Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,400 --> 00:01:00,827
Imponerande! Har du tjej?
2
00:01:07,504 --> 00:01:09,221
Glad att du gillade den.
3
00:01:10,225 --> 00:01:11,859
Saknat mig?
4
00:01:22,541 --> 00:01:26,537
Oroa dig inte. Sista gÄngen
Zane sÄg oss var vi normala.
5
00:01:26,551 --> 00:01:30,450
Och före det var vi sjöjungfrur.
Han kommer inte att glömma det.
6
00:01:30,471 --> 00:01:34,189
Vi mÄste bara dölja det för honom.
Precis som vi gör med vem som helst
7
00:01:34,205 --> 00:01:38,763
Zane Àr inte vem som helst. Om han
vill ha nÄgot ger han inte upp, som...
8
00:01:38,790 --> 00:01:41,789
- Som vad?
- Som du till exempel.
9
00:01:41,957 --> 00:01:45,150
Vad gör han nÀr han kommer
pÄ att vi Àr sjöjungfrur?
10
00:01:45,189 --> 00:01:47,309
- Kan du lita pÄ honom?
- Emma...
11
00:01:47,371 --> 00:01:50,973
Jag behöver inte lita pÄ honom.
Vi gjorde slut. SÄ Àr det.
12
00:01:51,030 --> 00:01:53,021
Det kan vara svÄrt att se honom igen.
13
00:01:53,069 --> 00:01:56,520
Det blir det inte. Om Cleo klarar
av att göra slut med Lewis...
14
00:01:56,523 --> 00:02:01,203
...dÄ klarar jag av att hÄlla mig
borta frÄn herr sjÀlvupptagen. Okej?
15
00:02:02,503 --> 00:02:06,554
Som överför radiofrekvensen till en
elektrisk spole. Allt Àr hemmagjort.
16
00:02:06,629 --> 00:02:10,320
Barometer, temperaturskalor...
hÀftigt va?
17
00:02:12,420 --> 00:02:15,948
- Jag gör vÀdermÀtningar.
- Kan du inte se pÄ nyheterna?
18
00:02:15,996 --> 00:02:19,689
Inte sÄ hÀr. Man fÄr inte lika
exakt frÄn en nyhetsrapport.
19
00:02:19,723 --> 00:02:22,281
Okej, nÀsta frÄga... Varför?
20
00:02:24,034 --> 00:02:27,088
Era nya krafter
kontrollerar vÀdret, eller hur?
21
00:02:27,092 --> 00:02:29,427
- Visst.
- SÄ för att veta vad som pÄgÄr...
22
00:02:29,445 --> 00:02:33,660
...behöver jag exakta vÀdermÀtningar
att jÀmföra med planetrörelserna.
23
00:02:33,704 --> 00:02:35,950
Det Àr för underligt,
till och med för dig.
24
00:02:35,974 --> 00:02:40,589
Kom igen, allt hör ihop, planeterna,
mÄnen, oceanen, era krafter.
25
00:02:42,606 --> 00:02:45,817
Lewis visade oss just
sin nya vÀderapparat.
26
00:02:46,508 --> 00:02:48,780
Verkligen? Det Àr jÀttebra.
27
00:02:50,119 --> 00:02:52,170
Okej, dÄ Äterkommer jag.
28
00:02:56,605 --> 00:03:00,368
Ă terkommer? Som...
att vi bara Àr vÀnner?
29
00:03:01,064 --> 00:03:03,482
Ni Àr bara vÀnner.
Du dumpade honom.
30
00:03:04,169 --> 00:03:09,148
Du gjorde det rÀtta, Cleo. VÄra liv Àr
alldeles för komplicerade för killar.
31
00:03:09,302 --> 00:03:11,823
- Eller hur?
- Ja... visst.
32
00:03:20,767 --> 00:03:22,995
- Oj...
- Hej.
33
00:03:23,021 --> 00:03:26,386
Ledsen, jag menade inte att
störa dig. Vad arbetar du med?
34
00:03:26,404 --> 00:03:29,485
Det Àr en apparat för att
fÄ information om vÀdret.
35
00:03:29,515 --> 00:03:33,449
- Jag har vÀderkanalen hemma.
- Ja, men jag gillar att göra det sjÀlv.
36
00:03:33,480 --> 00:03:35,495
Verkligen? Jag ocksÄ.
37
00:03:37,525 --> 00:03:38,973
SĂ„...?
38
00:03:40,441 --> 00:03:45,161
- Behöver du nÄgon hjÀlp?
- Ja... visst. HÄll den hÀr.
39
00:04:48,887 --> 00:04:52,139
- För sakta, igen!
- Jag hade dig pÄ det dÀr varvet.
40
00:04:52,159 --> 00:04:53,710
Visst, visst...
41
00:04:54,580 --> 00:04:56,134
VÀnta hÀr.
42
00:05:04,713 --> 00:05:09,382
- Du kunde inte hÄlla dig borta, va?
- Smicker tar dig ingenstans, Zane.
43
00:05:10,328 --> 00:05:12,406
Det Àr roligt att se dig igen.
44
00:05:13,199 --> 00:05:15,630
- Hur Àr den nya skolan?
- TrÄkig.
45
00:05:16,230 --> 00:05:20,422
Alla söta uniformer gjorda för att
producera morgondagens ledare.
46
00:05:20,441 --> 00:05:22,291
Oj, det lÄter som dig.
47
00:05:22,430 --> 00:05:24,462
Zane, ska vi fara eller inte?
48
00:05:25,464 --> 00:05:27,113
Senare, Nate!
49
00:05:29,610 --> 00:05:32,734
- Livet mÄste vara annorlunda för dig.
- Vad menar du?
50
00:05:32,764 --> 00:05:36,106
Nu nÀr du Àr... normal.
51
00:05:37,741 --> 00:05:40,147
Jag gillar att vara en vanlig flicka.
52
00:05:41,075 --> 00:05:42,779
Jag tror dig inte.
53
00:05:42,848 --> 00:05:44,310
Vad?
54
00:05:44,621 --> 00:05:47,007
Det finns ingenting vanligt med dig.
55
00:05:58,238 --> 00:06:00,017
Vad Àr det för fel?
56
00:06:02,039 --> 00:06:03,606
Inte törstig.
57
00:06:12,085 --> 00:06:14,772
Jag kan knappt tro att
vi bÄda gillar Àppeljuice.
58
00:06:14,786 --> 00:06:17,563
Jag har hört det stimulerar
hjÀrnans vetenskapliga del.
59
00:06:17,596 --> 00:06:20,429
Jag har hört det stimulerar
den konstnÀrliga delen.
60
00:06:20,461 --> 00:06:24,240
- Kanske det gör bÄda.
- Eller sÄ Àr det bra tapetklister.
61
00:06:25,107 --> 00:06:30,102
Du Àr mycket rolig. Vet du det?
I min gamla skola lÀste jag om att...
62
00:06:30,202 --> 00:06:33,071
...hög intelligens hör ihop
med förmÄgan till humor.
63
00:06:33,097 --> 00:06:35,075
- Verkligen?
- Ja...
64
00:06:35,100 --> 00:06:37,410
Jag tror du hamnar utanför skalan.
65
00:06:38,204 --> 00:06:41,320
- Em! TvÄ Àppeljuicer, tack.
- Det ska bli.
66
00:06:49,007 --> 00:06:51,439
- Hon verkar trevlig.
- Tycker du?
67
00:06:51,930 --> 00:06:56,243
Visst. Hon Àr glad och vÀnlig. Hon
och Lewis ser ut att komma överens.
68
00:06:56,322 --> 00:07:00,060
- De gör det, eller hur?
- Jag Àr sÀker pÄ att inget pÄgÄr.
69
00:07:00,082 --> 00:07:02,547
- SjÀlvklart.
- Bara vÀnlig.
70
00:07:02,782 --> 00:07:05,080
Aha... bara vÀnlig.
71
00:07:05,441 --> 00:07:08,863
Det sÀtt hon kastar tillbaka
hÄret pÄ. Det söta lilla leendet.
72
00:07:08,878 --> 00:07:13,071
Det sÀtt hon skrattar lite
för mycket. Mycket vÀnlig.
73
00:07:15,113 --> 00:07:18,480
- Jag tycker vi ska utreda henne.
- Vad?
74
00:07:18,527 --> 00:07:22,045
Lewis kÀnner till vÄra hemligheter.
Hon försöker komma nÀra honom.
75
00:07:22,065 --> 00:07:24,280
- Vem vet vad hon kan fÄ reda pÄ.
- Cleo...
76
00:07:24,299 --> 00:07:28,480
Kom igen. Vi vet ingenting om henne.
Det Àr dags att vi gör det.
77
00:07:40,270 --> 00:07:42,980
Jag Àr inte sÀker pÄ
hur det ska fungera.
78
00:07:43,101 --> 00:07:47,857
Ja, det behöver nÄgot sorts
stöd men... helst inte metall.
79
00:07:47,900 --> 00:07:51,184
SÄ det behöver inte
vara... avlÀsningarna.
80
00:07:51,902 --> 00:07:57,127
Det Àr sÄ roligt att tala om sÄnt med
nÄgon som förstÄr sig pÄ vetenskap.
81
00:08:16,900 --> 00:08:20,529
- Hoppa upp, följ med pÄ en tur.
- Kanske en annan dag.
82
00:08:21,028 --> 00:08:23,322
Kom nu, du Àr vÀl inte
rÀdd för mig, va?
83
00:08:23,381 --> 00:08:26,399
- Zane, det kommer inte att hÀnda.
- Verkligen?
84
00:08:27,221 --> 00:08:30,373
Jag kan se det i dina ögon.
Du vill ha mig tillbaka.
85
00:08:30,409 --> 00:08:32,885
Nej, det vill jag inte. Det Àr slut.
86
00:08:34,367 --> 00:08:36,801
Ăr det dĂ€rför du Ă€r fortfarande hĂ€r?
87
00:08:38,632 --> 00:08:42,087
Okej, om det Àr sÄ det ska vara. Bra.
88
00:08:57,336 --> 00:08:59,812
Zane! Zane! Ăr du okej?
89
00:09:00,022 --> 00:09:01,906
Zane! Kan du höra mig?
90
00:09:02,545 --> 00:09:04,300
Kan du höra mig, Zane?
91
00:09:04,403 --> 00:09:06,102
HjÀlp, nÄgon!
92
00:09:06,849 --> 00:09:08,741
Zane! Ăr du okej?
93
00:09:11,905 --> 00:09:14,643
Jag visste att du
fortfarande gillade mig.
94
00:09:15,482 --> 00:09:17,823
Rikki! Rikki, kom igen!
95
00:09:19,984 --> 00:09:21,493
Rikki?
96
00:09:26,082 --> 00:09:27,705
Ge mig juice.
97
00:09:28,182 --> 00:09:32,760
- Ăr allt bra? Du ser spĂ€nd ut.
- Varför ska jag vara spÀnd?
98
00:09:32,820 --> 00:09:34,673
Jag trodde du skulle vara hÀr.
99
00:09:34,722 --> 00:09:37,791
Hör nu, jag skojade bara.
Du kan lita pÄ mig.
100
00:09:37,909 --> 00:09:41,362
Zane, fÄ det hÀr in i ditt huvud...
nej!
101
00:09:43,914 --> 00:09:45,592
TÀnk pÄ saken.
102
00:09:47,581 --> 00:09:50,073
Lita pÄ honom...?
Rikki, vad har du sagt?
103
00:09:50,147 --> 00:09:51,760
Slappna av, han vet ingenting.
104
00:09:51,789 --> 00:09:53,627
Du skulle hÄlla dig borta frÄn honom.
105
00:09:53,660 --> 00:09:56,260
Jag tÀnkte det...
Jag menar jag gör det.
106
00:09:56,726 --> 00:09:59,142
- Oroa dig inte. Han Àr borta.
- Bra.
107
00:10:00,969 --> 00:10:03,207
Och det Àr vad du vill, eller hur?
108
00:10:03,942 --> 00:10:05,493
Definitivt.
109
00:10:11,526 --> 00:10:15,992
- NÄgonting Àr inte rÀtt med henne.
- Var inte sÄ misstÀnksam.
110
00:10:16,629 --> 00:10:21,849
Tror du mig inte? Ta en titt pÄ det
hÀr. Jag letade reda pÄ Charlottes...
111
00:10:21,861 --> 00:10:26,539
...gamla skola pÄ nÀtet. Hon finns
inte ens med i skolregistret. Titta!
112
00:10:26,638 --> 00:10:30,740
Ingen Charlotte Watsford.
Ingen Charlotte alls.
113
00:10:30,750 --> 00:10:33,261
Ăr du sĂ€ker pĂ„ att du har rĂ€tt skola?
114
00:10:33,647 --> 00:10:35,530
Det hÀr Àr allvarligt.
115
00:10:35,660 --> 00:10:39,489
Vi mÄste berÀtta för Lewis innan
hon kommer nÀrmare honom.
116
00:10:40,032 --> 00:10:43,145
Du menar innan hon kommer
pÄ att vi Àr sjöjungfrur.
117
00:10:43,161 --> 00:10:45,110
Ja, precis! Innan det.
118
00:10:54,919 --> 00:10:58,121
Det mÄste vara tufft att
flytta till en ny skola.
119
00:10:58,399 --> 00:11:00,756
Vad hon egentligen vill sÀga Àr hej.
120
00:11:01,527 --> 00:11:06,060
Hej. Ja, det har varit svÄrt
men alla har varit sÄ snÀlla.
121
00:11:06,105 --> 00:11:10,677
Ja, visst Àr dom. DÀrför att folk
Àr i allmÀnhet mycket Àrliga.
122
00:11:10,722 --> 00:11:15,473
- SÄ du hÄller pÄ med konst?
- Jag var frÀmst i min gamla skola.
123
00:11:15,988 --> 00:11:20,051
Jag menar göra sketcher, keramik.
Ăven besökt nĂ„gra gallerior.
124
00:11:20,088 --> 00:11:21,462
Verkligen?
125
00:11:21,482 --> 00:11:23,681
Din gamla skola mÄste
vara stolt över dig dÄ.
126
00:11:23,711 --> 00:11:27,652
Det mÄste finnas artiklar om dig
överallt pÄ skolans webbsida.
127
00:11:28,716 --> 00:11:32,540
Förmodligen finns det inte lÀngre
nÄgra register alls om mig.
128
00:11:32,563 --> 00:11:36,680
- Hur kan det komma sig?
- Ja, innan jag for brann det dÀr.
129
00:11:36,742 --> 00:11:39,530
Kontoret brann ner och
alla register förstördes.
130
00:11:39,565 --> 00:11:42,042
Oj, det var intressant!
131
00:11:44,356 --> 00:11:49,699
En brand som förstörde alla skolans
register? Ganska passande eller hur?
132
00:11:49,764 --> 00:11:51,153
Egentligen inte.
133
00:11:51,183 --> 00:11:54,127
NÄgot sÄ stort mÄste stÄ
pÄ skolans webbsida.
134
00:11:54,945 --> 00:11:59,414
- Och...?
- Det stÄr pÄ skolans webbsida.
135
00:11:59,620 --> 00:12:03,147
Arbeten skall pÄbörjas pÄ det
nya kontoret inom nÄgra dagar.
136
00:12:03,205 --> 00:12:06,740
Det gamla, som förstördes i en
brand, tidigare det hÀr Äret...
137
00:12:06,779 --> 00:12:08,740
Okej! Det var en brand...
138
00:12:10,781 --> 00:12:17,083
Branden som anlades av okÀnda
gÀrningsmÀn, började i konstrummet.
139
00:12:17,441 --> 00:12:19,832
Cleo, du kan helt enkelt inte tro...
140
00:12:22,079 --> 00:12:24,479
- Ăr du redo?
- Ja, jag Àr förberedd.
141
00:12:25,764 --> 00:12:27,261
Lewis...
142
00:12:29,041 --> 00:12:31,522
- Hej, hur gÄr det?
- Bra.
143
00:12:33,067 --> 00:12:36,201
SÄ du Àr ihop med Charlotte.
144
00:12:37,273 --> 00:12:39,968
- Ăr allt okej?
- Ja, allt Àr bra.
145
00:12:40,060 --> 00:12:42,717
För om det hÀr Àr ett
problem kan vi tala ut.
146
00:12:42,781 --> 00:12:45,963
Det Àr inget problem. GÄ! Ha roligt!
147
00:12:47,556 --> 00:12:49,055
Okej dÄ.
148
00:12:55,403 --> 00:12:58,282
GĂ„... ha roligt...
Jag Àr en sÄn idiot.
149
00:12:59,904 --> 00:13:01,752
Det hÀr Àr mitt mÀsterverk.
150
00:13:01,787 --> 00:13:05,130
- Det dÀr... vilket skrÀp.
- Vad?
151
00:13:05,467 --> 00:13:08,294
- Hon hÄller pÄ med keramik.
- Visst...
152
00:13:08,841 --> 00:13:13,719
Hon sÀger det, Emma. Men ser
det ut att passa i ett konstgalleri?
153
00:13:15,746 --> 00:13:17,211
Cleo, gör det inte!
154
00:13:17,540 --> 00:13:20,062
LĂ€mna det! Cleo?
155
00:13:20,620 --> 00:13:23,129
Jag vet inte vad du tycker,
men hon verkar instabil.
156
00:13:23,201 --> 00:13:25,029
Jag hÄller med, totalt obalanserad.
157
00:13:25,070 --> 00:13:27,120
Inte förvÄnande med
tanke pÄ utformningen.
158
00:13:27,140 --> 00:13:30,421
Ibland tror jag att jag Àr det
enda som hÄller ihop henne.
159
00:13:30,447 --> 00:13:32,991
Det enda som hÄller ihop... henne?
160
00:13:33,396 --> 00:13:37,419
WANDA... min vÀder och havsdata
analyserare. Senast jag försökte...
161
00:13:37,469 --> 00:13:41,720
- ...sÀtta igÄng henne kollapsade hon.
- Hon Àr lite obalanserad.
162
00:13:42,688 --> 00:13:44,690
- Hon Àr?
- Ja.
163
00:13:44,744 --> 00:13:49,585
Det Àr formen. Sen gjorde Charlotte
keramikstÀllet och nu gÄr hon stadigt.
164
00:13:50,443 --> 00:13:52,670
SÄ, vad gör du hÀr ute?
165
00:13:54,330 --> 00:13:57,123
Passerar bara förbi.
166
00:14:01,550 --> 00:14:04,716
Ser du att du kan lita pÄ honom.
Du ger vÀl upp nu, va?
167
00:14:04,806 --> 00:14:06,706
- Visst.
- Det Àr ingenting som pÄgÄr.
168
00:14:06,728 --> 00:14:09,223
Du mÄste bara lÀgga det hÀr bakom dig.
169
00:14:12,872 --> 00:14:14,979
NÄgon har lÀmnat sin dagbok hÀr.
170
00:14:16,320 --> 00:14:19,319
Du menar Charlotte
lÀmnade sin dagbok hÀr.
171
00:14:19,365 --> 00:14:22,435
- Det var hÀr hon satt.
- Nej Cleo, det kan du absolut inte.
172
00:14:22,467 --> 00:14:25,160
Jag ska bara lÀgga den i
tryggt förvar bakom disken.
173
00:14:25,226 --> 00:14:28,483
- Jag lÀgger den bakom disken.
- Jag kan göra det.
174
00:14:29,666 --> 00:14:31,627
- Cleo...
- Mitt fel.
175
00:14:35,511 --> 00:14:36,960
R J...
176
00:14:38,793 --> 00:14:40,481
Möta R J.
177
00:14:45,424 --> 00:14:46,991
R J...
178
00:15:41,785 --> 00:15:44,459
HÄll henne igÄng,
det tar inte lÄng stund.
179
00:15:52,282 --> 00:15:55,336
Jag har tÀnkt lite och det Àr
en del saker vi mÄste rÀta ut.
180
00:15:55,361 --> 00:15:58,332
Om du kom hit för att sÀga
att vi inte kan vara ihop...
181
00:15:58,361 --> 00:16:02,150
...sÄ kan jag bespara dig besvÀret.
Vi kan inte vara ihop.
182
00:16:04,234 --> 00:16:06,246
- Ăr det vad du vill?
- Nej...!
183
00:16:07,781 --> 00:16:09,842
Vad Àr det verkliga problemet?
184
00:16:10,795 --> 00:16:15,546
- Okej, men du mÄste lova...
- Kom nu! Kan vi fara nu?
185
00:16:15,608 --> 00:16:17,203
Ja, om nÄgon minut, Nate!
186
00:16:19,020 --> 00:16:21,015
Glöm det. Jag ska gÄ.
187
00:16:21,431 --> 00:16:22,984
Rikki... Rikki...
188
00:16:24,333 --> 00:16:27,338
Kom igen, du vill tydligen
sÀga mig nÄgot.
189
00:16:37,860 --> 00:16:40,612
- Din idiot!
- Vad dÄ? Det Àr bara vatten.
190
00:16:42,269 --> 00:16:43,723
HjÀlp mig!
191
00:16:48,943 --> 00:16:50,723
Stick hÀrifrÄn nu! Nu!
192
00:16:54,982 --> 00:16:57,081
Det Àr min bÄt, Nate!
Lek inte med den!
193
00:16:57,116 --> 00:16:59,043
Vad Àr problemet? Slappna av.
194
00:17:03,115 --> 00:17:04,842
Var tog hon vÀgen?
195
00:17:19,190 --> 00:17:21,765
Jag visste att jag
skulle hitta dig hÀr.
196
00:17:22,263 --> 00:17:25,298
Det Àr okej... Jag Àr ensam.
197
00:17:27,167 --> 00:17:28,910
SĂ„ nu vet du.
198
00:17:30,929 --> 00:17:34,087
Ja, det var...
Du Àr fortfarande...
199
00:17:34,154 --> 00:17:37,670
En sjöjungfru, Zane.
Jag Àr fortfarande en sjöjungfru.
200
00:17:41,603 --> 00:17:43,390
Det var det jag menade.
201
00:17:45,675 --> 00:17:47,841
Tack för att du
skyddade mig inför Nate.
202
00:17:47,907 --> 00:17:49,560
Inga problem.
203
00:17:50,200 --> 00:17:53,132
- Du skulle ha berÀttat för mig.
- Verkligen?
204
00:17:53,515 --> 00:17:56,730
Vad skulle du ha sagt?
Vad skulle du ha gjort?
205
00:17:56,760 --> 00:18:01,444
Jag Àr ledsen för alla problem jag har
orsakat men nu Àr det annorlunda.
206
00:18:01,985 --> 00:18:04,101
Kom igen, Rikki! Ta risken!
207
00:18:05,062 --> 00:18:09,067
Jag bryr mig inte om det hÀr...
om nÄgonting.
208
00:18:11,510 --> 00:18:13,433
LÄt oss börja vara ihop igen.
209
00:18:16,601 --> 00:18:20,911
Under en lÄng tid var jag den enda
hÀr som trodde pÄ sjöjungfrur.
210
00:18:21,670 --> 00:18:23,432
Jag kan hantera det.
211
00:18:24,790 --> 00:18:27,050
Jag önskar jag kunde lita pÄ dig.
212
00:18:33,859 --> 00:18:35,525
Lyssna noggrant.
213
00:18:36,635 --> 00:18:38,356
Jag kan hantera det.
214
00:18:48,795 --> 00:18:50,489
Tror du mig nu?
215
00:18:54,107 --> 00:18:57,803
Allt Àr hÀr i dagboken.
R J... R J... R J...
216
00:18:57,846 --> 00:19:02,092
- Hon ska möta honom nÀsta vecka.
- Ok! Kanske R J Àr hennes pojkvÀn.
217
00:19:02,129 --> 00:19:05,306
- Ăr det inte en bra sak?
- Vad menar du med det?
218
00:19:05,674 --> 00:19:08,372
Lewis och Charlotte Àr bara vÀnner.
219
00:19:08,968 --> 00:19:12,395
Cleo, jag vet att du fortfarande
har kÀnslor för honom.
220
00:19:12,426 --> 00:19:16,028
- Men allt det hÀr mÄste upphöra.
- Och det kommer det.
221
00:19:16,160 --> 00:19:18,720
Med detsamma som
Lewis fÄr reda pÄ R J.
222
00:19:31,622 --> 00:19:33,916
Du behöver förklara en del saker.
223
00:19:34,602 --> 00:19:37,611
- Behöver jag?
- Ja! Precis nu!
224
00:19:41,182 --> 00:19:44,361
- Om vad exakt?
- Om allting.
225
00:19:44,474 --> 00:19:47,068
Om varför ingenting om
dig verkar stÀmma.
226
00:19:48,125 --> 00:19:51,697
- Som...
- Som... R J.
227
00:19:52,021 --> 00:19:54,561
- Har du gÄtt igenom min dagbok?
- Nej!
228
00:19:55,994 --> 00:19:59,681
Jag kan hittat det nÀr den
föll och öppnade sig.
229
00:20:00,152 --> 00:20:01,893
Och det finns ett foto.
230
00:20:04,545 --> 00:20:07,396
Det Àr bara munvÀder,
erkÀnn det för Lewis.
231
00:20:10,683 --> 00:20:14,301
- Varför skrattar du?
- Fotot Àr frÄn min teatergrupp.
232
00:20:14,321 --> 00:20:17,108
Vi gör Romeo och Julia. R J...
233
00:20:17,931 --> 00:20:20,281
Mötena Àr repetitioner.
234
00:20:23,224 --> 00:20:24,643
HĂ€r.
235
00:20:28,881 --> 00:20:31,441
NĂ„gonting annat du
behöver ha förklarat?
236
00:20:32,281 --> 00:20:35,560
Nej... det var nog allt.
237
00:20:54,251 --> 00:20:56,828
Kim! NÄgon Àr pÄ dörren!
238
00:21:07,510 --> 00:21:09,421
Kan jag fÄ tala med med dig?
239
00:21:14,703 --> 00:21:19,622
- Jag ville tala om i dag.
- Lewis, glöm det. SnÀlla.
240
00:21:19,660 --> 00:21:24,667
Nej, hör nu hÀr. Allt det
dÀr du sa om Charlotte.
241
00:21:25,272 --> 00:21:30,401
Jag tÀnkte att kanske du var...
Det hÀr Àr bara en tanke.
242
00:21:30,502 --> 00:21:34,164
Att kanske du vara lite... svartsjuk.
243
00:21:36,302 --> 00:21:41,242
Charlotte Àr bara en vÀn, Cleo.
Inte som oss, vi Àr... goda vÀnner.
244
00:21:41,847 --> 00:21:43,618
Ja, jag vet.
245
00:21:46,404 --> 00:21:51,279
Och om du har Àndrat dig om oss...
sÄ lÄt mig veta det.
246
00:21:53,165 --> 00:21:54,679
Lewis...
247
00:21:57,040 --> 00:22:00,390
Jag ville bara ta reda
pÄ mer om henne.
248
00:22:00,463 --> 00:22:04,546
Om hon kommer nÀrmare dig sÄ
kommer hon nÀrmare vÄr hemlighet.
249
00:22:05,589 --> 00:22:07,174
Ăr det allt?
250
00:22:07,529 --> 00:22:09,606
Du bara skyddar din hemlighet?
251
00:22:12,239 --> 00:22:14,720
Ja... det Àr allt.
252
00:22:16,281 --> 00:22:17,750
Okej.
253
00:22:18,581 --> 00:22:20,861
Det Àr bra att veta var jag stÄr.
254
00:22:21,940 --> 00:22:23,629
Vi ses nÄgon gÄng.
255
00:22:28,300 --> 00:22:29,966
Lewis, vÀnta!
256
00:22:32,685 --> 00:22:35,780
Det finns tvÄ villkor för att
vi tvÄ ska bli ihop igen.
257
00:22:35,800 --> 00:22:38,833
Ett: du mÄste hÄlla vÄra
sjöjungfru-identiteter hemliga.
258
00:22:38,860 --> 00:22:41,175
Inga problem. Vad Àr andra villkoret?
259
00:22:41,195 --> 00:22:44,621
Cleo och Emma fÄr inte veta
att vi Àr ihop igen. Lovar du?
260
00:22:44,652 --> 00:22:46,328
- Lovar.
- Allvarligt.
261
00:22:46,355 --> 00:22:48,764
Okej. Jag lovar.
262
00:22:50,328 --> 00:22:54,307
Vi kan inte ses tillsammans
offentligt. Du mÄste ta adjö hÀr.
263
00:22:58,262 --> 00:23:01,444
Du skapar verkligen en
massa regler, va? Okej.
264
00:23:03,422 --> 00:23:06,894
Jag spelar med. Du vet
var du kan hitta mig.
265
00:23:07,441 --> 00:23:10,213
NÀr helst du vill trÀffa
mig... bara ring.
266
00:23:11,467 --> 00:23:12,960
Okej.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
21674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.