All language subtitles for Hawaii.Five-0.2010.S07E16.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,956 --> 00:00:05,155 ♪ Everything is beautiful ♪ 2 00:00:05,157 --> 00:00:07,624 ♪ All right ♪ 3 00:00:07,626 --> 00:00:09,593 ♪ Everyone is beautiful ♪ 4 00:00:09,595 --> 00:00:11,361 ♪ Tonight ♪ 5 00:00:11,363 --> 00:00:12,696 ♪ Everything is beautiful ♪ 6 00:00:12,698 --> 00:00:14,331 ♪ All right, all right ♪ 7 00:00:14,333 --> 00:00:16,834 ♪ All right, all right ♪ 8 00:00:16,836 --> 00:00:18,101 ♪ All right, all right ♪ 9 00:00:18,103 --> 00:00:20,204 ♪ All right, all right ♪ 10 00:00:20,206 --> 00:00:21,371 ♪ All right, all right ♪ 11 00:00:21,373 --> 00:00:23,373 ♪ All right, all right ♪ 12 00:00:23,375 --> 00:00:26,076 ♪ All right, all right, all right... ♪ 13 00:00:37,723 --> 00:00:39,456 Hey, can I ask you a question? 14 00:00:39,458 --> 00:00:43,227 Uh... sure. 15 00:00:43,229 --> 00:00:45,863 Do my hands look like they're different sizes to you? 16 00:00:49,568 --> 00:00:50,634 I don't know. 17 00:00:50,636 --> 00:00:52,002 No, see, look, when I put 'em together 18 00:00:52,004 --> 00:00:53,370 like this, like, it's clear 19 00:00:53,372 --> 00:00:55,873 one is slightly larger than the other, right? 20 00:00:55,875 --> 00:00:57,541 I really don't know. 21 00:00:57,543 --> 00:01:00,143 Am I crazy or does everyone have differently shaped hands 22 00:01:00,145 --> 00:01:01,245 and I've never noticed? 23 00:01:01,247 --> 00:01:02,846 What about you? 24 00:01:02,848 --> 00:01:04,214 Um... 25 00:01:05,117 --> 00:01:07,050 I guess I've never really thought about it. 26 00:01:07,052 --> 00:01:09,620 Well, I think you should think about it. 27 00:01:09,622 --> 00:01:10,721 Yeah, look, this one 28 00:01:10,723 --> 00:01:13,824 is definitely larger than this one. 29 00:01:13,826 --> 00:01:15,492 Really? Yeah. 30 00:01:15,494 --> 00:01:16,894 It's probably because you favor it when you're, 31 00:01:16,896 --> 00:01:18,562 you know, like, writing 32 00:01:18,564 --> 00:01:21,064 and drinking and opening doors and stuff. 33 00:01:21,066 --> 00:01:22,165 Speaking of which, what are you having? 34 00:01:22,167 --> 00:01:23,467 I need a drink before this conversation 35 00:01:23,469 --> 00:01:24,601 goes any further. 36 00:01:24,603 --> 00:01:25,936 Vodka tonic. 37 00:01:25,938 --> 00:01:27,905 All right. Hey, uh, two vodka tonics, please. 38 00:01:27,907 --> 00:01:29,072 Thanks. 39 00:01:29,942 --> 00:01:31,875 No problem. 40 00:01:31,877 --> 00:01:33,777 I'm Jeremy, by the way. 41 00:01:33,779 --> 00:01:35,779 Vanessa. 42 00:01:35,781 --> 00:01:38,582 Do you want to shake with the bigger one, Vanessa? 43 00:01:40,552 --> 00:01:42,319 It's very nice to meet you, Vanessa. 44 00:01:42,321 --> 00:01:44,288 It's nice to meet you, Jeremy. 45 00:02:54,293 --> 00:02:56,326 Whoa! Brah! 46 00:02:56,328 --> 00:02:58,829 Stop the press! 47 00:03:06,672 --> 00:03:09,272 (Hawaii Five-O theme song plays) 48 00:03:09,296 --> 00:03:13,296 ♪ Hawaii Five-O 7x16 ♪ Poniu I Ke Aloha (Crazy in Love) Original Air Date on February 10, 2017 49 00:03:13,320 --> 00:03:20,120 == sync, corrected by elderman == @elder_man 50 00:03:48,347 --> 00:03:51,181 Thank you. 51 00:03:54,753 --> 00:03:57,254 Okay. 52 00:03:57,256 --> 00:03:59,056 All right. 53 00:03:59,058 --> 00:04:00,690 With the fruit basket. 54 00:04:00,692 --> 00:04:02,759 You sprung for the suite. 55 00:04:03,595 --> 00:04:05,929 Happy Valentine's. 56 00:04:05,931 --> 00:04:09,032 Happy Valentine's to you. 57 00:04:09,034 --> 00:04:11,268 I'm just glad you could get the day off work. 58 00:04:11,270 --> 00:04:12,836 Yeah, me, too. 59 00:04:12,838 --> 00:04:15,038 Staying local was a good call. 60 00:04:15,040 --> 00:04:18,008 Right? All the benefits of vacay 61 00:04:18,010 --> 00:04:20,077 without the hassle of traveling. 62 00:04:20,079 --> 00:04:22,045 I'll tell you what, I'm just happy to be away from work 63 00:04:22,047 --> 00:04:23,280 for a minute. You know what I'm saying? 64 00:04:23,282 --> 00:04:26,616 Spend a little quality time with my lady friend. 65 00:04:26,618 --> 00:04:28,318 There'll be plenty of time for that later. 66 00:04:28,320 --> 00:04:30,821 Why don't you grab yourself a beer, check out the view. 67 00:04:30,823 --> 00:04:31,988 I'm gonna unpack real quick. 68 00:04:31,990 --> 00:04:33,990 If you insist. 69 00:04:51,043 --> 00:04:52,843 Why? 70 00:04:57,549 --> 00:04:59,950 Okay, something tells me this is not 71 00:04:59,952 --> 00:05:01,485 an accident. 72 00:05:01,487 --> 00:05:02,853 Melissa! 73 00:05:02,855 --> 00:05:04,121 Lynn! 74 00:05:04,123 --> 00:05:05,188 Melissa! 75 00:05:05,190 --> 00:05:07,390 Hey, look who I found. 76 00:05:08,794 --> 00:05:10,327 How'd you get ov... 77 00:05:10,329 --> 00:05:11,394 over there? 78 00:05:11,396 --> 00:05:14,364 We got adjoining rooms, huh? 79 00:05:14,366 --> 00:05:15,665 Got adjoining rooms. 80 00:05:15,667 --> 00:05:17,634 You know how you're always talking about 81 00:05:17,636 --> 00:05:19,603 how we should all hang out? Uh-huh. 82 00:05:19,605 --> 00:05:21,972 Well, Lynn and I finally decided to make it happen. 83 00:05:21,974 --> 00:05:23,473 Surprise! 84 00:05:23,475 --> 00:05:24,941 - Hey, I'm-I'm... - Couples trip. 85 00:05:24,943 --> 00:05:26,743 C-Couples trip. - All right. 86 00:05:26,745 --> 00:05:29,479 All right, we got a lot of fun stuff planned. 87 00:05:29,481 --> 00:05:31,081 So... 88 00:05:31,083 --> 00:05:32,382 You guys finish your beers. 89 00:05:32,384 --> 00:05:33,817 Melissa and I are gonna go 90 00:05:33,819 --> 00:05:36,119 get ready for the beach. 91 00:05:36,121 --> 00:05:37,487 Come on. Get out of here. 92 00:05:37,489 --> 00:05:38,989 Let's go. 93 00:05:52,004 --> 00:05:54,471 I know what you did. 94 00:05:54,473 --> 00:05:56,940 I know what you did. Yeah, you. 95 00:05:56,942 --> 00:05:58,241 You told Melissa 96 00:05:58,243 --> 00:05:59,943 we need to hang out as a group, didn't you? 97 00:05:59,945 --> 00:06:02,379 Yeah. But I didn't mean it. 98 00:06:02,381 --> 00:06:04,181 That is what you say to your girlfriend 99 00:06:04,183 --> 00:06:06,550 when you don't want her to think you're an antisocial weirdo. 100 00:06:06,552 --> 00:06:08,185 You are an antisocial weirdo. 101 00:06:08,187 --> 00:06:09,419 That's the whole point. 102 00:06:09,421 --> 00:06:11,588 I don't want her thinking that. 103 00:06:11,590 --> 00:06:13,323 Okay. No, smart move. 104 00:06:13,325 --> 00:06:14,925 Hide your true self from your girlfriend. 105 00:06:14,927 --> 00:06:17,260 I'm sure that's gonna be great for your relationship. 106 00:06:18,096 --> 00:06:20,363 This is a disaster. 107 00:06:20,365 --> 00:06:21,965 Are you crazy? Look at us. 108 00:06:21,967 --> 00:06:23,967 We got baller suites, killer views. 109 00:06:23,969 --> 00:06:26,303 We're drinking beer at 10:00 in the morning. It's awesome. 110 00:06:26,305 --> 00:06:28,605 First of all, don't say “baller” ever again in your life. 111 00:06:28,607 --> 00:06:30,040 Why? Just trust me. That's why. 112 00:06:30,042 --> 00:06:31,975 Don't say it. Okay? That's number one. 113 00:06:31,977 --> 00:06:36,179 Number two, I am, uh, supposed to be 114 00:06:36,181 --> 00:06:38,048 romantic this weekend with her. 115 00:06:38,050 --> 00:06:39,983 You're-you're aware of that, right? 116 00:06:39,985 --> 00:06:41,218 So what's the problem? 117 00:06:41,220 --> 00:06:42,552 The problem 118 00:06:42,554 --> 00:06:45,188 is that you are here, and I do not need you judging me. 119 00:06:45,190 --> 00:06:47,357 I don't need your judgy eyes, your judgy face, 120 00:06:47,359 --> 00:06:49,159 your judgy everything. I don't need that while I'm trying 121 00:06:49,161 --> 00:06:50,694 to be romantic, you understand? 122 00:06:50,696 --> 00:06:53,730 First of all, I'm very aware of your issues, 123 00:06:53,732 --> 00:06:55,799 of your intimacy issues, and-and the last thing 124 00:06:55,801 --> 00:06:58,501 I would want to do is make you feel uncomfortable. 125 00:06:58,503 --> 00:06:59,869 - Uh-huh. - Here's what we're gonna do. 126 00:06:59,871 --> 00:07:02,072 If at any stage my presence 127 00:07:02,074 --> 00:07:03,807 makes you feel uncomfortable, makes you feel 128 00:07:03,809 --> 00:07:05,342 like you can't quite get to 129 00:07:05,344 --> 00:07:07,611 the romantic, intimate place you need to get to, 130 00:07:07,613 --> 00:07:09,813 you say the word, I'm out. 131 00:07:11,250 --> 00:07:13,250 Uh-huh. All right? 132 00:07:13,252 --> 00:07:15,151 Like a safe word? 133 00:07:15,153 --> 00:07:16,920 Yeah. 134 00:07:16,922 --> 00:07:18,555 Ah. 135 00:07:18,557 --> 00:07:21,124 I say the word, whatever it is, and you, uh... 136 00:07:21,126 --> 00:07:22,225 I leave. 137 00:07:22,227 --> 00:07:23,460 Okay. 138 00:07:23,462 --> 00:07:26,329 What's the, what's the safe word, then? 139 00:07:28,100 --> 00:07:30,233 Uh, “chicken salad.” 140 00:07:30,235 --> 00:07:32,469 “Chicken salad”" Yeah. 141 00:07:32,471 --> 00:07:34,404 “Chicken salad.” Okay. 142 00:07:34,406 --> 00:07:37,207 Well, yeah, I'll just figure out a way to casually slide 143 00:07:37,209 --> 00:07:39,643 “chicken salad” into a normal human sentence. 144 00:07:39,645 --> 00:07:41,411 Organically. Organically. 145 00:07:41,413 --> 00:07:42,846 Weave it in. Yeah. 146 00:07:46,752 --> 00:07:48,285 Chin. 147 00:07:48,287 --> 00:07:49,586 Well, we caught a homicide. 148 00:07:49,588 --> 00:07:51,354 Also, happy Valentine's Day. 149 00:07:51,356 --> 00:07:52,922 How's the hotel? 150 00:07:52,924 --> 00:07:55,492 Well, it's crowded. 151 00:07:55,494 --> 00:07:56,893 So, uh, you guys 152 00:07:56,895 --> 00:07:58,528 in on the surprise? Oh, yeah. 153 00:07:58,530 --> 00:08:00,597 In fact, Lou and I have a bet on which one of you's 154 00:08:00,599 --> 00:08:02,866 gonna check out first. Oh, yeah? 155 00:08:02,868 --> 00:08:04,901 Hey, you need help with the case? We can, uh-- 156 00:08:04,903 --> 00:08:06,069 I'll get out of here right now. 157 00:08:06,071 --> 00:08:07,704 No, no, no. Don't be silly. Enjoy yourself. 158 00:08:07,706 --> 00:08:08,838 We got it covered. 159 00:08:08,840 --> 00:08:10,307 Tell him. Tell him ten minutes we can be there. 160 00:08:10,309 --> 00:08:11,875 We're not doing nothing. Go ahead. 161 00:08:11,877 --> 00:08:13,677 They're good. All right, listen, enjoy your Valentine's Day. 162 00:08:13,679 --> 00:08:14,644 Keep us posted on what happens. 163 00:08:14,646 --> 00:08:16,579 And, uh, you know, hope you get home 164 00:08:16,581 --> 00:08:18,782 to spend some time with Abby for Valentine's. 165 00:08:18,784 --> 00:08:20,583 Yeah, you and me both. 166 00:08:20,585 --> 00:08:22,118 All right, have fun. 167 00:08:22,120 --> 00:08:24,120 All right, so this is what we have. 168 00:08:24,122 --> 00:08:25,689 32-year-old Jeremy Holden, 169 00:08:25,691 --> 00:08:27,857 software developer from Palo Alto. 170 00:08:27,859 --> 00:08:29,859 His body was discovered in a Dumpster 171 00:08:29,861 --> 00:08:31,795 behind Vortex Nightclub in Waikiki this morning. 172 00:08:31,797 --> 00:08:33,330 He's definitely dressed for a night out. 173 00:08:33,332 --> 00:08:34,331 Mm-hmm. 174 00:08:34,333 --> 00:08:36,533 Also, check this out. 175 00:08:38,270 --> 00:08:40,303 What is that, lipstick? 176 00:08:40,305 --> 00:08:42,038 Looks like our Vic got lucky. 177 00:08:42,040 --> 00:08:43,807 Yeah, luck ran out pretty quick, though. 178 00:08:43,809 --> 00:08:46,276 His watch and his wallet were taken off his body. 179 00:08:46,278 --> 00:08:48,345 We think that lipstick may belong to the killer. 180 00:08:48,347 --> 00:08:49,579 All right, so she hooks up 181 00:08:49,581 --> 00:08:51,147 with him inside, lures him outside, 182 00:08:51,149 --> 00:08:52,615 and then robs and shoots him. 183 00:08:52,617 --> 00:08:53,683 Exactly. 184 00:08:53,685 --> 00:08:56,886 And then there's this. 185 00:08:56,888 --> 00:08:58,521 Found it in his jacket pocket. 186 00:08:58,523 --> 00:09:00,857 It looks like Holden was in town for a conference 187 00:09:00,859 --> 00:09:02,859 called the Method; it's one of these courses 188 00:09:02,861 --> 00:09:04,561 where men discuss these ridiculous techniques 189 00:09:04,563 --> 00:09:05,995 how to pick up women. 190 00:09:05,997 --> 00:09:07,664 All right, Lou, why don't you head down to that club, 191 00:09:07,666 --> 00:09:08,965 see if you can get any more information 192 00:09:08,967 --> 00:09:10,166 on that woman Holden was with. 193 00:09:10,168 --> 00:09:11,968 Either she's our perp or, at the very least, 194 00:09:11,970 --> 00:09:12,969 a witness. 195 00:09:12,971 --> 00:09:14,270 Got it. 196 00:09:16,608 --> 00:09:22,245 You see, gentlemen, venue is fundamental, right? 197 00:09:22,247 --> 00:09:25,415 When you run your game on these women, 198 00:09:25,417 --> 00:09:28,251 you got to own the place. 199 00:09:28,253 --> 00:09:30,353 You want to feel native. 200 00:09:30,355 --> 00:09:36,092 You are the lion prowling his savanna. 201 00:09:36,094 --> 00:09:39,095 What you don't do 202 00:09:39,097 --> 00:09:41,698 is stand there like a vegetable. 203 00:09:41,700 --> 00:09:43,233 “Uh, I don't know. 204 00:09:43,235 --> 00:09:44,701 “I don't know what I'm doing. 205 00:09:44,703 --> 00:09:46,169 I hope I meet somebody tonight”" 206 00:09:46,171 --> 00:09:48,405 No way. 207 00:09:48,407 --> 00:09:51,241 You engage that crowd, right? 208 00:09:51,243 --> 00:09:53,643 You cheers people. “Hey, what's up, man? 209 00:09:53,645 --> 00:09:55,178 Cheers! All right!” 210 00:09:55,180 --> 00:09:56,513 You get some fist bumps 211 00:09:56,515 --> 00:09:57,914 going with this guy. 212 00:09:57,916 --> 00:09:59,115 My best friend. 213 00:09:59,117 --> 00:10:00,617 I don't know that guy. 214 00:10:00,619 --> 00:10:02,652 You laugh at this guy's joke. 215 00:10:04,122 --> 00:10:06,790 He didn't even tell a joke! 216 00:10:06,792 --> 00:10:08,291 It doesn't matter. 217 00:10:08,293 --> 00:10:10,427 You want to seem like the life 218 00:10:10,429 --> 00:10:11,461 of the party. 219 00:10:11,463 --> 00:10:13,163 But never forget your primary objective, 220 00:10:14,900 --> 00:10:16,599 that woman. 221 00:10:16,601 --> 00:10:19,269 Because you never know when your target 222 00:10:19,271 --> 00:10:22,639 is gonna walk through that door. 223 00:10:22,641 --> 00:10:24,674 And that's your target. 224 00:10:26,478 --> 00:10:28,845 Case in point. 225 00:10:28,847 --> 00:10:30,914 Can I help you? 226 00:10:33,652 --> 00:10:35,385 Blake Stone? 227 00:10:35,387 --> 00:10:38,154 Oh, man. 228 00:10:38,156 --> 00:10:40,123 Jeremy was a solid dude, you know? 229 00:10:40,125 --> 00:10:41,825 He'd really grown. 230 00:10:41,827 --> 00:10:44,961 He responded to the course material really well. 231 00:10:44,963 --> 00:10:48,231 See, a lot of people think this is just about sex, but it's not. 232 00:10:48,233 --> 00:10:51,167 What I do is help people feel better about themselves. 233 00:10:51,169 --> 00:10:52,735 You mean men 234 00:10:52,737 --> 00:10:55,371 feel better about themselves by objectifying women. 235 00:10:55,373 --> 00:10:57,707 Now what was that you called them? Targets. 236 00:10:57,709 --> 00:11:01,244 Look, nobody respects women more than me. 237 00:11:02,714 --> 00:11:03,780 Right. 238 00:11:03,782 --> 00:11:05,281 So I'm gonna go ahead and assume 239 00:11:05,283 --> 00:11:07,383 that you were with Jeremy at the club last night? 240 00:11:07,385 --> 00:11:08,852 That's right, yeah. 241 00:11:08,854 --> 00:11:11,454 We'd gone on a little field trip to practice our sarging. 242 00:11:11,456 --> 00:11:13,857 “Sarging”? 243 00:11:13,859 --> 00:11:15,692 You know, socializing with the intent 244 00:11:15,694 --> 00:11:18,228 of finding and seducing a woman. 245 00:11:20,098 --> 00:11:22,065 Right. 246 00:11:22,067 --> 00:11:23,833 It was rough for Jeremy. 247 00:11:23,835 --> 00:11:25,535 Everybody wobbles a little a bit 248 00:11:25,537 --> 00:11:27,871 when you take the training wheels off. 249 00:11:27,873 --> 00:11:29,472 Don't lose faith. 250 00:11:29,474 --> 00:11:31,774 Trust the process. 251 00:11:33,078 --> 00:11:34,878 Now, what's the golden rule of The Method? 252 00:11:34,880 --> 00:11:37,146 Stop caring what women think about you. 253 00:11:37,148 --> 00:11:38,381 Yes! 254 00:11:38,383 --> 00:11:39,616 Exactly. 255 00:11:39,618 --> 00:11:44,354 Rejection is just a step along the path to scoring a ten. 256 00:11:46,758 --> 00:11:48,625 Now, check it out. 257 00:11:48,627 --> 00:11:51,227 All alone at the bar, red dress. 258 00:11:51,229 --> 00:11:54,631 She's yours for the taking, brother. 259 00:11:56,401 --> 00:11:58,101 Wish me luck. No. 260 00:11:58,103 --> 00:12:00,603 You don't need luck. 261 00:12:00,605 --> 00:12:02,605 You got The Method. 262 00:12:08,847 --> 00:12:10,313 But the kid did good. 263 00:12:10,315 --> 00:12:13,316 20 minutes later, Jeremy had run his game on this girl, 264 00:12:13,318 --> 00:12:15,752 and he was leaving the club with her. 265 00:12:15,754 --> 00:12:17,854 And I take it you don't know her name. 266 00:12:17,856 --> 00:12:19,923 Nah, of course not. Of course not. 267 00:12:19,925 --> 00:12:21,724 But I'll tell you this. 268 00:12:21,726 --> 00:12:23,059 When Jeremy left that place, 269 00:12:23,061 --> 00:12:25,361 he looked like the happiest dude in the whole world. 270 00:12:25,363 --> 00:12:27,330 Well, I wouldn't be too proud of yourself, 271 00:12:27,332 --> 00:12:28,531 because shortly thereafter, 272 00:12:28,533 --> 00:12:31,234 he was taken to the back alley, robbed and murdered. 273 00:12:31,236 --> 00:12:32,936 Which means you may have introduced him 274 00:12:32,938 --> 00:12:34,571 to his killer. 275 00:12:50,152 --> 00:12:52,886 All right, babe, babe! Set! 276 00:12:58,060 --> 00:13:00,861 Don't let it go. Go, go, go, go, go, go, honey! 277 00:13:00,863 --> 00:13:02,296 Aah! 278 00:13:02,298 --> 00:13:03,697 It's all good. 279 00:13:03,699 --> 00:13:05,833 Hey, listen, I thought it was gonna be all 280 00:13:05,835 --> 00:13:07,901 Mani and pedis this weekend, and I'm having a really good time, 281 00:13:07,903 --> 00:13:09,136 but I really don't want to lose. 282 00:13:09,138 --> 00:13:10,504 Okay, I'll be miserable if we lose. 283 00:13:10,506 --> 00:13:12,272 Oh, we're winning this, baby. No doubt about that. 284 00:13:12,274 --> 00:13:13,340 I love you. Come on. 285 00:13:13,342 --> 00:13:15,576 My bad. 286 00:13:15,578 --> 00:13:17,477 It's a friendly game. Don't worry about it. 287 00:13:17,479 --> 00:13:19,146 It's all good. We got this. 288 00:13:19,148 --> 00:13:20,948 Want to switch the teams up a little bit? 289 00:13:20,950 --> 00:13:22,115 No, I don't want to switch the teams. 290 00:13:22,117 --> 00:13:23,417 He wants to switch the teams. 291 00:13:23,419 --> 00:13:24,885 Are you serious? It's just an idea. 292 00:13:24,887 --> 00:13:26,553 I'm trying to be a good sport and mix it up. 293 00:13:26,555 --> 00:13:28,021 It's eight to three, and this is 294 00:13:28,023 --> 00:13:30,190 the highlight of my weekend, beating you-- I mean, aside from 295 00:13:30,192 --> 00:13:31,658 spending time with you, obviously. 296 00:13:31,660 --> 00:13:33,894 So sweet. You ready? 297 00:13:34,864 --> 00:13:35,796 Come on. 298 00:13:35,798 --> 00:13:37,598 ♪ It's a strange anticipation ♪ 299 00:13:37,600 --> 00:13:40,434 ♪ Knock, knock, knocking on wood... ♪ 300 00:13:41,871 --> 00:13:43,103 Sorry. Boom! 301 00:13:43,105 --> 00:13:45,372 ♪ Bodies working overtime ♪ 302 00:13:45,374 --> 00:13:46,707 ♪ It's man against man ♪ 303 00:13:46,709 --> 00:13:48,909 ♪ And all that ever matters is... ♪ 304 00:13:50,779 --> 00:13:52,646 That was the tomahawk. 305 00:13:52,648 --> 00:13:57,517 ♪ Funny but it's always the same ♪ 306 00:13:57,519 --> 00:13:58,986 ♪ Playing... ♪ 307 00:13:58,988 --> 00:14:00,954 Serve. ♪ Playing with the boys ♪ 308 00:14:00,956 --> 00:14:02,789 ♪ Oh, oh-oh, oh ♪ 309 00:14:04,460 --> 00:14:05,726 ♪ After chasing sunsets ♪ 310 00:14:07,029 --> 00:14:09,730 ♪ One of life's simple joys ♪ 311 00:14:09,732 --> 00:14:11,465 ♪ Is playing with the boys... ♪ 312 00:14:23,379 --> 00:14:24,912 - Oh, oh. - Oh. 313 00:14:24,914 --> 00:14:26,880 Bingo! How about that? 314 00:14:26,882 --> 00:14:28,282 Pal, let's go. 315 00:14:28,284 --> 00:14:29,950 What are you talking about? 316 00:14:29,952 --> 00:14:31,324 It's a, it's a do-over. We do the point over. 317 00:14:31,348 --> 00:14:31,886 Give me it. 318 00:14:31,887 --> 00:14:33,020 Huh? It's my disk. 319 00:14:33,022 --> 00:14:34,288 Yeah, I know. Your disk just came 320 00:14:34,290 --> 00:14:35,756 and hit my girlfriend in the butt. 321 00:14:35,758 --> 00:14:37,624 Yeah, I really pulled that last scoober. 322 00:14:37,626 --> 00:14:40,060 Accidents happen when you're shooting for greatness, right? 323 00:14:41,297 --> 00:14:43,964 Yeah, I don't know what that means, but you should apologize. 324 00:14:43,966 --> 00:14:46,366 “Sorry, lady. 325 00:14:46,368 --> 00:14:48,001 I'm sorry, miss.” 326 00:14:48,003 --> 00:14:50,604 Dude, get over yourself. 327 00:14:50,606 --> 00:14:51,838 It was an accident. 328 00:14:51,840 --> 00:14:54,274 Okay. 329 00:14:55,244 --> 00:14:57,444 Huh. All right. Well, go long. 330 00:14:57,446 --> 00:14:59,313 I'll get you on the, on the scoober. 331 00:14:59,315 --> 00:15:01,081 I'll scoob you out. Go ahead, scoob. 332 00:15:01,083 --> 00:15:02,416 Here you go. 333 00:15:07,356 --> 00:15:09,589 My bad. That was an accident. 334 00:15:09,591 --> 00:15:12,526 That was, like, really mean, dude. 335 00:15:12,528 --> 00:15:14,361 My hero. 336 00:15:14,363 --> 00:15:15,762 Okay. 337 00:15:15,764 --> 00:15:17,631 - Five, 13. You serve. - No, no. 338 00:15:17,633 --> 00:15:18,699 That was our point. 339 00:15:18,701 --> 00:15:19,900 Trust me, don't agitate him 340 00:15:19,902 --> 00:15:22,502 when he gets upset like this. 341 00:15:27,710 --> 00:15:30,310 Sure, he was here. 342 00:15:30,312 --> 00:15:33,547 Drank vodka tonics, ran up quite a tab. 343 00:15:33,549 --> 00:15:35,515 And somehow left with the hottest 344 00:15:35,517 --> 00:15:36,984 girl in the club. 345 00:15:36,986 --> 00:15:40,354 She sat right here most of the night, drinking for free. 346 00:15:40,356 --> 00:15:41,488 You know, it was kind of entertaining 347 00:15:41,490 --> 00:15:42,889 watching all these guys hit on her, 348 00:15:42,891 --> 00:15:45,292 only to flame out in a few minutes. 349 00:15:45,294 --> 00:15:47,761 So what'd this guy do different? 350 00:15:47,763 --> 00:15:49,363 Well, for starters, 351 00:15:49,365 --> 00:15:52,099 I can tell you that the watch on his wrist looked to be worth 352 00:15:52,101 --> 00:15:53,834 ten grand easy. He flashed a pretty healthy 353 00:15:53,836 --> 00:15:56,069 wad of cash. 354 00:15:56,071 --> 00:15:58,405 Yeah, that'll do it. 355 00:15:58,407 --> 00:16:00,007 So it wasn't his winning personality 356 00:16:00,009 --> 00:16:02,843 that closed the deal. 357 00:16:02,845 --> 00:16:04,811 Let's just say I've seen every which way 358 00:16:04,813 --> 00:16:07,547 a guy and a girl can get together, and, um, 359 00:16:07,549 --> 00:16:10,817 this woman seemed very... professional. 360 00:16:10,819 --> 00:16:13,453 You trying to say she's a prostitute? 361 00:16:13,455 --> 00:16:16,623 Well, based on my 15 years in working places like this, 362 00:16:16,625 --> 00:16:18,558 that would be a yes. 363 00:16:18,560 --> 00:16:21,795 So after pulling all the solicitation 364 00:16:21,797 --> 00:16:23,363 arrest records over the past 12 months 365 00:16:23,365 --> 00:16:26,266 based on our bartender's description of the suspect, 366 00:16:26,268 --> 00:16:29,603 I was able to narrow things down to these lovely ladies. 367 00:16:30,939 --> 00:16:32,035 Okay, was he able to I.D. our girl? 368 00:16:32,059 --> 00:16:34,059 Yeah. 369 00:16:34,143 --> 00:16:36,043 Vanessa Lancey. 370 00:16:36,045 --> 00:16:39,546 She was caught in an HPD john sting a few months back. 371 00:16:39,548 --> 00:16:41,848 Well, looks like she wasn't out of action for too long. 372 00:16:41,850 --> 00:16:44,317 Yeah, HPD went by the, uh, last known address, 373 00:16:44,319 --> 00:16:46,053 but she doesn't live there anymore. 374 00:16:46,055 --> 00:16:48,288 Fortunately, we had another lead. 375 00:16:48,290 --> 00:16:51,825 Cordelia Martin posted her bail. 376 00:16:51,827 --> 00:16:54,594 Cordelia owns a high-end escort service 377 00:16:54,596 --> 00:16:55,896 here on the island. 378 00:16:55,898 --> 00:16:58,165 Huh. You know this through personal experience? 379 00:16:58,167 --> 00:16:59,599 But of course. 380 00:16:59,601 --> 00:17:01,701 See, when I was with SWAT, 381 00:17:01,703 --> 00:17:04,404 we knocked down her door on more than one occasion. 382 00:17:04,406 --> 00:17:07,774 Well, then she'll be thrilled to see you again. 383 00:17:10,612 --> 00:17:12,412 Oh! 384 00:17:12,414 --> 00:17:14,448 Feels good to cool off, right? 385 00:17:14,450 --> 00:17:16,683 Very nice. Yeah. 386 00:17:16,685 --> 00:17:18,524 After a loss like that, it's good to... 387 00:17:18,548 --> 00:17:19,020 Yeah. 388 00:17:19,021 --> 00:17:20,387 ...bring the body temperature down 389 00:17:20,389 --> 00:17:22,422 with some cool water, right? 390 00:17:22,424 --> 00:17:24,624 You're not gonna let me live that one down, are you? 391 00:17:24,626 --> 00:17:26,793 No chance. Yeah. 392 00:17:27,663 --> 00:17:28,962 It's just winning. 393 00:17:28,964 --> 00:17:30,230 It's something I like to do, you know? 394 00:17:30,232 --> 00:17:31,498 I know. You like to win. 395 00:17:31,500 --> 00:17:33,667 Like, part of my... I think it's important from now, 396 00:17:33,669 --> 00:17:36,002 you know, occasionally for you to get a win. 397 00:17:36,004 --> 00:17:36,853 Yeah, yeah. 398 00:17:36,877 --> 00:17:38,406 It's good for your self-esteem, you know? 399 00:17:38,407 --> 00:17:40,407 Yeah. 400 00:17:40,409 --> 00:17:41,708 Hey, we got to go. 401 00:17:41,710 --> 00:17:43,977 The girls are waiting at the spa. 402 00:17:47,616 --> 00:17:49,816 What's the matter? 403 00:17:51,687 --> 00:17:53,587 My sunglasses are gone. 404 00:17:53,589 --> 00:17:55,055 You sure? 405 00:17:55,057 --> 00:17:57,757 Yes, I'm sure. 406 00:17:57,759 --> 00:17:59,926 Really? 407 00:17:59,928 --> 00:18:02,429 Look at that kid with the Frisbee. Again? 408 00:18:02,431 --> 00:18:04,564 Just the balls on this kid. 409 00:18:04,566 --> 00:18:06,133 Danny. Hey, hey, no. 410 00:18:06,135 --> 00:18:08,034 - No. Danny, no! - Hey! 411 00:18:08,036 --> 00:18:09,836 Hey, hey, hey, you with the Frisbee. 412 00:18:09,838 --> 00:18:11,238 Come on, hand 'em over. 413 00:18:11,240 --> 00:18:13,206 What are you talking about? 414 00:18:13,208 --> 00:18:14,975 The glasses-- they're mine. 415 00:18:14,977 --> 00:18:17,244 Dude, I don't have your glasses. These are mine. 416 00:18:17,246 --> 00:18:19,012 Yeah. 417 00:18:19,014 --> 00:18:21,281 All right, well, look, uh, we'll settle this. 418 00:18:21,283 --> 00:18:23,250 Uh, my glasses-- they got a little scratch 419 00:18:23,252 --> 00:18:24,985 on the inside right lens. 420 00:18:24,987 --> 00:18:27,354 Give me those, and, uh, we'll see what's what, huh? 421 00:18:27,356 --> 00:18:28,855 Help! 422 00:18:28,857 --> 00:18:30,624 Help! Somebody help me! 423 00:18:30,626 --> 00:18:33,026 This man is touching me inappropriately! Help! 424 00:18:33,028 --> 00:18:34,961 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. You nuts? 425 00:18:34,963 --> 00:18:36,263 I got to ask you a question. 426 00:18:36,265 --> 00:18:37,664 The-the glasses-- were they expensive? 427 00:18:37,666 --> 00:18:40,100 No, 20 bucks at the ABC Store. 20 bucks. Oh. 428 00:18:40,102 --> 00:18:41,701 Well, listen, God knows what the girls spent 429 00:18:41,703 --> 00:18:44,004 on these spa treatments, so let's not be late. 430 00:18:44,006 --> 00:18:45,172 Let's go up and meet them, 431 00:18:45,174 --> 00:18:47,741 and if after this relaxing spa experience, 432 00:18:47,743 --> 00:18:50,343 if you're still bothered by this whole sunglasses situation, 433 00:18:50,345 --> 00:18:53,079 I'll spring for a new pair. How about that? 434 00:18:53,081 --> 00:18:56,716 Captain Grover, so nice of you to use the doorbell this time. 435 00:18:56,718 --> 00:18:58,818 Yeah, I missed you, too, Cordelia. 436 00:18:58,820 --> 00:19:01,521 I'm here to talk to you about one of your girls. 437 00:19:01,523 --> 00:19:02,923 I'm not sure where you've got 438 00:19:02,925 --> 00:19:06,226 your information, but I'm not in that business anymore. 439 00:19:07,930 --> 00:19:09,663 Okay. Come on, Cordelia. 440 00:19:09,665 --> 00:19:12,899 Who you think you're talking to? 441 00:19:12,901 --> 00:19:14,868 You might've changed your operation a little bit 442 00:19:14,870 --> 00:19:17,604 and learned to be more discreet, but, uh, 443 00:19:17,606 --> 00:19:21,041 from the looks of these fancy bottles and artwork, 444 00:19:21,043 --> 00:19:23,243 I think you're still in business. 445 00:19:25,981 --> 00:19:29,249 Cordelia, if I was here to arrest you, I'd have handcuffs. 446 00:19:29,251 --> 00:19:31,985 And not for what you want 'em for. 447 00:19:31,987 --> 00:19:34,888 So what do you want? A date for Valentine's? 448 00:19:34,890 --> 00:19:37,057 Oh, that's funny. 449 00:19:37,059 --> 00:19:39,125 No. 450 00:19:39,127 --> 00:19:41,861 I want to talk to you about this girl. 451 00:19:41,863 --> 00:19:44,965 She may be involved in a murder. 452 00:19:50,005 --> 00:19:52,205 It's Valentine's Day, Cordelia. Damn! 453 00:19:52,207 --> 00:19:54,107 I'm trying to get home to my wife 454 00:19:54,109 --> 00:19:56,042 to give her the Valentine's Day she deserves. 455 00:19:56,044 --> 00:19:58,345 Would you stop playing and help me out, please? 456 00:19:58,347 --> 00:20:00,614 Her name is Vanessa. 457 00:20:00,616 --> 00:20:03,917 And regrettably, she's no longer in my employ. 458 00:20:03,919 --> 00:20:06,820 Why? What happened? 459 00:20:06,822 --> 00:20:08,021 She was my best girl. 460 00:20:08,023 --> 00:20:10,457 Always in demand, that one. 461 00:20:10,459 --> 00:20:13,226 But about a month ago, she decided 462 00:20:13,228 --> 00:20:16,229 she could make more money with someone else, so she left. 463 00:20:16,231 --> 00:20:19,933 Oh, that's too bad. 464 00:20:19,935 --> 00:20:23,603 So, do you happen to know who she might be in business with? 465 00:20:28,543 --> 00:20:30,410 ♪ It's my birthday ♪ 466 00:20:30,412 --> 00:20:32,579 ♪ No, it's not ♪ 467 00:20:32,581 --> 00:20:33,813 ♪ But I still look good, though ♪ 468 00:20:33,815 --> 00:20:36,416 ♪ High comb hot ♪ 469 00:20:36,418 --> 00:20:38,184 ♪ I bet you want an autograph ♪ 470 00:20:38,186 --> 00:20:40,153 ♪ For you and your friends... ♪ 471 00:20:40,155 --> 00:20:43,056 All right, Richard, let me ask you a question. 472 00:20:43,058 --> 00:20:44,791 Do you have ten million dollars? 473 00:20:44,793 --> 00:20:46,259 No. 474 00:20:46,261 --> 00:20:48,795 And where do you think you fall in the looks department, 475 00:20:48,797 --> 00:20:50,597 on a scale of one to ten? 476 00:20:50,599 --> 00:20:52,032 Six. Four. 477 00:20:52,034 --> 00:20:53,767 Okay, let's call it a five. 478 00:20:53,769 --> 00:20:54,868 But me, too. 479 00:20:54,870 --> 00:20:56,169 My point is this. 480 00:20:56,171 --> 00:20:59,606 Guys like us-- if we're gonna score a ten, 481 00:20:59,608 --> 00:21:02,142 we got to bring it in other areas, right? 482 00:21:02,144 --> 00:21:03,810 So here's what I want you to do. 483 00:21:03,812 --> 00:21:05,779 I want you to think of the funniest thing 484 00:21:05,781 --> 00:21:08,315 that's ever happened to you, and play that scenario 485 00:21:08,317 --> 00:21:11,785 over in your mind as you walk over to that chick 486 00:21:11,787 --> 00:21:13,253 in the yellow bikini right there. 487 00:21:13,255 --> 00:21:14,688 And she's gonna see you coming, bro, 488 00:21:14,690 --> 00:21:16,756 with that smile on your face, 489 00:21:16,758 --> 00:21:18,992 and she's gonna think, “Hey, that guy-- 490 00:21:18,994 --> 00:21:20,927 “he's got great energy. 491 00:21:20,929 --> 00:21:22,962 “He's happy, he's confident. 492 00:21:22,964 --> 00:21:25,298 I want that”" 493 00:21:26,568 --> 00:21:28,735 All right, dawg. Go get her, go get her. 494 00:21:28,737 --> 00:21:29,969 ♪ Back ♪ 495 00:21:29,971 --> 00:21:32,772 ♪ Uh! Show her how to lay it back ♪ 496 00:21:32,774 --> 00:21:34,941 ♪ Mmm ♪ 497 00:21:34,943 --> 00:21:37,777 ♪ Show her how to lay it back, now ♪ 498 00:21:37,779 --> 00:21:39,012 ♪ Ow... ♪ 499 00:21:39,014 --> 00:21:42,282 Ooh, it's gonna take some work. 500 00:21:42,284 --> 00:21:45,518 ♪ All right. ♪ 501 00:21:45,520 --> 00:21:47,087 Blake Stone. 502 00:21:47,089 --> 00:21:49,656 Oh, I was hoping I'd see you again. 503 00:21:49,658 --> 00:21:50,990 Same here. 504 00:21:50,992 --> 00:21:52,592 Hey, I like where this is going. 505 00:21:52,594 --> 00:21:54,394 Hands behind your back. What? 506 00:21:54,396 --> 00:21:55,462 Whoa. What's going on? 507 00:21:55,464 --> 00:21:56,930 See, we figured out how you've managed 508 00:21:56,932 --> 00:21:59,566 to guarantee success for your clients. 509 00:21:59,568 --> 00:22:01,968 You've been paying escorts to hook up with them. 510 00:22:02,804 --> 00:22:04,871 Is that a crime? 511 00:22:04,873 --> 00:22:06,906 Oh, yeah. Very much so. 512 00:22:06,908 --> 00:22:08,408 It's called solicitation. 513 00:22:08,410 --> 00:22:10,777 With a bit of good old-fashioned fraud thrown in. Let's go. 514 00:22:24,212 --> 00:22:27,480 Pretty relaxing getting pampered like this, Danny, huh? 515 00:22:27,482 --> 00:22:28,614 Yeah, it's amazing. 516 00:22:28,616 --> 00:22:30,282 It's relaxing. 517 00:22:32,487 --> 00:22:34,186 Mmm. 518 00:22:43,831 --> 00:22:45,765 Excuse me, 519 00:22:45,767 --> 00:22:50,036 uh, spa lady, is there jasmine in this product? 520 00:22:50,038 --> 00:22:51,971 Hon, you're ruining my Zen. 521 00:22:51,973 --> 00:22:53,472 The narration-- 522 00:22:53,474 --> 00:22:54,740 it has to stop. 523 00:22:54,742 --> 00:22:56,475 Okay, sorry. 524 00:23:00,782 --> 00:23:03,315 Sorry, sorry. One last question, guys. Excuse me. 525 00:23:03,317 --> 00:23:04,316 Is this good for crow's-feet? 526 00:23:04,318 --> 00:23:06,152 'Cause I noticed some lines... 527 00:23:06,154 --> 00:23:07,453 Babe, zip it, seriously. 528 00:23:13,961 --> 00:23:15,728 Okay, you know what. 529 00:23:15,730 --> 00:23:17,530 I'm done. 530 00:23:17,532 --> 00:23:18,731 I can't deal with it. 531 00:23:18,733 --> 00:23:20,232 Can you just... 532 00:23:20,234 --> 00:23:22,468 Uh, uh, babe, I'll see you in a little bit. 533 00:23:22,470 --> 00:23:24,470 I'll catch up with you guys later. 534 00:23:24,472 --> 00:23:27,773 Where is he going? 535 00:23:27,775 --> 00:23:30,443 Look, I-I know we got off on the wrong foot, okay? 536 00:23:30,445 --> 00:23:32,778 And I, um... I apologize for my part. 537 00:23:32,780 --> 00:23:34,847 I didn't mean to throw the Frisbee in the water, 538 00:23:34,849 --> 00:23:36,649 and I'm sorry about the incident on the beach. 539 00:23:36,651 --> 00:23:40,486 Um, I think we should just wash our hands, start fresh. 540 00:23:40,488 --> 00:23:42,154 Just give me back the sunglasses. 541 00:23:42,156 --> 00:23:44,390 Dude, I do not have your sunglasses! 542 00:23:44,392 --> 00:23:46,225 But here, take my towel. 543 00:23:46,227 --> 00:23:48,761 You can use it to wipe that disgusting crap 544 00:23:48,763 --> 00:23:50,796 off your ugly face. Thank you. 545 00:23:50,798 --> 00:23:54,533 Thank you. Thank you. 546 00:23:58,806 --> 00:24:02,341 You know, I have to admit, I'm pretty impressed. 547 00:24:02,343 --> 00:24:05,010 You know, besides being a misogynistic scam artist, 548 00:24:05,012 --> 00:24:06,612 obstructing a murder investigation, 549 00:24:06,614 --> 00:24:09,115 that's just a whole other level of douchebaggery. 550 00:24:09,117 --> 00:24:10,149 You really should've told us 551 00:24:10,151 --> 00:24:12,585 about your connection to Vanessa. 552 00:24:12,587 --> 00:24:14,954 Look, I'm sorry, okay? 553 00:24:14,956 --> 00:24:16,589 It's a trade secret. 554 00:24:16,591 --> 00:24:18,858 I was protecting my business. 555 00:24:18,860 --> 00:24:22,461 Before we judge, can we just talk about 556 00:24:22,463 --> 00:24:25,231 the people that I'm helping, okay? 557 00:24:25,233 --> 00:24:29,201 These are really lonely men with tragically low self-esteem. 558 00:24:29,203 --> 00:24:33,439 And The Method gives them the self-confidence that they need, 559 00:24:33,441 --> 00:24:36,609 you know, often for the first time in their whole lives. 560 00:24:36,611 --> 00:24:38,043 You done? 561 00:24:38,045 --> 00:24:39,779 Yeah. Good. 562 00:24:39,781 --> 00:24:40,880 'Cause this is what I think. 563 00:24:40,882 --> 00:24:42,214 The stuff you teach these guys 564 00:24:42,216 --> 00:24:43,916 doesn't work-- it never did. 565 00:24:43,918 --> 00:24:45,985 That's why you rely on girls like Vanessa to help 566 00:24:45,987 --> 00:24:48,554 from exposing what you really are, a con artist. 567 00:24:48,556 --> 00:24:51,390 Yeah, she's got a point. 568 00:24:51,392 --> 00:24:53,926 You're really nothing more than a glorified pimp. 569 00:24:53,928 --> 00:24:55,427 You take desperate, vulnerable men, 570 00:24:55,429 --> 00:24:57,463 and then you hook them up with prostitutes. 571 00:24:57,465 --> 00:24:59,565 Sooner or later, this was bound to happen. 572 00:24:59,567 --> 00:25:02,668 Look, I know how this looks, okay? 573 00:25:02,670 --> 00:25:05,704 But Vanessa's no thief, and she's definitely not a murderer. 574 00:25:05,706 --> 00:25:07,740 Maybe. Maybe not. 575 00:25:07,742 --> 00:25:10,910 She was the last person seen with Jeremy before he died. 576 00:25:10,912 --> 00:25:14,113 So if she's not involved, where is she? 577 00:25:14,115 --> 00:25:15,080 I don't know. 578 00:25:15,082 --> 00:25:16,582 I tried calling her this morning, 579 00:25:16,584 --> 00:25:18,250 but it just went to voice mail. 580 00:25:18,252 --> 00:25:20,152 You know where she lives? Yeah. 581 00:25:20,154 --> 00:25:22,621 I've been by there to drop off money. 582 00:25:22,623 --> 00:25:25,991 Great. Then it looks like we're all going for a drive. 583 00:25:31,966 --> 00:25:33,966 How you doing there? 584 00:25:33,968 --> 00:25:37,236 Good. Fine. 585 00:25:37,238 --> 00:25:38,971 Really? Yeah. 586 00:25:38,973 --> 00:25:41,073 Sure about that? 587 00:25:41,075 --> 00:25:43,309 Yeah. 588 00:25:43,311 --> 00:25:45,377 See I'm smiling? 589 00:25:45,379 --> 00:25:46,946 Seems like you're struggling a bit. 590 00:25:46,948 --> 00:25:48,180 I'm not struggling. 591 00:25:48,182 --> 00:25:49,348 It's awesome. 592 00:25:50,484 --> 00:25:53,285 Maybe we should switch up the teams. 593 00:25:54,322 --> 00:25:55,688 There's not... 594 00:25:55,690 --> 00:25:59,158 there's no teams in yoga, Lynn. 595 00:25:59,160 --> 00:26:02,094 Ah. Okay. 596 00:26:02,096 --> 00:26:04,463 Yeah, I understand what just happened. 597 00:26:04,465 --> 00:26:06,765 I just see what you did there. 598 00:26:06,767 --> 00:26:08,601 You were referring to the, uh, 599 00:26:08,603 --> 00:26:10,469 comment I made on the volleyball court. 600 00:26:10,471 --> 00:26:14,440 I didn't mean to, I didn't mean to upset anybody. 601 00:26:14,442 --> 00:26:17,509 At least your boyfriend's here. 602 00:26:19,981 --> 00:26:22,615 I don't think I can hold this. 603 00:26:27,922 --> 00:26:30,956 Okay, you know something, I'm gonna go. 604 00:26:32,093 --> 00:26:34,493 I'm gonna go check on Danny. Seems like a good idea. 605 00:26:34,495 --> 00:26:36,295 Your concern for him must be 606 00:26:36,297 --> 00:26:38,898 affecting your concentration and balance. 607 00:26:47,708 --> 00:26:51,043 Excuse me. Officer Kalakaua, can I ask you a question? 608 00:26:51,045 --> 00:26:53,345 Do you believe that there's a thin line 609 00:26:53,347 --> 00:26:55,247 between love and hate? 610 00:26:55,249 --> 00:26:57,216 Because the way that you were laying into me back there, 611 00:26:57,218 --> 00:26:58,350 that was so over the top, 612 00:26:58,352 --> 00:27:02,288 I was like, “Wow, maybe she likes me.” 613 00:27:03,457 --> 00:27:05,658 I don't. 614 00:27:05,660 --> 00:27:08,994 Fair enough. Fair enough. 615 00:27:08,996 --> 00:27:11,764 Hey, just so you know, I go for more of 616 00:27:11,766 --> 00:27:14,633 the uninhibited, free-spirited types. 617 00:27:14,635 --> 00:27:16,835 Ah. 618 00:27:16,837 --> 00:27:18,537 Yeah, I know what you're doing. 619 00:27:18,539 --> 00:27:22,341 It's called negging. Right? 620 00:27:22,343 --> 00:27:24,843 Yeah, you're betting that my self-confidence is so fragile 621 00:27:24,845 --> 00:27:27,713 that I actually care about what you think of me. 622 00:27:27,715 --> 00:27:30,849 You prey on women's insecurities and vulnerabilities, 623 00:27:30,851 --> 00:27:33,085 and then you exploit that. 624 00:27:34,922 --> 00:27:37,256 Wow, Blake. 625 00:27:37,258 --> 00:27:38,824 That didn't go so well. 626 00:27:38,826 --> 00:27:43,228 Actually, I'm super turned-on right now. 627 00:27:43,230 --> 00:27:44,730 Oh, heads up. 628 00:27:44,732 --> 00:27:48,467 It's the second building on the left up there. 629 00:28:03,584 --> 00:28:05,617 And they say chivalry is dead. 630 00:28:05,619 --> 00:28:06,852 Not so fast. 631 00:28:06,854 --> 00:28:08,354 What the... 632 00:28:08,356 --> 00:28:10,756 Oh, come on. 633 00:28:10,758 --> 00:28:12,791 Really? 634 00:28:12,793 --> 00:28:14,226 We'll crack a window for you. 635 00:28:14,228 --> 00:28:16,128 Vanessa didn't come home last night, 636 00:28:16,130 --> 00:28:18,998 which isn't unusual. 637 00:28:19,000 --> 00:28:21,600 But when the afternoon rolled around 638 00:28:21,602 --> 00:28:24,670 and I still hadn't heard from her, I got worried. 639 00:28:24,672 --> 00:28:26,105 Okay, how long has she lived here? 640 00:28:26,107 --> 00:28:28,741 Only a couple weeks or so. 641 00:28:28,743 --> 00:28:31,176 She had this client who was obsessed with her. 642 00:28:31,178 --> 00:28:32,978 The guy wouldn't take no for an answer, 643 00:28:32,980 --> 00:28:35,047 and Vanessa didn't feel safe at her house anymore. 644 00:28:35,049 --> 00:28:36,515 This client-- 645 00:28:36,517 --> 00:28:38,650 was he someone she met through that pickup seminar? 646 00:28:38,652 --> 00:28:41,887 Yeah. But Vanessa never mentioned his name. 647 00:28:42,857 --> 00:28:45,424 Neil, listen to me. 648 00:28:45,426 --> 00:28:48,293 You are not a bad person. 649 00:28:48,295 --> 00:28:50,229 You didn't mean to kill that guy. 650 00:28:50,231 --> 00:28:52,798 Things just got out of control. 651 00:28:52,800 --> 00:28:54,466 And that's what I'll tell the police. 652 00:28:54,468 --> 00:28:56,468 No, no, there's not gonna be any police. 653 00:28:56,470 --> 00:28:59,204 We're just gonna wait here until everything dies down. 654 00:28:59,206 --> 00:29:00,672 Then I'm gonna get us a couple of tickets 655 00:29:00,674 --> 00:29:01,807 and we can get out of here. 656 00:29:01,809 --> 00:29:03,108 Neil, this isn't going to work! 657 00:29:03,110 --> 00:29:04,710 - Don't say that! - You need to do the right thing now. 658 00:29:04,712 --> 00:29:05,778 Don't tell me what I have to do! 659 00:29:05,780 --> 00:29:07,446 God! 660 00:29:12,987 --> 00:29:15,521 It's okay. 661 00:29:15,523 --> 00:29:16,922 It's okay, it's okay. 662 00:29:16,924 --> 00:29:19,591 I'm sorry. Uh... 663 00:29:19,593 --> 00:29:22,895 We're both upset right now. 664 00:29:22,897 --> 00:29:24,430 Hey. 665 00:29:24,432 --> 00:29:27,066 This long-distance thing 666 00:29:27,068 --> 00:29:28,901 was never gonna work. 667 00:29:28,903 --> 00:29:31,570 You just needed to see me. 668 00:29:31,572 --> 00:29:34,073 I promise... 669 00:29:35,576 --> 00:29:38,777 ...everything will be okay from now on. 670 00:29:48,926 --> 00:29:49,958 What are you doing? 671 00:29:49,960 --> 00:29:53,295 Sit down. Sit down, please. 672 00:29:53,297 --> 00:29:55,197 What am I doing? 673 00:29:55,199 --> 00:29:56,865 What are you doing? 674 00:29:56,867 --> 00:29:58,066 I'm doing a little recon. 675 00:29:58,068 --> 00:29:59,434 Recon. 676 00:30:03,207 --> 00:30:05,473 Can I ask you a question? 677 00:30:05,475 --> 00:30:07,375 Uh-huh. What-what recon? 678 00:30:07,377 --> 00:30:08,910 He doesn't have the glasses with him. 679 00:30:08,912 --> 00:30:11,112 I know that. I know where he put the glasses. 680 00:30:11,114 --> 00:30:12,914 He thinks he outsmarted me, but he didn't. 681 00:30:12,916 --> 00:30:14,382 I know where the glasses are. 682 00:30:14,384 --> 00:30:17,519 Okay. Something you should know-- 683 00:30:17,521 --> 00:30:19,988 I think it's important I tell you-- you have 684 00:30:19,990 --> 00:30:21,756 completely separated from reality right now, 685 00:30:21,758 --> 00:30:23,725 all over a pair of $20 glasses. You understand that? 686 00:30:23,727 --> 00:30:25,460 It's not about the money. It's not about the money? 687 00:30:25,462 --> 00:30:26,494 No, it's the principle. 688 00:30:26,496 --> 00:30:28,430 You mean pettiness, huh? 689 00:30:33,437 --> 00:30:35,403 I think we should, I think we should talk about... 690 00:30:35,405 --> 00:30:36,838 Shut up, please, okay? 691 00:30:36,840 --> 00:30:38,740 I'm going in. Just relax. 692 00:30:38,742 --> 00:30:40,842 What do you mean, going i-in? 693 00:30:40,844 --> 00:30:42,644 Where, what's, where-- In where? 694 00:30:42,646 --> 00:30:44,446 Hey, hey, hey. 695 00:30:52,155 --> 00:30:53,955 1204. I got it. 696 00:30:53,957 --> 00:30:54,956 No, no, no, no. 697 00:30:54,958 --> 00:30:56,358 No. No. 698 00:30:56,360 --> 00:30:59,094 Come on. I'm gonna go with or without you. I'm going. 699 00:30:59,096 --> 00:31:00,462 I'm not-- Well, without me. 700 00:31:00,464 --> 00:31:02,731 All right. Stay there. Yeah, I will. 701 00:31:05,068 --> 00:31:07,235 Damn it. 702 00:31:11,975 --> 00:31:14,676 Neil Ware. 703 00:31:14,678 --> 00:31:16,011 43 years old. 704 00:31:16,013 --> 00:31:18,280 Flew in from Dayton, Ohio, a few weeks ago. 705 00:31:18,282 --> 00:31:19,915 Looks like he's still here. 706 00:31:19,917 --> 00:31:21,683 Okay, Blake, 707 00:31:21,685 --> 00:31:24,152 you recognize this guy or what? 708 00:31:24,154 --> 00:31:26,121 Yeah, I remember him. 709 00:31:26,123 --> 00:31:28,423 Yeah, for sure. He came to me a couple months back. 710 00:31:28,425 --> 00:31:30,859 He'd just been dumped by his fiancée, right? 711 00:31:30,861 --> 00:31:32,994 Guy was a real mess. 712 00:31:32,996 --> 00:31:35,830 Like, crushed. 713 00:31:35,832 --> 00:31:38,133 I gave him a TCB. 714 00:31:38,135 --> 00:31:40,068 Total Confidence Rebuild. 715 00:31:40,070 --> 00:31:41,736 Well, it looks like this ex-fiancée 716 00:31:41,738 --> 00:31:44,606 filed a restraining order against him. 717 00:31:44,608 --> 00:31:48,343 So this guy has a history of not taking no for an answer. 718 00:31:48,345 --> 00:31:49,878 So let me guess. 719 00:31:49,880 --> 00:31:53,081 What'd you do, hook this guy up with Vanessa? 720 00:31:53,917 --> 00:31:55,116 Yeah. 721 00:31:55,118 --> 00:31:56,618 Okay, so I got a credit card charge 722 00:31:56,620 --> 00:31:58,086 on a vacation rental service. 723 00:31:58,088 --> 00:31:59,254 Make the call. 724 00:31:59,256 --> 00:32:01,556 We need an address, and we need it fast. 725 00:32:03,193 --> 00:32:06,494 You say that you love me, Neil. 726 00:32:06,496 --> 00:32:09,965 And if you do, you need to let me go. 727 00:32:09,967 --> 00:32:11,900 You don't really want that. 728 00:32:11,902 --> 00:32:14,936 You're just saying it because you're scared, but, hey, 729 00:32:14,938 --> 00:32:16,771 remember what it was like when we met? 730 00:32:16,773 --> 00:32:20,075 It can be like that again. 731 00:32:25,983 --> 00:32:28,350 I need to tell you something. 732 00:32:28,352 --> 00:32:30,151 What? 733 00:32:30,153 --> 00:32:31,519 That night 734 00:32:31,521 --> 00:32:34,356 when we met at the bar... 735 00:32:34,358 --> 00:32:37,125 Blake paid me to be there. 736 00:32:38,562 --> 00:32:40,261 What do you mean? 737 00:32:40,263 --> 00:32:42,197 He paid me 738 00:32:42,199 --> 00:32:44,933 to talk to you and to flirt with you. 739 00:32:46,269 --> 00:32:48,636 Y-You're lying. 740 00:32:48,638 --> 00:32:50,605 I am sorry. 741 00:32:50,607 --> 00:32:53,441 I am so sorry. 742 00:32:55,178 --> 00:32:58,646 I'm not who you think I am. 743 00:32:58,648 --> 00:33:00,982 For me, this was just about the money. 744 00:33:02,753 --> 00:33:05,120 I loved you. 745 00:33:05,122 --> 00:33:06,721 And you... you... 746 00:33:06,723 --> 00:33:09,190 you and Blake, you used me. 747 00:33:09,192 --> 00:33:11,426 And I bet you both laughed about it all, huh? 748 00:33:11,428 --> 00:33:13,595 No. 749 00:33:13,597 --> 00:33:15,530 It doesn't matter now. 750 00:33:17,300 --> 00:33:20,101 You're gonna pay for what you did! 751 00:33:23,273 --> 00:33:25,073 Both of you. 752 00:33:42,559 --> 00:33:45,226 Just open the door! Open it! Help! Help! 753 00:33:45,228 --> 00:33:47,028 Somebody help me! 754 00:33:48,465 --> 00:33:49,764 Help! 755 00:33:51,234 --> 00:33:52,233 Help! 756 00:33:53,336 --> 00:33:54,536 Help! 757 00:34:19,229 --> 00:34:20,495 Clear. 758 00:34:21,398 --> 00:34:23,398 Neil Ware, this is Five-0! 759 00:34:23,400 --> 00:34:24,933 Come out with your hands up! 760 00:34:24,935 --> 00:34:26,801 Help! 761 00:34:31,308 --> 00:34:33,241 Last chance, Neil Ware! 762 00:34:43,086 --> 00:34:44,652 Are you okay? 763 00:34:44,654 --> 00:34:46,488 Is he gone? 764 00:34:46,490 --> 00:34:48,656 Yeah. It's just us. You're okay. 765 00:34:48,658 --> 00:34:50,358 You have to find him. He is crazy. 766 00:34:50,360 --> 00:34:51,860 We have every cop on the island 767 00:34:51,862 --> 00:34:53,928 looking for him, okay? He's not gonna get far. 768 00:34:53,930 --> 00:34:55,163 No, you don't understand. 769 00:34:55,165 --> 00:34:56,664 I told him everything. 770 00:34:56,666 --> 00:34:58,933 And he said that we were gonna pay. 771 00:34:58,935 --> 00:35:00,502 Both of us. 772 00:35:01,271 --> 00:35:02,904 He's going after Blake. 773 00:35:10,932 --> 00:35:12,945 You guys, when you're talking to your target, 774 00:35:12,946 --> 00:35:16,681 you're telling a story-- the story of you. 775 00:35:17,412 --> 00:35:20,546 And it can be long or it can be short, 776 00:35:20,548 --> 00:35:24,283 but one thing it cannot be 777 00:35:24,285 --> 00:35:26,386 is boring! Right? 778 00:35:26,388 --> 00:35:28,187 Here's a secret. 779 00:35:28,189 --> 00:35:30,423 Before I was Blake Stone, 780 00:35:30,425 --> 00:35:34,761 I was a sad, lonely, insecure loser... 781 00:35:36,164 --> 00:35:39,966 ...Derek Sanders. 782 00:35:39,968 --> 00:35:41,701 Derek Sanders, right? 783 00:35:41,703 --> 00:35:44,804 Oh, man. Right? 784 00:35:44,806 --> 00:35:46,139 I hear what you're saying. 785 00:35:46,141 --> 00:35:49,208 You guys are like, “Blake Stone, I'm not that awesome.” 786 00:35:49,210 --> 00:35:51,377 But look at me now. 787 00:35:53,481 --> 00:35:55,882 No, please. 788 00:35:57,318 --> 00:35:58,451 Oh, my God! 789 00:35:58,453 --> 00:36:00,353 - They shot him! - Is he dead? 790 00:36:00,355 --> 00:36:01,687 They shot him! 791 00:36:01,689 --> 00:36:03,923 Neil Ware, 792 00:36:03,925 --> 00:36:05,591 you're under arrest. 793 00:36:14,669 --> 00:36:16,169 Okay, you know what? 794 00:36:16,171 --> 00:36:17,336 - You're off the reservation now. - Shh, shh. 795 00:36:17,338 --> 00:36:18,671 You understand? Yeah. 796 00:36:18,673 --> 00:36:20,740 - On your way to crazy town. - Excuse me, miss. 797 00:36:20,742 --> 00:36:22,675 Hi. We're, uh, police officers. Oh, no. 798 00:36:22,677 --> 00:36:23,776 It is, uh, very important 799 00:36:23,778 --> 00:36:25,745 that we get into room 1204 immediately. 800 00:36:25,747 --> 00:36:27,180 Can you help us out? 801 00:36:28,516 --> 00:36:29,816 This is so stupid. 802 00:36:29,818 --> 00:36:31,217 Shh. Hello. 803 00:36:31,219 --> 00:36:32,819 Hello. 804 00:36:32,821 --> 00:36:34,587 We're committing a crime now, okay? 805 00:36:34,589 --> 00:36:35,988 We're criminals. Hello. 806 00:36:35,990 --> 00:36:38,224 Officially. Stupid. 807 00:36:38,226 --> 00:36:39,659 Why am I in here? Hello. 808 00:36:39,661 --> 00:36:41,561 What are you talking-- We've got immunity and means. 809 00:36:41,563 --> 00:36:43,396 What are you, nuts? 810 00:36:43,398 --> 00:36:45,465 And if you'd stand up and help me, this would go a lot quicker. 811 00:36:45,467 --> 00:36:46,933 Excuse me? Stand up and help you what? 812 00:36:46,935 --> 00:36:49,202 Break the law? Put my fingerprints on everything 813 00:36:49,204 --> 00:36:51,437 like you're doing right now? 814 00:36:53,041 --> 00:36:55,408 I can't be a part of this, Danny. 815 00:36:55,410 --> 00:36:57,009 I can't be a part of it. 816 00:36:57,011 --> 00:37:00,513 Do you want to order some food? 817 00:37:01,883 --> 00:37:04,283 Great. You got your glasses. Let's go. 818 00:37:05,687 --> 00:37:07,086 Can we go? 819 00:37:07,088 --> 00:37:08,821 Yeah, we can go. These aren't my glasses. 820 00:37:08,823 --> 00:37:10,123 Excuse me? 821 00:37:10,125 --> 00:37:11,757 They're not my gla-- They're not your glasses. 822 00:37:11,759 --> 00:37:13,392 Hi, guys. How's it going? 823 00:37:14,229 --> 00:37:16,262 How's it going? I'm Steve. 824 00:37:16,264 --> 00:37:17,597 Nice to meet you. 825 00:37:17,599 --> 00:37:20,032 Hi. Yeah. This is Danny. 826 00:37:20,034 --> 00:37:21,501 We're cops. Say hi, Danny. 827 00:37:21,503 --> 00:37:22,802 Hello. 828 00:37:22,804 --> 00:37:24,871 Well, the good news is that 829 00:37:24,873 --> 00:37:27,840 Danny's gonna buy you guys dinner tonight. Yeah. 830 00:37:27,842 --> 00:37:30,443 Just wanted to come by and let you know. 831 00:37:30,445 --> 00:37:31,911 He's gonna pay for it. 832 00:37:31,913 --> 00:37:33,513 Oh, yeah. 833 00:37:41,856 --> 00:37:44,056 Hey. 834 00:37:44,993 --> 00:37:47,160 “Hey”? 835 00:37:47,162 --> 00:37:50,062 That's a pretty weak opening line for a master of seduction. 836 00:37:52,100 --> 00:37:54,333 Can I be serious for a second? 837 00:37:54,335 --> 00:37:56,235 Please. Go ahead. 838 00:37:58,239 --> 00:37:59,605 Thank you. 839 00:37:59,607 --> 00:38:01,140 You saved my life. 840 00:38:01,142 --> 00:38:03,142 Okay. Well, don't let it go to your head. 841 00:38:03,144 --> 00:38:04,744 I was just doing my job. 842 00:38:04,746 --> 00:38:07,046 I'm ready to get serious about my life. 843 00:38:07,048 --> 00:38:09,815 You know, I want a committed relationship. 844 00:38:12,820 --> 00:38:15,421 And you seem like someone 845 00:38:15,423 --> 00:38:17,890 I could maybe go the distance with, Kono. 846 00:38:17,892 --> 00:38:21,994 You are so beautiful. 847 00:38:21,996 --> 00:38:25,531 You're way too beautiful to be hidden away on this island. 848 00:38:25,533 --> 00:38:29,869 So maybe we could get together, you know? 849 00:38:29,871 --> 00:38:31,704 Travel the world. 850 00:38:31,706 --> 00:38:34,073 Maybe have kids. 851 00:38:36,511 --> 00:38:39,278 I don't know if you noticed, I'm married. 852 00:38:39,280 --> 00:38:41,614 But even if I wasn't, 853 00:38:41,616 --> 00:38:44,217 the answer would still be no. 854 00:38:46,487 --> 00:38:48,988 That ring is not necessarily a deal breaker. 855 00:38:48,990 --> 00:38:50,856 Take care of yourself, Blake. 856 00:39:04,505 --> 00:39:07,073 You look fantastic. Don't move. 857 00:39:08,910 --> 00:39:10,543 Did you find your sunglasses? 858 00:39:10,545 --> 00:39:13,546 I did not. 859 00:39:13,548 --> 00:39:16,182 I'm sorry. 860 00:39:16,184 --> 00:39:18,818 Well, dinner is in, uh, 20 minutes, 861 00:39:18,820 --> 00:39:20,519 so we should get ready. 862 00:39:20,521 --> 00:39:21,621 Okay. 863 00:39:21,623 --> 00:39:24,757 Hey, uh, listen. I am... 864 00:39:24,759 --> 00:39:28,761 Sorry I got all goofy and blew off the rest of the afternoon. 865 00:39:28,763 --> 00:39:31,097 I know you put a lot into making this weekend nice. 866 00:39:31,099 --> 00:39:34,267 I'm sorry I got goofy over a pair of sunglasses. 867 00:39:36,204 --> 00:39:38,037 It's okay. 868 00:39:38,039 --> 00:39:40,606 I know what I signed up for. 869 00:39:41,175 --> 00:39:43,276 Mm. 870 00:39:44,746 --> 00:39:47,480 Besides, we still have tonight. 871 00:39:47,482 --> 00:39:49,515 Mm. 872 00:39:50,618 --> 00:39:51,884 Mm. 873 00:39:51,886 --> 00:39:54,320 Okay. 874 00:40:10,872 --> 00:40:13,072 Fourth and goal. 875 00:40:38,433 --> 00:40:40,766 ♪ See the way he walks into the room ♪ 876 00:40:40,768 --> 00:40:42,101 ♪ And then he speaks... ♪ 877 00:40:42,103 --> 00:40:43,102 Champagne? 878 00:40:43,104 --> 00:40:44,337 Yes. Yeah. 879 00:40:44,339 --> 00:40:48,808 ♪ Every word from his lips is like honey ♪ 880 00:40:49,777 --> 00:40:53,512 ♪ I know he loves me... ♪ 881 00:40:53,514 --> 00:40:56,115 Well, I'm impressed 882 00:40:56,117 --> 00:40:58,217 you were able to talk your way out of that. 883 00:40:58,219 --> 00:41:00,619 Oh, no. They're very nice people, 884 00:41:00,621 --> 00:41:01,954 the Garson family, very nice. 885 00:41:01,956 --> 00:41:04,323 I mean, considering we, uh... 886 00:41:04,325 --> 00:41:07,326 well, we broke into their hotel room, I suppose, 887 00:41:07,328 --> 00:41:08,494 uh, they were very-- 888 00:41:08,496 --> 00:41:09,829 I think they were very reasonable. 889 00:41:09,831 --> 00:41:10,963 Reasonable? 890 00:41:10,965 --> 00:41:12,598 I wouldn't say reasonable. 891 00:41:12,600 --> 00:41:14,800 They picked the Bali Steakhouse to go to dinner. 892 00:41:14,802 --> 00:41:17,036 The kid ordered the Wagyu surf and turf. 893 00:41:17,038 --> 00:41:19,138 That was after he had the king crab leg appetizer. 894 00:41:19,140 --> 00:41:20,339 I wouldn't, I wouldn't say reasonable. 895 00:41:20,341 --> 00:41:21,540 Well, I mean, 896 00:41:21,542 --> 00:41:23,509 they were very expensive sunglasses, though, Danny. 897 00:41:23,511 --> 00:41:26,278 Yes, they were. 898 00:41:26,280 --> 00:41:28,114 Well, I'm sorry you lost them. 899 00:41:28,116 --> 00:41:30,783 And I hope they turn up somewhere. 900 00:41:32,620 --> 00:41:34,820 Yeah. 901 00:41:37,225 --> 00:41:38,724 Well, thank you, boys. 902 00:41:38,726 --> 00:41:40,159 This is a very nice gesture. 903 00:41:40,161 --> 00:41:41,427 Well, actually, 904 00:41:41,429 --> 00:41:43,662 this whole thing was Danny's idea. 905 00:41:46,768 --> 00:41:49,435 Um, I-I want to apologize... 906 00:41:49,437 --> 00:41:52,505 for, uh, being a little distant this afternoon. 907 00:41:52,507 --> 00:41:54,106 Uh... 908 00:41:54,108 --> 00:41:57,376 And I want to tell you that you, um... 909 00:42:01,015 --> 00:42:03,783 I want to let you know, um... 910 00:42:03,785 --> 00:42:05,217 You know, I can feel you. 911 00:42:05,219 --> 00:42:06,519 It's like you're on my face. 912 00:42:06,521 --> 00:42:07,987 I can-- it's-it's like you're judge-y. 913 00:42:07,989 --> 00:42:09,321 - You're judging me and I can... - What? No. 914 00:42:09,323 --> 00:42:10,623 It's, like, right here, okay? It's... 915 00:42:10,625 --> 00:42:12,425 No, I got you, I got you, I got you. 916 00:42:12,427 --> 00:42:14,627 - You got what? - I got you. Listen. 917 00:42:14,629 --> 00:42:16,495 What Danny is trying to say, 918 00:42:16,497 --> 00:42:19,365 is that we wanted to show you guys 919 00:42:19,367 --> 00:42:21,400 how much we appreciate you both, 920 00:42:21,402 --> 00:42:23,702 so here... here's to you two. 921 00:42:23,704 --> 00:42:25,104 And thank you. Thank you. 922 00:42:25,106 --> 00:42:26,372 How was that? Thank you. 923 00:42:26,374 --> 00:42:28,974 Okay. All right. Good job. Good job. 924 00:42:31,979 --> 00:42:35,214 That's very nice. Good choice, good choice. 925 00:42:35,216 --> 00:42:36,649 This has been fun. 926 00:42:36,651 --> 00:42:38,951 I agree, I agree. 927 00:42:38,953 --> 00:42:39,985 It's been great, right? 928 00:42:39,987 --> 00:42:41,620 I think actually, Melissa, 929 00:42:41,622 --> 00:42:43,088 I think we should do it again. 930 00:42:43,090 --> 00:42:44,290 What do you say? 931 00:42:44,292 --> 00:42:47,660 I'm just saying, let's do it again. 932 00:42:47,662 --> 00:42:49,795 And Danny and I will, uh, you know, we can, 933 00:42:49,797 --> 00:42:52,498 we can organize it next time. 934 00:42:57,705 --> 00:43:00,139 Chicken salad. 935 00:43:00,141 --> 00:43:01,373 You want the chicken salad? 936 00:43:01,375 --> 00:43:02,775 Chicken salad. 937 00:43:07,048 --> 00:43:09,215 Chicken salad. 938 00:43:09,639 --> 00:43:10,639 Chicken salad. 65980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.