All language subtitles for Ghost.Bride.2013.720p.BluRay.x264-ENCOUNTERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,680 --> 00:00:24,859 Where does love arise? It wells up from the deep. For love, the living can die. For love, the dead can revive. Let love in dreams be real or unreal. “The Peony Pavilion” by Tang Xiansu 1550 - 1617 2 00:20:41,407 --> 00:20:45,495 Where does love arise? 3 00:20:45,662 --> 00:20:50,416 It wells up from the deep. 4 00:20:50,583 --> 00:20:55,546 For love, the living can die. 5 00:20:55,713 --> 00:21:00,551 For love, the dead can revive. 6 00:21:00,677 --> 00:21:05,723 Let love in dreams 7 00:21:05,807 --> 00:21:10,520 be real or unreal. 8 01:09:23,994 --> 01:09:27,789 Calling all demigods and benevolent powers 9 01:09:28,039 --> 01:09:36,256 please bring back the soul of Jason and the soul of May Ling 10 01:09:44,431 --> 01:09:47,058 Jason come back 11 01:09:47,267 --> 01:09:51,855 May Ling come back 12 01:10:04,492 --> 01:10:07,287 First we must thank heaven and earth 13 01:10:42,781 --> 01:10:49,037 Secondly thank your parents 14 01:10:49,246 --> 01:10:52,707 Thank each other 15 01:11:39,504 --> 01:11:43,550 Where does love arise? 16 01:11:43,717 --> 01:11:48,471 It wells up from the deep. 17 01:11:48,555 --> 01:11:53,601 For love, the living can die. 18 01:11:53,685 --> 01:11:58,732 For love, the dead can revive. 19 01:11:58,815 --> 01:12:03,820 Let love in dreams 20 01:12:03,862 --> 01:12:08,575 be real or unreal.1471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.