All language subtitles for H2O Just Add Water - 2x08 - Wrong Side Of The Tracks.sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,984 --> 00:01:18,438
- Trevligt...
- Vad gör du?
2
00:01:18,577 --> 00:01:21,120
Jag sÀger bara hej
till herr motorcykel.
3
00:01:23,970 --> 00:01:28,007
Jag tror inte du behöver en
skruvmejsel för att sÀga hej, Nate.
4
00:01:29,436 --> 00:01:32,006
- LÄt det vara, Nate.
- HÄll kÀft, Zane!
5
00:01:40,932 --> 00:01:45,412
- Jag kan inte tro att du gjorde det.
- Jag kan inte tro hur trÄkig du Àr.
6
00:01:45,425 --> 00:01:47,630
Hej dÀr! Vad Àr det som pÄgÄr hÀr?
7
00:02:00,462 --> 00:02:02,478
Ni ska fÄ betala för det hÀr!
8
00:02:16,078 --> 00:02:17,543
Rikki...
9
00:02:18,488 --> 00:02:20,160
Vad Àr det för fel?
10
00:02:21,076 --> 00:02:24,931
- Du har en sak pÄ armen. Vad Àr det?
- Det hÀr?
11
00:02:24,957 --> 00:02:27,980
- Ja...
- Det Àr en klocka.
12
00:02:28,000 --> 00:02:32,050
Och vad anvÀnder folk
normalt klockor till?
13
00:02:32,079 --> 00:02:35,097
- Du Àr arg för att jag Àr sen.
- Pojken Àr ett geni.
14
00:02:35,120 --> 00:02:37,942
Har nÄgon sagt att du
Àr söt nÀr du Àr arg.
15
00:03:12,287 --> 00:03:13,940
Det var fantastiskt.
16
00:03:14,230 --> 00:03:16,779
- Men det Àr bara tvÄ av oss.
- Jag vet.
17
00:03:16,799 --> 00:03:20,023
Rikki Àr normalt först i vattnet.
Hon missar aldrig en simtur.
18
00:03:20,087 --> 00:03:23,402
- Hon Àlskar dem.
- Var Àr hon?
19
00:03:23,423 --> 00:03:27,202
- Du talade inte om för henne.
- Jo, hon sa att hon var upptagen.
20
00:03:27,228 --> 00:03:29,510
Hon har varit upptagen
mycket pÄ sistone.
21
00:03:29,569 --> 00:03:33,744
- Kanske hon har mycket lÀxor.
- Rikki, lÀxor?
22
00:03:33,820 --> 00:03:35,390
Du Àr jÀtterolig.
23
00:03:37,342 --> 00:03:39,039
SÄ du vill veta varför jag var sen?
24
00:03:39,229 --> 00:03:42,761
Inte förrÀn du krÀlar i stoftet
och ber om min förlÄtelse.
25
00:03:42,772 --> 00:03:45,344
- Jag har skaffat dig den hÀr.
- Vad Àr det?
26
00:03:45,379 --> 00:03:46,899
Ăppna den.
27
00:03:50,380 --> 00:03:53,810
- Zane, jag kan inte acceptera den.
- Jo, det kan du.
28
00:03:53,860 --> 00:03:57,426
Jag har till och med gjort
en spellista Ät dig. Lyssna.
29
00:03:57,505 --> 00:04:00,130
Ta tillbaka den och
fÄ tillbaka pengarna.
30
00:04:00,598 --> 00:04:04,463
Det gÄr inte. Man kan inte ÄterlÀmna
dem om de Àr graverade.
31
00:04:04,560 --> 00:04:06,407
Har du lÄtit gravera den?
32
00:04:10,100 --> 00:04:12,439
HÄll kÀft och ta emot gÄvan.
33
00:04:13,652 --> 00:04:17,677
Om jag tar den hÀr betyder det
att vi Àr... du vet... ett par.
34
00:04:18,828 --> 00:04:22,277
- Eller sÄ kan vi endast vara vÀnner.
- Visst... vÀnner.
35
00:04:22,301 --> 00:04:24,305
VÀnner som gÄr ut...
36
00:04:25,199 --> 00:04:26,593
...och...
37
00:04:27,343 --> 00:04:29,277
...kysser varann ibland.
38
00:04:30,100 --> 00:04:33,506
Nej, allvarligt, ta gÄvan
helt utan förpliktelser.
39
00:04:34,364 --> 00:04:36,260
- Men...
- Upprepa efter mig.
40
00:04:36,620 --> 00:04:38,020
Tack.
41
00:04:39,324 --> 00:04:41,030
- Tack.
- VarsÄgod.
42
00:04:51,358 --> 00:04:55,231
- Ja, hÀr bor jag.
- SĂ„ vi syns i morgon.
43
00:04:56,350 --> 00:04:58,786
- FÄr jag inte komma in?
- Varför dÄ?
44
00:04:59,325 --> 00:05:03,748
Ja, du har trÀffat min pappa, jag
har inget emot att trÀffa din.
45
00:05:05,021 --> 00:05:08,101
- Vi gör det en annan gÄng.
- Varför? Jag Àr hÀr nu.
46
00:05:08,123 --> 00:05:12,539
Ja, men min pappa Àr det inte.
Han Àr troligtvis pÄ kontoret.
47
00:05:13,980 --> 00:05:17,434
Men tack för att du följde
med mig och tack för gÄvan.
48
00:05:17,463 --> 00:05:21,284
- Ăr det inte vĂ€rt en till kyss?
- Utan förpliktelser kom ihÄg.
49
00:05:21,319 --> 00:05:24,156
- Hur kunde jag glömma?
- Vi syns i morgon.
50
00:05:28,425 --> 00:05:30,710
- Trevligt stÀlle förresten.
- Tack.
51
00:05:37,641 --> 00:05:41,380
- Hon svarar inte ens i telefonen.
- Kanske vi borde gÄ hem till henne.
52
00:05:41,427 --> 00:05:44,349
- Har du nÄnsin varit hemma hos henne?
- Nej.
53
00:05:44,370 --> 00:05:47,292
Inte jag heller. Det Àr konstigt.
Jag har kÀnt henne i...
54
00:05:47,317 --> 00:05:50,161
...evigheter och jag vet
fortfarande ingenting om henne.
55
00:05:50,205 --> 00:05:51,689
Hej, Zane!
56
00:05:52,265 --> 00:05:54,348
- Hej.
- Har du sett Rikki?
57
00:05:54,941 --> 00:05:58,534
- Rikki?
- Rikki Chadwick. UngefÀr sÄ hög.
58
00:05:58,563 --> 00:06:00,446
- BlÄa ögon.
- LÄngt lockigt hÄr.
59
00:06:00,470 --> 00:06:03,661
- Har blek, glÄmig hud.
- TyvÀrr, jag kan inte hjÀlpa er.
60
00:06:03,683 --> 00:06:06,143
Kolla hÀr! Den genuina artikeln.
61
00:06:06,825 --> 00:06:10,194
- Nej nej nej, rör den inte!
- Ge hit den, Nate!
62
00:06:10,371 --> 00:06:13,914
- Aldrig, den Àr min nu.
- Den Àr inte din. Jag tar tillbaka den.
63
00:06:13,929 --> 00:06:16,373
Den Àr bortslösad pÄ den
dÀr skrothögen, Zane.
64
00:06:16,395 --> 00:06:20,434
Lita pÄ mig. Förloraren som
Ă€ger den bryr sig inte i alla fall.
65
00:06:20,469 --> 00:06:23,920
Jag har bett vÀnligt.
VÀx upp nu och ge mig mÀrket.
66
00:06:25,439 --> 00:06:29,503
- Har vi ett problem hÀr, killar?
- Ta ditt dumma mÀrke.
67
00:06:30,318 --> 00:06:32,344
Det Àr vÀrdelöst i alla fall.
68
00:06:33,649 --> 00:06:36,921
- Hej.
- Charlotte, hej.
69
00:06:37,035 --> 00:06:40,271
- Ska du trÀffa Lewis i dag?
- Jag vet inte, kanske.
70
00:06:40,332 --> 00:06:43,422
- Varför? Ăr det...?
- Han lÄnade mig en jacka hÀromdagen,
71
00:06:43,459 --> 00:06:46,111
...jag har inte haft en
chans att ÄterlÀmna den.
72
00:06:46,139 --> 00:06:48,521
- Han Àr en sÄn gentleman.
- Det Àr han.
73
00:06:48,552 --> 00:06:52,803
Jag tÀnkte att om ni trÀffar honom
kan ni ge tillbaka den för mig.
74
00:06:53,553 --> 00:06:55,749
Kan du inte ge tillbaka den sjÀlv?
75
00:06:57,400 --> 00:07:01,660
- Okej, om det Àr ett problem...
- Det Àr inget problem. Det gÄr bra.
76
00:07:01,680 --> 00:07:04,777
- Vi ger tillbaka jackan.
- Tack sÄ mycket.
77
00:07:04,793 --> 00:07:06,926
Jag visste att ni skulle förstÄ.
78
00:07:09,725 --> 00:07:13,085
- Ăr du okej?
- Jag? Jag mÄr bra.
79
00:07:14,077 --> 00:07:15,902
Absolut bra.
80
00:07:26,581 --> 00:07:28,856
Ăr du tillbaka efter
mer din lilla vandal?
81
00:07:28,904 --> 00:07:31,815
- Du förstÄr inte.
- Jag förstÄr tillrÀckligt, solsken.
82
00:07:31,831 --> 00:07:35,508
Jag har arbetat lÀnge med motorcykeln.
Stick innan jag ringer polisen.
83
00:07:35,532 --> 00:07:40,119
Du har missuppfattat det. Om jag vill
ha en sÄn hÀr skrothög köper jag en.
84
00:07:40,128 --> 00:07:44,172
- En ny en.
- Ja, en bortskÀmd unge Àr vad du Àr.
85
00:07:44,226 --> 00:07:47,040
Ta ditt dumma mÀrke!
Det Àr ÀndÄ bara ett vrak.
86
00:07:47,060 --> 00:07:49,712
Kom inte tillbaka! DĂ„ ska
du fÄ lÀra dig lite manér.
87
00:07:49,753 --> 00:07:51,234
Förlorare.
88
00:08:10,675 --> 00:08:12,201
Det fÄr duga.
89
00:08:15,687 --> 00:08:18,143
- Ăr du okej, raring?
- Ja, pappa, bra.
90
00:08:19,772 --> 00:08:22,682
Var Àr det vackra leendet
din mor gav dig?
91
00:08:24,420 --> 00:08:25,962
Det Àr bÀttre.
92
00:08:27,386 --> 00:08:31,452
Den dÀr killen som vandaliserade
bör aldrig visa sig hÀr igen.
93
00:08:35,801 --> 00:08:40,428
Jag Àr bara glad att du inte hÀnger
ihop med sÄna dÀr snobbar, raring.
94
00:08:50,520 --> 00:08:54,219
- Hej, frÀmling. LÀnge sen senast.
- Var har du gömt dig?
95
00:08:54,395 --> 00:08:57,611
- Ni vet, hÀr och dÀr.
- Vi har varit hÀr och dÀr.
96
00:08:57,627 --> 00:08:59,217
Har inte sett dig.
97
00:08:59,274 --> 00:09:03,306
Vi trodde du har hittat andra
sjöjungfrur att vara ihop med.
98
00:09:05,126 --> 00:09:07,936
- Hör nu, jag mÄste kila.
- Du har just kommit hit.
99
00:09:07,947 --> 00:09:09,645
Ledsen för det.
100
00:09:10,723 --> 00:09:12,493
Vad Àr det med henne?
101
00:09:17,101 --> 00:09:19,600
Rikki, vÀnta! Kan du stanna ett tag?
102
00:09:19,620 --> 00:09:22,011
- Jag har brÄttom.
- Vad Àr det för attityd?
103
00:09:22,040 --> 00:09:24,638
- Jag vill inte tala om det.
- Ett bord?
104
00:09:24,725 --> 00:09:27,093
- Vad Àr det som hÀnder?
- Hej, Lewis.
105
00:09:27,649 --> 00:09:31,986
- Ja... visst... vi syns senare.
- Vi syns.
106
00:09:34,411 --> 00:09:36,497
- Vad har jag gjort?
- Ingenting.
107
00:09:36,845 --> 00:09:40,222
- Du fÄr tillbaka den hÀr.
- Nej! Vad Àr felet med dig?
108
00:09:40,269 --> 00:09:43,254
Ta den, Zane! Jag vill inte ha
dina dumma dyrbara gÄvor!
109
00:09:43,279 --> 00:09:45,016
LĂ€mna mig bara ifred.
110
00:09:50,286 --> 00:09:53,289
- Vad Àr det med Rikki och Zane?
- Vad menar du?
111
00:09:53,329 --> 00:09:56,982
Jag sÄg dem nyss och det kÀndes
som om nÄgot var pÄ gÄng.
112
00:09:57,085 --> 00:10:00,798
Det pÄminner mig, Lewis.
Charlotte bad mig ge dig den hÀr.
113
00:10:03,413 --> 00:10:07,074
Vet ni, Rikki verkade lite
irriterad nÀr Zane kom in.
114
00:10:07,269 --> 00:10:09,708
Kanske det Àr nÄgot som
pÄgÄr mellan dem.
115
00:10:16,663 --> 00:10:18,115
Ja...!
116
00:10:20,540 --> 00:10:22,933
- Ăr Rikki hemma?
- Vem?
117
00:10:24,660 --> 00:10:27,825
- Du mÄste vara Rikkis pappa.
- MÄste jag?
118
00:10:28,476 --> 00:10:30,094
Ăr du inte det?
119
00:10:31,692 --> 00:10:33,284
TyvÀrr inte.
120
00:10:34,390 --> 00:10:38,040
Jag Àr Zane. En vÀn
till Rikki. Ăr hon hĂ€r?
121
00:10:39,209 --> 00:10:42,983
Hör nu, det finns ingen Rikki
pÄ den hÀr adressen. TyvÀrr.
122
00:11:09,219 --> 00:11:10,840
Kom igen, Thelma.
123
00:11:17,934 --> 00:11:21,948
Jag har arbetat ett Är med den och
jag kan ÀndÄ inte fÄ den att starta.
124
00:11:21,964 --> 00:11:24,943
- Kaffe?
- Du behöver inte passa upp, Rikki.
125
00:11:25,003 --> 00:11:26,924
Men eftersom du erbjuder.
126
00:11:27,510 --> 00:11:29,088
Tack Àlskade.
127
00:11:32,259 --> 00:11:33,998
Raring, jag har tÀnkt.
128
00:11:34,050 --> 00:11:36,927
Du vet vÀl att du kan ta hit
dina vÀnner nÀr som helst?
129
00:11:36,947 --> 00:11:41,179
- Ja, sjÀlvklart.
- Det Àr ju inte som Ritz men...
130
00:11:41,581 --> 00:11:45,321
Det skulle jag vilja se.
Du, jag och Thelma.
131
00:11:45,514 --> 00:11:47,321
Precis som jag gillar det.
132
00:12:00,080 --> 00:12:02,904
- Hej.
- Ă
, hej dÀr.
133
00:12:03,042 --> 00:12:05,343
- Fick du tillbaka din jacka.
- Japp...
134
00:12:05,741 --> 00:12:09,946
- Ja... angÄende det...
- Ăr nĂ„got fel? Jag gav den till Cleo.
135
00:12:10,011 --> 00:12:14,660
SÄ hÀr Àr det. NÀsta gÄng,
kan du kanske... inte...
136
00:12:14,982 --> 00:12:18,385
- Jag hoppas jag inte orsakade nÄgot.
- Det gjorde du inte.
137
00:12:18,412 --> 00:12:21,679
Det hade varit bÀttre om du
hade gett tillbaka den till mig.
138
00:12:21,695 --> 00:12:24,130
Jag antog att eftersom
ni sÄ goda vÀnner...
139
00:12:24,153 --> 00:12:27,522
Det Àr bra. Det Àr bara...
Jag trodde jag nÀmnde det...
140
00:12:27,543 --> 00:12:29,241
...till nÀsta gÄng.
141
00:12:39,043 --> 00:12:41,659
- Rikki...
- Inte nu.
142
00:12:42,182 --> 00:12:45,064
- Vad Àr det som hÀnder dig?
- Vad talar du om?
143
00:12:45,131 --> 00:12:48,753
- Du uppför dig konstigt.
- Du Àr konstig hela tiden.
144
00:12:50,158 --> 00:12:53,245
Jag vet att du inte bor
dÀr du sa att du bodde.
145
00:12:56,501 --> 00:12:58,507
Förföljer du mig nu?
146
00:12:59,075 --> 00:13:01,301
Har jag gjort nÄgot
för att göra dig arg?
147
00:13:01,322 --> 00:13:03,670
LĂ€mna det! Nej, Zane!
148
00:13:05,881 --> 00:13:09,459
- Vi mÄste prata om det hÀr.
- Nej, det behöver vi inte.
149
00:14:02,189 --> 00:14:05,659
Jag tror bara inte Rikki gör
samma misstag tvÄ gÄnger.
150
00:14:06,941 --> 00:14:09,584
Kanske hon inte ser
Zane som ett misstag.
151
00:14:12,932 --> 00:14:14,601
PĂ„ tal om trollen.
152
00:14:17,878 --> 00:14:20,417
- Zane...
- Hej, allihop.
153
00:14:22,349 --> 00:14:25,251
- Jag Àr oroad över Rikki.
- Har nÄgot hÀnt?
154
00:14:25,287 --> 00:14:27,380
Detaljerna Àr inte viktiga men...
155
00:14:28,141 --> 00:14:30,040
Hon gav sig i vÀg i vattnet.
156
00:14:30,525 --> 00:14:33,747
Ni vet. Fiskstil...
157
00:14:35,182 --> 00:14:39,322
- SĂ„ du vet om...
- Ja, jag vet och jag bryr mig inte.
158
00:14:40,760 --> 00:14:44,352
Kan ni bara... hitta Rikki
och se till att hon Àr okej.
159
00:15:06,989 --> 00:15:08,441
Rikki...
160
00:15:11,012 --> 00:15:12,670
Rikki, Àr du okej?
161
00:15:15,662 --> 00:15:17,070
Bra.
162
00:15:24,128 --> 00:15:26,997
- Vad hÀnder?
- LÄtsas inte vara tuff, Rikki.
163
00:15:27,002 --> 00:15:29,411
- Jag vet inte vad ni talar om.
- Zane sa...
164
00:15:29,430 --> 00:15:32,394
- Arbetar ni för Zane?
- Han var oroad för dig.
165
00:15:32,411 --> 00:15:34,221
Hur lÀnge har han vetat?
166
00:15:38,146 --> 00:15:39,860
Jag tÀnkte berÀtta för er.
167
00:15:42,842 --> 00:15:46,522
Hör nu, jag sÀger inte att det
Àr en bra idé. Du och han.
168
00:15:46,600 --> 00:15:48,672
Han var verkligen oroad för dig.
169
00:15:50,622 --> 00:15:52,049
Jag bara...
170
00:15:53,931 --> 00:15:56,495
- Vi Àr bara sÄ...
- SĂ„...
171
00:15:56,507 --> 00:15:58,181
SĂ„ annorlunda.
172
00:15:59,557 --> 00:16:02,169
Det spelar ingen roll
om ni Àr annorlunda.
173
00:16:02,180 --> 00:16:06,486
Men om du inte kan vara dig sjÀlv
omkring honom har du problem.
174
00:16:24,447 --> 00:16:25,847
Hej.
175
00:16:31,065 --> 00:16:33,286
Jag Àr ledsen för att jag snokade.
176
00:16:34,332 --> 00:16:38,812
Och jag Àr ledsen för att du har sÄ
svÄrt att slÀppa in mÀnniskor.
177
00:16:40,843 --> 00:16:44,693
SÄ jag förstÄr nu. Ingen mer press.
178
00:16:45,640 --> 00:16:48,387
Jag lÀmnar dig ifred
om det Àr det du vill.
179
00:16:52,456 --> 00:16:53,906
Okej.
180
00:16:56,304 --> 00:17:00,857
Bra. Vill du veta allt om mig? Bra.
181
00:17:22,609 --> 00:17:23,993
Det Àr hÀr jag bor.
182
00:17:24,501 --> 00:17:27,945
Den dÀr killen du skymfade
i gÄr, det Àr min pappa.
183
00:17:27,998 --> 00:17:30,100
- Din pappa?
- Den dÀr skrothögen...
184
00:17:30,120 --> 00:17:33,200
...du vandaliserade bara för
skojs skull, det Àr hans MC.
185
00:17:33,219 --> 00:17:36,092
- Jag gjorde ingenting det var Nate.
- Ăn sen dĂ„?
186
00:17:36,112 --> 00:17:41,162
Du har den perfekta ursÀkten att inte
vara intresserad av mig nu. Bara gÄ.
187
00:17:45,190 --> 00:17:46,700
Rikki, vÀnta!
188
00:17:54,100 --> 00:17:56,317
Jag bryr mig inte att du bor hÀr.
189
00:18:00,525 --> 00:18:04,290
Varför har du svÄrt att inse att
nÄgon kan vara intresserad av dig?
190
00:18:04,319 --> 00:18:06,764
Jag menar oavsett
var du bor, Rikki...
191
00:18:08,636 --> 00:18:10,223
Jag gillar dig.
192
00:18:11,499 --> 00:18:14,277
Jag menar, jag gillar dig verkligen.
193
00:18:16,266 --> 00:18:18,899
- Verkligen?
- Verkligen.
194
00:18:22,522 --> 00:18:26,540
- Vad tror du att du hÄller pÄ med?
- Pappa...
195
00:18:26,558 --> 00:18:29,081
- Tyst Rikki!
- Pappa, det Àr ett missför...
196
00:18:29,097 --> 00:18:32,329
- Jag sa tyst!
- Jag vet inte vad som pÄgÄr hÀr...
197
00:18:32,346 --> 00:18:35,046
Men jag vill inte ha dig i
nÀrheten av min dotter!
198
00:18:35,098 --> 00:18:38,513
SÄ försvinn och kom aldrig tillbaka! Nu!
199
00:18:44,027 --> 00:18:46,587
Jag trodde du hade
bÀttre smak, Rikki.
200
00:20:14,630 --> 00:20:17,669
Zane! Vad gör du?
Min pappa kommer att döda dig.
201
00:20:17,699 --> 00:20:19,983
SĂ€g inte att jag inte varnade dig!
202
00:20:28,922 --> 00:20:32,113
Jag stal inte mÀrket.
Jag försökte ge tillbaka det.
203
00:20:32,142 --> 00:20:33,836
Han sÀger sanningen.
204
00:20:36,545 --> 00:20:38,050
Ăr vi kvitt?
205
00:20:41,231 --> 00:20:44,551
- Ja, vi Àr kvitt.
- Jag Àr Zane förresten.
206
00:20:44,672 --> 00:20:49,274
Kalla mig Terry kompis. SĂ€g mig
nu hur du fixade motorcykeln.
207
00:21:01,525 --> 00:21:04,404
Lyssna hÀr! Jag vet vad ni
tÀnker och ni har fel.
208
00:21:04,457 --> 00:21:08,441
SkÀlet till att jag gav Charlotte
min jacka var för att hon frös och...
209
00:21:08,460 --> 00:21:11,894
- ...för att hon bad mig.
- Lewis, jag bryr mig inte.
210
00:21:11,917 --> 00:21:15,721
Vad skulle jag ha sagt? Nej? Jag
förstÄr inte vad det spelar för roll.
211
00:21:15,744 --> 00:21:17,420
Det spelar ingen roll!
212
00:21:19,701 --> 00:21:23,990
- Lewis... lita pÄ mig. SlÀpp det.
- Okej.
213
00:21:24,286 --> 00:21:25,930
Jag förstÄr vinken.
214
00:21:27,574 --> 00:21:29,600
- Hej.
- Hej.
215
00:21:31,156 --> 00:21:36,365
Ăr det dĂ€r ditt "jag Ă€r sĂ„ kĂ€r" leende
eller ditt "trevligt att ses" leende?
216
00:21:38,323 --> 00:21:40,145
Jag tror det Àr det första.
217
00:21:41,434 --> 00:21:43,242
Ni Àr vÀl inte hungriga?
218
00:21:49,221 --> 00:21:50,961
Allt ligger i handlaget.
219
00:21:52,264 --> 00:21:53,720
Bra grabben.
220
00:21:53,748 --> 00:21:55,844
- Hej Rikki.
- Hej, allihopa.
221
00:21:56,197 --> 00:21:57,841
Tack för att ni kom.
222
00:21:58,333 --> 00:21:59,983
Det Àr hÀr jag bor.
223
00:22:00,735 --> 00:22:02,164
Pappa...!
224
00:22:06,407 --> 00:22:09,223
Det hÀr Àr Emma, Cleo, Lewis.
225
00:22:09,249 --> 00:22:11,543
Trevligt att Àntligen fÄ trÀffas.
226
00:22:11,663 --> 00:22:14,229
KÀnn er som hemma. SnÀlla.
227
00:22:25,983 --> 00:22:27,762
HĂ€r, ta min jacka.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
18526