All language subtitles for H2O Just Add Water - 2x02 - Fire and Ice.sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,361 --> 00:01:19,876 Tack. 2 00:01:21,649 --> 00:01:24,863 Jag Ă€r sĂ„ ledsen. Är du okej? 3 00:01:24,927 --> 00:01:28,748 Visst, tror jag... Du behöver inte vara ledsen. Det Ă€r inte ditt fel. 4 00:01:28,770 --> 00:01:32,119 Jag vet... Jag Ă€r bara hemskt ledsen att det hĂ€nde. 5 00:01:32,636 --> 00:01:34,780 Vattnet kom bara frĂ„n ingenstans. 6 00:01:34,816 --> 00:01:41,409 Ja, det Ă€r starka vindar hĂ€r omkring. TrĂ€d som skapar nĂ„gon sorts vindtunnel. 7 00:01:41,981 --> 00:01:44,947 - Du mĂ„ste vara ny. - Jag heter Charlotte. 8 00:01:44,980 --> 00:01:47,974 Cleo. SĂ„ vad tycker du om vĂ„r skola? 9 00:01:49,161 --> 00:01:53,203 Jag gillar den. Jag skulle gilla den bĂ€ttre om jag kunde hitta konstsalen. 10 00:01:53,234 --> 00:01:56,721 Det Ă€r nĂ€ra biblioteket. Jag kan visa dig om du vill. 11 00:01:56,759 --> 00:02:00,807 - Lewis... det hĂ€r Ă€r... - Charlotte. 12 00:02:01,686 --> 00:02:03,191 Hej... 13 00:02:03,429 --> 00:02:04,930 Hej... 14 00:02:06,061 --> 00:02:07,808 Vad har hĂ€nt med dig? 15 00:02:08,353 --> 00:02:11,001 Sprinklern hoppade bara till framför mig. 16 00:02:11,648 --> 00:02:13,202 Verkligen... 17 00:02:13,301 --> 00:02:15,421 Ja, vi mĂ„ste kila. Trevligt att trĂ€ffas. 18 00:02:15,440 --> 00:02:18,266 - Detsamma. - Konstrummet...? 19 00:02:18,295 --> 00:02:21,329 Oroa dig inte, jag hittar det. Vi syns nĂ„gon gĂ„ng. 20 00:02:21,348 --> 00:02:23,066 Ja, det stĂ€mmer. 21 00:02:31,584 --> 00:02:34,547 SĂ„ har nĂ„gon annan haft sina krafter utom kontroll? 22 00:02:34,576 --> 00:02:37,899 - Som vad? - Har ni gjort nĂ„got extremt nyligen? 23 00:02:37,921 --> 00:02:40,605 - Nej. - Jag förstĂ„r inte allt detta drama. 24 00:02:40,623 --> 00:02:42,631 Än sen om vi har nĂ„gra nya krafter. 25 00:02:42,656 --> 00:02:46,922 Era krafter har ökat utanför skalan. Senaste fullmĂ„nen hade en ovanlig... 26 00:02:46,950 --> 00:02:49,229 - ...planetuppstĂ€llning. - Igen samma sak? 27 00:02:49,252 --> 00:02:53,876 Det mĂ„ste betyda nĂ„got... och tills dess mĂ„ste ni lĂ€ra er kontroll. 28 00:02:53,961 --> 00:02:56,583 - Ni vet inte vad ni kan. - Det Ă€r det som hĂ€ftigt. 29 00:02:56,611 --> 00:02:58,677 Lewis har rĂ€tt. Vi mĂ„ste vara försiktiga. 30 00:02:58,696 --> 00:03:01,284 DĂ€rför mĂ„ste jag mĂ€ta omfĂ„nget av era nya krafter. 31 00:03:01,320 --> 00:03:03,130 DĂ„ var det dags igen. 32 00:03:03,501 --> 00:03:06,555 - Var glad. Oroa dig inte. - Jag Ă€r inte oroad. 33 00:03:06,588 --> 00:03:09,274 - Hela vĂ€gen ska jag vara dĂ€r. - JĂ€ttebra. 34 00:03:10,539 --> 00:03:13,506 - Jag ska hĂ€mta en juice. - Jag hĂ€mtar den. 35 00:03:13,624 --> 00:03:16,117 - Okej, jag hĂ€mtar den! - Nej! Jag insisterar. 36 00:03:16,131 --> 00:03:19,329 Egentligen vill jag inte ha nĂ„gon juice. Jag har Ă€ndrat mig. 37 00:03:19,354 --> 00:03:22,441 - Nej... Ă€r du sĂ€ker? - Ja. Jag mĂ„ste gĂ„. 38 00:03:23,031 --> 00:03:24,733 Var ska du gĂ„? 39 00:03:25,609 --> 00:03:27,778 - Ska du fara till Mako? - Kanske. 40 00:03:27,917 --> 00:03:30,906 Jag behöver bara vara ifred ett tag. 41 00:03:31,371 --> 00:03:33,100 Ok, vi ses senare. 42 00:03:36,254 --> 00:03:40,261 Vill du ha mitt rĂ„d? SlĂ€pp efter pĂ„ kopplet lite grann. 43 00:04:08,718 --> 00:04:10,361 DĂ€r Ă€r du. 44 00:04:13,348 --> 00:04:14,962 Är allt okej? 45 00:04:15,481 --> 00:04:19,903 Ja, jag behövde bara lite tid att tĂ€nka. 46 00:04:19,993 --> 00:04:21,897 - Om vad? - Hej, allihopa! 47 00:04:22,383 --> 00:04:24,145 Jag har en del tester. 48 00:04:27,061 --> 00:04:30,404 Kommer det hĂ€r att ta tid? Jag har faktiskt ett liv. 49 00:04:30,440 --> 00:04:33,686 Okej, försök hĂ„lla dina handrörelser till ett minimum.. 50 00:04:33,707 --> 00:04:36,546 Kom ihĂ„g smĂ„. TĂ€nk smĂ„tt och dela det med tio. 51 00:04:36,569 --> 00:04:39,098 - Jag vet inte vad du talar om. - Försök bara. 52 00:04:39,130 --> 00:04:41,882 Men det Ă€r sĂ„ lamt, Lewis. Är du sĂ€ker pĂ„ det hĂ€r? 53 00:04:41,903 --> 00:04:46,041 Ja! Ja, det Ă€r jag. Det Ă€r viktigt. Kom ihĂ„g, smĂ„ rörelser. 54 00:04:55,644 --> 00:04:57,860 Bra. Det Ă€r bra. 55 00:05:10,809 --> 00:05:12,865 Sluta, sluta, sluta...! 56 00:05:18,431 --> 00:05:19,804 Det var inte bra. 57 00:05:19,822 --> 00:05:23,159 Skojar du? Det var hĂ€ftigt. Jag kan ha roligt med det hĂ€r. 58 00:05:23,183 --> 00:05:24,899 Okej, vem Ă€r nĂ€sta? 59 00:05:59,865 --> 00:06:01,709 Okej, Cleo, tredje gĂ„ngen gillt. 60 00:06:01,726 --> 00:06:04,442 - Jag gör inte det. - Du kunde ha roligt. 61 00:06:04,599 --> 00:06:08,381 - Det hĂ€r Ă€r inte hur jag har roligt. - Vad har du att förlora? 62 00:06:08,417 --> 00:06:10,923 TĂ€nk om jag inte kan kontrollera vad som hĂ€nder. 63 00:06:10,971 --> 00:06:15,560 Det finns ingenting att oroa sig för. Jag ska vara bredvid dig hela tiden. 64 00:06:15,587 --> 00:06:19,213 - Det Ă€r tryggt, antar jag. - SnĂ€lla, Cleo, försök för mig. 65 00:06:19,243 --> 00:06:22,902 Jag vet det Ă€r skrĂ€mmande men jag lĂ€mnar dig inte, ens för en sekund. 66 00:06:22,914 --> 00:06:26,172 Andas in djupt. Fokusera bara pĂ„ dina krafter och kontroll... 67 00:06:26,239 --> 00:06:32,063 Okej! Jag försöker... Sluta bara prata en stund. 68 00:06:32,152 --> 00:06:33,908 Ok, inte ett ord till. 69 00:06:36,423 --> 00:06:40,047 Förutom! Jag vill att du ska veta att jag Ă€r stolt över dig. 70 00:06:40,079 --> 00:06:43,854 Jag Ă€r verkligen... verkligen stolt över dig. Det Ă€r allt. 71 00:06:45,161 --> 00:06:48,221 - Vill du jag ska hĂ„lla dig i handen? - Nej...! 72 00:07:10,705 --> 00:07:14,186 Du kommer sĂ€kert att missa. Du springer som en flicka. 73 00:07:14,285 --> 00:07:18,524 Miss, miss, den kommer du att missa. 74 00:07:21,940 --> 00:07:23,480 Förlorare. 75 00:07:27,071 --> 00:07:29,217 Det var det sĂ€msta skott jag nĂ„gonsin sett! 76 00:07:29,244 --> 00:07:31,121 Elliot! Vad Ă€r ditt problem? 77 00:07:31,224 --> 00:07:32,671 Din bror kivades med mig. 78 00:07:32,705 --> 00:07:36,160 Inga ursĂ€kter. Min barnskötare kan sparka rakare Ă€n sĂ„. 79 00:07:36,243 --> 00:07:37,981 GĂ„ lĂ€ngs bak i kön! 80 00:07:38,054 --> 00:07:39,713 Missa inte igen. 81 00:07:41,980 --> 00:07:43,660 SĂ€tt igĂ„ng Locklin! 82 00:07:47,831 --> 00:07:50,811 Jag Ă€r ledsen, Lewis. Jag menade inte att göra det dĂ€r. 83 00:07:50,845 --> 00:07:54,083 Sluta be om ursĂ€kt. Det gör bara ont nĂ€r jag rör pĂ„ mig. 84 00:07:54,128 --> 00:07:58,001 Det var ganska hĂ€ftigt Ă€ndĂ„. Att ha sĂ„ mycket krafter Ă€r uppiggande. 85 00:07:58,056 --> 00:08:01,491 Kanske, men den sortens kraft krĂ€ver ansvar. 86 00:08:01,601 --> 00:08:06,119 Tills vi lĂ€r oss kontroll fĂ„r vi inte anvĂ€nda vĂ„ra krafter. Ingen av oss. 87 00:08:08,083 --> 00:08:10,532 Varför tittade du pĂ„ mig nĂ€r du sa det dĂ€r? 88 00:08:10,567 --> 00:08:12,971 - Det gjorde jag inte. - Det gjorde du visst. 89 00:08:13,003 --> 00:08:14,862 Tror du inte jag kan ha kontroll? 90 00:08:14,899 --> 00:08:17,969 Ja, du Ă€r den som tycker det Ă€r lite uppiggande. 91 00:08:21,545 --> 00:08:23,860 DĂ„ var det dags! 92 00:08:26,961 --> 00:08:31,469 Billy anstrĂ€ngde sig mest i dag sĂ„ han fĂ„r vara kapten igen den hĂ€r veckan. 93 00:08:31,526 --> 00:08:35,547 - Ja! Jag Ă€r den hĂ€ftigaste. - Nej, jag Ă€r hĂ€ftigast, du Ă€r tvĂ„a. 94 00:08:35,582 --> 00:08:38,842 För resten av er har vi en stor match i morgon. 95 00:08:39,381 --> 00:08:43,498 Vi ska vinna det hĂ€r, killar! Vi ska hĂ€rska! 96 00:08:47,246 --> 00:08:49,977 - SĂ„ hur gĂ„r det. - Bra... 97 00:08:51,355 --> 00:08:55,510 - Varför sitter du inte med de andra? - Jag vill inte sitta dĂ€r. 98 00:08:56,634 --> 00:08:59,500 - Vill du fara hem och sparka boll? - Slöseri med tid. 99 00:08:59,522 --> 00:09:03,584 - Du kan visa mig det dĂ€r tricket. - Jag Ă€r inte bra pĂ„ det. 100 00:09:03,831 --> 00:09:06,584 Var inte dum, det Ă€r klart du Ă€r. Vem har sagt det? 101 00:09:06,607 --> 00:09:08,681 Allihopa. LĂ€mna mig ifred. 102 00:09:33,645 --> 00:09:38,735 - Hej, hur mĂ„r du i dag? - Lewis... du Ă€r hĂ€r! SĂ„ tidig. 103 00:09:38,766 --> 00:09:41,863 Ja, nu fĂ„r jag hjĂ€lpa till innan du börjar ditt arbete. 104 00:09:41,893 --> 00:09:44,313 Du behöver faktiskt inte göra det. 105 00:09:44,615 --> 00:09:46,800 - En skopa vanilj tack. - Visst. 106 00:09:47,961 --> 00:09:51,191 LĂ„t mig! Slappna av och ta det lugnt. 107 00:09:51,431 --> 00:09:53,675 Jag vill inte ta det lugnt, Lewis. 108 00:09:56,840 --> 00:09:59,268 VarsĂ„god... tack. 109 00:10:00,512 --> 00:10:03,201 Ledsen att jag pressade dig sĂ„ mycket i gĂ„r. 110 00:10:03,228 --> 00:10:06,849 Jag har frigjort hela dagen sĂ„ vi kan gĂ„ ut tillsammans. 111 00:10:07,950 --> 00:10:12,500 - Lewis hĂ„ller pĂ„ att göra mig tokig. - Har det tagit dig sĂ„ hĂ€r lĂ€nge? 112 00:10:12,522 --> 00:10:16,899 Han gĂ„r mig pĂ„ nerverna. Han vill fixa allt. 113 00:10:16,984 --> 00:10:18,623 Jag tror han menar vĂ€l. 114 00:10:18,679 --> 00:10:21,381 Jag önskar bara att han lĂ€t oss hantera det. 115 00:10:21,412 --> 00:10:25,810 Han lĂ€mnar mig inte ifred. Det Ă€r som om jag Ă€r under ett mikroskop. 116 00:10:25,926 --> 00:10:29,221 - Jag gillar honom men han Ă€r... - FullstĂ€ndigt kvĂ€vande. 117 00:10:29,287 --> 00:10:31,926 Ja! Han gör allting rĂ€tt... 118 00:10:32,543 --> 00:10:36,354 ...men jag stĂ„r inte ut lĂ€ngre. Jag vet inte vad jag ska göra. 119 00:10:36,384 --> 00:10:41,582 - HĂ€r Ă€r en tanke... dumpa honom. - Rikki! LĂ„t mig tala med honom. 120 00:10:41,619 --> 00:10:44,607 Om han vet hur du kĂ€nner kanske han ger dig utrymme. 121 00:10:44,622 --> 00:10:48,687 Nej... jag kan hantera det hĂ€r. Det Ă€r bara... 122 00:10:49,020 --> 00:10:51,145 ...nĂ„gonting jag mĂ„ste gĂ„ igenom. 123 00:10:57,606 --> 00:11:01,265 Nej... nej, nej, nej... 124 00:11:01,766 --> 00:11:03,709 Jag kan inte tro det... 125 00:11:05,138 --> 00:11:06,760 GĂ„r det bra? 126 00:11:07,773 --> 00:11:10,641 Ja... alltsĂ„ mitt batteri dog. 127 00:11:11,260 --> 00:11:14,447 Jag har min dator hĂ€r. Ser ut som samma modell. 128 00:11:14,702 --> 00:11:18,162 - Du kan anvĂ€nda mitt batteri. - Verkligen? Det Ă€r bra. 129 00:11:18,206 --> 00:11:20,683 SĂ„ vad arbetar du med som Ă€r sĂ„ viktigt? 130 00:11:20,720 --> 00:11:24,868 Ja, jag forskar egentligen pĂ„ mmm-mirakulösa naturliga fenomen. 131 00:11:25,621 --> 00:11:29,342 Vad hĂ€rligt. SĂ„... var Ă€r dom? 132 00:11:30,273 --> 00:11:33,425 - Vem? - De dĂ€r flickorna, Cleo och de andra. 133 00:11:33,503 --> 00:11:35,858 Du verkar hĂ€nga ihop med dem ganska mycket. 134 00:11:35,883 --> 00:11:38,231 Det Ă€r för att vi Ă€r goda vĂ€nner. 135 00:11:39,019 --> 00:11:40,574 Visst. 136 00:11:42,605 --> 00:11:44,280 Ja, det Ă€r bĂ€st jag gĂ„r. 137 00:11:44,304 --> 00:11:46,800 Varför? Vill du inte ha tillbaka ditt batteri? 138 00:11:46,822 --> 00:11:48,642 BehĂ„ll det. Jag har ditt. 139 00:11:55,317 --> 00:11:59,795 Kom igen, Locklin! GĂ„ bakom honom, han kan inte ta dem alla sjĂ€lv! 140 00:12:04,861 --> 00:12:06,631 Kom igen, Elliot! 141 00:12:08,148 --> 00:12:10,077 Ja, ja, ja, ja! 142 00:12:14,251 --> 00:12:16,464 Rör pĂ„ dig, Elliot! För lĂ„ngsamt! 143 00:12:18,281 --> 00:12:21,130 Elliot gjorde rĂ€tt tills Billy sprang in framför honom! 144 00:12:21,165 --> 00:12:26,289 Du kan inte se rakt för det Ă€r din bror! Bra, hĂ„ll er fokuserade! 145 00:12:27,854 --> 00:12:32,246 - Försiktigt, inte tappa kontrollen. - Jag har perfekt kontroll. 146 00:12:32,524 --> 00:12:34,420 Kom igen, ojust spel! 147 00:12:36,340 --> 00:12:37,821 Vad? 148 00:12:50,167 --> 00:12:53,642 Oj...! Du Ă€r riktigt bra. Jag hade ingen aning. 149 00:12:53,806 --> 00:12:55,294 Tack. 150 00:12:55,505 --> 00:12:58,818 - Vad Ă€r det för mĂ„lning? - Japansk penselmĂ„lning. 151 00:13:00,660 --> 00:13:03,587 Hur fĂ„r du sĂ„ mĂ„nga fĂ€rger med en pensel? 152 00:13:03,601 --> 00:13:08,921 Med smĂ„ rörelser. Man mĂ„ste vara precis... och exakt. 153 00:13:10,720 --> 00:13:12,192 HĂ€r... 154 00:13:21,043 --> 00:13:24,710 Ser du? Precis och exakt. 155 00:13:27,501 --> 00:13:29,787 Det Ă€r som det japanska ordsprĂ„ket: 156 00:13:29,832 --> 00:13:33,588 Om du vill flyga som en fjĂ€ril, flaxa inte som en krĂ„ka. 157 00:13:35,039 --> 00:13:38,184 - Charlotte, du Ă€r den bĂ€sta. - Jag Ă€r varför...? 158 00:13:38,241 --> 00:13:40,749 Jag mĂ„ste kila, jag pratar med dig sen. 159 00:13:43,904 --> 00:13:47,888 - Och varför gör jag det hĂ€r? - Lita pĂ„ mig, det krĂ€ver bara övning. 160 00:13:47,912 --> 00:13:51,305 Om du vill flyga som en fjĂ€ril, flaxa inte som en krĂ„ka. 161 00:13:51,321 --> 00:13:54,373 - Vad? - Det kan lĂ€ra dig att vara precis. 162 00:13:54,507 --> 00:13:56,458 Du vet... med dina krafter. 163 00:13:58,804 --> 00:14:00,614 HĂ€r... kopiera den hĂ€r. 164 00:14:00,828 --> 00:14:02,315 Bra. 165 00:14:06,583 --> 00:14:09,428 Kom ihĂ„g. Precis... och exakt. 166 00:14:13,248 --> 00:14:15,034 Se... du har kontroll. 167 00:14:16,237 --> 00:14:19,519 LĂ€gg ner penseln... gör samma sak med dina krafter. 168 00:14:19,942 --> 00:14:22,421 - Är du sĂ€ker? - Visst Ă€r jag sĂ€ker. 169 00:14:32,965 --> 00:14:35,105 Försiktigt... lĂ€tt... 170 00:14:54,494 --> 00:14:56,261 Kom igen, Elliot! 171 00:15:09,104 --> 00:15:13,261 Kom igen, Elliot! Det var patetiskt! IdĂ©n Ă€r att behĂ„lla bollen! 172 00:15:13,293 --> 00:15:16,108 - Billy knuffade honom! - Elliot var i vĂ€gen! 173 00:15:16,142 --> 00:15:19,695 Bra tĂ€nkt, Billy! Sluta dra fötterna efter dig, Elliot! 174 00:15:20,201 --> 00:15:22,900 Jag kan inte tro det. Varje gĂ„ng Elliot fĂ„r... 175 00:15:22,925 --> 00:15:25,722 ...bollen vill Billy ha den. Det Ă€r sĂ„ orĂ€ttvist. 176 00:15:25,762 --> 00:15:29,231 Kom ihĂ„g, tappa inte ditt humör nu. Kontroll. 177 00:15:29,262 --> 00:15:31,491 Slappna av. Jag har kontroll. 178 00:16:03,131 --> 00:16:04,755 För lĂ„ngsam. 179 00:16:06,625 --> 00:16:09,016 HĂ„ll dig pĂ„ fötterna, Elliot! Hopplöst! 180 00:16:09,100 --> 00:16:10,921 Ser du inte vad han gör? 181 00:16:50,344 --> 00:16:52,487 Det Ă€r kontroll. 182 00:16:55,702 --> 00:16:57,367 Upp med dig! 183 00:17:01,785 --> 00:17:05,463 - Jag vet inte vad som hĂ€nde. - Du har bara förlorat ett spel! 184 00:17:05,544 --> 00:17:10,804 Det var ett bra mĂ„l. Perfekt. Rakt förbi mĂ„lvakten. 185 00:17:10,941 --> 00:17:13,550 - SĂ„ fantastiskt. - Du hade tur, Elliot. 186 00:17:13,602 --> 00:17:18,502 Det var inte tur, det var skicklighet och jag kan spela i vĂ€rldscupen. 187 00:17:18,520 --> 00:17:21,061 SĂ„ vad sĂ€gs Elliot, vill du bli kapten? 188 00:17:21,210 --> 00:17:22,919 Jag ska tĂ€nka pĂ„ saken. 189 00:17:24,127 --> 00:17:27,608 JĂ€ttebra! Det ser ut som om du har skapat ett monster. 190 00:17:29,721 --> 00:17:33,634 SĂ„ dĂ€r. Kom ihĂ„g, smĂ„ beslutsamma drag. 191 00:17:34,684 --> 00:17:37,143 - Jag kan inte göra det. - Jo, det kan du. 192 00:17:37,176 --> 00:17:40,956 - Jag Ă€r hĂ€r för att hjĂ€lpa dig. - Det rĂ€cker. Jag ger upp. 193 00:17:42,916 --> 00:17:44,787 Lewis, lĂ€mna penseln. 194 00:17:46,586 --> 00:17:48,981 - Det hĂ€r Ă€r för konstigt. - Vad dĂ„? 195 00:17:49,321 --> 00:17:51,191 Att göra allt för mig. 196 00:17:51,693 --> 00:17:55,043 Att vara med mig varenda minut hela dagen. 197 00:17:55,128 --> 00:17:59,100 - Jag försöker bara hjĂ€lpa. - Det fĂ„r mig att kĂ€nna mig sĂ€mre. 198 00:18:01,300 --> 00:18:05,372 Jag Ă€r hemskt... förvirrad just nu. 199 00:18:06,047 --> 00:18:10,860 Först separerade mamma och pappa, sen blev jag en sorts kraftmissfoster. 200 00:18:11,221 --> 00:18:14,249 - Du har fortfarande mig. - Jag vet. 201 00:18:15,543 --> 00:18:20,388 Och... om saker vore hĂ€lften sĂ„ normala... skulle det vara bra. 202 00:18:21,442 --> 00:18:23,933 Men du kan inte hjĂ€lpa mig just nu, Lewis. 203 00:18:23,960 --> 00:18:26,135 Jo, jag kan, jag kan fixa det. 204 00:18:26,197 --> 00:18:31,010 Varför mĂ„ste du alltid fixa alla? Du kan inte fixa oss den hĂ€r gĂ„ngen. 205 00:18:31,032 --> 00:18:33,866 Det Ă€r upp till Emma och Rikki och mig. 206 00:18:34,644 --> 00:18:36,642 Du Ă€r inte en av oss Lewis. 207 00:18:37,619 --> 00:18:39,544 - Det Ă€r jag nĂ€stan. - Nej... 208 00:18:39,807 --> 00:18:41,442 Det Ă€r du inte. 209 00:18:43,558 --> 00:18:46,437 Jag vet inte hur jag ska sĂ€ga det hĂ€r, Lewis. 210 00:18:48,253 --> 00:18:53,122 Men jag tror det vore bĂ€ttre... om jag var ensam ett tag. 211 00:18:54,880 --> 00:18:56,598 Det Ă€r en bra idĂ©. 212 00:18:58,209 --> 00:19:00,524 Jag menar... verkligen ensam. 213 00:19:01,603 --> 00:19:03,604 Som i "att vara för mig sjĂ€lv". 214 00:19:05,328 --> 00:19:07,105 Utan en pojkvĂ€n. 215 00:19:18,588 --> 00:19:22,104 Cleo, du missade just den roligaste grejen nĂ„gonsin. 216 00:19:22,166 --> 00:19:27,271 Nates lillebror skulle just göra sin livs spark nĂ€r kapten kontroll hĂ€r... 217 00:19:27,294 --> 00:19:29,312 Jag har gjort slut med Lewis. 218 00:19:31,101 --> 00:19:33,521 Jag sa att jag behövde fĂ„ vara ifred. 219 00:19:35,147 --> 00:19:37,252 Jag kĂ€nner mig inte bĂ€ttre. 220 00:19:41,125 --> 00:19:44,646 Gjorde du seriöst slut med honom? PĂ„ allvar? 221 00:19:45,392 --> 00:19:48,046 - Ser du vad du har gjort? - Jag skojade. 222 00:19:48,280 --> 00:19:51,139 Jag trodde faktiskt inte att du skulle göra det. 223 00:19:51,167 --> 00:19:53,907 Det Ă€r okej. Det var mitt beslut. 224 00:19:55,711 --> 00:19:58,872 Tills vi kommer underfund med de hĂ€r krafterna... 225 00:19:59,081 --> 00:20:01,556 ...borde vi inte ha nĂ„gra störningar. 226 00:21:23,648 --> 00:21:25,710 Har du nĂ„got emot att jag sitter. 227 00:21:32,625 --> 00:21:34,286 Är allt okej? 228 00:21:34,723 --> 00:21:36,131 Ja. 229 00:21:36,468 --> 00:21:38,448 Nej... spelar det nĂ„gon roll? 230 00:21:39,996 --> 00:21:43,321 - Du Ă€r lite deppig, va? - Jag antar det. 231 00:21:45,423 --> 00:21:48,314 Ja, vem hon Ă€n Ă€r sĂ„ mĂ„ste hon vara en idiot. 232 00:21:51,541 --> 00:21:53,326 Det hĂ€r Ă€r till dig. 233 00:22:11,283 --> 00:22:13,932 - Jag förstĂ„r inte. - Koncentrera dig. 234 00:22:14,322 --> 00:22:17,586 De minsta penseldragen skapar de bĂ€sta effekterna. 235 00:22:18,330 --> 00:22:22,019 Om du vill flyga som en fjĂ€ril, flaxa inte som en krĂ„ka. 236 00:22:22,041 --> 00:22:24,040 Vem vill flyga som en fjĂ€ril? 237 00:22:24,773 --> 00:22:27,630 Nu, lĂ„t oss prova med vĂ„ra krafter. 238 00:22:41,049 --> 00:22:42,729 Du klarade det! 239 00:22:56,269 --> 00:22:57,895 Jag ocksĂ„! 240 00:23:13,381 --> 00:23:15,760 - Oroa dig inte. - FortsĂ€tt att försöka. 241 00:23:15,807 --> 00:23:18,630 - Du klarar det. - Det har jag redan gjort. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 19789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.