Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,917 --> 00:00:11,984
That's it. Get
it right to the top.
2
00:00:12,086 --> 00:00:14,887
Steady. Steady.
3
00:00:49,691 --> 00:00:50,856
Up she goes.
4
00:00:50,958 --> 00:00:53,592
Hey, come on.
Put your back into it, huh?
5
00:00:54,862 --> 00:00:56,662
Here you are, son.
6
00:00:58,700 --> 00:01:02,535
- Oh, gentlemen, please.
- To my right.
7
00:01:02,637 --> 00:01:04,670
And you lot, come on.
Come on, get it moving.
8
00:01:04,772 --> 00:01:07,173
Come on, come on.
9
00:03:24,496 --> 00:03:34,557
Sync & corrections by honeybunny
BluRay resync by TooN
www.addic7ed.com
10
00:03:50,438 --> 00:03:54,373
In all my days I've never seen
a man swing an axe like that.
11
00:03:54,475 --> 00:03:57,977
How many men did it take
to cut you down?
12
00:03:58,079 --> 00:04:00,112
Just one.
13
00:04:00,214 --> 00:04:01,680
Ooh.
14
00:04:01,782 --> 00:04:04,049
He must have been
some kind of monster.
15
00:04:05,495 --> 00:04:07,386
He was a woman.
16
00:04:48,542 --> 00:04:51,830
I think some of the men
are a bit afraid of you.
17
00:04:51,933 --> 00:04:53,933
I'm used to it.
18
00:04:55,241 --> 00:04:57,875
When I found you, I thought
you'd been dead for days.
19
00:04:59,345 --> 00:05:01,011
The way you were stinking already
20
00:05:01,113 --> 00:05:02,813
and you had bugs all over you
21
00:05:02,915 --> 00:05:05,582
and bone was coming
through right there.
22
00:05:09,254 --> 00:05:11,303
I was gonna give you a proper
burial and then you coughed.
23
00:05:11,441 --> 00:05:13,742
Oh, nearly shit myself.
24
00:05:13,844 --> 00:05:15,544
I reckoned you were gonna die
25
00:05:15,646 --> 00:05:18,046
by the time I loaded you
on the wagon, but you didn't.
26
00:05:18,148 --> 00:05:21,216
Now, I reckoned you'd die a dozen
more times over the next few days,
27
00:05:21,318 --> 00:05:23,718
but you didn't.
What kept you going?
28
00:05:27,691 --> 00:05:29,257
Hate.
29
00:05:30,727 --> 00:05:33,428
No, there's a reason
you're still here.
30
00:05:33,530 --> 00:05:36,397
Aye, there's a reason. I'm a big
fucker and I'm tough to kill.
31
00:05:36,499 --> 00:05:38,967
No, a reason.
32
00:05:39,492 --> 00:05:41,625
Gods aren't done with you yet.
33
00:05:43,273 --> 00:05:45,340
I've heard that before.
34
00:05:45,442 --> 00:05:47,642
Man was talking about
a different god, though.
35
00:05:47,744 --> 00:05:49,877
Well, maybe he was right.
36
00:05:49,980 --> 00:05:51,579
I don't know much about the gods.
37
00:05:51,681 --> 00:05:53,982
You're in the wrong line of work.
38
00:05:54,084 --> 00:05:55,984
Oh, there's plenty
of pious sons of bitches
39
00:05:56,086 --> 00:05:58,586
who think they know
the word of god or gods.
40
00:05:58,688 --> 00:06:01,155
I don't. I don't even
know their real names.
41
00:06:01,257 --> 00:06:05,660
Maybe it is the Seven.
Or maybe it's the old gods.
42
00:06:05,762 --> 00:06:07,662
Or maybe it's the Lord of Light.
43
00:06:07,764 --> 00:06:10,498
Or maybe they're all
the same fucking thing.
44
00:06:10,600 --> 00:06:12,200
I don't know.
45
00:06:12,302 --> 00:06:14,302
What matters, I believe,
46
00:06:14,404 --> 00:06:17,405
is that there's something
greater than us.
47
00:06:17,507 --> 00:06:22,343
And whatever it is, it's got
plans for Sandor Clegane.
48
00:06:25,715 --> 00:06:28,349
You didn't know me back in my time.
49
00:06:30,086 --> 00:06:32,420
You don't know the things I've done.
50
00:06:34,090 --> 00:06:36,157
I've heard stories.
51
00:06:37,894 --> 00:06:40,228
If the gods are real...
52
00:06:42,165 --> 00:06:44,565
why haven't they punished me?
53
00:06:46,836 --> 00:06:48,603
They have.
54
00:07:03,253 --> 00:07:05,520
Your Grace.
55
00:07:05,622 --> 00:07:07,689
What are we reading today?
56
00:07:07,791 --> 00:07:10,358
The Book of the Mother,
Your Holiness.
57
00:07:10,460 --> 00:07:12,460
Chapter three, verse 12.
58
00:07:12,562 --> 00:07:16,698
Ah, "As water rounds
the stones, smoothing--"
59
00:07:16,800 --> 00:07:20,401
"Smoothing what was jagged,
so does a woman's love
60
00:07:20,503 --> 00:07:22,537
calm a man's brute nature.
61
00:07:22,639 --> 00:07:25,506
A wife salves her husband's wounds,
62
00:07:25,608 --> 00:07:28,076
a mother sings
her son to sleep."
63
00:07:28,178 --> 00:07:31,212
You learn quickly.
64
00:07:31,314 --> 00:07:35,249
There are some who know every
verse of the sacred text,
65
00:07:35,351 --> 00:07:38,352
but don't have a drop of the
Mother's mercy in their blood
66
00:07:38,455 --> 00:07:41,889
and savages who can't read at all
67
00:07:41,991 --> 00:07:44,726
who understand the Father's wisdom.
68
00:07:46,629 --> 00:07:49,764
For years I pretended
69
00:07:49,866 --> 00:07:51,999
to love the poor, the afflicted.
70
00:07:52,102 --> 00:07:56,504
I had pity for them,
but I never loved them.
71
00:07:56,606 --> 00:07:59,373
They disgusted me.
72
00:07:59,476 --> 00:08:01,709
They are hard to love.
73
00:08:01,811 --> 00:08:04,946
The poor disgust us
because they are us,
74
00:08:05,048 --> 00:08:07,381
shorn of our illusions.
75
00:08:07,484 --> 00:08:10,985
They show us what we'd look
like without our fine clothes.
76
00:08:11,087 --> 00:08:13,755
How'd we smell without perfume.
77
00:08:15,258 --> 00:08:18,893
Can I ask you
about a personal matter?
78
00:08:18,995 --> 00:08:20,661
Of course.
79
00:08:23,433 --> 00:08:26,834
The king mentioned
that since your reunion,
80
00:08:26,936 --> 00:08:29,137
you haven't joined him
in the marriage bed.
81
00:08:30,874 --> 00:08:31,874
No.
82
00:08:31,975 --> 00:08:34,809
You have a duty, Your Grace.
83
00:08:34,911 --> 00:08:38,312
To your husband,
your king, your country,
84
00:08:38,414 --> 00:08:40,748
to the gods themselves.
85
00:08:40,850 --> 00:08:42,950
It's just...
86
00:08:43,052 --> 00:08:47,288
the desires that once
drove me no longer do.
87
00:08:48,525 --> 00:08:51,092
Congress does not require desire
88
00:08:51,194 --> 00:08:55,463
on the woman's part, only patience.
89
00:08:55,565 --> 00:08:58,432
The king must have an heir
90
00:08:58,535 --> 00:09:01,169
if we are to continue our good work.
91
00:09:02,472 --> 00:09:03,938
Forgive me.
92
00:09:04,040 --> 00:09:06,674
Sometimes the true path
is hard to find.
93
00:09:06,776 --> 00:09:08,910
Hard to find
94
00:09:09,012 --> 00:09:11,913
and harder still to walk upon.
95
00:09:12,015 --> 00:09:14,482
But you've made great progress.
96
00:09:16,019 --> 00:09:19,387
I only pray your grandmother
follows your lead.
97
00:09:21,724 --> 00:09:23,291
My grandmother?
98
00:09:23,393 --> 00:09:24,792
Yes.
99
00:09:24,894 --> 00:09:28,129
The Queen of Thorns
is a remarkable woman,
100
00:09:28,231 --> 00:09:30,064
a strong woman,
101
00:09:30,166 --> 00:09:31,899
and an unrepentant sinner.
102
00:09:32,001 --> 00:09:34,869
You must teach her the new way
103
00:09:34,971 --> 00:09:36,604
as she taught you the old.
104
00:09:36,706 --> 00:09:39,707
Or I fear for her safety,
105
00:09:39,809 --> 00:09:41,442
body and soul.
106
00:09:46,783 --> 00:09:48,983
Does it move or talk?
107
00:09:49,085 --> 00:09:51,552
I want to speak with you alone.
108
00:09:51,654 --> 00:09:54,956
Septa Unella has been my
true friend and counselor.
109
00:09:55,058 --> 00:09:57,725
Oh, this is madness!
110
00:10:03,967 --> 00:10:06,634
You're not in your sanctuary
now, my dear.
111
00:10:06,736 --> 00:10:10,471
All I have to do is whistle and my men
will stroll in here and bash you about...
112
00:10:10,573 --> 00:10:12,673
- Grandmother.
- ...until I tell them to stop.
113
00:10:12,775 --> 00:10:15,176
If I tell them to stop.
114
00:10:15,278 --> 00:10:18,679
- You could use a good bashing.
- Grandmother, please.
115
00:10:18,781 --> 00:10:20,314
What have they done to you?
116
00:10:20,416 --> 00:10:22,216
You marched against the High Sparrow,
117
00:10:22,318 --> 00:10:24,218
- against the Faith.
- We marched for you.
118
00:10:24,320 --> 00:10:27,054
The gods could have punished you
and Father, but they didn't.
119
00:10:27,156 --> 00:10:29,156
- They showed mercy.
- And what about your brother?
120
00:10:29,225 --> 00:10:30,858
What mercy did they show him?
121
00:10:30,960 --> 00:10:34,829
Loras's only hope is to confess
his crimes and repent.
122
00:10:34,931 --> 00:10:38,032
If he does, the Faith will allow
him to return to Highgarden.
123
00:10:38,134 --> 00:10:40,368
He'll have to renounce
his name and title...
124
00:10:40,470 --> 00:10:43,237
- Have you lost your mind?
- ...and live his life as a penitent.
125
00:10:43,339 --> 00:10:46,874
He is the heir to Highgarden,
the future of House Tyrell.
126
00:10:46,976 --> 00:10:48,409
He can begin again.
127
00:10:48,511 --> 00:10:50,144
As a mindless fanatic.
128
00:10:50,246 --> 00:10:52,079
As a free man.
129
00:10:53,683 --> 00:10:55,716
You will leave for Highgarden today.
130
00:10:55,818 --> 00:10:59,520
There is no law that says
you must stay here.
131
00:10:59,622 --> 00:11:01,455
I am the queen.
132
00:11:01,557 --> 00:11:05,526
It is my duty to serve
my husband the king.
133
00:11:08,932 --> 00:11:11,432
But you should leave, Grandmother.
134
00:11:11,534 --> 00:11:13,534
Your place is at home.
135
00:11:13,636 --> 00:11:16,037
I will never leave you.
Never.
136
00:11:16,139 --> 00:11:17,838
You must.
137
00:11:19,609 --> 00:11:22,143
Go home.
138
00:11:22,245 --> 00:11:26,147
Find comfort in prayer
and good works.
139
00:11:28,851 --> 00:11:31,319
The Mother watches over us all.
140
00:11:37,994 --> 00:11:40,361
I'll see you soon, my dear.
141
00:11:45,935 --> 00:11:48,302
Seven blessings to you, Grandmother.
142
00:11:59,549 --> 00:12:01,582
Shall we pray?
143
00:12:18,768 --> 00:12:20,768
We said we'd
fight with you, King Crow,
144
00:12:20,870 --> 00:12:23,037
when the time comes and we meant it,
145
00:12:23,139 --> 00:12:24,905
but this isn't what we agreed to.
146
00:12:25,008 --> 00:12:26,540
These aren't white walkers.
147
00:12:26,642 --> 00:12:28,476
This isn't an army of the dead.
148
00:12:28,578 --> 00:12:31,912
This isn't our fight.
149
00:12:32,015 --> 00:12:34,882
If it weren't for
him, none of us would be here.
150
00:12:34,984 --> 00:12:38,252
All of you would be meat
in the Night King's army.
151
00:12:38,354 --> 00:12:41,655
And I'd be a pile of charred
bones just like Mance.
152
00:12:41,758 --> 00:12:43,958
Remember Mance's camp?
153
00:12:44,060 --> 00:12:46,627
It stretched all the way
to the horizon.
154
00:12:46,729 --> 00:12:48,763
And look at us now.
155
00:12:48,865 --> 00:12:51,365
Look what's left of us.
156
00:12:51,467 --> 00:12:53,968
And if we lose this, we're gone.
157
00:12:54,070 --> 00:12:58,539
Dozens of tribes,
hundreds of generations.
158
00:12:58,641 --> 00:13:00,775
Be like we were never there at all.
159
00:13:00,877 --> 00:13:02,877
We'll be the last of the free folk.
160
00:13:04,814 --> 00:13:07,481
That's what'll happen
to you if we lose.
161
00:13:09,385 --> 00:13:12,053
The Boltons, the
Karstarks, the Umbers,
162
00:13:12,155 --> 00:13:13,854
they know you're here.
163
00:13:13,956 --> 00:13:16,857
They know that more than half
of you are women and children.
164
00:13:16,959 --> 00:13:19,593
After they finish with me,
they'll come for you.
165
00:13:19,695 --> 00:13:22,329
You're right.
166
00:13:22,432 --> 00:13:24,065
This isn't your fight.
167
00:13:24,167 --> 00:13:26,700
You shouldn't have to come
to Winterfell with me.
168
00:13:26,803 --> 00:13:28,302
I shouldn't be asking you.
169
00:13:28,404 --> 00:13:30,171
It's not the deal we made.
170
00:13:31,774 --> 00:13:34,141
I need you with me
if we're going to beat them,
171
00:13:34,243 --> 00:13:37,344
and we need to beat them
if you're going to survive.
172
00:13:41,818 --> 00:13:45,486
The crows killed him because
he spoke for the free folk
173
00:13:45,588 --> 00:13:47,588
when no other southerners would.
174
00:13:48,925 --> 00:13:51,358
He died for us.
175
00:13:51,461 --> 00:13:55,863
If we are not willing to do the
same for him, we're cowards.
176
00:13:57,166 --> 00:13:58,766
And if that's what we are,
177
00:13:58,868 --> 00:14:01,469
we deserve to be
the last of the free folk.
178
00:14:18,054 --> 00:14:20,054
Snow.
179
00:15:02,732 --> 00:15:04,665
Are you sure they'll come?
180
00:15:06,235 --> 00:15:08,602
We're not clever
like you southerners.
181
00:15:08,704 --> 00:15:12,106
When we say we'll do
something, we do it.
182
00:15:29,292 --> 00:15:31,458
I heard you were
leaving King's Landing.
183
00:15:32,628 --> 00:15:34,628
That is hardly your concern.
184
00:15:34,730 --> 00:15:37,598
Your grandson is still a prisoner.
185
00:15:37,700 --> 00:15:39,500
You'll leave him rotting in a cell?
186
00:15:39,602 --> 00:15:42,803
Loras rots in a cell because of you.
187
00:15:42,905 --> 00:15:46,407
The High Sparrow rules
this city because of you.
188
00:15:46,509 --> 00:15:50,844
Our two ancient houses
face collapse because of you
189
00:15:50,947 --> 00:15:52,880
and your stupidity.
190
00:15:54,350 --> 00:15:56,650
You're right.
191
00:15:56,752 --> 00:15:58,686
I made a terrible mistake.
192
00:15:58,788 --> 00:16:00,554
I carry it with me every single day.
193
00:16:00,656 --> 00:16:02,156
Good.
194
00:16:02,258 --> 00:16:05,793
I delivered an army of
fanatics onto our doorstep.
195
00:16:05,895 --> 00:16:08,062
And now we must fight them together.
196
00:16:10,333 --> 00:16:12,433
We need each other.
197
00:16:14,470 --> 00:16:17,838
I wonder if you're the worst
person I've ever met.
198
00:16:17,940 --> 00:16:20,741
At a certain age,
it's hard to recall.
199
00:16:20,843 --> 00:16:25,446
But the truly vile do stand
out through the years.
200
00:16:25,548 --> 00:16:27,715
Do you remember the way
you smirked at me
201
00:16:27,817 --> 00:16:31,652
when my grandson and granddaughter
were dragged off to their cells?
202
00:16:31,754 --> 00:16:34,521
I do.
I'll never forget it.
203
00:16:34,624 --> 00:16:36,357
You love your granddaughter.
204
00:16:37,560 --> 00:16:39,426
I love my son.
205
00:16:39,528 --> 00:16:42,930
It's the only truth I know.
206
00:16:43,032 --> 00:16:45,032
We must defend them.
207
00:16:45,134 --> 00:16:48,402
I'm leaving this wretched
city as fast as I can
208
00:16:48,504 --> 00:16:52,573
before that shoeless zealot
throws me into one of his cells.
209
00:16:52,675 --> 00:16:54,642
If you're half as bright
as you think you are,
210
00:16:54,744 --> 00:16:56,410
you'll find a way out of here, too.
211
00:16:56,512 --> 00:16:58,112
Never.
212
00:16:58,214 --> 00:16:59,613
I'll never leave my son.
213
00:16:59,715 --> 00:17:01,682
What'll you do, then?
214
00:17:01,784 --> 00:17:04,685
You have no support.
Not anymore.
215
00:17:04,787 --> 00:17:07,855
Your brother's gone. The
High Sparrow saw to that.
216
00:17:07,957 --> 00:17:10,891
The rest of your family
have abandoned you.
217
00:17:10,993 --> 00:17:12,860
The people despise you.
218
00:17:12,962 --> 00:17:15,429
You're surrounded by enemies,
thousands of them.
219
00:17:15,531 --> 00:17:17,498
You're going to kill them
all by yourself?
220
00:17:18,968 --> 00:17:20,567
You've lost, Cersei.
221
00:17:20,670 --> 00:17:24,705
It's the only joy I can
find in all this misery.
222
00:17:32,315 --> 00:17:34,748
Pick the pace up.
223
00:17:34,850 --> 00:17:36,317
Keep going.
224
00:17:40,222 --> 00:17:42,389
Keep it moving!
225
00:18:18,094 --> 00:18:20,361
Now, that is a sorry
attempt at a siege.
226
00:18:20,463 --> 00:18:24,098
Someone needs to teach those
sad twats how to dig trenches.
227
00:18:24,200 --> 00:18:27,067
Someone certainly does.
228
00:18:27,169 --> 00:18:29,787
Oh, no.
Not me.
229
00:18:29,889 --> 00:18:31,422
I'm just an upjumped sellsword.
230
00:18:31,524 --> 00:18:34,291
You're an anointed knight.
There's quite a difference.
231
00:18:34,393 --> 00:18:36,226
Aye, knights don't get paid.
232
00:18:36,328 --> 00:18:39,930
You have better instincts than any
officer in the Lannister army.
233
00:18:40,032 --> 00:18:44,101
That's like saying I have a bigger cock
than anyone in the Unsullied army.
234
00:18:45,638 --> 00:18:49,273
I expect to command all the
Lannister forces before long.
235
00:18:49,375 --> 00:18:51,408
You can be the right hand I lost.
236
00:18:55,147 --> 00:18:58,048
You promised me
a lordship and a castle
237
00:18:58,150 --> 00:19:00,117
and a highborn beauty for a wife.
238
00:19:00,219 --> 00:19:02,720
And you'll get all three.
A Lannister always--
239
00:19:02,822 --> 00:19:05,923
Don't say it.
Don't fucking say it.
240
00:19:23,743 --> 00:19:27,911
Come out and
fight us, Blackfish.
241
00:19:28,013 --> 00:19:29,847
We have Lord Edmure.
242
00:19:31,517 --> 00:19:34,518
Yield the castle or we'll hang him.
243
00:19:53,439 --> 00:19:56,073
This is your last warning.
244
00:19:56,175 --> 00:19:58,041
Yield the castle.
245
00:20:10,022 --> 00:20:12,289
You think I won't do it, old man?
246
00:20:15,294 --> 00:20:17,795
I sliced your niece's
throat from ear to ear.
247
00:20:17,897 --> 00:20:21,832
And where were you? Running and
hiding like a fucking coward.
248
00:20:24,136 --> 00:20:28,472
Yield the castle or I cut his throat.
249
00:20:38,284 --> 00:20:41,251
Go on, then.
Cut his throat.
250
00:21:03,008 --> 00:21:05,509
Lothar, is it?
251
00:21:05,611 --> 00:21:07,811
Ser Jaime.
252
00:21:07,913 --> 00:21:09,479
We didn't know you were coming.
253
00:21:09,582 --> 00:21:11,248
'Cause you didn't set
a proper perimeter.
254
00:21:11,350 --> 00:21:14,184
You just allowed 8,000 men
to approach unchallenged.
255
00:21:14,286 --> 00:21:18,088
Good thing we're friends or we'd be
fucking you in the ass right now.
256
00:21:18,190 --> 00:21:20,090
Have Lord Edmure bathed and fed.
257
00:21:20,192 --> 00:21:22,259
Whoa, whoa.
258
00:21:22,361 --> 00:21:23,794
Walder.
259
00:21:25,898 --> 00:21:29,099
Edmure is a prisoner of House Frey.
260
00:21:31,003 --> 00:21:34,605
Only a fool makes threats he's
not prepared to carry out.
261
00:21:34,707 --> 00:21:37,474
Now let's say I threatened to hit you
262
00:21:37,576 --> 00:21:40,143
unless you shut your mouth,
but you kept talking.
263
00:21:40,246 --> 00:21:42,713
- What do you think I'd do?
- I don't give a rat's--
264
00:21:45,117 --> 00:21:47,484
I'm here by the king's command
to take back this castle.
265
00:21:47,586 --> 00:21:50,220
Have him bathed and fed.
266
00:21:50,322 --> 00:21:52,890
Unless you'd like to take his place.
267
00:21:54,226 --> 00:21:55,826
Apologies, Ser Jaime.
268
00:21:55,928 --> 00:21:57,227
Do as he says.
269
00:21:57,329 --> 00:21:59,730
The siege is now under my command.
270
00:21:59,832 --> 00:22:02,432
The next time the Blackfish
looks out from those ramparts,
271
00:22:02,534 --> 00:22:05,569
he'll see an army at his
gates, not whatever this is.
272
00:22:05,671 --> 00:22:07,838
Have your lads start
digging perimeter trenches.
273
00:22:07,940 --> 00:22:09,439
Set pickets every hundred yards.
274
00:22:09,541 --> 00:22:12,075
And work double-time on those
siege towers and trebuchets.
275
00:22:12,177 --> 00:22:13,510
Those are our
siege towers--
276
00:22:13,612 --> 00:22:16,079
As I said, the siege
is under my command.
277
00:22:16,181 --> 00:22:18,749
If that's not to your
liking, go home.
278
00:22:24,857 --> 00:22:27,057
Get word to the Blackfish.
279
00:22:27,159 --> 00:22:29,026
I want a parley.
280
00:22:29,128 --> 00:22:31,028
A parley or a fight?
281
00:22:32,164 --> 00:22:34,064
He's an old man.
282
00:22:34,166 --> 00:22:35,933
You've got one hand.
283
00:22:36,035 --> 00:22:38,135
My money's on the old boy.
284
00:22:57,623 --> 00:22:59,489
Lady Mormont.
285
00:22:59,591 --> 00:23:02,359
Welcome to Bear Island.
286
00:23:09,501 --> 00:23:11,668
I remember when
you were born, my lady.
287
00:23:11,770 --> 00:23:13,503
You were named for my Aunt Lyanna.
288
00:23:13,605 --> 00:23:16,340
It was said she was a great beauty.
I'm sure you will be, too.
289
00:23:16,442 --> 00:23:18,775
I doubt it. My mother
wasn't a great beauty
290
00:23:18,877 --> 00:23:20,143
or any other kind of beauty.
291
00:23:20,245 --> 00:23:22,412
She was a great warrior, though.
292
00:23:22,514 --> 00:23:24,848
She died fighting
for your brother Robb.
293
00:23:28,187 --> 00:23:31,688
I served under your uncle
at Castle Black, Lady Lyanna.
294
00:23:31,790 --> 00:23:34,858
He was also a great warrior
and an honorable man.
295
00:23:34,960 --> 00:23:36,593
I was his steward.
In fact--
296
00:23:36,695 --> 00:23:39,863
I think we've had enough small talk.
Why are you here?
297
00:23:42,267 --> 00:23:45,035
Stannis Baratheon
garrisoned at Castle Black
298
00:23:45,137 --> 00:23:47,637
before he marched on
Winterfell and was killed.
299
00:23:47,740 --> 00:23:50,540
He showed me the letter you wrote
to him when he petitioned for men.
300
00:23:50,642 --> 00:23:52,542
- It said--
- I remember what it said.
301
00:23:52,644 --> 00:23:54,144
Bear Island knows no king
302
00:23:54,246 --> 00:23:56,913
but the King in the North
whose name is Stark.
303
00:23:59,451 --> 00:24:01,385
Robb is gone,
304
00:24:01,487 --> 00:24:03,020
but House Stark is not.
305
00:24:03,122 --> 00:24:06,289
And it needs your support
now more than ever.
306
00:24:06,392 --> 00:24:10,460
I've come with my sister to ask
for House Mormont's allegiance.
307
00:24:21,573 --> 00:24:23,540
As far as I understand, you're a Snow
308
00:24:23,642 --> 00:24:25,442
and Lady Sansa is a Bolton.
309
00:24:25,544 --> 00:24:27,611
Or is she a Lannister?
310
00:24:27,713 --> 00:24:29,980
I've heard conflicting reports.
311
00:24:30,082 --> 00:24:33,050
I did what I had to do
to survive, my lady.
312
00:24:33,152 --> 00:24:35,919
But I am a Stark.
I will always be a Stark.
313
00:24:36,021 --> 00:24:38,522
If you say so.
In any case,
314
00:24:38,624 --> 00:24:41,491
you don't just want my allegiance.
You want my fighting men.
315
00:24:41,593 --> 00:24:44,494
Ramsay Bolton cannot be allowed
to keep Winterfell, my lady.
316
00:24:44,596 --> 00:24:46,363
It is our duty to stop him.
317
00:24:46,465 --> 00:24:50,767
Even more so because he holds our
brother Rickon Stark as prisoner.
318
00:24:53,105 --> 00:24:55,005
What you have to understand,
my lady, is that--
319
00:24:55,107 --> 00:24:58,942
I understand that I'm responsible for
Bear Island and all who live here.
320
00:24:59,044 --> 00:25:03,580
So why should I sacrifice one more
Mormont life for someone else's war?
321
00:25:09,421 --> 00:25:12,689
If it please, my lady,
322
00:25:12,791 --> 00:25:14,391
I understand how you feel.
323
00:25:14,493 --> 00:25:16,927
I don't know you, Ser...?
324
00:25:17,029 --> 00:25:19,029
Davos, my lady, of House Seaworth.
325
00:25:19,131 --> 00:25:21,731
You needn't ask your
maester about my house.
326
00:25:21,834 --> 00:25:24,167
It's rather new.
327
00:25:25,671 --> 00:25:28,238
All right, Ser Davos
of House Seaworth.
328
00:25:28,340 --> 00:25:30,307
How is it you understand how I feel?
329
00:25:30,409 --> 00:25:35,145
You never thought you'd find
yourself in your position.
330
00:25:35,247 --> 00:25:38,782
Being responsible for so many
lives at such a young age.
331
00:25:38,884 --> 00:25:40,650
I never thought
I'd be in my position.
332
00:25:40,752 --> 00:25:44,888
I was a crabber's son,
then I was a smuggler.
333
00:25:44,990 --> 00:25:47,057
And now I find myself
addressing the lady
334
00:25:47,159 --> 00:25:49,326
of a great house in time of war.
335
00:25:49,428 --> 00:25:53,630
But I'm here because this
isn't someone else's war.
336
00:25:55,000 --> 00:25:56,900
It's our war.
337
00:25:58,203 --> 00:25:59,970
Go on, Ser Davos.
338
00:26:01,807 --> 00:26:04,341
Your uncle, Lord Commander Mormont,
339
00:26:04,443 --> 00:26:06,343
made that man his steward.
340
00:26:06,445 --> 00:26:09,246
He chose Jon to be his
successor because he knew
341
00:26:09,348 --> 00:26:11,348
he had the courage
to do what was right,
342
00:26:11,450 --> 00:26:14,384
even if it meant giving his life.
343
00:26:14,486 --> 00:26:18,421
Because Jeor Mormont
and Jon Snow both understood
344
00:26:18,524 --> 00:26:22,859
that the real war isn't between
a few squabbling houses.
345
00:26:22,961 --> 00:26:25,428
It's between the living and the dead.
346
00:26:26,832 --> 00:26:29,499
And make no mistake, my lady,
347
00:26:29,601 --> 00:26:31,568
the dead are coming.
348
00:26:33,238 --> 00:26:34,905
Is this true?
349
00:26:36,975 --> 00:26:39,609
Your uncle fought them
at the Fist of the First Men.
350
00:26:39,711 --> 00:26:41,411
I fought them at Hardhome.
351
00:26:41,513 --> 00:26:43,446
We both lost.
352
00:26:45,083 --> 00:26:48,652
As long as the Boltons hold
Winterfell, the North is divided.
353
00:26:48,754 --> 00:26:52,556
And a divided North won't stand a
chance against the Night King.
354
00:26:54,159 --> 00:26:57,194
You want to protect your people, my lady.
I understand.
355
00:26:57,296 --> 00:26:59,196
But there's no hiding from this.
356
00:26:59,298 --> 00:27:03,300
We have to fight and we
need to do it together.
357
00:27:13,612 --> 00:27:17,981
House Mormont has kept faith with
House Stark for 1,000 years.
358
00:27:21,019 --> 00:27:23,386
We will not break faith today.
359
00:27:28,126 --> 00:27:30,260
Thank you, my lady.
360
00:27:30,362 --> 00:27:33,563
How many fighting men can we expect?
361
00:27:40,105 --> 00:27:41,504
62.
362
00:27:45,110 --> 00:27:47,744
- 62?
- We are not a large house,
363
00:27:47,846 --> 00:27:49,179
but we're a proud one.
364
00:27:49,281 --> 00:27:51,014
And every man from Bear Island
365
00:27:51,116 --> 00:27:53,483
fights with the strength
of 10 mainlanders.
366
00:27:53,585 --> 00:27:57,153
If they're half
as ferocious as their lady,
367
00:27:57,256 --> 00:27:59,489
the Boltons are doomed.
368
00:29:15,400 --> 00:29:17,033
Kingslayer.
369
00:29:18,337 --> 00:29:19,936
Blackfish.
370
00:29:20,038 --> 00:29:22,005
I assume you're here
371
00:29:22,107 --> 00:29:24,507
to fulfill the vow you gave my niece.
372
00:29:24,609 --> 00:29:27,911
I don't see Sansa and Arya.
373
00:29:28,013 --> 00:29:30,780
- I don't have them.
- Pity.
374
00:29:30,882 --> 00:29:33,717
Do you wish to resume your captivity?
375
00:29:35,087 --> 00:29:36,353
Then why are you here?
376
00:29:36,455 --> 00:29:38,188
You know why I'm here.
377
00:29:38,290 --> 00:29:40,123
This castle belongs to House Frey.
378
00:29:40,225 --> 00:29:41,758
You're trespassing.
379
00:29:41,860 --> 00:29:44,627
In the name of King Tommen,
I order you to surrender or--
380
00:29:44,730 --> 00:29:48,198
Or you'll kill Edmure?
381
00:29:48,300 --> 00:29:51,034
My nephew's marked
for death no matter what.
382
00:29:51,136 --> 00:29:52,569
Hang him and be done with it.
383
00:29:52,671 --> 00:29:54,337
It won't stop with Edmure.
384
00:29:54,439 --> 00:29:56,473
You'll force me to storm the castle.
385
00:29:56,575 --> 00:29:58,375
Hundreds will die.
386
00:29:58,477 --> 00:30:01,878
Hundreds of mine.
Thousands of yours.
387
00:30:01,980 --> 00:30:04,547
If you can breach the walls.
388
00:30:04,649 --> 00:30:08,651
We'll breach them and kill
every last one of you.
389
00:30:10,088 --> 00:30:12,322
But if you surrender,
390
00:30:12,424 --> 00:30:14,657
I'll spare the lives of your men.
391
00:30:14,760 --> 00:30:16,426
On my honor.
392
00:30:16,528 --> 00:30:18,128
Your honor?
393
00:30:18,230 --> 00:30:21,464
Bargaining with oathbreakers
is like building on quicksand.
394
00:30:21,566 --> 00:30:23,366
The war is over, ser.
395
00:30:23,468 --> 00:30:26,136
Why sacrifice living men
to a lost cause?
396
00:30:31,376 --> 00:30:35,945
As long as I'm standing,
the war is not over.
397
00:30:37,115 --> 00:30:38,982
This is my home.
398
00:30:39,084 --> 00:30:42,952
I was born in this castle
and I'm ready to die in it.
399
00:30:43,054 --> 00:30:45,922
So you can either attack
400
00:30:46,024 --> 00:30:48,725
or try to starve us out.
401
00:30:48,827 --> 00:30:51,594
We have enough provisions
for two years.
402
00:30:53,331 --> 00:30:57,133
Do you have two years, Kingslayer?
403
00:31:02,107 --> 00:31:05,341
You clearly have no intention
of saving your men's lives.
404
00:31:05,444 --> 00:31:07,177
Why did you come treat with me?
405
00:31:08,547 --> 00:31:10,580
Sieges are dull.
406
00:31:10,682 --> 00:31:14,150
And I wanted to see you in
person, get the measure of you.
407
00:31:15,520 --> 00:31:16,786
Well, now you have.
408
00:31:16,888 --> 00:31:18,922
Aye, now I have.
409
00:31:19,024 --> 00:31:21,491
I'm disappointed.
410
00:31:30,836 --> 00:31:32,836
The answer is no.
411
00:31:32,938 --> 00:31:36,072
- Lord Glover, if you could just hear us out.
- I've heard enough.
412
00:31:36,174 --> 00:31:38,875
We've only just taken back
this castle from the ironborn.
413
00:31:38,977 --> 00:31:40,977
The Boltons helped us do it.
414
00:31:41,079 --> 00:31:42,912
Now you want me
to fight against them?
415
00:31:43,014 --> 00:31:44,981
I could be skinned
for even talking to you.
416
00:31:45,083 --> 00:31:47,350
The Boltons are traitors.
Roose Bolton--
417
00:31:47,452 --> 00:31:50,520
Have other northern houses
pledged to fight for you?
418
00:31:50,622 --> 00:31:53,490
House Mormont.
419
00:31:53,592 --> 00:31:55,525
And?
420
00:31:55,627 --> 00:31:58,027
We sent ravens
to Houses Manderly--
421
00:31:58,129 --> 00:32:00,964
I don't care about ravens.
422
00:32:01,066 --> 00:32:03,333
You're asking me to join your army.
423
00:32:03,435 --> 00:32:06,769
Who is fighting in this army?
424
00:32:12,043 --> 00:32:14,644
The bulk of the force
is made up of wildlings.
425
00:32:17,048 --> 00:32:19,682
Then the rumors are true.
426
00:32:21,353 --> 00:32:23,453
I didn't dare believe them.
427
00:32:26,992 --> 00:32:30,226
I received you out of
respect for your father.
428
00:32:30,328 --> 00:32:32,262
Now I would like you to leave.
429
00:32:32,364 --> 00:32:35,665
House Glover will not
abandon its ancestral home
430
00:32:35,767 --> 00:32:38,401
to fight alongside wildlings.
431
00:32:40,171 --> 00:32:42,171
- Lord Glover.
- There's nothing else to say.
432
00:32:42,274 --> 00:32:44,340
I would remind you that House Glover
433
00:32:44,442 --> 00:32:46,442
is pledged to House Stark.
434
00:32:46,545 --> 00:32:49,445
Sworn to answer when called upon.
435
00:32:59,491 --> 00:33:03,626
Yes, my family served
House Stark for centuries.
436
00:33:03,728 --> 00:33:06,529
We wept when we heard
of your father's death.
437
00:33:06,631 --> 00:33:11,100
When my brother was lord of this
castle, he answered Robb's call
438
00:33:11,202 --> 00:33:13,336
and hailed him King in the North.
439
00:33:18,376 --> 00:33:20,610
And where was King Robb
440
00:33:20,712 --> 00:33:23,880
when the ironborn
attacked this castle?
441
00:33:23,982 --> 00:33:27,617
When they threw my wife
and children in prison
442
00:33:27,719 --> 00:33:31,454
and brutalized
and killed our subjects?
443
00:33:31,556 --> 00:33:35,391
Taking up with a foreign whore.
444
00:33:35,493 --> 00:33:39,362
Getting himself and those
who followed him killed.
445
00:33:44,369 --> 00:33:46,569
I served House Stark once,
446
00:33:46,671 --> 00:33:49,606
but House Stark is dead.
447
00:34:47,432 --> 00:34:49,599
Why did we have to come here?
448
00:34:49,701 --> 00:34:52,068
Some of us still like it.
449
00:34:56,641 --> 00:34:58,307
Have a drink at least.
450
00:34:58,410 --> 00:34:59,709
I don't want one.
451
00:35:01,046 --> 00:35:04,614
Don't go far, love.
452
00:35:04,716 --> 00:35:06,783
I'll find you in a bit.
453
00:35:11,823 --> 00:35:15,191
Nothing on the Iron Islands
has an ass like that.
454
00:35:15,293 --> 00:35:17,894
Doesn't interest you anymore?
455
00:35:20,732 --> 00:35:23,966
I'm sorry.
I won't joke about it.
456
00:35:25,837 --> 00:35:27,503
I'll never hurt you, little brother.
457
00:35:27,605 --> 00:35:29,238
Don't you know that?
458
00:35:33,311 --> 00:35:35,311
You think Uncle Euron's
hunting for us?
459
00:35:35,413 --> 00:35:38,948
Of course he is. As long as
we're alive, we're a threat.
460
00:35:39,050 --> 00:35:40,683
He'll find us.
461
00:35:40,785 --> 00:35:43,486
It's a great big world
and we have fast ships.
462
00:35:43,588 --> 00:35:45,021
Drink.
463
00:35:45,123 --> 00:35:46,522
I don't want any.
464
00:35:46,624 --> 00:35:48,591
I don't care what you want. Drink.
465
00:35:52,063 --> 00:35:53,663
Drink it all.
466
00:35:56,234 --> 00:35:59,569
You're ironborn, Theon. I know
you've had some bad years.
467
00:35:59,671 --> 00:36:01,070
Some bad years?
468
00:36:01,172 --> 00:36:04,273
But I'm tired of watching
you cower like a beat dog.
469
00:36:04,375 --> 00:36:06,642
Drink the goddamn ale.
470
00:36:10,615 --> 00:36:12,682
Now listen to me.
471
00:36:12,784 --> 00:36:14,117
I need you.
472
00:36:14,219 --> 00:36:17,754
The real Theon Greyjoy,
not this rat shit pretender.
473
00:36:17,856 --> 00:36:19,622
Can you find him for me?
474
00:36:20,992 --> 00:36:22,492
Drink.
475
00:36:24,462 --> 00:36:25,995
You escaped.
You hear me?
476
00:36:26,097 --> 00:36:28,631
You got away and you're
never going back.
477
00:36:28,733 --> 00:36:30,700
We'll get justice for you.
478
00:36:30,802 --> 00:36:33,436
If I got justice, my burnt body would
hang over the gates of Winterfell.
479
00:36:33,538 --> 00:36:35,938
Fuck justice, then.
We'll get revenge. Drink.
480
00:36:40,912 --> 00:36:42,912
Listen to me.
481
00:36:43,014 --> 00:36:46,048
If you're so broken
that there's no coming back,
482
00:36:46,151 --> 00:36:48,384
take a knife and cut your wrists.
483
00:36:49,721 --> 00:36:51,888
End it.
484
00:36:51,990 --> 00:36:55,858
But if you're staying,
Theon, I need you.
485
00:36:55,960 --> 00:36:58,361
We're gonna sail to Meereen.
486
00:36:58,463 --> 00:37:01,931
We're gonna make a pact
with this Dragon Queen.
487
00:37:02,033 --> 00:37:04,834
And we're gonna take back
the Iron Islands.
488
00:37:07,605 --> 00:37:09,539
Are you with me?
489
00:37:10,675 --> 00:37:12,809
Are you really with me?
490
00:37:30,628 --> 00:37:34,263
Now, since it's my last night
ashore for a long while,
491
00:37:34,365 --> 00:37:36,399
I'm gonna go fuck
the tits off this one.
492
00:37:48,379 --> 00:37:51,781
Stannis camped here
on his way to Winterfell.
493
00:37:51,883 --> 00:37:54,217
And that's a good thing?
494
00:37:54,319 --> 00:37:57,053
He was the most experienced
commander in Westeros.
495
00:37:57,155 --> 00:37:59,822
He chose this place for a reason.
496
00:37:59,924 --> 00:38:02,325
Those mountains are
a natural fortification.
497
00:38:02,427 --> 00:38:04,160
There's a stream
down there for the horses.
498
00:38:04,262 --> 00:38:06,095
We're not staying here long.
499
00:38:06,197 --> 00:38:07,997
Another storm could hit any day.
500
00:38:08,099 --> 00:38:10,733
Aye, the snows defeated Stannis
501
00:38:10,835 --> 00:38:12,768
as much as the Boltons did.
502
00:38:12,871 --> 00:38:16,839
We have to march on Winterfell
now while we still can.
503
00:38:16,941 --> 00:38:19,075
2,000 wildlings,
504
00:38:19,177 --> 00:38:22,078
200 Hornwoods,
143 Mazins--
505
00:38:22,180 --> 00:38:24,347
62 Mormonts.
506
00:38:24,449 --> 00:38:26,382
It's not what we'd hoped for.
507
00:38:28,119 --> 00:38:31,754
But we still have a chance
if we're careful and smart.
508
00:38:34,058 --> 00:38:36,125
For fuck's sake.
509
00:38:38,663 --> 00:38:41,831
So he's your most
trusted advisor now?
510
00:38:41,933 --> 00:38:45,134
Because he secured 62 men
from a 10-year-old?
511
00:38:45,236 --> 00:38:47,837
Ser Davos is the reason I'm
standing here talking to you
512
00:38:47,939 --> 00:38:50,106
and he served Stannis for years.
513
00:38:50,208 --> 00:38:52,842
Stannis who lost the Blackwater,
514
00:38:52,944 --> 00:38:56,345
who murdered his own brother,
who doesn't have a head?
515
00:38:56,447 --> 00:39:00,116
It's not enough.
We need more men.
516
00:39:00,218 --> 00:39:01,984
There's no time.
517
00:39:02,086 --> 00:39:04,487
If we went down to Castle
Cerwyn, I know that Lord--
518
00:39:04,589 --> 00:39:06,722
We fight with the army we have.
519
00:39:09,494 --> 00:39:12,028
Friends, this is not
worth fighting over!
520
00:39:14,198 --> 00:39:15,531
This'll be it, now.
521
00:39:15,633 --> 00:39:18,167
Right, now we don't need
to be fighting--
522
00:39:18,269 --> 00:39:19,835
- Who the fuck are you?
- Hold on.
523
00:39:19,938 --> 00:39:21,671
Yeah, who the fuck are you?
524
00:40:06,184 --> 00:40:08,384
I was a soldier once.
525
00:40:08,486 --> 00:40:11,454
All my superiors thought I was brave.
526
00:40:11,556 --> 00:40:14,623
I wasn't. I mean, I
never ran from a fight.
527
00:40:14,726 --> 00:40:18,260
Only because I was afraid my
friends would see I was afraid.
528
00:40:18,363 --> 00:40:20,262
That's all I was, a coward.
529
00:40:20,365 --> 00:40:24,233
We followed orders
no matter the orders.
530
00:40:24,335 --> 00:40:26,869
Burn that village.
531
00:40:26,971 --> 00:40:29,305
Fine, I'm your arsonist.
532
00:40:29,407 --> 00:40:32,074
Steal that farmer's crops.
Good, I'm your thief.
533
00:40:32,176 --> 00:40:35,878
Kill those young lads so they
won't take up arms against us.
534
00:40:37,482 --> 00:40:38,948
I'm your murderer.
535
00:40:40,318 --> 00:40:43,219
I remember once
a woman screaming at us,
536
00:40:43,321 --> 00:40:47,790
calling us animals as we dragged
her son from their hut.
537
00:40:47,892 --> 00:40:50,059
But we weren't animals.
538
00:40:50,161 --> 00:40:52,661
Animals are true to their nature
539
00:40:52,764 --> 00:40:55,097
and we had betrayed ours.
540
00:40:57,602 --> 00:41:00,536
I cut that young boy's throat myself
541
00:41:00,638 --> 00:41:02,538
as his mother screamed
542
00:41:02,640 --> 00:41:04,573
and my friends held her back.
543
00:41:08,212 --> 00:41:09,478
That night...
544
00:41:11,916 --> 00:41:13,816
I felt such shame.
545
00:41:15,153 --> 00:41:16,819
Shame was so heavy on me,
546
00:41:16,921 --> 00:41:20,356
I couldn't eat, I couldn't sleep.
547
00:41:20,458 --> 00:41:23,225
All I could do was stare
into that dark sky
548
00:41:23,327 --> 00:41:26,829
and listen to that mother
screaming her son's name.
549
00:41:32,503 --> 00:41:35,237
I'll hear her screaming
the rest of my life.
550
00:41:39,277 --> 00:41:41,477
Now, I know I can never
bring that lad back.
551
00:41:41,579 --> 00:41:43,913
All I can do with time I've got left
552
00:41:44,015 --> 00:41:46,348
is bring a little
goodness into the world.
553
00:41:46,451 --> 00:41:48,517
That's all any of us
can do, isn't it?
554
00:41:48,619 --> 00:41:51,187
Never too late
to stop robbing people,
555
00:41:51,289 --> 00:41:53,122
to stop killing people.
556
00:41:53,224 --> 00:41:56,092
Start helping people.
557
00:41:56,194 --> 00:41:58,694
It's never too late to come back.
558
00:42:12,610 --> 00:42:16,512
And it's not about waiting for
the gods to answer your prayers.
559
00:42:16,614 --> 00:42:19,982
It's not even about the gods.
It's about you.
560
00:42:20,084 --> 00:42:23,352
Learning you have to answer
your prayers yourself.
561
00:42:26,257 --> 00:42:28,891
Seven save you, friends.
562
00:42:30,228 --> 00:42:31,794
How can we help you?
563
00:42:34,732 --> 00:42:36,832
What are you doing here?
564
00:42:36,934 --> 00:42:39,802
Well, we're talking about life.
565
00:42:39,904 --> 00:42:40,904
You?
566
00:42:41,005 --> 00:42:42,771
Protecting the people.
567
00:42:42,874 --> 00:42:46,442
Well, we thank you
for your protection.
568
00:42:46,544 --> 00:42:48,777
Who are you protecting us from?
569
00:42:51,182 --> 00:42:52,915
Do you have any horses?
570
00:42:53,017 --> 00:42:54,850
No horses.
571
00:42:54,952 --> 00:42:57,987
No gold.
No steel.
572
00:42:58,089 --> 00:43:01,724
Food, then. Protecting the
people is hungry work.
573
00:43:01,826 --> 00:43:03,926
I'm sure it is.
574
00:43:04,028 --> 00:43:05,427
You're welcome to stay for supper,
575
00:43:05,530 --> 00:43:08,097
but we have hungry mouths here.
576
00:43:15,706 --> 00:43:17,907
Stay safe.
577
00:43:18,009 --> 00:43:20,042
The night is dark
and full of terrors.
578
00:43:43,901 --> 00:43:46,936
"Seven save you,
friends."
579
00:43:47,038 --> 00:43:49,505
I'm a fucking septon.
What was I supposed to say?
580
00:43:49,607 --> 00:43:51,373
They don't believe in your Seven.
581
00:43:51,475 --> 00:43:53,776
They're from the Brotherhood.
They follow the Red God.
582
00:43:53,878 --> 00:43:56,011
Aye, well, all are welcome here.
583
00:43:56,113 --> 00:43:57,880
Anyway, we got nothing for them.
584
00:43:57,982 --> 00:43:59,515
Sure, you do.
You've got food,
585
00:43:59,617 --> 00:44:02,184
you've got steel even
if you say you don't.
586
00:44:02,286 --> 00:44:03,652
And you've got women.
587
00:44:03,754 --> 00:44:06,422
What do you want to do?
Fight them?
588
00:44:06,524 --> 00:44:08,290
Kill them?
589
00:44:08,392 --> 00:44:09,858
It'd be you against all of them.
590
00:44:09,961 --> 00:44:12,428
I mean, these people
don't know how to fight.
591
00:44:12,530 --> 00:44:13,729
You do.
592
00:44:13,831 --> 00:44:16,465
I'm done with fighting.
593
00:44:16,567 --> 00:44:18,567
Even if it's to protect yourself?
594
00:44:18,669 --> 00:44:21,237
Violence is a disease.
595
00:44:21,339 --> 00:44:24,506
You don't cure a disease by
spreading it to more people.
596
00:44:25,876 --> 00:44:27,977
You don't cure it by dying, either.
597
00:44:30,114 --> 00:44:31,647
You've done enough work for one day.
598
00:44:31,749 --> 00:44:34,450
Come on up for some supper.
599
00:44:34,552 --> 00:44:36,752
It's gonna be a cold night.
600
00:44:36,854 --> 00:44:38,854
We'll need firewood.
601
00:44:38,956 --> 00:44:41,390
I'll save you a bowl of stew.
602
00:44:41,492 --> 00:44:43,492
Might even have some ale hidden away.
603
00:44:52,069 --> 00:44:53,736
He's not a lying man.
604
00:44:53,838 --> 00:44:56,005
He says the Iron Fleet's
in Slaver's Bay.
605
00:44:56,107 --> 00:44:57,706
I'm inclined to believe him.
606
00:44:57,808 --> 00:45:00,576
I'm not going anywhere
near those mad fuckers.
607
00:45:00,678 --> 00:45:02,611
You're Westerosi.
608
00:45:02,713 --> 00:45:04,146
What do you care?
609
00:45:04,248 --> 00:45:06,248
I want to book passage home.
610
00:45:06,350 --> 00:45:09,418
You? Can't afford it.
611
00:45:16,627 --> 00:45:18,427
Where'd you steal this from?
612
00:45:18,529 --> 00:45:20,496
Why do you care?
613
00:45:20,598 --> 00:45:22,865
We leave in two days.
614
00:45:22,967 --> 00:45:24,667
You can have a hammock in steerage.
615
00:45:27,305 --> 00:45:28,637
I want a cabin.
616
00:45:28,739 --> 00:45:30,673
And we'll leave at dawn.
617
00:45:32,076 --> 00:45:33,809
See you at sunrise.
618
00:45:54,332 --> 00:45:56,231
Sweet girl.
619
00:49:01,819 --> 00:49:12,504
Sync & corrections by honeybunny
BluRay resync by TooN
www.addic7ed.com
46254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.