The stock he left you, it was through a 3rd person.
282
00:20:39,220 --> 00:20:44,560
The USB he left you, it's all planned. Even his will.
283
00:20:44,560 --> 00:20:47,070
Is your logical way of thinking, not solid?
284
00:20:47,070 --> 00:20:49,930
Stop talking sarcastically.
285
00:20:49,930 --> 00:20:52,910
What is it that you want by stirring up my emotions?
286
00:20:52,910 --> 00:20:55,200
Planning everything is Oppa's personality.
287
00:20:55,200 --> 00:21:00,310
He prepares so that the company isn't affected regardless of his personal affairs.
288
00:21:02,000 --> 00:21:05,080
Then what do you think of the timing of his vacation?
289
00:21:05,080 --> 00:21:07,740
Why would he go on a vacation at that time?
290
00:21:07,740 --> 00:21:13,300
That...I think it has something to do with the USB.
291
00:21:14,500 --> 00:21:16,900
What do you think?
292
00:21:20,500 --> 00:21:23,160
I'm sorry for being late today.
293
00:21:23,160 --> 00:21:25,880
I'll make sure this doesn't happen next time.
294
00:21:37,800 --> 00:21:40,870
I have something to report to you about Gyeong Joon.
295
00:21:40,870 --> 00:21:42,350
Tell me.
296
00:21:42,350 --> 00:21:44,510
The stocks that Gyeong Joon gave Yoon Ha...
297
00:21:48,190 --> 00:21:52,590
The Jung Sung Ho account is an account suspected to be Gyeong Joon's borrowed-name account,
298
00:21:52,590 --> 00:21:55,280
and we're looking into the movements of funds in that account.
299
00:21:55,280 --> 00:21:59,580
What do those movements of funds in that account have to do with Gyeong Joon?
300
00:21:59,580 --> 00:22:04,120
If Gyeong Joon is alive, we thought there would be activities in that account.
301
00:22:04,120 --> 00:22:06,740
Or there can be a clue.
302
00:22:06,740 --> 00:22:10,820
I thought I knew Gyeong Joon the best...
303
00:22:10,820 --> 00:22:15,830
but I don't know him. There are so many things I don't know.
304
00:22:15,830 --> 00:22:18,270
Are you going to keep doing this?
305
00:22:18,270 --> 00:22:24,090
If you hear shocking news...will you be able to handle it?
306
00:22:25,600 --> 00:22:28,700
Even if I die from shock, I have to know.
307
00:22:28,700 --> 00:22:32,100
I have to know what the ending of my son's life was.
308
00:22:39,000 --> 00:22:42,920
Have you completed the investigation on Choi Joon Gi?
309
00:22:57,500 --> 00:22:59,700
Why are you here?
310
00:23:01,300 --> 00:23:03,000
To organize my thoughts.
311
00:23:03,000 --> 00:23:08,230
Nothing more came out of investigating Choi Joon Gi. He's ordinary.
312
00:23:08,230 --> 00:23:12,130
His household and himself.
313
00:23:12,130 --> 00:23:14,320
Forget it now.
314
00:23:17,300 --> 00:23:18,450
You knew?
315
00:23:18,450 --> 00:23:22,100
If So Hyeon knows, then everyone knows.
316
00:23:22,770 --> 00:23:29,070
Ahjussi...why do you love my mom?
317
00:23:35,300 --> 00:23:37,740
I don't love her.
318
00:23:37,740 --> 00:23:39,680
Liar.
319
00:23:40,600 --> 00:23:44,300
There are people who protect love with lies.
320
00:24:03,600 --> 00:24:05,860
I've come.
321
00:24:05,860 --> 00:24:09,820
You said you wanted to marry him...is it over now?
322
00:24:09,820 --> 00:24:13,680
Yes. I won't marry that man.
323
00:24:13,680 --> 00:24:17,050
Then search for another man.
324
00:24:17,050 --> 00:24:18,550
Alright.
325
00:24:18,550 --> 00:24:21,090
Alright?
326
00:24:22,400 --> 00:24:24,170
Why are you so obedient?
327
00:24:24,170 --> 00:24:27,110
I don't want to fight about it with you.
328
00:24:27,800 --> 00:24:33,950
I did what I wanted to but...I think you were right.
329
00:24:33,950 --> 00:24:39,640
If I live more, I think this man or that man will all be the same.
330
00:24:42,500 --> 00:24:44,500
I'll go up.
331
00:25:06,300 --> 00:25:07,220
Hello?
332
00:25:07,220 --> 00:25:10,600
Ye Won! It's been a long time.
333
00:25:10,600 --> 00:25:12,580
What's the occassion?
334
00:25:12,580 --> 00:25:14,980
Isn't calling me at this time a bit...you know.
335
00:25:14,980 --> 00:25:17,900
The President is here.
336
00:25:17,900 --> 00:25:22,100
I...thought you were a pretty good child.
337
00:25:22,100 --> 00:25:27,070
And that you were perfect as the company's successor.
338
00:25:27,070 --> 00:25:30,030
But I'm a bit upset.
339
00:25:30,030 --> 00:25:33,430
I really liked you.
340
00:25:33,430 --> 00:25:37,590
I think the Chairman is getting old.
341
00:25:37,590 --> 00:25:41,530
He always slept at his house.
342
00:25:42,400 --> 00:25:44,460
Why aren't you answering me?
343
00:25:44,460 --> 00:25:46,080
I have to go to sleep.
344
00:25:46,080 --> 00:25:50,240
Alright, sleep well. Dream about me!
345
00:25:57,970 --> 00:26:00,870
Ah, that wakes me up.
346
00:26:01,900 --> 00:26:04,920
She doesn't get the picture.
347
00:26:10,600 --> 00:26:12,210
Deputy Manager!
348
00:26:12,210 --> 00:26:15,230
Oh, Lee Ji Yi. You came early.
349
00:26:15,230 --> 00:26:20,330
You, too. Ah, right. What should I call you here?
350
00:26:20,330 --> 00:26:23,120
I work as the for Foreign Affairs U.S. Strategy Team Manager.
351
00:26:23,120 --> 00:26:25,460
Wow, you've been promoted!
352
00:26:25,460 --> 00:26:27,100
How is work?
353
00:26:27,100 --> 00:26:30,920
I'm still learning, but I like it.
354
00:26:32,700 --> 00:26:34,590
Connect me with Team Planning.
355
00:26:34,590 --> 00:26:36,670
I got it.
356
00:26:40,300 --> 00:26:42,670
You're connected.
357
00:26:44,800 --> 00:26:50,670
Yes, give the spots 7 and 11 at Incheon Airport to Taejin Cosmetics.
358
00:26:51,800 --> 00:26:54,120
A decision has already been made?
359
00:26:56,000 --> 00:26:57,840
I got it.
360
00:26:59,500 --> 00:27:04,500
Didn't you say your uncle works in Ganghui Plaza?
361
00:27:04,500 --> 00:27:10,140
We are looking for ways to get our company's products in there.
362
00:27:10,140 --> 00:27:13,840
I know. Thank you. I'll email you.
363
00:27:17,300 --> 00:27:18,420
Yes, it's Jung Yoon Ha.
364
00:27:18,420 --> 00:27:21,340
I've confirmed the duty-free stores in Incheon Airport for you.
365
00:27:21,340 --> 00:27:22,310
Thank you.
366
00:27:22,310 --> 00:27:23,850
If you're thankful, buy me a meal once.
367
00:27:23,850 --> 00:27:25,970
I should buy you a meal twice, of course.
368
00:27:25,970 --> 00:27:29,870
I think I'll have to stay friendly with Yoo Min Department Store.
369
00:27:30,500 --> 00:27:33,690
You have to bring us something good to stay close.
370
00:27:33,690 --> 00:27:37,730
Can you put some of our cosmetic products in the duty-free store of Yoo Min Department Store in China?
371
00:27:37,730 --> 00:27:38,950
Isn't a lot already there?
372
00:27:38,950 --> 00:27:43,240
Not the high-priced brand, but the low-priced ones. The ones that haven't gained publicity.
373
00:27:43,240 --> 00:27:44,760
Do you gain a lot from it?
374
00:27:44,760 --> 00:27:48,880
Yeah, might as well as expand my share.
375
00:27:49,700 --> 00:27:51,510
I'll think about it.
376
00:27:52,300 --> 00:27:56,650
Ji Yi...she was almost kicked out of her rooftop room yesterday.
377
00:27:56,650 --> 00:27:58,530
Why?
378
00:27:58,530 --> 00:28:00,870
You don't suspect anything?
379
00:28:03,700 --> 00:28:08,040
Your mother...is a bit too much.
380
00:28:08,040 --> 00:28:10,460
You can't control her?
381
00:28:10,460 --> 00:28:13,920
I don't have that much power to control my mother regarding marriage.
382
00:28:13,920 --> 00:28:17,360
Then are you going to keep meeting her like this?
383
00:28:17,360 --> 00:28:19,480
I have to hang up. I have a meeting.
384
00:28:19,480 --> 00:28:21,290
Okay.
385
00:28:33,300 --> 00:28:37,270
Let's stop filming a movie now.
386
00:28:37,270 --> 00:28:39,710
I'm going back to reality.
387
00:28:48,600 --> 00:28:51,870
I...Deputy Manager, ah no.
388
00:28:51,870 --> 00:28:55,930
I really liked you like a teacher.
389
00:28:55,930 --> 00:29:00,030
Thanks. Didn't you hear?
390
00:29:01,260 --> 00:29:03,050
I heard.
391
00:29:04,700 --> 00:29:06,890
We broke up.
392
00:29:11,600 --> 00:29:14,500
It's an expected ending.
393
00:29:17,600 --> 00:29:20,440
Why are you not saying anything?
394
00:29:20,440 --> 00:29:24,530
Saying something about someone else's dating life...
395
00:29:24,530 --> 00:29:26,900
I'm not in the place to say those things.
396
00:29:34,200 --> 00:29:36,130
You're going up one more floor.
397
00:29:36,130 --> 00:29:38,230
Yes.
398
00:29:38,230 --> 00:29:40,300
Wait a minute.
399
00:29:52,710 --> 00:29:54,530
Come in.
400
00:29:55,300 --> 00:29:56,900
No.
401
00:29:59,960 --> 00:30:05,400
♫ By ancient delight. And riding for a fall ♫
402
00:30:05,400 --> 00:30:09,680
After thinking about it...I guess I don't have a reason not to board this elevator.
403
00:30:09,680 --> 00:30:16,150
♫ I'm dressed in style. So eager in mind ♫
404
00:30:16,150 --> 00:30:22,780
♫ Furthermore distracted by you ♫
405
00:30:22,780 --> 00:30:26,950
You two are getting off at the same floor.
406
00:30:26,950 --> 00:30:31,940
♫ In dreaming, summer days in bloom ♫
407
00:30:31,940 --> 00:30:34,430
This is so suffocating, I feel like I'm going to die.
408
00:30:35,550 --> 00:30:38,510
♫ And I've got no clue how I could fight that ♫
409
00:30:38,510 --> 00:30:40,000
Director Yoo
410
00:30:43,570 --> 00:30:46,420
Answer it.
411
00:30:46,420 --> 00:30:47,930
Okay.
412
00:30:49,300 --> 00:30:50,320
Hello?
413
00:30:50,320 --> 00:30:53,740
I told the international sales team to look over your products.
414
00:30:53,740 --> 00:30:55,340
Thank you.
415
00:31:02,280 --> 00:31:08,790
♫ And it's thirty nine degrees in my mind ♫
416
00:31:08,790 --> 00:31:12,670
♫ It's thirty thousand miles more to go ♫
417
00:31:12,670 --> 00:31:16,760
Director Jerk...so you're living well.
418
00:31:19,190 --> 00:31:22,080
That's a relief.
419
00:31:22,080 --> 00:31:30,360
♫ Summer days in bloom. Worth a dime ♫
420
00:31:42,440 --> 00:31:46,790
There's one more thing...that I did wrong.
421
00:31:48,550 --> 00:31:52,140
I was the one who created the article...the article about you being a part-timer.
422
00:31:57,150 --> 00:31:59,790
I'm not even surprised.
423
00:31:59,790 --> 00:32:03,080
But why did you want that article posted?
424
00:32:04,380 --> 00:32:08,820
To get you to go back to the company and work instead of leaving your home.
425
00:32:08,820 --> 00:32:13,200
You were afraid that your career dream would get further away from you if I left my house?
426
00:32:13,200 --> 00:32:16,930
That was the best consideration I could do for you at that time.
427
00:32:16,930 --> 00:32:19,380
What kind of nonsense is that.
428
00:32:21,550 --> 00:32:23,610
I thought that you were young.
429
00:32:23,610 --> 00:32:28,270
The way you think of yourself and the reality separately shows that you aren't able to recognize the reality.
430
00:32:28,270 --> 00:32:31,510
When we talked about that last time...
431
00:32:32,310 --> 00:32:37,970
you didn't outwardly express your opinions.
432
00:32:40,160 --> 00:32:42,640
Because I had to look good to you back then.
433
00:32:44,360 --> 00:32:48,660
I though it was better for you to not leave your house. You have been preparing yourself to become independent?
434
00:32:48,660 --> 00:32:53,020
I don't know how much money you are coming out with, but I've seen people
435
00:32:53,020 --> 00:32:55,800
waste away 10 million dollars that were given to them by their parents in three years.
436
00:32:56,750 --> 00:33:02,110
I'll give you a tip. If you want to know whether a person approached you with an intent or not...
437
00:33:02,110 --> 00:33:03,230
If I want to know...?
438
00:33:03,230 --> 00:33:08,050
A person who matches everything to you...has a plan.
439
00:33:08,050 --> 00:33:12,730
If a person has no objective, it's hard for a person to like every aspect of another person.
440
00:33:12,730 --> 00:33:18,920
So...because you don't have an objective, you're giving me a tip?
441
00:33:18,920 --> 00:33:23,840
No. Because I hope it turns out well for you.
442
00:33:23,840 --> 00:33:25,410
Why?
443
00:33:28,200 --> 00:33:29,900
Why else?
444
00:33:57,940 --> 00:33:59,890
Hello.
445
00:34:04,570 --> 00:34:08,460
You're impressive, asking me to come all the way here.
446
00:34:09,610 --> 00:34:14,810
I want to confirm one thing, and then I'll tell you what you wanted to hear.
447
00:34:14,810 --> 00:34:18,650
Are you the one who said you'd give more money if I vacated the rooftop?
448
00:34:18,650 --> 00:34:24,040
No. I didn't do that personally, I ordered someone to.
449
00:34:24,040 --> 00:34:29,960
You didn't do it personally. If you did it personally, you won't be able to do that again.
450
00:34:32,820 --> 00:34:35,310
I won't meet Chang Soo anymore.
451
00:34:35,310 --> 00:34:39,770
My son said that he won't meet you anymore. It seems like you guys are alike, even when breaking up.
452
00:34:39,770 --> 00:34:44,950
So...don't come looking for me anymore.
453
00:34:44,950 --> 00:34:48,800
If you keep looking for me, I think I'll start to like you.
454
00:34:48,800 --> 00:34:49,980
What?
455
00:34:49,980 --> 00:34:55,120
If I start to like you, I don't think I'll be able to break up with Chang Soo.
456
00:34:55,120 --> 00:35:00,000
So don't come looking for me. It's our third time meeting now, but I like the third time better than the first.
457
00:35:00,000 --> 00:35:03,980
Hey. Are you trying to humiliate me by doing this?
458
00:35:03,980 --> 00:35:07,850
You have charms. Didn't you know?
459
00:35:09,280 --> 00:35:13,110
Goodbye. Thank you for all this time.
460
00:35:17,030 --> 00:35:19,770
What kind of girl is she?
461
00:35:30,830 --> 00:35:36,070
Yoo Min Department Store confirmed to me that they are giving us spots 7 and 11 at Incheon airport.
462
00:35:36,070 --> 00:35:39,250
When?
- I received a call earlier.
463
00:35:41,850 --> 00:35:44,230
Ye Won had resolved it yesterday.
464
00:35:45,900 --> 00:35:48,290
Didn't you say you'd work well yourself?
465
00:35:48,290 --> 00:35:53,760
Unni's fast. A person who has worked a lot is different.
466
00:35:53,760 --> 00:35:55,670
Is that it?
467
00:35:55,670 --> 00:36:00,240
Yes. It's the company's matter, so it's good if it's resolved quickly.
468
00:36:00,240 --> 00:36:02,650
Who resolves it isn't important.
469
00:36:03,710 --> 00:36:08,030
Among the department stores in Shanghai, I'm targeting Ganghui Plaza.
470
00:36:08,030 --> 00:36:13,900
If we can get our products in there, with this as a start, Taejin stores will increase in Shanghai.
471
00:36:16,080 --> 00:36:18,240
Can you do it?
472
00:36:19,800 --> 00:36:20,790
I don't know.
473
00:36:20,790 --> 00:36:23,280
Didn't you say you'd be able to do well?
474
00:36:24,000 --> 00:36:31,930
Father. I boasted about doing well...but I think it's just a boast.
475
00:36:34,850 --> 00:36:40,370
I will let Secretary Song know, so if you need any help, let me know.
476
00:36:40,370 --> 00:36:47,750
Okay. Also, I broke up with the man I was dating.
477
00:36:47,750 --> 00:36:52,300
So you don't need to be concerned about that man anymore.
478
00:36:53,420 --> 00:36:55,080
I got it.
479
00:37:06,930 --> 00:37:08,530
Ahjumma!
480
00:37:08,530 --> 00:37:13,060
Why did you come? I told you not to when you called earlier.
481
00:37:13,060 --> 00:37:16,160
You know the saying, "you have to work hard in order to get the person you want in your side."
482
00:37:16,160 --> 00:37:20,820
That's why I came. Do you know how hard it is to find a person that's trustworthy?
483
00:37:20,820 --> 00:37:22,920
If you try to find a person, you will be able to.
484
00:37:22,920 --> 00:37:26,590
You know how difficult it is to find a subjective person?
485
00:37:26,590 --> 00:37:29,320
An unfamiliar person coming into my home gives me stress!
486
00:37:29,320 --> 00:37:33,220
This is a special situation.
487
00:37:33,220 --> 00:37:37,210
Now...we know each other's personal lives.
488
00:37:37,210 --> 00:37:40,380
I heard your son dated Yoon Ha.
489
00:37:41,390 --> 00:37:44,780
You knew?
- I found out.
490
00:37:44,780 --> 00:37:48,390
What do I have to do with that household?
491
00:37:48,390 --> 00:37:53,350
I can't live because it's so uncomfortable!
492
00:37:56,590 --> 00:37:58,560
Ah, it's hot.
493
00:38:09,940 --> 00:38:12,590
I can sit here, right?
494
00:38:12,590 --> 00:38:14,050
Sit.
495
00:38:15,540 --> 00:38:17,620
Why are you eating so late?
496
00:38:17,620 --> 00:38:23,700
I met Chang Soo's mother. Every time I meet her, I see that her eyes are as big as marbles.
497
00:38:25,610 --> 00:38:26,670
Did she go overboard?
498
00:38:26,670 --> 00:38:29,160
Yes, she went overboard.
499
00:38:29,160 --> 00:38:33,390
I was almost kicked out of my home, too. It was a good thing we broke up, huh?
500
00:38:33,390 --> 00:38:35,490
You did well.
501
00:38:35,490 --> 00:38:39,820
Since you're telling me that, I really do think I did well.
502
00:38:42,720 --> 00:38:43,890
Why?
503
00:38:43,890 --> 00:38:45,780
I'm a full-time employee.
504
00:38:45,780 --> 00:38:46,950
Ah, because I'm an intern.
505
00:38:46,950 --> 00:38:48,350
Oh, I see.
506
00:38:58,010 --> 00:39:02,380
Joon Gi moved over to Taejin's cosmetic department.
507
00:39:02,380 --> 00:39:04,160
I guess they really were going to get married.
508
00:39:04,160 --> 00:39:05,860
You called me here to talk about that?
509
00:39:05,860 --> 00:39:13,530
As he moved, he finalized the selection of spots 7 and 11 at Incheon Airport for Taejin Cosmetics.
510
00:39:13,530 --> 00:39:19,370
Didn't he build a lot of connections with international department stores while working at our company?
511
00:39:19,370 --> 00:39:22,560
Then tell Joon Gi to come work under you. If you give him a lot of money, he'll come.
512
00:39:22,560 --> 00:39:28,030
It's like this now, but I offered him many times in order to take him away from you.
513
00:39:28,030 --> 00:39:31,630
If he went for money, he would have come to me long time ago.
514
00:39:33,770 --> 00:39:37,170
I know, so tell me why you called me here.
515
00:39:37,170 --> 00:39:42,300
You heard that we are trying to build a department store in Jeju Island, right?
- What about it?
516
00:39:42,300 --> 00:39:46,890
He wants to co-build it with Taejin Cosmetics.
517
00:39:50,880 --> 00:39:57,350
You had a blind date with Yoon Ha. If Joon Gi married her, then that...
518
00:39:57,350 --> 00:40:03,160
You are the perfect person for that. If you succeed, Father will be very happy.
519
00:40:03,160 --> 00:40:05,390
Even if you didn't do anything, he loves you to death.
520
00:40:05,390 --> 00:40:07,940
I understand. I'll do it then.
521
00:40:07,940 --> 00:40:12,880
Joon Gi will listen to what I say, and I'm close with Yoon Ha.
522
00:40:12,880 --> 00:40:16,400
I saw Ye Won Noona before, too. I'll do it.
523
00:40:17,060 --> 00:40:18,920
Thank you.
524
00:40:31,980 --> 00:40:33,660
It's Yoon Ha!
525
00:40:41,260 --> 00:40:43,320
I'll be leaving first.
526
00:40:43,320 --> 00:40:44,840
Okay.
527
00:40:59,500 --> 00:41:01,060
Thank you.
528
00:41:03,720 --> 00:41:06,440
You guys seemed friendly.
529
00:41:06,440 --> 00:41:10,300
Just because it's not going well between you two doesn't mean I have to dislike him too, right?
530
00:41:10,300 --> 00:41:11,140
Of course not.
531
00:41:11,140 --> 00:41:14,320
I originally liked Deputy Manager as a person.
532
00:41:14,320 --> 00:41:19,140
But... it doesn't bother you with the fact that you know he tricked me and approached me with an intent?
533
00:41:19,140 --> 00:41:21,720
He didn't trick me.
534
00:41:21,720 --> 00:41:25,060
And you shouldn't be saying that to me.
535
00:41:25,060 --> 00:41:27,700
You didn't tell me you were the daughter of an amazing household.
536
00:41:27,700 --> 00:41:30,400
When I found that out, did I do anything to you?
537
00:41:30,400 --> 00:41:32,840
How could you compare me with Choi Joon Gi?
538
00:41:32,840 --> 00:41:34,520
I really liked you!
539
00:41:34,520 --> 00:41:36,700
Do you think he didn't like you?
540
00:41:36,700 --> 00:41:39,440
If he's a man, how could he not like you?
541
00:41:39,440 --> 00:41:41,880
Do you know how disgusted I feel?
542
00:41:41,880 --> 00:41:45,240
When we kissed in the beginning...he kissed me even though he didn't love me.
543
00:41:45,240 --> 00:41:48,760
Not many people have assurance of their love when they have their first kiss.
544
00:41:48,760 --> 00:41:50,680
That's why people call you a virgin.
545
00:41:50,680 --> 00:41:51,560
Hey!
546
00:41:51,560 --> 00:41:54,740
One should never be involved in relationships with virgins. So tiring.
547
00:41:54,740 --> 00:41:57,920
Then you... do you think I'm going overboard with my reaction?
548
00:41:57,920 --> 00:42:01,440
It is a bit too much, since you two were lovers.
549
00:42:01,440 --> 00:42:07,220
But I don't think I should be like that towards him, too.
550
00:42:07,220 --> 00:42:08,900
I understand.
551
00:42:10,620 --> 00:42:13,920
Earlier, Director Jerk called you.
552
00:42:13,920 --> 00:42:15,500
Yeah.
553
00:42:15,500 --> 00:42:19,440
It was a bit werid. I broke up with Director Jerk.
554
00:42:19,440 --> 00:42:20,400
When?
555
00:42:20,400 --> 00:42:24,360
I sent him a text saying I wouldn't meet him again.
556
00:42:24,360 --> 00:42:27,280
After almost getting kicked out of my home, I definitely realized it.
557
00:42:27,280 --> 00:42:30,240
How could a person think of chasing someone out to the streets?
558
00:42:30,240 --> 00:42:34,280
Even though he's a precious son to his mom, he can't be as precious as I am to my mom.
559
00:42:34,280 --> 00:42:38,320
I'm also the precious daughter of a household! Try to understand the Deputy Manager.
560
00:42:38,320 --> 00:42:40,360
Understand what?
561
00:42:40,360 --> 00:42:43,760
Even though he doesn't express it, his situation is a bit like that.
562
00:42:43,760 --> 00:42:47,860
I just understand. Maybe because we're in similar situations.
563
00:42:48,740 --> 00:42:51,180
Let's go, we're going to be late.
564
00:43:01,720 --> 00:43:06,080
We're doing business together before I knew it! Is Min Soo doing well?
565
00:43:06,080 --> 00:43:07,100
You've been well, right?
566
00:43:07,100 --> 00:43:08,400
The kids must have grown up a lot.
567
00:43:08,400 --> 00:43:12,020
They're younger than your kids, since he got married later.
568
00:43:12,020 --> 00:43:14,080
You should come out to our meetings.
569
00:43:14,080 --> 00:43:16,280
If you call me, I'll go.
570
00:43:16,280 --> 00:43:21,240
There isn't a detailed project plan yet... It's just roughly how it will be.
571
00:43:21,240 --> 00:43:24,400
But our company hasn't tried building a hotel yet...
572
00:43:24,400 --> 00:43:28,580
If we're doing a joint investment, it'll require a lot of procedures, regarding equity ratio and such.
573
00:43:28,580 --> 00:43:31,640
To get a good result through many procedures,
574
00:43:31,640 --> 00:43:34,500
I'll search for it without getting tired.
575
00:43:34,500 --> 00:43:35,800
You know Yoon Ha too, right?
576
00:43:35,800 --> 00:43:39,980
I have to stop by and see her for a bit. She asked me a favor.
577
00:43:39,980 --> 00:43:42,900
But you acquired it through Joon Gi.
578
00:43:42,900 --> 00:43:46,200
Really? I didn't know that.
579
00:43:46,200 --> 00:43:48,780
Because of me, you're going to get nagged by Yoon Ha.
580
00:43:48,780 --> 00:43:50,980
If she nags me, I should listen then.
581
00:43:50,980 --> 00:43:56,500
Noona, if you need anything from Yoo Min Department Store, tell me.
582
00:43:56,500 --> 00:43:59,660
I got it. Thank you.
583
00:44:24,820 --> 00:44:27,880
I came to get her some documents.
584
00:44:31,800 --> 00:44:33,260
Then...
585
00:44:37,640 --> 00:44:39,800
The text message...
586
00:44:45,280 --> 00:44:48,260
You really have manners like a dog.
587
00:44:54,980 --> 00:44:58,060
How could you say "let's break up" through a text?
588
00:44:58,880 --> 00:45:01,500
I met your mother.
589
00:45:01,500 --> 00:45:04,960
I also heard that you told her you would break up with me.
590
00:45:04,960 --> 00:45:06,060
She called you again?
591
00:45:06,060 --> 00:45:10,120
No. I asked to meet her.
592
00:45:11,520 --> 00:45:17,260
Why does your mom take part in our relationship... when we're both adults?
593
00:45:19,900 --> 00:45:21,500
I'm sorry.
594
00:45:22,500 --> 00:45:27,020
Since we're done filming a movie, let's go to our separate homes now.
595
00:45:28,280 --> 00:45:32,420
When filming is over, we say "you've worked hard" not "sorry."
596
00:45:34,460 --> 00:45:37,000
You've worked hard all this time.
597
00:45:48,040 --> 00:45:50,140
Oh, Ji Yi is here too?
598
00:45:50,140 --> 00:45:53,740
I brought the documents you wanted earlier.
599
00:45:53,740 --> 00:45:55,740
You're just leaving?
600
00:45:55,740 --> 00:45:59,040
You should at least have a cup of tea with us.
601
00:45:59,040 --> 00:46:00,740
I have to work.
602
00:46:00,740 --> 00:46:04,220
I have some documents I need to take to the U.S. strategy team of international operations department.
603
00:46:04,220 --> 00:46:05,820
Work hard.
604
00:46:14,100 --> 00:46:16,100
This doesn't look good.
605
00:46:17,800 --> 00:46:22,400
The acquirement of duty-free stores... Joon Gi had done it for Ye Won.
606
00:46:22,400 --> 00:46:27,200
When I put in the orders, it had already been done.
607
00:46:27,200 --> 00:46:29,640
It's okay.
608
00:46:29,640 --> 00:46:35,280
But I thought I'd be really good at work...
609
00:46:35,280 --> 00:46:37,540
It's not easy.
610
00:46:37,540 --> 00:46:40,020
It's like that for everyone in the beginning.
611
00:47:04,360 --> 00:47:07,140
Do we really have to break up today?
612
00:47:07,140 --> 00:47:10,260
I don't think we should break up when it's raining.
613
00:47:12,200 --> 00:47:17,100
♫ Please stop smiling as well ♫
614
00:47:19,000 --> 00:47:23,640
♫ If I start to want you ♫
615
00:47:26,340 --> 00:47:28,640
I don't want to go to that kind of meeting.
616
00:47:28,640 --> 00:47:31,520
You need to start going since you started working.
617
00:47:31,520 --> 00:47:35,000
Do you work alone?
618
00:47:35,000 --> 00:47:39,980
Ji Yi!
619
00:47:39,980 --> 00:47:43,680
♫ I’m also pushing you away like this ♫
620
00:47:43,680 --> 00:47:47,120
We're going to eat dinner together, so you should join us!
621
00:47:48,640 --> 00:47:49,820
I have to work.
622
00:47:49,820 --> 00:47:53,760
♫ Please don't come closer to me ♫
623
00:47:53,760 --> 00:47:57,240
Um.. not right now, but later. I'll call you.
624
00:47:57,240 --> 00:48:01,060
♫ Because your warmth will surely shake me up ♫
625
00:48:01,060 --> 00:48:05,140
Chang Soo and I have a meeting.
626
00:48:05,140 --> 00:48:06,120
Alright.
627
00:48:06,120 --> 00:48:10,280
♫ As much as I am holding back from you ♫
628
00:48:10,280 --> 00:48:16,360
Ji Yi, I might become a scorpion to you.
629
00:48:16,360 --> 00:48:21,640
Even if I don't want to, I might hurt you.
630
00:48:38,460 --> 00:48:40,460
Long time, no see.
631
00:48:43,100 --> 00:48:45,680
It's weird to see you like this when I used to see you everyday.
632
00:48:46,960 --> 00:48:48,120
I know, right.
633
00:48:48,120 --> 00:48:53,060
But Joon Gi, you're using our company's connections too much.
634
00:48:53,060 --> 00:48:55,560
If you left, don't over do it.
635
00:48:56,880 --> 00:48:58,460
I got it.
636
00:49:16,800 --> 00:49:18,980
So love is like this.
637
00:49:18,980 --> 00:49:22,240
Even if the problem can't be resolved,
638
00:49:22,340 --> 00:49:25,660
it gives me the power to resolve the problem.
639
00:49:27,260 --> 00:49:29,740
Love is pretty nice.
640
00:50:00,140 --> 00:50:03,690
What are you doing? Weren't you going to bring some documents?
641
00:50:14,510 --> 00:50:16,550
Did Chang Soo come here?
642
00:50:20,970 --> 00:50:23,210
May I buy you a drink?
643
00:50:50,950 --> 00:50:52,020
Is she not here?
644
00:50:52,020 --> 00:50:54,050
She is here.
645
00:51:31,390 --> 00:51:33,210
What's wrong?
646
00:51:34,250 --> 00:51:36,570
Even though you're a mess, do your work.
647
00:51:36,570 --> 00:51:39,990
People and your children are watching.
648
00:51:40,890 --> 00:51:44,530
I didn't drink. Then it's okay.
649
00:51:45,500 --> 00:51:46,950
Why are you being so crooked?
650
00:51:46,950 --> 00:51:49,090
You came here first, right?
651
00:51:49,090 --> 00:51:52,130
Sleeping at our house no matter what... why did you break that?
652
00:51:52,130 --> 00:51:56,260
Our children and other people are watching.
653
00:51:56,260 --> 00:51:58,560
I come home and you don't make it comfortable for me.
654
00:51:58,560 --> 00:52:01,240
So go again and sleep.
655
00:52:02,360 --> 00:52:03,700
Didn't you drink alcohol for real?
656
00:52:03,700 --> 00:52:05,140
I didn't drink.
657
00:52:05,140 --> 00:52:07,560
You didn't drink but you are acting like this?
658
00:52:07,560 --> 00:52:09,280
Yes!
659
00:52:11,580 --> 00:52:15,120
Your crossing the river of no return.
660
00:52:29,050 --> 00:52:30,520
Let's go to Hannam-doing!
661
00:52:30,520 --> 00:52:32,190
Yes President.
662
00:52:37,700 --> 00:52:40,040
My man is so good.
663
00:52:40,040 --> 00:52:42,790
These days, I feel like it's really worth living.
664
00:52:42,790 --> 00:52:44,660
Come here, dinner's prepared.
665
00:52:44,660 --> 00:52:46,500
I will wash my hands first.
666
00:52:46,500 --> 00:52:49,820
Then... come this way please.
667
00:52:57,400 --> 00:52:59,250
Is the food good here?
668
00:52:59,250 --> 00:53:00,650
Yes.
669
00:53:00,650 --> 00:53:03,110
Ji Yi doesn't know?
670
00:53:03,110 --> 00:53:05,090
Do as you like.
671
00:53:07,650 --> 00:53:10,160
Drink slowly.
672
00:53:12,180 --> 00:53:13,720
Yes.
673
00:53:13,720 --> 00:53:16,200
Ah, so sweet.
674
00:53:19,400 --> 00:53:22,040
You seem to not drink a lot.
675
00:53:22,040 --> 00:53:25,600
I drink depending on the mood. I don't go out of my way to drink.
676
00:53:25,600 --> 00:53:28,100
So it's like that.
677
00:53:28,100 --> 00:53:30,680
Isn't the chair uncomfortable?
678
00:53:30,680 --> 00:53:32,820
I'm not uncomfortable, are you?
679
00:53:32,820 --> 00:53:35,560
No, I'm comfortable.
680
00:53:35,560 --> 00:53:40,470
I really hate people who say these chairs are uncomfortable.
681
00:53:40,470 --> 00:53:43,170
As expected our assistant manager is the best.
682
00:53:48,790 --> 00:53:50,800
Yes, Yoon Ha.
683
00:53:53,450 --> 00:53:55,410
Where are you?
684
00:53:55,410 --> 00:53:59,030
I am with Chang Soo, come here and let's eat together.
685
00:53:59,990 --> 00:54:01,710
I don't want to.
686
00:54:07,110 --> 00:54:08,630
Yoon Ha
687
00:54:11,720 --> 00:54:16,100
Assistant Manager, pour me an other glass please.
688
00:54:16,100 --> 00:54:18,040
Let's do it!
689
00:54:19,430 --> 00:54:25,230
She's not picking up... She's not the person to do that.
690
00:54:25,230 --> 00:54:29,270
What do you mean. She didn't pick up last time, too.
691
00:54:29,270 --> 00:54:32,250
Right, that time she did it, too.
692
00:54:32,250 --> 00:54:35,310
When she found out I was a daughter of Taejin Group.
693
00:54:36,630 --> 00:54:39,450
She is doing it again to that extent?
694
00:54:39,450 --> 00:54:41,630
Let's go to Ji Yi together.
695
00:54:50,570 --> 00:54:55,370
Although there's a lot of controversy regarding meat and health, it tastes the best.
696
00:54:58,610 --> 00:55:01,610
Now what will you do?
697
00:55:01,610 --> 00:55:03,170
Let's see what's on the news.
698
00:55:03,170 --> 00:55:05,270
Okay.
699
00:55:17,870 --> 00:55:20,270
I'm okay.
700
00:55:22,270 --> 00:55:24,400
Aigoo!
701
00:55:25,400 --> 00:55:28,460
President! President!
702
00:55:28,460 --> 00:55:30,810
President!
703
00:55:30,810 --> 00:55:32,920
Oh Honey! Honey!
704
00:55:32,920 --> 00:55:35,960
What to do? Honey, what to do?
705
00:55:35,960 --> 00:55:37,600
President!
706
00:55:41,100 --> 00:55:42,520
Why didn't you stop working already?
707
00:55:42,520 --> 00:55:45,360
The chairman has collapsed.
708
00:55:45,360 --> 00:55:46,000
What?
709
00:55:46,000 --> 00:55:49,120
They've taken him to the hospital.
710
00:55:49,120 --> 00:55:52,520
Why so suddenly? There was nothing peculiar in his last check-up.
711
00:55:52,520 --> 00:55:54,660
I think you should go.
712
00:55:56,600 --> 00:55:58,220
I got it.
713
00:55:58,220 --> 00:56:02,400
Oh what to do? Honey, be strong!
714
00:56:02,400 --> 00:56:04,900
You are gonna be alright, will you?
715
00:56:04,900 --> 00:56:07,140
Oh Honey!
716
00:56:07,140 --> 00:56:11,260
What to do, my honey.
717
00:56:11,260 --> 00:56:13,900
What are you doing here?
718
00:56:13,900 --> 00:56:18,520
Madam, something really bad happened.
719
00:56:18,520 --> 00:56:19,880
What are you doing?
720
00:56:19,880 --> 00:56:21,040
Miss, let's go outside for a moment.
721
00:56:21,040 --> 00:56:23,940
No, Madam, I have to stay here!
722
00:56:23,940 --> 00:56:26,360
I have to protect my honey!
723
00:56:26,360 --> 00:56:28,940
Madam!
724
00:56:30,860 --> 00:56:33,740
I can't believe it.
725
00:56:33,740 --> 00:56:38,720
How did this person... How did this person...
726
00:56:45,400 --> 00:56:49,220
Assistant Manager, may I tell you a funny story?
727
00:56:49,220 --> 00:56:51,180
Try.
728
00:56:51,180 --> 00:56:54,960
There was a frog and a scorpion.
729
00:56:54,960 --> 00:56:57,280
One day, the scorpion says...
730
00:56:57,280 --> 00:56:59,680
No, maybe it was the frog who said it.
731
00:56:59,680 --> 00:57:03,400
Anyway they cross the river together.
732
00:57:03,400 --> 00:57:07,380
Perhaps... the frog carries the scorpion on it's back to cross the river?
733
00:57:07,380 --> 00:57:08,940
Right!
734
00:57:08,940 --> 00:57:13,200
But the scorpion is really bad.
735
00:57:13,200 --> 00:57:19,120
I originally didn't like the scorpion. Do you like the scorpion?
736
00:57:19,120 --> 00:57:21,000
Not really...
737
00:57:21,000 --> 00:57:22,700
Right, right!
738
00:57:22,700 --> 00:57:26,640
But I've never seen a scorpion except in pictures.
739
00:57:27,660 --> 00:57:30,020
Have you ever seen one?
740
00:57:34,000 --> 00:57:36,160
What are you doing Ji Yi?
741
00:57:37,160 --> 00:57:41,440
Can't you tell? The assistant manager is taking me home.
742
00:57:41,440 --> 00:57:45,380
Chang Soo, it's okay now. Let's go.
743
00:57:45,380 --> 00:57:47,460
Let's go?
744
00:57:48,660 --> 00:57:51,540
Assistant manager, let's go, too.
745
00:57:52,980 --> 00:57:55,420
Meet me one second.
746
00:57:55,420 --> 00:57:57,460
I don't want to.
747
00:58:06,540 --> 00:58:09,140
Stop it. She said she doesn't want to.
59529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.