All language subtitles for H2O Just Add Water - 2x02 - Fire and Ice.sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,361 --> 00:01:19,876
Tack.
2
00:01:21,649 --> 00:01:24,863
Jag Ă€r sĂ„ ledsen. Ăr du okej?
3
00:01:24,927 --> 00:01:28,748
Visst, tror jag... Du behöver inte
vara ledsen. Det Àr inte ditt fel.
4
00:01:28,770 --> 00:01:32,119
Jag vet... Jag Àr bara hemskt
ledsen att det hÀnde.
5
00:01:32,636 --> 00:01:34,780
Vattnet kom bara frÄn ingenstans.
6
00:01:34,816 --> 00:01:41,409
Ja, det Àr starka vindar hÀr omkring.
TrÀd som skapar nÄgon sorts vindtunnel.
7
00:01:41,981 --> 00:01:44,947
- Du mÄste vara ny.
- Jag heter Charlotte.
8
00:01:44,980 --> 00:01:47,974
Cleo. SÄ vad tycker du om vÄr skola?
9
00:01:49,161 --> 00:01:53,203
Jag gillar den. Jag skulle gilla den
bÀttre om jag kunde hitta konstsalen.
10
00:01:53,234 --> 00:01:56,721
Det Àr nÀra biblioteket.
Jag kan visa dig om du vill.
11
00:01:56,759 --> 00:02:00,807
- Lewis... det hÀr Àr...
- Charlotte.
12
00:02:01,686 --> 00:02:03,191
Hej...
13
00:02:03,429 --> 00:02:04,930
Hej...
14
00:02:06,061 --> 00:02:07,808
Vad har hÀnt med dig?
15
00:02:08,353 --> 00:02:11,001
Sprinklern hoppade bara
till framför mig.
16
00:02:11,648 --> 00:02:13,202
Verkligen...
17
00:02:13,301 --> 00:02:15,421
Ja, vi mÄste kila.
Trevligt att trÀffas.
18
00:02:15,440 --> 00:02:18,266
- Detsamma.
- Konstrummet...?
19
00:02:18,295 --> 00:02:21,329
Oroa dig inte, jag hittar det.
Vi syns nÄgon gÄng.
20
00:02:21,348 --> 00:02:23,066
Ja, det stÀmmer.
21
00:02:31,584 --> 00:02:34,547
SÄ har nÄgon annan haft
sina krafter utom kontroll?
22
00:02:34,576 --> 00:02:37,899
- Som vad?
- Har ni gjort nÄgot extremt nyligen?
23
00:02:37,921 --> 00:02:40,605
- Nej.
- Jag förstÄr inte allt detta drama.
24
00:02:40,623 --> 00:02:42,631
Ăn sen om vi har nĂ„gra nya krafter.
25
00:02:42,656 --> 00:02:46,922
Era krafter har ökat utanför skalan.
Senaste fullmÄnen hade en ovanlig...
26
00:02:46,950 --> 00:02:49,229
- ...planetuppstÀllning.
- Igen samma sak?
27
00:02:49,252 --> 00:02:53,876
Det mÄste betyda nÄgot... och tills
dess mÄste ni lÀra er kontroll.
28
00:02:53,961 --> 00:02:56,583
- Ni vet inte vad ni kan.
- Det Àr det som hÀftigt.
29
00:02:56,611 --> 00:02:58,677
Lewis har rÀtt.
Vi mÄste vara försiktiga.
30
00:02:58,696 --> 00:03:01,284
DÀrför mÄste jag mÀta
omfÄnget av era nya krafter.
31
00:03:01,320 --> 00:03:03,130
DĂ„ var det dags igen.
32
00:03:03,501 --> 00:03:06,555
- Var glad. Oroa dig inte.
- Jag Àr inte oroad.
33
00:03:06,588 --> 00:03:09,274
- Hela vÀgen ska jag vara dÀr.
- JĂ€ttebra.
34
00:03:10,539 --> 00:03:13,506
- Jag ska hÀmta en juice.
- Jag hÀmtar den.
35
00:03:13,624 --> 00:03:16,117
- Okej, jag hÀmtar den!
- Nej! Jag insisterar.
36
00:03:16,131 --> 00:03:19,329
Egentligen vill jag inte ha
nÄgon juice. Jag har Àndrat mig.
37
00:03:19,354 --> 00:03:22,441
- Nej... Àr du sÀker?
- Ja. Jag mÄste gÄ.
38
00:03:23,031 --> 00:03:24,733
Var ska du gÄ?
39
00:03:25,609 --> 00:03:27,778
- Ska du fara till Mako?
- Kanske.
40
00:03:27,917 --> 00:03:30,906
Jag behöver bara vara ifred ett tag.
41
00:03:31,371 --> 00:03:33,100
Ok, vi ses senare.
42
00:03:36,254 --> 00:03:40,261
Vill du ha mitt rÄd? SlÀpp
efter pÄ kopplet lite grann.
43
00:04:08,718 --> 00:04:10,361
DÀr Àr du.
44
00:04:13,348 --> 00:04:14,962
Ăr allt okej?
45
00:04:15,481 --> 00:04:19,903
Ja, jag behövde bara
lite tid att tÀnka.
46
00:04:19,993 --> 00:04:21,897
- Om vad?
- Hej, allihopa!
47
00:04:22,383 --> 00:04:24,145
Jag har en del tester.
48
00:04:27,061 --> 00:04:30,404
Kommer det hÀr att ta tid?
Jag har faktiskt ett liv.
49
00:04:30,440 --> 00:04:33,686
Okej, försök hÄlla dina
handrörelser till ett minimum..
50
00:04:33,707 --> 00:04:36,546
Kom ihÄg smÄ. TÀnk smÄtt
och dela det med tio.
51
00:04:36,569 --> 00:04:39,098
- Jag vet inte vad du talar om.
- Försök bara.
52
00:04:39,130 --> 00:04:41,882
Men det Àr sÄ lamt, Lewis.
Ăr du sĂ€ker pĂ„ det hĂ€r?
53
00:04:41,903 --> 00:04:46,041
Ja! Ja, det Àr jag. Det Àr viktigt.
Kom ihÄg, smÄ rörelser.
54
00:04:55,644 --> 00:04:57,860
Bra. Det Àr bra.
55
00:05:10,809 --> 00:05:12,865
Sluta, sluta, sluta...!
56
00:05:18,431 --> 00:05:19,804
Det var inte bra.
57
00:05:19,822 --> 00:05:23,159
Skojar du? Det var hÀftigt.
Jag kan ha roligt med det hÀr.
58
00:05:23,183 --> 00:05:24,899
Okej, vem Àr nÀsta?
59
00:05:59,865 --> 00:06:01,709
Okej, Cleo, tredje gÄngen gillt.
60
00:06:01,726 --> 00:06:04,442
- Jag gör inte det.
- Du kunde ha roligt.
61
00:06:04,599 --> 00:06:08,381
- Det hÀr Àr inte hur jag har roligt.
- Vad har du att förlora?
62
00:06:08,417 --> 00:06:10,923
TĂ€nk om jag inte kan
kontrollera vad som hÀnder.
63
00:06:10,971 --> 00:06:15,560
Det finns ingenting att oroa sig för.
Jag ska vara bredvid dig hela tiden.
64
00:06:15,587 --> 00:06:19,213
- Det Àr tryggt, antar jag.
- SnÀlla, Cleo, försök för mig.
65
00:06:19,243 --> 00:06:22,902
Jag vet det Àr skrÀmmande men jag
lÀmnar dig inte, ens för en sekund.
66
00:06:22,914 --> 00:06:26,172
Andas in djupt. Fokusera bara
pÄ dina krafter och kontroll...
67
00:06:26,239 --> 00:06:32,063
Okej! Jag försöker...
Sluta bara prata en stund.
68
00:06:32,152 --> 00:06:33,908
Ok, inte ett ord till.
69
00:06:36,423 --> 00:06:40,047
Förutom! Jag vill att du ska veta
att jag Àr stolt över dig.
70
00:06:40,079 --> 00:06:43,854
Jag Àr verkligen... verkligen
stolt över dig. Det Àr allt.
71
00:06:45,161 --> 00:06:48,221
- Vill du jag ska hÄlla dig i handen?
- Nej...!
72
00:07:10,705 --> 00:07:14,186
Du kommer sÀkert att missa.
Du springer som en flicka.
73
00:07:14,285 --> 00:07:18,524
Miss, miss, den kommer du att missa.
74
00:07:21,940 --> 00:07:23,480
Förlorare.
75
00:07:27,071 --> 00:07:29,217
Det var det sÀmsta
skott jag nÄgonsin sett!
76
00:07:29,244 --> 00:07:31,121
Elliot! Vad Àr ditt problem?
77
00:07:31,224 --> 00:07:32,671
Din bror kivades med mig.
78
00:07:32,705 --> 00:07:36,160
Inga ursÀkter. Min barnskötare
kan sparka rakare Àn sÄ.
79
00:07:36,243 --> 00:07:37,981
GÄ lÀngs bak i kön!
80
00:07:38,054 --> 00:07:39,713
Missa inte igen.
81
00:07:41,980 --> 00:07:43,660
SÀtt igÄng Locklin!
82
00:07:47,831 --> 00:07:50,811
Jag Àr ledsen, Lewis.
Jag menade inte att göra det dÀr.
83
00:07:50,845 --> 00:07:54,083
Sluta be om ursÀkt. Det gör
bara ont nÀr jag rör pÄ mig.
84
00:07:54,128 --> 00:07:58,001
Det var ganska hÀftigt ÀndÄ. Att
ha sÄ mycket krafter Àr uppiggande.
85
00:07:58,056 --> 00:08:01,491
Kanske, men den sortens
kraft krÀver ansvar.
86
00:08:01,601 --> 00:08:06,119
Tills vi lÀr oss kontroll fÄr vi inte
anvÀnda vÄra krafter. Ingen av oss.
87
00:08:08,083 --> 00:08:10,532
Varför tittade du pÄ mig
nÀr du sa det dÀr?
88
00:08:10,567 --> 00:08:12,971
- Det gjorde jag inte.
- Det gjorde du visst.
89
00:08:13,003 --> 00:08:14,862
Tror du inte jag kan ha kontroll?
90
00:08:14,899 --> 00:08:17,969
Ja, du Àr den som tycker
det Àr lite uppiggande.
91
00:08:21,545 --> 00:08:23,860
DĂ„ var det dags!
92
00:08:26,961 --> 00:08:31,469
Billy anstrÀngde sig mest i dag sÄ han
fÄr vara kapten igen den hÀr veckan.
93
00:08:31,526 --> 00:08:35,547
- Ja! Jag Àr den hÀftigaste.
- Nej, jag Àr hÀftigast, du Àr tvÄa.
94
00:08:35,582 --> 00:08:38,842
För resten av er har vi
en stor match i morgon.
95
00:08:39,381 --> 00:08:43,498
Vi ska vinna det hÀr, killar!
Vi ska hÀrska!
96
00:08:47,246 --> 00:08:49,977
- SÄ hur gÄr det.
- Bra...
97
00:08:51,355 --> 00:08:55,510
- Varför sitter du inte med de andra?
- Jag vill inte sitta dÀr.
98
00:08:56,634 --> 00:08:59,500
- Vill du fara hem och sparka boll?
- Slöseri med tid.
99
00:08:59,522 --> 00:09:03,584
- Du kan visa mig det dÀr tricket.
- Jag Àr inte bra pÄ det.
100
00:09:03,831 --> 00:09:06,584
Var inte dum, det Àr klart du Àr.
Vem har sagt det?
101
00:09:06,607 --> 00:09:08,681
Allihopa. LĂ€mna mig ifred.
102
00:09:33,645 --> 00:09:38,735
- Hej, hur mÄr du i dag?
- Lewis... du Àr hÀr! SÄ tidig.
103
00:09:38,766 --> 00:09:41,863
Ja, nu fÄr jag hjÀlpa till
innan du börjar ditt arbete.
104
00:09:41,893 --> 00:09:44,313
Du behöver faktiskt inte göra det.
105
00:09:44,615 --> 00:09:46,800
- En skopa vanilj tack.
- Visst.
106
00:09:47,961 --> 00:09:51,191
LĂ„t mig! Slappna av och ta det lugnt.
107
00:09:51,431 --> 00:09:53,675
Jag vill inte ta det lugnt, Lewis.
108
00:09:56,840 --> 00:09:59,268
VarsÄgod... tack.
109
00:10:00,512 --> 00:10:03,201
Ledsen att jag pressade
dig sÄ mycket i gÄr.
110
00:10:03,228 --> 00:10:06,849
Jag har frigjort hela dagen
sÄ vi kan gÄ ut tillsammans.
111
00:10:07,950 --> 00:10:12,500
- Lewis hÄller pÄ att göra mig tokig.
- Har det tagit dig sÄ hÀr lÀnge?
112
00:10:12,522 --> 00:10:16,899
Han gÄr mig pÄ nerverna.
Han vill fixa allt.
113
00:10:16,984 --> 00:10:18,623
Jag tror han menar vÀl.
114
00:10:18,679 --> 00:10:21,381
Jag önskar bara att han
lÀt oss hantera det.
115
00:10:21,412 --> 00:10:25,810
Han lÀmnar mig inte ifred. Det Àr
som om jag Àr under ett mikroskop.
116
00:10:25,926 --> 00:10:29,221
- Jag gillar honom men han Àr...
- FullstÀndigt kvÀvande.
117
00:10:29,287 --> 00:10:31,926
Ja! Han gör allting rÀtt...
118
00:10:32,543 --> 00:10:36,354
...men jag stÄr inte ut lÀngre.
Jag vet inte vad jag ska göra.
119
00:10:36,384 --> 00:10:41,582
- HÀr Àr en tanke... dumpa honom.
- Rikki! LĂ„t mig tala med honom.
120
00:10:41,619 --> 00:10:44,607
Om han vet hur du kÀnner
kanske han ger dig utrymme.
121
00:10:44,622 --> 00:10:48,687
Nej... jag kan hantera det hÀr.
Det Àr bara...
122
00:10:49,020 --> 00:10:51,145
...nÄgonting jag mÄste gÄ igenom.
123
00:10:57,606 --> 00:11:01,265
Nej... nej, nej, nej...
124
00:11:01,766 --> 00:11:03,709
Jag kan inte tro det...
125
00:11:05,138 --> 00:11:06,760
GĂ„r det bra?
126
00:11:07,773 --> 00:11:10,641
Ja... alltsÄ mitt batteri dog.
127
00:11:11,260 --> 00:11:14,447
Jag har min dator hÀr.
Ser ut som samma modell.
128
00:11:14,702 --> 00:11:18,162
- Du kan anvÀnda mitt batteri.
- Verkligen? Det Àr bra.
129
00:11:18,206 --> 00:11:20,683
SĂ„ vad arbetar du med
som Àr sÄ viktigt?
130
00:11:20,720 --> 00:11:24,868
Ja, jag forskar egentligen pÄ
mmm-mirakulösa naturliga fenomen.
131
00:11:25,621 --> 00:11:29,342
Vad hÀrligt. SÄ... var Àr dom?
132
00:11:30,273 --> 00:11:33,425
- Vem?
- De dÀr flickorna, Cleo och de andra.
133
00:11:33,503 --> 00:11:35,858
Du verkar hÀnga ihop med
dem ganska mycket.
134
00:11:35,883 --> 00:11:38,231
Det Àr för att vi Àr goda vÀnner.
135
00:11:39,019 --> 00:11:40,574
Visst.
136
00:11:42,605 --> 00:11:44,280
Ja, det Àr bÀst jag gÄr.
137
00:11:44,304 --> 00:11:46,800
Varför? Vill du inte ha
tillbaka ditt batteri?
138
00:11:46,822 --> 00:11:48,642
BehÄll det. Jag har ditt.
139
00:11:55,317 --> 00:11:59,795
Kom igen, Locklin! GĂ„ bakom honom,
han kan inte ta dem alla sjÀlv!
140
00:12:04,861 --> 00:12:06,631
Kom igen, Elliot!
141
00:12:08,148 --> 00:12:10,077
Ja, ja, ja, ja!
142
00:12:14,251 --> 00:12:16,464
Rör pÄ dig, Elliot! För lÄngsamt!
143
00:12:18,281 --> 00:12:21,130
Elliot gjorde rÀtt tills Billy
sprang in framför honom!
144
00:12:21,165 --> 00:12:26,289
Du kan inte se rakt för det Àr din
bror! Bra, hÄll er fokuserade!
145
00:12:27,854 --> 00:12:32,246
- Försiktigt, inte tappa kontrollen.
- Jag har perfekt kontroll.
146
00:12:32,524 --> 00:12:34,420
Kom igen, ojust spel!
147
00:12:36,340 --> 00:12:37,821
Vad?
148
00:12:50,167 --> 00:12:53,642
Oj...! Du Àr riktigt bra.
Jag hade ingen aning.
149
00:12:53,806 --> 00:12:55,294
Tack.
150
00:12:55,505 --> 00:12:58,818
- Vad Àr det för mÄlning?
- Japansk penselmÄlning.
151
00:13:00,660 --> 00:13:03,587
Hur fÄr du sÄ mÄnga
fÀrger med en pensel?
152
00:13:03,601 --> 00:13:08,921
Med smÄ rörelser. Man mÄste
vara precis... och exakt.
153
00:13:10,720 --> 00:13:12,192
HĂ€r...
154
00:13:21,043 --> 00:13:24,710
Ser du? Precis och exakt.
155
00:13:27,501 --> 00:13:29,787
Det Àr som det japanska ordsprÄket:
156
00:13:29,832 --> 00:13:33,588
Om du vill flyga som en fjÀril,
flaxa inte som en krÄka.
157
00:13:35,039 --> 00:13:38,184
- Charlotte, du Àr den bÀsta.
- Jag Àr varför...?
158
00:13:38,241 --> 00:13:40,749
Jag mÄste kila, jag
pratar med dig sen.
159
00:13:43,904 --> 00:13:47,888
- Och varför gör jag det hÀr?
- Lita pÄ mig, det krÀver bara övning.
160
00:13:47,912 --> 00:13:51,305
Om du vill flyga som en fjÀril,
flaxa inte som en krÄka.
161
00:13:51,321 --> 00:13:54,373
- Vad?
- Det kan lÀra dig att vara precis.
162
00:13:54,507 --> 00:13:56,458
Du vet... med dina krafter.
163
00:13:58,804 --> 00:14:00,614
HÀr... kopiera den hÀr.
164
00:14:00,828 --> 00:14:02,315
Bra.
165
00:14:06,583 --> 00:14:09,428
Kom ihÄg. Precis... och exakt.
166
00:14:13,248 --> 00:14:15,034
Se... du har kontroll.
167
00:14:16,237 --> 00:14:19,519
LÀgg ner penseln... gör
samma sak med dina krafter.
168
00:14:19,942 --> 00:14:22,421
- Ăr du sĂ€ker?
- Visst Àr jag sÀker.
169
00:14:32,965 --> 00:14:35,105
Försiktigt... lÀtt...
170
00:14:54,494 --> 00:14:56,261
Kom igen, Elliot!
171
00:15:09,104 --> 00:15:13,261
Kom igen, Elliot! Det var patetiskt!
Idén Àr att behÄlla bollen!
172
00:15:13,293 --> 00:15:16,108
- Billy knuffade honom!
- Elliot var i vÀgen!
173
00:15:16,142 --> 00:15:19,695
Bra tÀnkt, Billy! Sluta dra
fötterna efter dig, Elliot!
174
00:15:20,201 --> 00:15:22,900
Jag kan inte tro det.
Varje gÄng Elliot fÄr...
175
00:15:22,925 --> 00:15:25,722
...bollen vill Billy ha den.
Det Àr sÄ orÀttvist.
176
00:15:25,762 --> 00:15:29,231
Kom ihÄg, tappa inte
ditt humör nu. Kontroll.
177
00:15:29,262 --> 00:15:31,491
Slappna av. Jag har kontroll.
178
00:16:03,131 --> 00:16:04,755
För lÄngsam.
179
00:16:06,625 --> 00:16:09,016
HÄll dig pÄ fötterna,
Elliot! Hopplöst!
180
00:16:09,100 --> 00:16:10,921
Ser du inte vad han gör?
181
00:16:50,344 --> 00:16:52,487
Det Àr kontroll.
182
00:16:55,702 --> 00:16:57,367
Upp med dig!
183
00:17:01,785 --> 00:17:05,463
- Jag vet inte vad som hÀnde.
- Du har bara förlorat ett spel!
184
00:17:05,544 --> 00:17:10,804
Det var ett bra mÄl. Perfekt.
Rakt förbi mÄlvakten.
185
00:17:10,941 --> 00:17:13,550
- SĂ„ fantastiskt.
- Du hade tur, Elliot.
186
00:17:13,602 --> 00:17:18,502
Det var inte tur, det var skicklighet
och jag kan spela i vÀrldscupen.
187
00:17:18,520 --> 00:17:21,061
SÄ vad sÀgs Elliot,
vill du bli kapten?
188
00:17:21,210 --> 00:17:22,919
Jag ska tÀnka pÄ saken.
189
00:17:24,127 --> 00:17:27,608
JĂ€ttebra! Det ser ut som om
du har skapat ett monster.
190
00:17:29,721 --> 00:17:33,634
SÄ dÀr. Kom ihÄg, smÄ
beslutsamma drag.
191
00:17:34,684 --> 00:17:37,143
- Jag kan inte göra det.
- Jo, det kan du.
192
00:17:37,176 --> 00:17:40,956
- Jag Àr hÀr för att hjÀlpa dig.
- Det rÀcker. Jag ger upp.
193
00:17:42,916 --> 00:17:44,787
Lewis, lÀmna penseln.
194
00:17:46,586 --> 00:17:48,981
- Det hÀr Àr för konstigt.
- Vad dÄ?
195
00:17:49,321 --> 00:17:51,191
Att göra allt för mig.
196
00:17:51,693 --> 00:17:55,043
Att vara med mig
varenda minut hela dagen.
197
00:17:55,128 --> 00:17:59,100
- Jag försöker bara hjÀlpa.
- Det fÄr mig att kÀnna mig sÀmre.
198
00:18:01,300 --> 00:18:05,372
Jag Àr hemskt... förvirrad just nu.
199
00:18:06,047 --> 00:18:10,860
Först separerade mamma och pappa,
sen blev jag en sorts kraftmissfoster.
200
00:18:11,221 --> 00:18:14,249
- Du har fortfarande mig.
- Jag vet.
201
00:18:15,543 --> 00:18:20,388
Och... om saker vore hÀlften sÄ
normala... skulle det vara bra.
202
00:18:21,442 --> 00:18:23,933
Men du kan inte hjÀlpa
mig just nu, Lewis.
203
00:18:23,960 --> 00:18:26,135
Jo, jag kan, jag kan fixa det.
204
00:18:26,197 --> 00:18:31,010
Varför mÄste du alltid fixa alla? Du
kan inte fixa oss den hÀr gÄngen.
205
00:18:31,032 --> 00:18:33,866
Det Àr upp till Emma
och Rikki och mig.
206
00:18:34,644 --> 00:18:36,642
Du Àr inte en av oss Lewis.
207
00:18:37,619 --> 00:18:39,544
- Det Àr jag nÀstan.
- Nej...
208
00:18:39,807 --> 00:18:41,442
Det Àr du inte.
209
00:18:43,558 --> 00:18:46,437
Jag vet inte hur jag ska
sÀga det hÀr, Lewis.
210
00:18:48,253 --> 00:18:53,122
Men jag tror det vore bÀttre...
om jag var ensam ett tag.
211
00:18:54,880 --> 00:18:56,598
Det Àr en bra idé.
212
00:18:58,209 --> 00:19:00,524
Jag menar... verkligen ensam.
213
00:19:01,603 --> 00:19:03,604
Som i "att vara för mig sjÀlv".
214
00:19:05,328 --> 00:19:07,105
Utan en pojkvÀn.
215
00:19:18,588 --> 00:19:22,104
Cleo, du missade just den
roligaste grejen nÄgonsin.
216
00:19:22,166 --> 00:19:27,271
Nates lillebror skulle just göra sin
livs spark nÀr kapten kontroll hÀr...
217
00:19:27,294 --> 00:19:29,312
Jag har gjort slut med Lewis.
218
00:19:31,101 --> 00:19:33,521
Jag sa att jag behövde fÄ vara ifred.
219
00:19:35,147 --> 00:19:37,252
Jag kÀnner mig inte bÀttre.
220
00:19:41,125 --> 00:19:44,646
Gjorde du seriöst slut
med honom? PĂ„ allvar?
221
00:19:45,392 --> 00:19:48,046
- Ser du vad du har gjort?
- Jag skojade.
222
00:19:48,280 --> 00:19:51,139
Jag trodde faktiskt inte
att du skulle göra det.
223
00:19:51,167 --> 00:19:53,907
Det Àr okej. Det var mitt beslut.
224
00:19:55,711 --> 00:19:58,872
Tills vi kommer underfund
med de hÀr krafterna...
225
00:19:59,081 --> 00:20:01,556
...borde vi inte ha nÄgra störningar.
226
00:21:23,648 --> 00:21:25,710
Har du nÄgot emot att jag sitter.
227
00:21:32,625 --> 00:21:34,286
Ăr allt okej?
228
00:21:34,723 --> 00:21:36,131
Ja.
229
00:21:36,468 --> 00:21:38,448
Nej... spelar det nÄgon roll?
230
00:21:39,996 --> 00:21:43,321
- Du Àr lite deppig, va?
- Jag antar det.
231
00:21:45,423 --> 00:21:48,314
Ja, vem hon Àn Àr sÄ
mÄste hon vara en idiot.
232
00:21:51,541 --> 00:21:53,326
Det hÀr Àr till dig.
233
00:22:11,283 --> 00:22:13,932
- Jag förstÄr inte.
- Koncentrera dig.
234
00:22:14,322 --> 00:22:17,586
De minsta penseldragen
skapar de bÀsta effekterna.
235
00:22:18,330 --> 00:22:22,019
Om du vill flyga som en fjÀril,
flaxa inte som en krÄka.
236
00:22:22,041 --> 00:22:24,040
Vem vill flyga som en fjÀril?
237
00:22:24,773 --> 00:22:27,630
Nu, lÄt oss prova med vÄra krafter.
238
00:22:41,049 --> 00:22:42,729
Du klarade det!
239
00:22:56,269 --> 00:22:57,895
Jag ocksÄ!
240
00:23:13,381 --> 00:23:15,760
- Oroa dig inte.
- FortsÀtt att försöka.
241
00:23:15,807 --> 00:23:18,630
- Du klarar det.
- Det har jag redan gjort.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
19789