Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,956 --> 00:00:05,155
♪ Everything is beautiful ♪
2
00:00:05,157 --> 00:00:07,624
♪ All right ♪
3
00:00:07,626 --> 00:00:09,593
♪ Everyone is beautiful ♪
4
00:00:09,595 --> 00:00:11,361
♪ Tonight ♪
5
00:00:11,363 --> 00:00:12,696
♪ Everything is beautiful ♪
6
00:00:12,698 --> 00:00:14,331
♪ All right, all right ♪
7
00:00:14,333 --> 00:00:16,834
♪ All right,
all right ♪
8
00:00:16,836 --> 00:00:18,101
♪ All right, all right ♪
9
00:00:18,103 --> 00:00:20,204
♪ All right,
all right ♪
10
00:00:20,206 --> 00:00:21,371
♪ All right, all right ♪
11
00:00:21,373 --> 00:00:23,373
♪ All right,
all right ♪
12
00:00:23,375 --> 00:00:26,076
♪ All right, all right,
all right... ♪
13
00:00:37,723 --> 00:00:39,456
Hey, can I ask
you a question?
14
00:00:39,458 --> 00:00:43,227
Uh... sure.
15
00:00:43,229 --> 00:00:45,863
Do my hands look like
they're different sizes to you?
16
00:00:49,568 --> 00:00:50,634
I don't know.
17
00:00:50,636 --> 00:00:52,002
No, see, look, when
I put 'em together
18
00:00:52,004 --> 00:00:53,370
like this,
like, it's clear
19
00:00:53,372 --> 00:00:55,873
one is slightly larger
than the other, right?
20
00:00:55,875 --> 00:00:57,541
I really don't know.
21
00:00:57,543 --> 00:01:00,143
Am I crazy or does everyone
have differently shaped hands
22
00:01:00,145 --> 00:01:01,245
and I've never noticed?
23
00:01:01,247 --> 00:01:02,846
What about you?
24
00:01:02,848 --> 00:01:04,214
Um...
25
00:01:05,117 --> 00:01:07,050
I guess I've never
really thought about it.
26
00:01:07,052 --> 00:01:09,620
Well, I think
you should think about it.
27
00:01:09,622 --> 00:01:10,721
Yeah, look, this one
28
00:01:10,723 --> 00:01:13,824
is definitely larger
than this one.
29
00:01:13,826 --> 00:01:15,492
Really?
Yeah.
30
00:01:15,494 --> 00:01:16,894
It's probably because
you favor it when you're,
31
00:01:16,896 --> 00:01:18,562
you know, like, writing
32
00:01:18,564 --> 00:01:21,064
and drinking and
opening doors and stuff.
33
00:01:21,066 --> 00:01:22,165
Speaking of which,
what are you having?
34
00:01:22,167 --> 00:01:23,467
I need a drink before
this conversation
35
00:01:23,469 --> 00:01:24,601
goes any further.
36
00:01:24,603 --> 00:01:25,936
Vodka tonic.
37
00:01:25,938 --> 00:01:27,905
All right. Hey, uh, two
vodka tonics, please.
38
00:01:27,907 --> 00:01:29,072
Thanks.
39
00:01:29,942 --> 00:01:31,875
No problem.
40
00:01:31,877 --> 00:01:33,777
I'm Jeremy,
by the way.
41
00:01:33,779 --> 00:01:35,779
Vanessa.
42
00:01:35,781 --> 00:01:38,582
Do you want to shake with
the bigger one, Vanessa?
43
00:01:40,552 --> 00:01:42,319
It's very nice to
meet you, Vanessa.
44
00:01:42,321 --> 00:01:44,288
It's nice to meet you,
Jeremy.
45
00:02:54,293 --> 00:02:56,326
Whoa! Brah!
46
00:02:56,328 --> 00:02:58,829
Stop the press!
47
00:03:06,672 --> 00:03:09,272
(Hawaii Five-O
theme song plays)
48
00:03:09,296 --> 00:03:13,296
♪ Hawaii Five-O 7x16 ♪
Poniu I Ke Aloha
(Crazy in Love)
Original Air Date on February 10, 2017
49
00:03:13,320 --> 00:03:20,120
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
50
00:03:48,347 --> 00:03:51,181
Thank you.
51
00:03:54,753 --> 00:03:57,254
Okay.
52
00:03:57,256 --> 00:03:59,056
All right.
53
00:03:59,058 --> 00:04:00,690
With the fruit basket.
54
00:04:00,692 --> 00:04:02,759
You sprung
for the suite.
55
00:04:03,595 --> 00:04:05,929
Happy Valentine's.
56
00:04:05,931 --> 00:04:09,032
Happy Valentine's
to you.
57
00:04:09,034 --> 00:04:11,268
I'm just glad you could
get the day off work.
58
00:04:11,270 --> 00:04:12,836
Yeah, me, too.
59
00:04:12,838 --> 00:04:15,038
Staying local
was a good call.
60
00:04:15,040 --> 00:04:18,008
Right? All the
benefits of vacay
61
00:04:18,010 --> 00:04:20,077
without the hassle
of traveling.
62
00:04:20,079 --> 00:04:22,045
I'll tell you what, I'm just
happy to be away from work
63
00:04:22,047 --> 00:04:23,280
for a minute.
You know what I'm saying?
64
00:04:23,282 --> 00:04:26,616
Spend a little quality time
with my lady friend.
65
00:04:26,618 --> 00:04:28,318
There'll be plenty of time
for that later.
66
00:04:28,320 --> 00:04:30,821
Why don't you grab yourself
a beer, check out the view.
67
00:04:30,823 --> 00:04:31,988
I'm gonna unpack real quick.
68
00:04:31,990 --> 00:04:33,990
If you insist.
69
00:04:51,043 --> 00:04:52,843
Why?
70
00:04:57,549 --> 00:04:59,950
Okay, something tells me
this is not
71
00:04:59,952 --> 00:05:01,485
an accident.
72
00:05:01,487 --> 00:05:02,853
Melissa!
73
00:05:02,855 --> 00:05:04,121
Lynn!
74
00:05:04,123 --> 00:05:05,188
Melissa!
75
00:05:05,190 --> 00:05:07,390
Hey, look who I found.
76
00:05:08,794 --> 00:05:10,327
How'd you get ov...
77
00:05:10,329 --> 00:05:11,394
over there?
78
00:05:11,396 --> 00:05:14,364
We got adjoining rooms, huh?
79
00:05:14,366 --> 00:05:15,665
Got adjoining rooms.
80
00:05:15,667 --> 00:05:17,634
You know how
you're always talking about
81
00:05:17,636 --> 00:05:19,603
how we should all hang out?
Uh-huh.
82
00:05:19,605 --> 00:05:21,972
Well, Lynn and I finally
decided to make it happen.
83
00:05:21,974 --> 00:05:23,473
Surprise!
84
00:05:23,475 --> 00:05:24,941
- Hey, I'm-I'm...
- Couples trip.
85
00:05:24,943 --> 00:05:26,743
C-Couples trip.
- All right.
86
00:05:26,745 --> 00:05:29,479
All right, we got a lot
of fun stuff planned.
87
00:05:29,481 --> 00:05:31,081
So...
88
00:05:31,083 --> 00:05:32,382
You guys finish your beers.
89
00:05:32,384 --> 00:05:33,817
Melissa and I
are gonna go
90
00:05:33,819 --> 00:05:36,119
get ready for the beach.
91
00:05:36,121 --> 00:05:37,487
Come on. Get out of here.
92
00:05:37,489 --> 00:05:38,989
Let's go.
93
00:05:52,004 --> 00:05:54,471
I know what you did.
94
00:05:54,473 --> 00:05:56,940
I know what you did. Yeah, you.
95
00:05:56,942 --> 00:05:58,241
You told Melissa
96
00:05:58,243 --> 00:05:59,943
we need to hang out as a group,
didn't you?
97
00:05:59,945 --> 00:06:02,379
Yeah. But I
didn't mean it.
98
00:06:02,381 --> 00:06:04,181
That is what you say
to your girlfriend
99
00:06:04,183 --> 00:06:06,550
when you don't want her to think
you're an antisocial weirdo.
100
00:06:06,552 --> 00:06:08,185
You are an antisocial weirdo.
101
00:06:08,187 --> 00:06:09,419
That's the whole point.
102
00:06:09,421 --> 00:06:11,588
I don't want her thinking that.
103
00:06:11,590 --> 00:06:13,323
Okay. No, smart move.
104
00:06:13,325 --> 00:06:14,925
Hide your true self
from your girlfriend.
105
00:06:14,927 --> 00:06:17,260
I'm sure that's gonna be great
for your relationship.
106
00:06:18,096 --> 00:06:20,363
This is a disaster.
107
00:06:20,365 --> 00:06:21,965
Are you crazy? Look at us.
108
00:06:21,967 --> 00:06:23,967
We got baller suites,
killer views.
109
00:06:23,969 --> 00:06:26,303
We're drinking beer at 10:00
in the morning. It's awesome.
110
00:06:26,305 --> 00:06:28,605
First of all, don't say “baller”
ever again in your life.
111
00:06:28,607 --> 00:06:30,040
Why?
Just trust me. That's why.
112
00:06:30,042 --> 00:06:31,975
Don't say it. Okay?
That's number one.
113
00:06:31,977 --> 00:06:36,179
Number two, I am,
uh, supposed to be
114
00:06:36,181 --> 00:06:38,048
romantic this
weekend with her.
115
00:06:38,050 --> 00:06:39,983
You're-you're aware
of that, right?
116
00:06:39,985 --> 00:06:41,218
So what's the problem?
117
00:06:41,220 --> 00:06:42,552
The problem
118
00:06:42,554 --> 00:06:45,188
is that you are here, and
I do not need you judging me.
119
00:06:45,190 --> 00:06:47,357
I don't need your judgy eyes,
your judgy face,
120
00:06:47,359 --> 00:06:49,159
your judgy everything. I don't
need that while I'm trying
121
00:06:49,161 --> 00:06:50,694
to be romantic, you understand?
122
00:06:50,696 --> 00:06:53,730
First of all,
I'm very aware of your issues,
123
00:06:53,732 --> 00:06:55,799
of your intimacy issues,
and-and the last thing
124
00:06:55,801 --> 00:06:58,501
I would want to do
is make you feel uncomfortable.
125
00:06:58,503 --> 00:06:59,869
- Uh-huh.
- Here's what we're gonna do.
126
00:06:59,871 --> 00:07:02,072
If at any stage my presence
127
00:07:02,074 --> 00:07:03,807
makes you feel uncomfortable,
makes you feel
128
00:07:03,809 --> 00:07:05,342
like you can't quite get to
129
00:07:05,344 --> 00:07:07,611
the romantic, intimate place
you need to get to,
130
00:07:07,613 --> 00:07:09,813
you say the word, I'm out.
131
00:07:11,250 --> 00:07:13,250
Uh-huh.
All right?
132
00:07:13,252 --> 00:07:15,151
Like a safe word?
133
00:07:15,153 --> 00:07:16,920
Yeah.
134
00:07:16,922 --> 00:07:18,555
Ah.
135
00:07:18,557 --> 00:07:21,124
I say the word, whatever it is,
and you, uh...
136
00:07:21,126 --> 00:07:22,225
I leave.
137
00:07:22,227 --> 00:07:23,460
Okay.
138
00:07:23,462 --> 00:07:26,329
What's the,
what's the safe word, then?
139
00:07:28,100 --> 00:07:30,233
Uh, “chicken salad.”
140
00:07:30,235 --> 00:07:32,469
“Chicken salad”"
Yeah.
141
00:07:32,471 --> 00:07:34,404
“Chicken salad.” Okay.
142
00:07:34,406 --> 00:07:37,207
Well, yeah, I'll just figure out
a way to casually slide
143
00:07:37,209 --> 00:07:39,643
“chicken salad”
into a normal human sentence.
144
00:07:39,645 --> 00:07:41,411
Organically.
Organically.
145
00:07:41,413 --> 00:07:42,846
Weave it in.
Yeah.
146
00:07:46,752 --> 00:07:48,285
Chin.
147
00:07:48,287 --> 00:07:49,586
Well, we caught a homicide.
148
00:07:49,588 --> 00:07:51,354
Also, happy Valentine's Day.
149
00:07:51,356 --> 00:07:52,922
How's the hotel?
150
00:07:52,924 --> 00:07:55,492
Well, it's crowded.
151
00:07:55,494 --> 00:07:56,893
So, uh, you guys
152
00:07:56,895 --> 00:07:58,528
in on the surprise?
Oh, yeah.
153
00:07:58,530 --> 00:08:00,597
In fact, Lou and I have a bet
on which one of you's
154
00:08:00,599 --> 00:08:02,866
gonna check out first.
Oh, yeah?
155
00:08:02,868 --> 00:08:04,901
Hey, you need help
with the case? We can, uh--
156
00:08:04,903 --> 00:08:06,069
I'll get out of here right now.
157
00:08:06,071 --> 00:08:07,704
No, no, no. Don't be silly.
Enjoy yourself.
158
00:08:07,706 --> 00:08:08,838
We got it covered.
159
00:08:08,840 --> 00:08:10,307
Tell him. Tell him ten
minutes we can be there.
160
00:08:10,309 --> 00:08:11,875
We're not doing
nothing. Go ahead.
161
00:08:11,877 --> 00:08:13,677
They're good. All right, listen,
enjoy your Valentine's Day.
162
00:08:13,679 --> 00:08:14,644
Keep us posted on what happens.
163
00:08:14,646 --> 00:08:16,579
And, uh, you know,
hope you get home
164
00:08:16,581 --> 00:08:18,782
to spend some time with Abby
for Valentine's.
165
00:08:18,784 --> 00:08:20,583
Yeah, you and me both.
166
00:08:20,585 --> 00:08:22,118
All right, have fun.
167
00:08:22,120 --> 00:08:24,120
All right,
so this is what we have.
168
00:08:24,122 --> 00:08:25,689
32-year-old Jeremy Holden,
169
00:08:25,691 --> 00:08:27,857
software developer
from Palo Alto.
170
00:08:27,859 --> 00:08:29,859
His body was discovered
in a Dumpster
171
00:08:29,861 --> 00:08:31,795
behind Vortex Nightclub
in Waikiki this morning.
172
00:08:31,797 --> 00:08:33,330
He's definitely dressed
for a night out.
173
00:08:33,332 --> 00:08:34,331
Mm-hmm.
174
00:08:34,333 --> 00:08:36,533
Also, check this out.
175
00:08:38,270 --> 00:08:40,303
What is that, lipstick?
176
00:08:40,305 --> 00:08:42,038
Looks like our Vic
got lucky.
177
00:08:42,040 --> 00:08:43,807
Yeah, luck ran out
pretty quick, though.
178
00:08:43,809 --> 00:08:46,276
His watch and his wallet
were taken off his body.
179
00:08:46,278 --> 00:08:48,345
We think that lipstick
may belong to the killer.
180
00:08:48,347 --> 00:08:49,579
All right,
so she hooks up
181
00:08:49,581 --> 00:08:51,147
with him inside,
lures him outside,
182
00:08:51,149 --> 00:08:52,615
and then robs and shoots him.
183
00:08:52,617 --> 00:08:53,683
Exactly.
184
00:08:53,685 --> 00:08:56,886
And then there's this.
185
00:08:56,888 --> 00:08:58,521
Found it in his jacket pocket.
186
00:08:58,523 --> 00:09:00,857
It looks like Holden
was in town for a conference
187
00:09:00,859 --> 00:09:02,859
called the Method;
it's one of these courses
188
00:09:02,861 --> 00:09:04,561
where men discuss
these ridiculous techniques
189
00:09:04,563 --> 00:09:05,995
how to pick up women.
190
00:09:05,997 --> 00:09:07,664
All right, Lou, why don't you
head down to that club,
191
00:09:07,666 --> 00:09:08,965
see if you can get
any more information
192
00:09:08,967 --> 00:09:10,166
on that woman Holden was with.
193
00:09:10,168 --> 00:09:11,968
Either she's our perp
or, at the very least,
194
00:09:11,970 --> 00:09:12,969
a witness.
195
00:09:12,971 --> 00:09:14,270
Got it.
196
00:09:16,608 --> 00:09:22,245
You see, gentlemen,
venue is fundamental, right?
197
00:09:22,247 --> 00:09:25,415
When you run your game
on these women,
198
00:09:25,417 --> 00:09:28,251
you got to own the place.
199
00:09:28,253 --> 00:09:30,353
You want to feel native.
200
00:09:30,355 --> 00:09:36,092
You are the lion
prowling his savanna.
201
00:09:36,094 --> 00:09:39,095
What you don't do
202
00:09:39,097 --> 00:09:41,698
is stand there like a vegetable.
203
00:09:41,700 --> 00:09:43,233
“Uh, I don't know.
204
00:09:43,235 --> 00:09:44,701
“I don't know what I'm doing.
205
00:09:44,703 --> 00:09:46,169
I hope I meet
somebody tonight”"
206
00:09:46,171 --> 00:09:48,405
No way.
207
00:09:48,407 --> 00:09:51,241
You engage that crowd, right?
208
00:09:51,243 --> 00:09:53,643
You cheers people.
“Hey, what's up, man?
209
00:09:53,645 --> 00:09:55,178
Cheers! All right!”
210
00:09:55,180 --> 00:09:56,513
You get some fist bumps
211
00:09:56,515 --> 00:09:57,914
going with this guy.
212
00:09:57,916 --> 00:09:59,115
My best friend.
213
00:09:59,117 --> 00:10:00,617
I don't know that guy.
214
00:10:00,619 --> 00:10:02,652
You laugh at this guy's joke.
215
00:10:04,122 --> 00:10:06,790
He didn't even tell a joke!
216
00:10:06,792 --> 00:10:08,291
It doesn't matter.
217
00:10:08,293 --> 00:10:10,427
You want to seem like the life
218
00:10:10,429 --> 00:10:11,461
of the party.
219
00:10:11,463 --> 00:10:13,163
But never forget
your primary objective,
220
00:10:14,900 --> 00:10:16,599
that woman.
221
00:10:16,601 --> 00:10:19,269
Because you never know
when your target
222
00:10:19,271 --> 00:10:22,639
is gonna walk
through that door.
223
00:10:22,641 --> 00:10:24,674
And that's your target.
224
00:10:26,478 --> 00:10:28,845
Case in point.
225
00:10:28,847 --> 00:10:30,914
Can I help you?
226
00:10:33,652 --> 00:10:35,385
Blake Stone?
227
00:10:35,387 --> 00:10:38,154
Oh, man.
228
00:10:38,156 --> 00:10:40,123
Jeremy was a solid
dude, you know?
229
00:10:40,125 --> 00:10:41,825
He'd really grown.
230
00:10:41,827 --> 00:10:44,961
He responded to the course
material really well.
231
00:10:44,963 --> 00:10:48,231
See, a lot of people think this
is just about sex, but it's not.
232
00:10:48,233 --> 00:10:51,167
What I do is help people
feel better about themselves.
233
00:10:51,169 --> 00:10:52,735
You mean men
234
00:10:52,737 --> 00:10:55,371
feel better about themselves
by objectifying women.
235
00:10:55,373 --> 00:10:57,707
Now what was that
you called them? Targets.
236
00:10:57,709 --> 00:11:01,244
Look, nobody respects
women more than me.
237
00:11:02,714 --> 00:11:03,780
Right.
238
00:11:03,782 --> 00:11:05,281
So I'm gonna
go ahead and assume
239
00:11:05,283 --> 00:11:07,383
that you were with Jeremy
at the club last night?
240
00:11:07,385 --> 00:11:08,852
That's right, yeah.
241
00:11:08,854 --> 00:11:11,454
We'd gone on a little field trip
to practice our sarging.
242
00:11:11,456 --> 00:11:13,857
“Sarging”?
243
00:11:13,859 --> 00:11:15,692
You know, socializing
with the intent
244
00:11:15,694 --> 00:11:18,228
of finding
and seducing a woman.
245
00:11:20,098 --> 00:11:22,065
Right.
246
00:11:22,067 --> 00:11:23,833
It was rough for Jeremy.
247
00:11:23,835 --> 00:11:25,535
Everybody wobbles
a little a bit
248
00:11:25,537 --> 00:11:27,871
when you take
the training wheels off.
249
00:11:27,873 --> 00:11:29,472
Don't lose faith.
250
00:11:29,474 --> 00:11:31,774
Trust the process.
251
00:11:33,078 --> 00:11:34,878
Now, what's the golden rule
of The Method?
252
00:11:34,880 --> 00:11:37,146
Stop caring what
women think about you.
253
00:11:37,148 --> 00:11:38,381
Yes!
254
00:11:38,383 --> 00:11:39,616
Exactly.
255
00:11:39,618 --> 00:11:44,354
Rejection is just a step
along the path to scoring a ten.
256
00:11:46,758 --> 00:11:48,625
Now, check it out.
257
00:11:48,627 --> 00:11:51,227
All alone at the bar,
red dress.
258
00:11:51,229 --> 00:11:54,631
She's yours
for the taking, brother.
259
00:11:56,401 --> 00:11:58,101
Wish me luck.
No.
260
00:11:58,103 --> 00:12:00,603
You don't need luck.
261
00:12:00,605 --> 00:12:02,605
You got The Method.
262
00:12:08,847 --> 00:12:10,313
But the kid did good.
263
00:12:10,315 --> 00:12:13,316
20 minutes later, Jeremy had
run his game on this girl,
264
00:12:13,318 --> 00:12:15,752
and he was leaving the club
with her.
265
00:12:15,754 --> 00:12:17,854
And I take it
you don't know her name.
266
00:12:17,856 --> 00:12:19,923
Nah, of course not.
Of course not.
267
00:12:19,925 --> 00:12:21,724
But I'll tell you this.
268
00:12:21,726 --> 00:12:23,059
When Jeremy left that place,
269
00:12:23,061 --> 00:12:25,361
he looked like the happiest dude
in the whole world.
270
00:12:25,363 --> 00:12:27,330
Well, I wouldn't be
too proud of yourself,
271
00:12:27,332 --> 00:12:28,531
because shortly thereafter,
272
00:12:28,533 --> 00:12:31,234
he was taken to the back alley,
robbed and murdered.
273
00:12:31,236 --> 00:12:32,936
Which means you may
have introduced him
274
00:12:32,938 --> 00:12:34,571
to his killer.
275
00:12:50,152 --> 00:12:52,886
All right, babe, babe!
Set!
276
00:12:58,060 --> 00:13:00,861
Don't let it go.
Go, go, go, go, go, go, honey!
277
00:13:00,863 --> 00:13:02,296
Aah!
278
00:13:02,298 --> 00:13:03,697
It's all good.
279
00:13:03,699 --> 00:13:05,833
Hey, listen, I thought
it was gonna be all
280
00:13:05,835 --> 00:13:07,901
Mani and pedis this weekend, and
I'm having a really good time,
281
00:13:07,903 --> 00:13:09,136
but I really don't
want to lose.
282
00:13:09,138 --> 00:13:10,504
Okay, I'll be
miserable if we lose.
283
00:13:10,506 --> 00:13:12,272
Oh, we're winning this, baby.
No doubt about that.
284
00:13:12,274 --> 00:13:13,340
I love you. Come on.
285
00:13:13,342 --> 00:13:15,576
My bad.
286
00:13:15,578 --> 00:13:17,477
It's a friendly game.
Don't worry about it.
287
00:13:17,479 --> 00:13:19,146
It's all good. We got this.
288
00:13:19,148 --> 00:13:20,948
Want to switch the teams up
a little bit?
289
00:13:20,950 --> 00:13:22,115
No, I don't want to
switch the teams.
290
00:13:22,117 --> 00:13:23,417
He wants to
switch the teams.
291
00:13:23,419 --> 00:13:24,885
Are you serious?
It's just an idea.
292
00:13:24,887 --> 00:13:26,553
I'm trying to be
a good sport and mix it up.
293
00:13:26,555 --> 00:13:28,021
It's eight to
three, and this is
294
00:13:28,023 --> 00:13:30,190
the highlight of my weekend,
beating you-- I mean, aside from
295
00:13:30,192 --> 00:13:31,658
spending time with
you, obviously.
296
00:13:31,660 --> 00:13:33,894
So sweet.
You ready?
297
00:13:34,864 --> 00:13:35,796
Come on.
298
00:13:35,798 --> 00:13:37,598
♪ It's a strange anticipation ♪
299
00:13:37,600 --> 00:13:40,434
♪ Knock, knock,
knocking on wood... ♪
300
00:13:41,871 --> 00:13:43,103
Sorry.
Boom!
301
00:13:43,105 --> 00:13:45,372
♪ Bodies working overtime ♪
302
00:13:45,374 --> 00:13:46,707
♪ It's man against man ♪
303
00:13:46,709 --> 00:13:48,909
♪ And all that ever
matters is... ♪
304
00:13:50,779 --> 00:13:52,646
That was the tomahawk.
305
00:13:52,648 --> 00:13:57,517
♪ Funny but it's always
the same ♪
306
00:13:57,519 --> 00:13:58,986
♪ Playing... ♪
307
00:13:58,988 --> 00:14:00,954
Serve.
♪ Playing with the boys ♪
308
00:14:00,956 --> 00:14:02,789
♪ Oh, oh-oh, oh ♪
309
00:14:04,460 --> 00:14:05,726
♪ After chasing sunsets ♪
310
00:14:07,029 --> 00:14:09,730
♪ One of life's simple joys ♪
311
00:14:09,732 --> 00:14:11,465
♪ Is playing with the boys... ♪
312
00:14:23,379 --> 00:14:24,912
- Oh, oh.
- Oh.
313
00:14:24,914 --> 00:14:26,880
Bingo! How about that?
314
00:14:26,882 --> 00:14:28,282
Pal, let's go.
315
00:14:28,284 --> 00:14:29,950
What are you talking about?
316
00:14:29,952 --> 00:14:31,324
It's a, it's a do-over.
We do the point over.
317
00:14:31,348 --> 00:14:31,886
Give me it.
318
00:14:31,887 --> 00:14:33,020
Huh?
It's my disk.
319
00:14:33,022 --> 00:14:34,288
Yeah, I know.
Your disk just came
320
00:14:34,290 --> 00:14:35,756
and hit my girlfriend
in the butt.
321
00:14:35,758 --> 00:14:37,624
Yeah, I really pulled
that last scoober.
322
00:14:37,626 --> 00:14:40,060
Accidents happen when you're
shooting for greatness, right?
323
00:14:41,297 --> 00:14:43,964
Yeah, I don't know what that
means, but you should apologize.
324
00:14:43,966 --> 00:14:46,366
“Sorry, lady.
325
00:14:46,368 --> 00:14:48,001
I'm sorry, miss.”
326
00:14:48,003 --> 00:14:50,604
Dude, get over yourself.
327
00:14:50,606 --> 00:14:51,838
It was an accident.
328
00:14:51,840 --> 00:14:54,274
Okay.
329
00:14:55,244 --> 00:14:57,444
Huh. All right.
Well, go long.
330
00:14:57,446 --> 00:14:59,313
I'll get you
on the, on the scoober.
331
00:14:59,315 --> 00:15:01,081
I'll scoob you out.
Go ahead, scoob.
332
00:15:01,083 --> 00:15:02,416
Here you go.
333
00:15:07,356 --> 00:15:09,589
My bad.
That was an accident.
334
00:15:09,591 --> 00:15:12,526
That was, like,
really mean, dude.
335
00:15:12,528 --> 00:15:14,361
My hero.
336
00:15:14,363 --> 00:15:15,762
Okay.
337
00:15:15,764 --> 00:15:17,631
- Five, 13. You serve.
- No, no.
338
00:15:17,633 --> 00:15:18,699
That was our point.
339
00:15:18,701 --> 00:15:19,900
Trust me, don't agitate him
340
00:15:19,902 --> 00:15:22,502
when he gets upset like this.
341
00:15:27,710 --> 00:15:30,310
Sure, he was here.
342
00:15:30,312 --> 00:15:33,547
Drank vodka tonics,
ran up quite a tab.
343
00:15:33,549 --> 00:15:35,515
And somehow left
with the hottest
344
00:15:35,517 --> 00:15:36,984
girl in the club.
345
00:15:36,986 --> 00:15:40,354
She sat right here most of
the night, drinking for free.
346
00:15:40,356 --> 00:15:41,488
You know, it was
kind of entertaining
347
00:15:41,490 --> 00:15:42,889
watching all these
guys hit on her,
348
00:15:42,891 --> 00:15:45,292
only to flame out
in a few minutes.
349
00:15:45,294 --> 00:15:47,761
So what'd this guy
do different?
350
00:15:47,763 --> 00:15:49,363
Well, for starters,
351
00:15:49,365 --> 00:15:52,099
I can tell you that the watch
on his wrist looked to be worth
352
00:15:52,101 --> 00:15:53,834
ten grand easy.
He flashed a pretty healthy
353
00:15:53,836 --> 00:15:56,069
wad of cash.
354
00:15:56,071 --> 00:15:58,405
Yeah, that'll do it.
355
00:15:58,407 --> 00:16:00,007
So it wasn't
his winning personality
356
00:16:00,009 --> 00:16:02,843
that closed the deal.
357
00:16:02,845 --> 00:16:04,811
Let's just say
I've seen every which way
358
00:16:04,813 --> 00:16:07,547
a guy and a girl
can get together, and, um,
359
00:16:07,549 --> 00:16:10,817
this woman seemed very...
professional.
360
00:16:10,819 --> 00:16:13,453
You trying to say
she's a prostitute?
361
00:16:13,455 --> 00:16:16,623
Well, based on my 15 years
in working places like this,
362
00:16:16,625 --> 00:16:18,558
that would be a yes.
363
00:16:18,560 --> 00:16:21,795
So after pulling
all the solicitation
364
00:16:21,797 --> 00:16:23,363
arrest records
over the past 12 months
365
00:16:23,365 --> 00:16:26,266
based on our bartender's
description of the suspect,
366
00:16:26,268 --> 00:16:29,603
I was able to narrow things down
to these lovely ladies.
367
00:16:30,939 --> 00:16:32,035
Okay, was he able
to I.D. our girl?
368
00:16:32,059 --> 00:16:34,059
Yeah.
369
00:16:34,143 --> 00:16:36,043
Vanessa Lancey.
370
00:16:36,045 --> 00:16:39,546
She was caught in an HPD
john sting a few months back.
371
00:16:39,548 --> 00:16:41,848
Well, looks like she wasn't
out of action for too long.
372
00:16:41,850 --> 00:16:44,317
Yeah, HPD went by
the, uh, last known address,
373
00:16:44,319 --> 00:16:46,053
but she doesn't
live there anymore.
374
00:16:46,055 --> 00:16:48,288
Fortunately,
we had another lead.
375
00:16:48,290 --> 00:16:51,825
Cordelia Martin
posted her bail.
376
00:16:51,827 --> 00:16:54,594
Cordelia owns
a high-end escort service
377
00:16:54,596 --> 00:16:55,896
here on the island.
378
00:16:55,898 --> 00:16:58,165
Huh. You know this
through personal experience?
379
00:16:58,167 --> 00:16:59,599
But of course.
380
00:16:59,601 --> 00:17:01,701
See, when I was with SWAT,
381
00:17:01,703 --> 00:17:04,404
we knocked down her door
on more than one occasion.
382
00:17:04,406 --> 00:17:07,774
Well, then she'll be thrilled
to see you again.
383
00:17:10,612 --> 00:17:12,412
Oh!
384
00:17:12,414 --> 00:17:14,448
Feels good
to cool off, right?
385
00:17:14,450 --> 00:17:16,683
Very nice.
Yeah.
386
00:17:16,685 --> 00:17:18,524
After a loss like that,
it's good to...
387
00:17:18,548 --> 00:17:19,020
Yeah.
388
00:17:19,021 --> 00:17:20,387
...bring the body
temperature down
389
00:17:20,389 --> 00:17:22,422
with some cool water, right?
390
00:17:22,424 --> 00:17:24,624
You're not gonna let me
live that one down, are you?
391
00:17:24,626 --> 00:17:26,793
No chance.
Yeah.
392
00:17:27,663 --> 00:17:28,962
It's just winning.
393
00:17:28,964 --> 00:17:30,230
It's something
I like to do, you know?
394
00:17:30,232 --> 00:17:31,498
I know. You like to win.
395
00:17:31,500 --> 00:17:33,667
Like, part of my...
I think it's important from now,
396
00:17:33,669 --> 00:17:36,002
you know, occasionally
for you to get a win.
397
00:17:36,004 --> 00:17:36,853
Yeah, yeah.
398
00:17:36,877 --> 00:17:38,406
It's good for your
self-esteem, you know?
399
00:17:38,407 --> 00:17:40,407
Yeah.
400
00:17:40,409 --> 00:17:41,708
Hey, we got to go.
401
00:17:41,710 --> 00:17:43,977
The girls are
waiting at the spa.
402
00:17:47,616 --> 00:17:49,816
What's the matter?
403
00:17:51,687 --> 00:17:53,587
My sunglasses are gone.
404
00:17:53,589 --> 00:17:55,055
You sure?
405
00:17:55,057 --> 00:17:57,757
Yes, I'm sure.
406
00:17:57,759 --> 00:17:59,926
Really?
407
00:17:59,928 --> 00:18:02,429
Look at that kid
with the Frisbee. Again?
408
00:18:02,431 --> 00:18:04,564
Just the balls
on this kid.
409
00:18:04,566 --> 00:18:06,133
Danny. Hey, hey, no.
410
00:18:06,135 --> 00:18:08,034
- No. Danny, no!
- Hey!
411
00:18:08,036 --> 00:18:09,836
Hey, hey, hey,
you with the Frisbee.
412
00:18:09,838 --> 00:18:11,238
Come on, hand 'em over.
413
00:18:11,240 --> 00:18:13,206
What are you
talking about?
414
00:18:13,208 --> 00:18:14,975
The glasses--
they're mine.
415
00:18:14,977 --> 00:18:17,244
Dude, I don't have your
glasses. These are mine.
416
00:18:17,246 --> 00:18:19,012
Yeah.
417
00:18:19,014 --> 00:18:21,281
All right, well, look,
uh, we'll settle this.
418
00:18:21,283 --> 00:18:23,250
Uh, my glasses--
they got a little scratch
419
00:18:23,252 --> 00:18:24,985
on the inside right lens.
420
00:18:24,987 --> 00:18:27,354
Give me those, and, uh,
we'll see what's what, huh?
421
00:18:27,356 --> 00:18:28,855
Help!
422
00:18:28,857 --> 00:18:30,624
Help! Somebody help me!
423
00:18:30,626 --> 00:18:33,026
This man is touching me
inappropriately! Help!
424
00:18:33,028 --> 00:18:34,961
Hey, hey, hey, hey,
hey, hey, hey. You nuts?
425
00:18:34,963 --> 00:18:36,263
I got to ask you a question.
426
00:18:36,265 --> 00:18:37,664
The-the glasses--
were they expensive?
427
00:18:37,666 --> 00:18:40,100
No, 20 bucks at the ABC Store.
20 bucks. Oh.
428
00:18:40,102 --> 00:18:41,701
Well, listen, God knows
what the girls spent
429
00:18:41,703 --> 00:18:44,004
on these spa treatments,
so let's not be late.
430
00:18:44,006 --> 00:18:45,172
Let's go up and meet them,
431
00:18:45,174 --> 00:18:47,741
and if after
this relaxing spa experience,
432
00:18:47,743 --> 00:18:50,343
if you're still bothered by
this whole sunglasses situation,
433
00:18:50,345 --> 00:18:53,079
I'll spring for a new pair.
How about that?
434
00:18:53,081 --> 00:18:56,716
Captain Grover, so nice of you
to use the doorbell this time.
435
00:18:56,718 --> 00:18:58,818
Yeah, I missed you,
too, Cordelia.
436
00:18:58,820 --> 00:19:01,521
I'm here to talk to you
about one of your girls.
437
00:19:01,523 --> 00:19:02,923
I'm not sure
where you've got
438
00:19:02,925 --> 00:19:06,226
your information, but I'm not
in that business anymore.
439
00:19:07,930 --> 00:19:09,663
Okay. Come on, Cordelia.
440
00:19:09,665 --> 00:19:12,899
Who you think
you're talking to?
441
00:19:12,901 --> 00:19:14,868
You might've changed
your operation a little bit
442
00:19:14,870 --> 00:19:17,604
and learned to be
more discreet, but, uh,
443
00:19:17,606 --> 00:19:21,041
from the looks of these
fancy bottles and artwork,
444
00:19:21,043 --> 00:19:23,243
I think you're still
in business.
445
00:19:25,981 --> 00:19:29,249
Cordelia, if I was here to
arrest you, I'd have handcuffs.
446
00:19:29,251 --> 00:19:31,985
And not for what
you want 'em for.
447
00:19:31,987 --> 00:19:34,888
So what do you want?
A date for Valentine's?
448
00:19:34,890 --> 00:19:37,057
Oh, that's funny.
449
00:19:37,059 --> 00:19:39,125
No.
450
00:19:39,127 --> 00:19:41,861
I want to talk to you
about this girl.
451
00:19:41,863 --> 00:19:44,965
She may be involved
in a murder.
452
00:19:50,005 --> 00:19:52,205
It's Valentine's Day, Cordelia.
Damn!
453
00:19:52,207 --> 00:19:54,107
I'm trying to get home
to my wife
454
00:19:54,109 --> 00:19:56,042
to give her the Valentine's Day
she deserves.
455
00:19:56,044 --> 00:19:58,345
Would you stop playing
and help me out, please?
456
00:19:58,347 --> 00:20:00,614
Her name is Vanessa.
457
00:20:00,616 --> 00:20:03,917
And regrettably,
she's no longer in my employ.
458
00:20:03,919 --> 00:20:06,820
Why? What happened?
459
00:20:06,822 --> 00:20:08,021
She was my best girl.
460
00:20:08,023 --> 00:20:10,457
Always in demand,
that one.
461
00:20:10,459 --> 00:20:13,226
But about a month ago,
she decided
462
00:20:13,228 --> 00:20:16,229
she could make more money
with someone else, so she left.
463
00:20:16,231 --> 00:20:19,933
Oh, that's too bad.
464
00:20:19,935 --> 00:20:23,603
So, do you happen to know who
she might be in business with?
465
00:20:28,543 --> 00:20:30,410
♪ It's my birthday ♪
466
00:20:30,412 --> 00:20:32,579
♪ No, it's not ♪
467
00:20:32,581 --> 00:20:33,813
♪ But I still look good,
though ♪
468
00:20:33,815 --> 00:20:36,416
♪ High comb hot ♪
469
00:20:36,418 --> 00:20:38,184
♪ I bet you want an autograph ♪
470
00:20:38,186 --> 00:20:40,153
♪ For you and your friends... ♪
471
00:20:40,155 --> 00:20:43,056
All right, Richard,
let me ask you a question.
472
00:20:43,058 --> 00:20:44,791
Do you have ten
million dollars?
473
00:20:44,793 --> 00:20:46,259
No.
474
00:20:46,261 --> 00:20:48,795
And where do you think you
fall in the looks department,
475
00:20:48,797 --> 00:20:50,597
on a scale of one to ten?
476
00:20:50,599 --> 00:20:52,032
Six.
Four.
477
00:20:52,034 --> 00:20:53,767
Okay, let's
call it a five.
478
00:20:53,769 --> 00:20:54,868
But me, too.
479
00:20:54,870 --> 00:20:56,169
My point is this.
480
00:20:56,171 --> 00:20:59,606
Guys like us-- if we're
gonna score a ten,
481
00:20:59,608 --> 00:21:02,142
we got to bring it
in other areas, right?
482
00:21:02,144 --> 00:21:03,810
So here's what I
want you to do.
483
00:21:03,812 --> 00:21:05,779
I want you to think
of the funniest thing
484
00:21:05,781 --> 00:21:08,315
that's ever happened to you,
and play that scenario
485
00:21:08,317 --> 00:21:11,785
over in your mind as you
walk over to that chick
486
00:21:11,787 --> 00:21:13,253
in the yellow bikini
right there.
487
00:21:13,255 --> 00:21:14,688
And she's gonna
see you coming, bro,
488
00:21:14,690 --> 00:21:16,756
with that smile
on your face,
489
00:21:16,758 --> 00:21:18,992
and she's gonna think,
“Hey, that guy--
490
00:21:18,994 --> 00:21:20,927
“he's got great energy.
491
00:21:20,929 --> 00:21:22,962
“He's happy,
he's confident.
492
00:21:22,964 --> 00:21:25,298
I want that”"
493
00:21:26,568 --> 00:21:28,735
All right, dawg.
Go get her, go get her.
494
00:21:28,737 --> 00:21:29,969
♪ Back ♪
495
00:21:29,971 --> 00:21:32,772
♪ Uh! Show her
how to lay it back ♪
496
00:21:32,774 --> 00:21:34,941
♪ Mmm ♪
497
00:21:34,943 --> 00:21:37,777
♪ Show her how
to lay it back, now ♪
498
00:21:37,779 --> 00:21:39,012
♪ Ow... ♪
499
00:21:39,014 --> 00:21:42,282
Ooh, it's gonna take some work.
500
00:21:42,284 --> 00:21:45,518
♪ All right. ♪
501
00:21:45,520 --> 00:21:47,087
Blake Stone.
502
00:21:47,089 --> 00:21:49,656
Oh, I was hoping
I'd see you again.
503
00:21:49,658 --> 00:21:50,990
Same here.
504
00:21:50,992 --> 00:21:52,592
Hey, I like where
this is going.
505
00:21:52,594 --> 00:21:54,394
Hands behind your back.
What?
506
00:21:54,396 --> 00:21:55,462
Whoa. What's going on?
507
00:21:55,464 --> 00:21:56,930
See, we figured out
how you've managed
508
00:21:56,932 --> 00:21:59,566
to guarantee success
for your clients.
509
00:21:59,568 --> 00:22:01,968
You've been paying escorts
to hook up with them.
510
00:22:02,804 --> 00:22:04,871
Is that a crime?
511
00:22:04,873 --> 00:22:06,906
Oh, yeah. Very much so.
512
00:22:06,908 --> 00:22:08,408
It's called
solicitation.
513
00:22:08,410 --> 00:22:10,777
With a bit of good old-fashioned
fraud thrown in. Let's go.
514
00:22:24,212 --> 00:22:27,480
Pretty relaxing getting pampered
like this, Danny, huh?
515
00:22:27,482 --> 00:22:28,614
Yeah, it's amazing.
516
00:22:28,616 --> 00:22:30,282
It's relaxing.
517
00:22:32,487 --> 00:22:34,186
Mmm.
518
00:22:43,831 --> 00:22:45,765
Excuse me,
519
00:22:45,767 --> 00:22:50,036
uh, spa lady, is there jasmine
in this product?
520
00:22:50,038 --> 00:22:51,971
Hon, you're ruining my Zen.
521
00:22:51,973 --> 00:22:53,472
The narration--
522
00:22:53,474 --> 00:22:54,740
it has to stop.
523
00:22:54,742 --> 00:22:56,475
Okay, sorry.
524
00:23:00,782 --> 00:23:03,315
Sorry, sorry. One last question,
guys. Excuse me.
525
00:23:03,317 --> 00:23:04,316
Is this good
for crow's-feet?
526
00:23:04,318 --> 00:23:06,152
'Cause I noticed some lines...
527
00:23:06,154 --> 00:23:07,453
Babe, zip it, seriously.
528
00:23:13,961 --> 00:23:15,728
Okay, you know what.
529
00:23:15,730 --> 00:23:17,530
I'm done.
530
00:23:17,532 --> 00:23:18,731
I can't deal with it.
531
00:23:18,733 --> 00:23:20,232
Can you just...
532
00:23:20,234 --> 00:23:22,468
Uh, uh, babe,
I'll see you in a little bit.
533
00:23:22,470 --> 00:23:24,470
I'll catch up
with you guys later.
534
00:23:24,472 --> 00:23:27,773
Where is he going?
535
00:23:27,775 --> 00:23:30,443
Look, I-I know we got off
on the wrong foot, okay?
536
00:23:30,445 --> 00:23:32,778
And I, um...
I apologize for my part.
537
00:23:32,780 --> 00:23:34,847
I didn't mean to throw
the Frisbee in the water,
538
00:23:34,849 --> 00:23:36,649
and I'm sorry about
the incident on the beach.
539
00:23:36,651 --> 00:23:40,486
Um, I think we should just
wash our hands, start fresh.
540
00:23:40,488 --> 00:23:42,154
Just give me back
the sunglasses.
541
00:23:42,156 --> 00:23:44,390
Dude, I do not have
your sunglasses!
542
00:23:44,392 --> 00:23:46,225
But here, take my towel.
543
00:23:46,227 --> 00:23:48,761
You can use it to wipe
that disgusting crap
544
00:23:48,763 --> 00:23:50,796
off your ugly face.
Thank you.
545
00:23:50,798 --> 00:23:54,533
Thank you. Thank you.
546
00:23:58,806 --> 00:24:02,341
You know, I have to admit,
I'm pretty impressed.
547
00:24:02,343 --> 00:24:05,010
You know, besides being
a misogynistic scam artist,
548
00:24:05,012 --> 00:24:06,612
obstructing
a murder investigation,
549
00:24:06,614 --> 00:24:09,115
that's just a whole other level
of douchebaggery.
550
00:24:09,117 --> 00:24:10,149
You really
should've told us
551
00:24:10,151 --> 00:24:12,585
about your connection
to Vanessa.
552
00:24:12,587 --> 00:24:14,954
Look, I'm sorry, okay?
553
00:24:14,956 --> 00:24:16,589
It's a trade secret.
554
00:24:16,591 --> 00:24:18,858
I was protecting my business.
555
00:24:18,860 --> 00:24:22,461
Before we judge, can
we just talk about
556
00:24:22,463 --> 00:24:25,231
the people
that I'm helping, okay?
557
00:24:25,233 --> 00:24:29,201
These are really lonely men
with tragically low self-esteem.
558
00:24:29,203 --> 00:24:33,439
And The Method gives them the
self-confidence that they need,
559
00:24:33,441 --> 00:24:36,609
you know, often for the first
time in their whole lives.
560
00:24:36,611 --> 00:24:38,043
You done?
561
00:24:38,045 --> 00:24:39,779
Yeah.
Good.
562
00:24:39,781 --> 00:24:40,880
'Cause this is what I think.
563
00:24:40,882 --> 00:24:42,214
The stuff you teach these guys
564
00:24:42,216 --> 00:24:43,916
doesn't work-- it never did.
565
00:24:43,918 --> 00:24:45,985
That's why you rely on girls
like Vanessa to help
566
00:24:45,987 --> 00:24:48,554
from exposing what
you really are, a con artist.
567
00:24:48,556 --> 00:24:51,390
Yeah, she's
got a point.
568
00:24:51,392 --> 00:24:53,926
You're really nothing more
than a glorified pimp.
569
00:24:53,928 --> 00:24:55,427
You take desperate,
vulnerable men,
570
00:24:55,429 --> 00:24:57,463
and then you hook them up
with prostitutes.
571
00:24:57,465 --> 00:24:59,565
Sooner or later,
this was bound to happen.
572
00:24:59,567 --> 00:25:02,668
Look, I know
how this looks, okay?
573
00:25:02,670 --> 00:25:05,704
But Vanessa's no thief, and
she's definitely not a murderer.
574
00:25:05,706 --> 00:25:07,740
Maybe. Maybe not.
575
00:25:07,742 --> 00:25:10,910
She was the last person seen
with Jeremy before he died.
576
00:25:10,912 --> 00:25:14,113
So if she's not involved,
where is she?
577
00:25:14,115 --> 00:25:15,080
I don't know.
578
00:25:15,082 --> 00:25:16,582
I tried calling her
this morning,
579
00:25:16,584 --> 00:25:18,250
but it just went to voice mail.
580
00:25:18,252 --> 00:25:20,152
You know where she lives?
Yeah.
581
00:25:20,154 --> 00:25:22,621
I've been by there
to drop off money.
582
00:25:22,623 --> 00:25:25,991
Great. Then it looks like
we're all going for a drive.
583
00:25:31,966 --> 00:25:33,966
How you doing there?
584
00:25:33,968 --> 00:25:37,236
Good. Fine.
585
00:25:37,238 --> 00:25:38,971
Really?
Yeah.
586
00:25:38,973 --> 00:25:41,073
Sure about that?
587
00:25:41,075 --> 00:25:43,309
Yeah.
588
00:25:43,311 --> 00:25:45,377
See I'm smiling?
589
00:25:45,379 --> 00:25:46,946
Seems like
you're struggling a bit.
590
00:25:46,948 --> 00:25:48,180
I'm not struggling.
591
00:25:48,182 --> 00:25:49,348
It's awesome.
592
00:25:50,484 --> 00:25:53,285
Maybe we should
switch up the teams.
593
00:25:54,322 --> 00:25:55,688
There's not...
594
00:25:55,690 --> 00:25:59,158
there's no teams in yoga, Lynn.
595
00:25:59,160 --> 00:26:02,094
Ah. Okay.
596
00:26:02,096 --> 00:26:04,463
Yeah, I understand
what just happened.
597
00:26:04,465 --> 00:26:06,765
I just see what you did there.
598
00:26:06,767 --> 00:26:08,601
You were referring to the, uh,
599
00:26:08,603 --> 00:26:10,469
comment I made
on the volleyball court.
600
00:26:10,471 --> 00:26:14,440
I didn't mean to, I didn't
mean to upset anybody.
601
00:26:14,442 --> 00:26:17,509
At least your
boyfriend's here.
602
00:26:19,981 --> 00:26:22,615
I don't think
I can hold this.
603
00:26:27,922 --> 00:26:30,956
Okay, you know something,
I'm gonna go.
604
00:26:32,093 --> 00:26:34,493
I'm gonna go check on Danny.
Seems like a good idea.
605
00:26:34,495 --> 00:26:36,295
Your concern for him must be
606
00:26:36,297 --> 00:26:38,898
affecting your concentration
and balance.
607
00:26:47,708 --> 00:26:51,043
Excuse me. Officer Kalakaua,
can I ask you a question?
608
00:26:51,045 --> 00:26:53,345
Do you believe that
there's a thin line
609
00:26:53,347 --> 00:26:55,247
between love and hate?
610
00:26:55,249 --> 00:26:57,216
Because the way that you were
laying into me back there,
611
00:26:57,218 --> 00:26:58,350
that was so over the top,
612
00:26:58,352 --> 00:27:02,288
I was like,
“Wow, maybe she likes me.”
613
00:27:03,457 --> 00:27:05,658
I don't.
614
00:27:05,660 --> 00:27:08,994
Fair enough.
Fair enough.
615
00:27:08,996 --> 00:27:11,764
Hey, just so you know,
I go for more of
616
00:27:11,766 --> 00:27:14,633
the uninhibited,
free-spirited types.
617
00:27:14,635 --> 00:27:16,835
Ah.
618
00:27:16,837 --> 00:27:18,537
Yeah, I know
what you're doing.
619
00:27:18,539 --> 00:27:22,341
It's called
negging. Right?
620
00:27:22,343 --> 00:27:24,843
Yeah, you're betting that my
self-confidence is so fragile
621
00:27:24,845 --> 00:27:27,713
that I actually care about
what you think of me.
622
00:27:27,715 --> 00:27:30,849
You prey on women's insecurities
and vulnerabilities,
623
00:27:30,851 --> 00:27:33,085
and then you
exploit that.
624
00:27:34,922 --> 00:27:37,256
Wow, Blake.
625
00:27:37,258 --> 00:27:38,824
That didn't go so well.
626
00:27:38,826 --> 00:27:43,228
Actually, I'm super turned-on
right now.
627
00:27:43,230 --> 00:27:44,730
Oh, heads up.
628
00:27:44,732 --> 00:27:48,467
It's the second building
on the left up there.
629
00:28:03,584 --> 00:28:05,617
And they say chivalry is dead.
630
00:28:05,619 --> 00:28:06,852
Not so fast.
631
00:28:06,854 --> 00:28:08,354
What the...
632
00:28:08,356 --> 00:28:10,756
Oh, come on.
633
00:28:10,758 --> 00:28:12,791
Really?
634
00:28:12,793 --> 00:28:14,226
We'll crack a window for you.
635
00:28:14,228 --> 00:28:16,128
Vanessa didn't
come home last night,
636
00:28:16,130 --> 00:28:18,998
which isn't unusual.
637
00:28:19,000 --> 00:28:21,600
But when the afternoon
rolled around
638
00:28:21,602 --> 00:28:24,670
and I still hadn't heard
from her, I got worried.
639
00:28:24,672 --> 00:28:26,105
Okay, how long
has she lived here?
640
00:28:26,107 --> 00:28:28,741
Only a couple
weeks or so.
641
00:28:28,743 --> 00:28:31,176
She had this client who
was obsessed with her.
642
00:28:31,178 --> 00:28:32,978
The guy wouldn't take
no for an answer,
643
00:28:32,980 --> 00:28:35,047
and Vanessa didn't feel safe
at her house anymore.
644
00:28:35,049 --> 00:28:36,515
This client--
645
00:28:36,517 --> 00:28:38,650
was he someone she met
through that pickup seminar?
646
00:28:38,652 --> 00:28:41,887
Yeah. But Vanessa never
mentioned his name.
647
00:28:42,857 --> 00:28:45,424
Neil, listen to me.
648
00:28:45,426 --> 00:28:48,293
You are not
a bad person.
649
00:28:48,295 --> 00:28:50,229
You didn't mean
to kill that guy.
650
00:28:50,231 --> 00:28:52,798
Things just got out of control.
651
00:28:52,800 --> 00:28:54,466
And that's what I'll tell
the police.
652
00:28:54,468 --> 00:28:56,468
No, no, there's not
gonna be any police.
653
00:28:56,470 --> 00:28:59,204
We're just gonna wait here
until everything dies down.
654
00:28:59,206 --> 00:29:00,672
Then I'm gonna get us
a couple of tickets
655
00:29:00,674 --> 00:29:01,807
and we can get out of here.
656
00:29:01,809 --> 00:29:03,108
Neil, this isn't going to work!
657
00:29:03,110 --> 00:29:04,710
- Don't say that!
- You need to do the right thing now.
658
00:29:04,712 --> 00:29:05,778
Don't tell me what I have to do!
659
00:29:05,780 --> 00:29:07,446
God!
660
00:29:12,987 --> 00:29:15,521
It's okay.
661
00:29:15,523 --> 00:29:16,922
It's okay, it's okay.
662
00:29:16,924 --> 00:29:19,591
I'm sorry. Uh...
663
00:29:19,593 --> 00:29:22,895
We're both upset right now.
664
00:29:22,897 --> 00:29:24,430
Hey.
665
00:29:24,432 --> 00:29:27,066
This long-distance thing
666
00:29:27,068 --> 00:29:28,901
was never gonna work.
667
00:29:28,903 --> 00:29:31,570
You just needed to see me.
668
00:29:31,572 --> 00:29:34,073
I promise...
669
00:29:35,576 --> 00:29:38,777
...everything will be okay
from now on.
670
00:29:48,926 --> 00:29:49,958
What are you doing?
671
00:29:49,960 --> 00:29:53,295
Sit down.
Sit down, please.
672
00:29:53,297 --> 00:29:55,197
What am I doing?
673
00:29:55,199 --> 00:29:56,865
What are you doing?
674
00:29:56,867 --> 00:29:58,066
I'm doing a little recon.
675
00:29:58,068 --> 00:29:59,434
Recon.
676
00:30:03,207 --> 00:30:05,473
Can I ask you a question?
677
00:30:05,475 --> 00:30:07,375
Uh-huh.
What-what recon?
678
00:30:07,377 --> 00:30:08,910
He doesn't have
the glasses with him.
679
00:30:08,912 --> 00:30:11,112
I know that. I know
where he put the glasses.
680
00:30:11,114 --> 00:30:12,914
He thinks he outsmarted
me, but he didn't.
681
00:30:12,916 --> 00:30:14,382
I know where
the glasses are.
682
00:30:14,384 --> 00:30:17,519
Okay. Something
you should know--
683
00:30:17,521 --> 00:30:19,988
I think it's important
I tell you-- you have
684
00:30:19,990 --> 00:30:21,756
completely separated
from reality right now,
685
00:30:21,758 --> 00:30:23,725
all over a pair of $20 glasses.
You understand that?
686
00:30:23,727 --> 00:30:25,460
It's not about the money.
It's not about the money?
687
00:30:25,462 --> 00:30:26,494
No, it's the principle.
688
00:30:26,496 --> 00:30:28,430
You mean pettiness, huh?
689
00:30:33,437 --> 00:30:35,403
I think we should,
I think we should talk about...
690
00:30:35,405 --> 00:30:36,838
Shut up, please, okay?
691
00:30:36,840 --> 00:30:38,740
I'm going in. Just relax.
692
00:30:38,742 --> 00:30:40,842
What do you mean, going i-in?
693
00:30:40,844 --> 00:30:42,644
Where, what's, where-- In where?
694
00:30:42,646 --> 00:30:44,446
Hey, hey, hey.
695
00:30:52,155 --> 00:30:53,955
1204. I got it.
696
00:30:53,957 --> 00:30:54,956
No, no, no, no.
697
00:30:54,958 --> 00:30:56,358
No. No.
698
00:30:56,360 --> 00:30:59,094
Come on. I'm gonna go with
or without you. I'm going.
699
00:30:59,096 --> 00:31:00,462
I'm not-- Well, without me.
700
00:31:00,464 --> 00:31:02,731
All right. Stay there.
Yeah, I will.
701
00:31:05,068 --> 00:31:07,235
Damn it.
702
00:31:11,975 --> 00:31:14,676
Neil Ware.
703
00:31:14,678 --> 00:31:16,011
43 years old.
704
00:31:16,013 --> 00:31:18,280
Flew in from Dayton,
Ohio, a few weeks ago.
705
00:31:18,282 --> 00:31:19,915
Looks like he's still here.
706
00:31:19,917 --> 00:31:21,683
Okay, Blake,
707
00:31:21,685 --> 00:31:24,152
you recognize this guy or what?
708
00:31:24,154 --> 00:31:26,121
Yeah, I remember him.
709
00:31:26,123 --> 00:31:28,423
Yeah, for sure. He came
to me a couple months back.
710
00:31:28,425 --> 00:31:30,859
He'd just been dumped
by his fiancée, right?
711
00:31:30,861 --> 00:31:32,994
Guy was a real mess.
712
00:31:32,996 --> 00:31:35,830
Like, crushed.
713
00:31:35,832 --> 00:31:38,133
I gave him a TCB.
714
00:31:38,135 --> 00:31:40,068
Total Confidence
Rebuild.
715
00:31:40,070 --> 00:31:41,736
Well, it looks like
this ex-fiancée
716
00:31:41,738 --> 00:31:44,606
filed a restraining order
against him.
717
00:31:44,608 --> 00:31:48,343
So this guy has a history of
not taking no for an answer.
718
00:31:48,345 --> 00:31:49,878
So let me guess.
719
00:31:49,880 --> 00:31:53,081
What'd you do,
hook this guy up with Vanessa?
720
00:31:53,917 --> 00:31:55,116
Yeah.
721
00:31:55,118 --> 00:31:56,618
Okay, so I got
a credit card charge
722
00:31:56,620 --> 00:31:58,086
on a vacation rental service.
723
00:31:58,088 --> 00:31:59,254
Make the call.
724
00:31:59,256 --> 00:32:01,556
We need an address,
and we need it fast.
725
00:32:03,193 --> 00:32:06,494
You say that you love me, Neil.
726
00:32:06,496 --> 00:32:09,965
And if you do, you
need to let me go.
727
00:32:09,967 --> 00:32:11,900
You don't really want that.
728
00:32:11,902 --> 00:32:14,936
You're just saying it
because you're scared, but, hey,
729
00:32:14,938 --> 00:32:16,771
remember what it was like
when we met?
730
00:32:16,773 --> 00:32:20,075
It can be like that again.
731
00:32:25,983 --> 00:32:28,350
I need to tell you something.
732
00:32:28,352 --> 00:32:30,151
What?
733
00:32:30,153 --> 00:32:31,519
That night
734
00:32:31,521 --> 00:32:34,356
when we met at the bar...
735
00:32:34,358 --> 00:32:37,125
Blake paid me to be there.
736
00:32:38,562 --> 00:32:40,261
What do you mean?
737
00:32:40,263 --> 00:32:42,197
He paid me
738
00:32:42,199 --> 00:32:44,933
to talk to you and
to flirt with you.
739
00:32:46,269 --> 00:32:48,636
Y-You're lying.
740
00:32:48,638 --> 00:32:50,605
I am sorry.
741
00:32:50,607 --> 00:32:53,441
I am so sorry.
742
00:32:55,178 --> 00:32:58,646
I'm not who
you think I am.
743
00:32:58,648 --> 00:33:00,982
For me, this was
just about the money.
744
00:33:02,753 --> 00:33:05,120
I loved you.
745
00:33:05,122 --> 00:33:06,721
And you... you...
746
00:33:06,723 --> 00:33:09,190
you and Blake, you used me.
747
00:33:09,192 --> 00:33:11,426
And I bet you both
laughed about it all, huh?
748
00:33:11,428 --> 00:33:13,595
No.
749
00:33:13,597 --> 00:33:15,530
It doesn't matter now.
750
00:33:17,300 --> 00:33:20,101
You're gonna pay
for what you did!
751
00:33:23,273 --> 00:33:25,073
Both of you.
752
00:33:42,559 --> 00:33:45,226
Just open the door! Open it!
Help! Help!
753
00:33:45,228 --> 00:33:47,028
Somebody help me!
754
00:33:48,465 --> 00:33:49,764
Help!
755
00:33:51,234 --> 00:33:52,233
Help!
756
00:33:53,336 --> 00:33:54,536
Help!
757
00:34:19,229 --> 00:34:20,495
Clear.
758
00:34:21,398 --> 00:34:23,398
Neil Ware, this is Five-0!
759
00:34:23,400 --> 00:34:24,933
Come out with your hands up!
760
00:34:24,935 --> 00:34:26,801
Help!
761
00:34:31,308 --> 00:34:33,241
Last chance, Neil Ware!
762
00:34:43,086 --> 00:34:44,652
Are you okay?
763
00:34:44,654 --> 00:34:46,488
Is he gone?
764
00:34:46,490 --> 00:34:48,656
Yeah. It's just us.
You're okay.
765
00:34:48,658 --> 00:34:50,358
You have to find him.
He is crazy.
766
00:34:50,360 --> 00:34:51,860
We have every cop
on the island
767
00:34:51,862 --> 00:34:53,928
looking for him, okay?
He's not gonna get far.
768
00:34:53,930 --> 00:34:55,163
No, you don't understand.
769
00:34:55,165 --> 00:34:56,664
I told him everything.
770
00:34:56,666 --> 00:34:58,933
And he said that
we were gonna pay.
771
00:34:58,935 --> 00:35:00,502
Both of us.
772
00:35:01,271 --> 00:35:02,904
He's going after Blake.
773
00:35:10,932 --> 00:35:12,945
You guys, when you're
talking to your target,
774
00:35:12,946 --> 00:35:16,681
you're telling a story--
the story of you.
775
00:35:17,412 --> 00:35:20,546
And it can be long
or it can be short,
776
00:35:20,548 --> 00:35:24,283
but one thing it cannot be
777
00:35:24,285 --> 00:35:26,386
is boring! Right?
778
00:35:26,388 --> 00:35:28,187
Here's a secret.
779
00:35:28,189 --> 00:35:30,423
Before I was Blake Stone,
780
00:35:30,425 --> 00:35:34,761
I was a sad, lonely,
insecure loser...
781
00:35:36,164 --> 00:35:39,966
...Derek Sanders.
782
00:35:39,968 --> 00:35:41,701
Derek Sanders, right?
783
00:35:41,703 --> 00:35:44,804
Oh, man. Right?
784
00:35:44,806 --> 00:35:46,139
I hear what you're saying.
785
00:35:46,141 --> 00:35:49,208
You guys are like, “Blake Stone,
I'm not that awesome.”
786
00:35:49,210 --> 00:35:51,377
But look at me now.
787
00:35:53,481 --> 00:35:55,882
No, please.
788
00:35:57,318 --> 00:35:58,451
Oh, my God!
789
00:35:58,453 --> 00:36:00,353
- They shot him!
- Is he dead?
790
00:36:00,355 --> 00:36:01,687
They shot him!
791
00:36:01,689 --> 00:36:03,923
Neil Ware,
792
00:36:03,925 --> 00:36:05,591
you're under arrest.
793
00:36:14,669 --> 00:36:16,169
Okay, you know what?
794
00:36:16,171 --> 00:36:17,336
- You're off the reservation now.
- Shh, shh.
795
00:36:17,338 --> 00:36:18,671
You understand?
Yeah.
796
00:36:18,673 --> 00:36:20,740
- On your way to crazy town.
- Excuse me, miss.
797
00:36:20,742 --> 00:36:22,675
Hi. We're, uh, police officers.
Oh, no.
798
00:36:22,677 --> 00:36:23,776
It is, uh, very important
799
00:36:23,778 --> 00:36:25,745
that we get into room 1204
immediately.
800
00:36:25,747 --> 00:36:27,180
Can you help us out?
801
00:36:28,516 --> 00:36:29,816
This is so stupid.
802
00:36:29,818 --> 00:36:31,217
Shh. Hello.
803
00:36:31,219 --> 00:36:32,819
Hello.
804
00:36:32,821 --> 00:36:34,587
We're committing
a crime now, okay?
805
00:36:34,589 --> 00:36:35,988
We're criminals.
Hello.
806
00:36:35,990 --> 00:36:38,224
Officially. Stupid.
807
00:36:38,226 --> 00:36:39,659
Why am I in here?
Hello.
808
00:36:39,661 --> 00:36:41,561
What are you talking--
We've got immunity and means.
809
00:36:41,563 --> 00:36:43,396
What are you, nuts?
810
00:36:43,398 --> 00:36:45,465
And if you'd stand up and help
me, this would go a lot quicker.
811
00:36:45,467 --> 00:36:46,933
Excuse me? Stand up
and help you what?
812
00:36:46,935 --> 00:36:49,202
Break the law? Put my
fingerprints on everything
813
00:36:49,204 --> 00:36:51,437
like you're
doing right now?
814
00:36:53,041 --> 00:36:55,408
I can't be
a part of this, Danny.
815
00:36:55,410 --> 00:36:57,009
I can't be a part of it.
816
00:36:57,011 --> 00:37:00,513
Do you want to
order some food?
817
00:37:01,883 --> 00:37:04,283
Great. You got your glasses.
Let's go.
818
00:37:05,687 --> 00:37:07,086
Can we go?
819
00:37:07,088 --> 00:37:08,821
Yeah, we can go.
These aren't my glasses.
820
00:37:08,823 --> 00:37:10,123
Excuse me?
821
00:37:10,125 --> 00:37:11,757
They're not my gla--
They're not your glasses.
822
00:37:11,759 --> 00:37:13,392
Hi, guys.
How's it going?
823
00:37:14,229 --> 00:37:16,262
How's it going?
I'm Steve.
824
00:37:16,264 --> 00:37:17,597
Nice to meet you.
825
00:37:17,599 --> 00:37:20,032
Hi. Yeah.
This is Danny.
826
00:37:20,034 --> 00:37:21,501
We're cops.
Say hi, Danny.
827
00:37:21,503 --> 00:37:22,802
Hello.
828
00:37:22,804 --> 00:37:24,871
Well, the good news is that
829
00:37:24,873 --> 00:37:27,840
Danny's gonna buy you guys
dinner tonight. Yeah.
830
00:37:27,842 --> 00:37:30,443
Just wanted to come
by and let you know.
831
00:37:30,445 --> 00:37:31,911
He's gonna pay for it.
832
00:37:31,913 --> 00:37:33,513
Oh, yeah.
833
00:37:41,856 --> 00:37:44,056
Hey.
834
00:37:44,993 --> 00:37:47,160
“Hey”?
835
00:37:47,162 --> 00:37:50,062
That's a pretty weak opening
line for a master of seduction.
836
00:37:52,100 --> 00:37:54,333
Can I be serious
for a second?
837
00:37:54,335 --> 00:37:56,235
Please. Go ahead.
838
00:37:58,239 --> 00:37:59,605
Thank you.
839
00:37:59,607 --> 00:38:01,140
You saved my life.
840
00:38:01,142 --> 00:38:03,142
Okay. Well, don't let it
go to your head.
841
00:38:03,144 --> 00:38:04,744
I was just doing my job.
842
00:38:04,746 --> 00:38:07,046
I'm ready to get serious
about my life.
843
00:38:07,048 --> 00:38:09,815
You know, I want
a committed relationship.
844
00:38:12,820 --> 00:38:15,421
And you seem like someone
845
00:38:15,423 --> 00:38:17,890
I could maybe
go the distance with, Kono.
846
00:38:17,892 --> 00:38:21,994
You are so beautiful.
847
00:38:21,996 --> 00:38:25,531
You're way too beautiful to be
hidden away on this island.
848
00:38:25,533 --> 00:38:29,869
So maybe we could
get together, you know?
849
00:38:29,871 --> 00:38:31,704
Travel the world.
850
00:38:31,706 --> 00:38:34,073
Maybe have kids.
851
00:38:36,511 --> 00:38:39,278
I don't know if you noticed,
I'm married.
852
00:38:39,280 --> 00:38:41,614
But even if I wasn't,
853
00:38:41,616 --> 00:38:44,217
the answer would still be no.
854
00:38:46,487 --> 00:38:48,988
That ring is not necessarily
a deal breaker.
855
00:38:48,990 --> 00:38:50,856
Take care of
yourself, Blake.
856
00:39:04,505 --> 00:39:07,073
You look fantastic.
Don't move.
857
00:39:08,910 --> 00:39:10,543
Did you find your sunglasses?
858
00:39:10,545 --> 00:39:13,546
I did not.
859
00:39:13,548 --> 00:39:16,182
I'm sorry.
860
00:39:16,184 --> 00:39:18,818
Well, dinner is
in, uh, 20 minutes,
861
00:39:18,820 --> 00:39:20,519
so we should get ready.
862
00:39:20,521 --> 00:39:21,621
Okay.
863
00:39:21,623 --> 00:39:24,757
Hey, uh, listen.
I am...
864
00:39:24,759 --> 00:39:28,761
Sorry I got all goofy and blew
off the rest of the afternoon.
865
00:39:28,763 --> 00:39:31,097
I know you put a lot into
making this weekend nice.
866
00:39:31,099 --> 00:39:34,267
I'm sorry I got goofy
over a pair of sunglasses.
867
00:39:36,204 --> 00:39:38,037
It's okay.
868
00:39:38,039 --> 00:39:40,606
I know what I
signed up for.
869
00:39:41,175 --> 00:39:43,276
Mm.
870
00:39:44,746 --> 00:39:47,480
Besides, we still
have tonight.
871
00:39:47,482 --> 00:39:49,515
Mm.
872
00:39:50,618 --> 00:39:51,884
Mm.
873
00:39:51,886 --> 00:39:54,320
Okay.
874
00:40:10,872 --> 00:40:13,072
Fourth and goal.
875
00:40:38,433 --> 00:40:40,766
♪ See the way
he walks into the room ♪
876
00:40:40,768 --> 00:40:42,101
♪ And then he speaks... ♪
877
00:40:42,103 --> 00:40:43,102
Champagne?
878
00:40:43,104 --> 00:40:44,337
Yes.
Yeah.
879
00:40:44,339 --> 00:40:48,808
♪ Every word from his lips
is like honey ♪
880
00:40:49,777 --> 00:40:53,512
♪ I know he loves me... ♪
881
00:40:53,514 --> 00:40:56,115
Well, I'm impressed
882
00:40:56,117 --> 00:40:58,217
you were able to talk
your way out of that.
883
00:40:58,219 --> 00:41:00,619
Oh, no. They're
very nice people,
884
00:41:00,621 --> 00:41:01,954
the Garson family, very nice.
885
00:41:01,956 --> 00:41:04,323
I mean, considering we, uh...
886
00:41:04,325 --> 00:41:07,326
well, we broke into
their hotel room, I suppose,
887
00:41:07,328 --> 00:41:08,494
uh, they were very--
888
00:41:08,496 --> 00:41:09,829
I think they were
very reasonable.
889
00:41:09,831 --> 00:41:10,963
Reasonable?
890
00:41:10,965 --> 00:41:12,598
I wouldn't say reasonable.
891
00:41:12,600 --> 00:41:14,800
They picked the Bali Steakhouse
to go to dinner.
892
00:41:14,802 --> 00:41:17,036
The kid ordered
the Wagyu surf and turf.
893
00:41:17,038 --> 00:41:19,138
That was after he had
the king crab leg appetizer.
894
00:41:19,140 --> 00:41:20,339
I wouldn't, I wouldn't
say reasonable.
895
00:41:20,341 --> 00:41:21,540
Well, I mean,
896
00:41:21,542 --> 00:41:23,509
they were very expensive
sunglasses, though, Danny.
897
00:41:23,511 --> 00:41:26,278
Yes, they were.
898
00:41:26,280 --> 00:41:28,114
Well, I'm sorry
you lost them.
899
00:41:28,116 --> 00:41:30,783
And I hope
they turn up somewhere.
900
00:41:32,620 --> 00:41:34,820
Yeah.
901
00:41:37,225 --> 00:41:38,724
Well, thank you, boys.
902
00:41:38,726 --> 00:41:40,159
This is
a very nice gesture.
903
00:41:40,161 --> 00:41:41,427
Well, actually,
904
00:41:41,429 --> 00:41:43,662
this whole thing
was Danny's idea.
905
00:41:46,768 --> 00:41:49,435
Um, I-I want
to apologize...
906
00:41:49,437 --> 00:41:52,505
for, uh, being a little
distant this afternoon.
907
00:41:52,507 --> 00:41:54,106
Uh...
908
00:41:54,108 --> 00:41:57,376
And I want to tell you
that you, um...
909
00:42:01,015 --> 00:42:03,783
I want to let
you know, um...
910
00:42:03,785 --> 00:42:05,217
You know,
I can feel you.
911
00:42:05,219 --> 00:42:06,519
It's like you're
on my face.
912
00:42:06,521 --> 00:42:07,987
I can-- it's-it's
like you're judge-y.
913
00:42:07,989 --> 00:42:09,321
- You're judging me and I can...
- What? No.
914
00:42:09,323 --> 00:42:10,623
It's, like, right
here, okay? It's...
915
00:42:10,625 --> 00:42:12,425
No, I got you,
I got you, I got you.
916
00:42:12,427 --> 00:42:14,627
- You got what?
- I got you. Listen.
917
00:42:14,629 --> 00:42:16,495
What Danny is
trying to say,
918
00:42:16,497 --> 00:42:19,365
is that we wanted
to show you guys
919
00:42:19,367 --> 00:42:21,400
how much
we appreciate you both,
920
00:42:21,402 --> 00:42:23,702
so here...
here's to you two.
921
00:42:23,704 --> 00:42:25,104
And thank you.
Thank you.
922
00:42:25,106 --> 00:42:26,372
How was that?
Thank you.
923
00:42:26,374 --> 00:42:28,974
Okay. All right.
Good job. Good job.
924
00:42:31,979 --> 00:42:35,214
That's very nice.
Good choice, good choice.
925
00:42:35,216 --> 00:42:36,649
This has been fun.
926
00:42:36,651 --> 00:42:38,951
I agree, I agree.
927
00:42:38,953 --> 00:42:39,985
It's been great, right?
928
00:42:39,987 --> 00:42:41,620
I think actually, Melissa,
929
00:42:41,622 --> 00:42:43,088
I think we should do it again.
930
00:42:43,090 --> 00:42:44,290
What do you say?
931
00:42:44,292 --> 00:42:47,660
I'm just saying,
let's do it again.
932
00:42:47,662 --> 00:42:49,795
And Danny and I will,
uh, you know, we can,
933
00:42:49,797 --> 00:42:52,498
we can organize it
next time.
934
00:42:57,705 --> 00:43:00,139
Chicken salad.
935
00:43:00,141 --> 00:43:01,373
You want the chicken salad?
936
00:43:01,375 --> 00:43:02,775
Chicken salad.
937
00:43:07,048 --> 00:43:09,215
Chicken salad.
938
00:43:09,639 --> 00:43:10,639
Chicken salad.
65980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.