All language subtitles for For.Ellen.2012.DVDRip.XviD-WiDE
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,209 --> 00:00:48,335
Mierda.
2
00:02:07,372 --> 00:02:08,498
Carajo.
3
00:02:09,583 --> 00:02:10,626
Mierda.
4
00:02:43,992 --> 00:02:49,289
Amigo, te dije que pas�
la ruta 80 hace unos diez minutos.
5
00:02:49,331 --> 00:02:51,416
No hay nada m�s por aqu�.
6
00:02:54,419 --> 00:02:56,463
�Cu�nto tardar�as en venir?
7
00:02:58,674 --> 00:03:00,592
�Hola?
8
00:03:02,678 --> 00:03:03,804
�Hola?
9
00:03:56,982 --> 00:03:58,942
�Tienes un problema?
10
00:05:20,274 --> 00:05:21,316
Sr. Taylor.
11
00:05:21,351 --> 00:05:22,359
- �Butler?
- S�.
12
00:05:22,394 --> 00:05:25,445
Por Dios, me alegro mucho
de que est� aqu�.
13
00:05:29,616 --> 00:05:30,701
Lo siento.
14
00:05:32,953 --> 00:05:34,997
- Hola, soy Joby Taylor.
- Encantado, Sr. Taylor.
15
00:05:35,038 --> 00:05:38,000
Soy Bob Hamilton,
represento a la Sra. Taylor.
16
00:05:38,035 --> 00:05:41,295
Bien.
Qu� bueno verte, Claire.
17
00:05:43,338 --> 00:05:44,381
�C�mo est�s?
18
00:05:46,466 --> 00:05:47,593
Sr. Taylor...
19
00:05:49,511 --> 00:05:53,807
...mi cliente solicita que no haya
comunicaci�n durante la sesi�n.
20
00:05:53,842 --> 00:05:56,935
Est� aqu� solo por cortes�a
y por solicitud m�a.
21
00:05:56,970 --> 00:05:58,979
Por favor, comprenda.
22
00:06:05,235 --> 00:06:10,449
Bien, queremos que se firmen todos
los documentos lo antes posible.
23
00:06:12,534 --> 00:06:14,620
�Alguna objeci�n a eso, Sr. Taylor?
24
00:06:15,621 --> 00:06:17,623
No lo creo.
25
00:06:17,664 --> 00:06:23,086
En realidad, mi cliente se reserva
el derecho de revisar y hablar...
26
00:06:23,879 --> 00:06:26,131
...acerca de los documentos
oportunamente.
27
00:06:28,050 --> 00:06:30,302
Acaba de llegar, y no he
podido asesorarlo a�n.
28
00:06:30,337 --> 00:06:32,304
Entiendo, Fred.
29
00:06:32,346 --> 00:06:34,514
- �Sr. Taylor?
- S�.
30
00:06:35,557 --> 00:06:39,686
A�n no lo le� en detalle.
31
00:06:40,687 --> 00:06:42,773
He estado ocupado trabajando.
32
00:06:46,860 --> 00:06:50,948
- Y...
- �Podemos hablarlo ma�ana?
33
00:06:50,989 --> 00:06:53,033
Ma�ana no puedo.
34
00:06:53,200 --> 00:06:56,161
Bien, entiendo.
35
00:06:56,411 --> 00:07:01,500
No creo que sea necesario reunirnos
de nuevo para firmar, �y t�, Fred?
36
00:07:03,543 --> 00:07:04,753
No lo s�.
37
00:07:05,837 --> 00:07:07,881
�No depende de Claire?
38
00:07:08,840 --> 00:07:09,925
No lo s�, creo...
39
00:07:09,967 --> 00:07:13,011
Somos adultos, �verdad, Claire?
Podemos...
40
00:07:13,046 --> 00:07:16,056
- �Fred?
- ...solucionarlo.
41
00:07:16,098 --> 00:07:18,225
- �Fred?
- No lo creo.
42
00:07:20,310 --> 00:07:21,436
Bien.
43
00:07:21,471 --> 00:07:23,480
Todos trabajamos
por el mismo objetivo...
44
00:07:23,515 --> 00:07:25,566
...que es evitar los tribunales
y todo ese l�o.
45
00:07:25,607 --> 00:07:28,652
- No estoy seguro de eso.
- Bueno.
46
00:07:28,694 --> 00:07:32,823
Hasta ahora, ha sido un proceso
muy cordial, les agradezco a los dos.
47
00:07:33,782 --> 00:07:35,909
Sr. Hamilton,
�puedo preguntarle algo?
48
00:07:35,944 --> 00:07:39,162
Gracias, Claire.
Gracias por responder mi pregunta.
49
00:07:40,998 --> 00:07:42,165
Claire, �esto es lo que quieres?
50
00:07:42,200 --> 00:07:45,335
�Que alguien me diga
todo lo que t� quieres decir?
51
00:07:45,370 --> 00:07:47,546
�Podemos hablar
solo un segundo, por favor?
52
00:07:48,422 --> 00:07:51,466
Claire, quiero tomar
un caf� contigo.
53
00:07:51,501 --> 00:07:53,635
- �Sr. Taylor!
- �Caf�? �Caf�, en serio?
54
00:07:53,670 --> 00:07:55,804
Sr. Taylor, por favor.
55
00:07:55,839 --> 00:07:59,850
Si tiene preguntas o comentarios,
debe dec�rselo a su abogado...
56
00:07:59,885 --> 00:08:00,976
...y �l me comunicar�.
57
00:08:01,011 --> 00:08:05,105
Fred, �le preguntar�as a mi esposa
si quisiera un caf�?
58
00:08:05,140 --> 00:08:07,316
- Ya terminamos.
- �l quiere saber...
59
00:08:08,150 --> 00:08:10,235
No tomar� un caf� contigo.
60
00:08:21,747 --> 00:08:25,959
Claire, Claire, Claire.
Esc�chame, �s�?
61
00:08:27,085 --> 00:08:30,130
Mira, s� que debe de ser
dif�cil verme...
62
00:08:30,165 --> 00:08:33,425
...pero esto tambi�n
es importante para m�.
63
00:08:35,218 --> 00:08:37,471
Vamos, no necesitamos
ser as�, �verdad?
64
00:08:39,514 --> 00:08:40,682
�Por Ellen?
65
00:08:45,687 --> 00:08:48,982
- Te ves bien. Diferente, pero bien.
- Basta, por favor.
66
00:08:49,017 --> 00:08:51,026
No quiero que est�s tensa
por haberme visto aqu�.
67
00:08:51,061 --> 00:08:54,196
No estoy tensa,
solo quiero terminar con esto.
68
00:08:54,231 --> 00:08:59,243
Esc�chame. Cre� que era importante
venir y mostrarte respeto.
69
00:08:59,278 --> 00:09:00,369
- Gracias.
- Y a Ellen.
70
00:09:00,410 --> 00:09:02,329
Gracias.
71
00:09:02,364 --> 00:09:04,665
Y no hacer esto
por correo y esas cosas.
72
00:09:05,707 --> 00:09:08,669
Soy totalmente sincero.
73
00:09:09,628 --> 00:09:11,922
Conduje toda la noche
luego de tocar en un concierto.
74
00:09:11,964 --> 00:09:13,966
Gracias por venir.
75
00:09:16,134 --> 00:09:19,221
Si tienes algo que decirme,
habla con mi abogado.
76
00:09:26,395 --> 00:09:28,438
Mierda. �Esto es en serio?
77
00:09:35,779 --> 00:09:38,907
�Vete de aqu�, carajo!
No quiero hablar contigo.
78
00:09:40,951 --> 00:09:42,077
Puta de mierda.
79
00:14:32,075 --> 00:14:33,994
Hola.
80
00:14:47,466 --> 00:14:48,508
Cielos.
81
00:14:50,761 --> 00:14:51,887
Hola.
82
00:14:53,931 --> 00:14:55,807
�Sr. Taylor?
83
00:14:59,144 --> 00:15:01,063
S�.
84
00:15:01,098 --> 00:15:02,231
Soy Butler.
85
00:15:02,314 --> 00:15:05,234
Quer�a saber
cu�nto m�s tardar�a.
86
00:15:11,698 --> 00:15:16,787
Yo no entiendo totalmente...
87
00:15:17,913 --> 00:15:21,083
...todo este asunto legal.
88
00:15:21,917 --> 00:15:24,169
- No dorm� anoche.
- Est� bien.
89
00:15:25,170 --> 00:15:29,383
Todo se resume
en un acuerdo sobre la casa.
90
00:15:30,425 --> 00:15:35,597
Solo debe ceder los derechos
a la ni�a, tan simple como eso.
91
00:15:40,769 --> 00:15:41,812
Espera.
92
00:15:42,980 --> 00:15:44,856
�Qu� dijiste?
93
00:15:45,983 --> 00:15:50,320
Para el acuerdo sobre la casa,
todo se resume...
94
00:15:50,355 --> 00:15:55,367
...en ceder los derechos a la ni�a,
y as�, podemos firmar y seguir.
95
00:15:57,411 --> 00:15:58,620
Eso no tiene sentido.
96
00:15:58,662 --> 00:16:02,791
Cre� que dividir�amos todo.
97
00:16:02,826 --> 00:16:06,878
Yo me quedaba con media casa,
media hija.
98
00:16:07,963 --> 00:16:13,051
No, cre� que sab�a que eso
era una condici�n...
99
00:16:13,086 --> 00:16:16,179
...para el acuerdo
de dividir la casa.
100
00:16:17,139 --> 00:16:20,475
A cambio, debe renunciar
a la custodia legal de Ellen...
101
00:16:20,510 --> 00:16:22,477
...como su padre biol�gico.
102
00:16:22,512 --> 00:16:27,608
No, no fue en absoluto lo que cre�
que dec�a en el documento.
103
00:16:27,649 --> 00:16:31,945
El acuerdo es que yo tenga mi parte
de la casa en la que ella vive...
104
00:16:31,980 --> 00:16:35,073
...de la que soy propietario
de la mitad legalmente.
105
00:16:37,159 --> 00:16:41,246
Aqu� dice que ellas nunca recibieron
ning�n pago de la hipoteca...
106
00:16:41,281 --> 00:16:44,374
...o que usted haya pagado
las cuotas alimentarias.
107
00:16:45,542 --> 00:16:48,629
Lo intent�, �de acuerdo?
Lo intent�.
108
00:16:48,664 --> 00:16:51,757
Ella no se quej�
ni acudi� a la ley contra m�.
109
00:16:53,759 --> 00:16:56,845
T� eres el abogado.
�Acaso no puedes hacer algo?
110
00:18:34,902 --> 00:18:37,070
Hola, Claire, habla Joby.
111
00:18:39,114 --> 00:18:43,201
Necesito hablar contigo.
Ll�mame, por favor.
112
00:20:14,001 --> 00:20:19,172
Quiero ver a mi hija Ellen.
Quiero reunirme con ella.
113
00:20:20,215 --> 00:20:22,426
Solo con ella.
Quiero hacer algo con ella.
114
00:20:24,428 --> 00:20:26,513
�Hacer qu�, exactamente?
115
00:20:27,556 --> 00:20:29,683
No lo s�, amigo, estar con ella.
116
00:20:29,718 --> 00:20:33,770
Hacer cosas
que hacen los padres con sus hijas.
117
00:20:33,805 --> 00:20:39,727
Esto es totalmente injusto.
�Por qu� Claire se queda con todo?
118
00:21:14,353 --> 00:21:15,437
Hola, James.
119
00:21:20,776 --> 00:21:26,031
Tuve que ocuparme de algo.
Lo siento.
120
00:21:27,908 --> 00:21:29,076
Deb�...
121
00:21:37,292 --> 00:21:42,673
James, no llego esta noche.
No quiero esto ahora.
122
00:21:42,708 --> 00:21:45,759
Hay algo importante
de lo que trato de ocuparme.
123
00:21:45,794 --> 00:21:47,844
Solo c�lmate, �s�?
124
00:21:51,056 --> 00:21:54,101
Oye, oye, oye.
125
00:21:54,142 --> 00:21:56,186
No te llam�
para discutir contigo, �de acuerdo?
126
00:21:56,228 --> 00:21:58,188
Quiero hablar contigo.
127
00:21:59,189 --> 00:22:00,274
�Est� bien?
128
00:22:00,440 --> 00:22:04,486
He estado pensando
en las canciones, y...
129
00:22:05,445 --> 00:22:09,783
Sabes, creo que hay que rehacer
mucho de esto, �s�?
130
00:22:09,818 --> 00:22:11,868
No est� funcionando.
131
00:22:23,380 --> 00:22:27,426
Est� bien, est� bien.
Lo s�, lo siento.
132
00:22:27,467 --> 00:22:30,470
Tendr� algo de dinero.
133
00:22:30,512 --> 00:22:34,641
Tienes problemas de ira, �sabes?
As� que c�lmate.
134
00:22:34,683 --> 00:22:38,854
Tenemos que... no.
�Esc�chame, esc�chame!
135
00:22:38,896 --> 00:22:40,939
No me escuchas,
esto es incre�ble.
136
00:22:40,974 --> 00:22:43,108
Intento decirte
que tengo algunas ideas...
137
00:22:43,150 --> 00:22:47,195
...y que debemos empezar
a rehacer...
138
00:22:47,237 --> 00:22:50,365
...y tratar de poner
m�s sentimiento en las canciones.
139
00:22:50,449 --> 00:22:53,535
�S�? Apestan, amigo.
140
00:22:53,577 --> 00:22:56,622
Son, bueno, ya sabes.
141
00:22:57,623 --> 00:23:01,835
Son muy pulcras,
no son realistas.
142
00:23:01,877 --> 00:23:04,004
Necesitamos algo realista.
143
00:23:14,431 --> 00:23:17,559
�Tuviste suficiente de m�?
James, esc�chate.
144
00:23:17,601 --> 00:23:19,645
No eres nada sin m�.
145
00:23:19,680 --> 00:23:22,731
Yo soy el principal,
�soy el puto cantante!
146
00:23:22,766 --> 00:23:26,818
�Qu� mierda vas a hacer sin m�?
147
00:23:26,860 --> 00:23:29,947
�Soy el maldito Joby Taylor!
148
00:23:29,988 --> 00:23:32,115
Yo soy "Snake Trouble",
yo cre� esta puta banda.
149
00:23:32,150 --> 00:23:34,243
No me puedes hablar
de esa manera.
150
00:23:34,278 --> 00:23:38,372
�No puedes hablarme as�!
�James? �Hola?
151
00:23:38,413 --> 00:23:40,332
�Hola?
152
00:24:24,251 --> 00:24:28,505
Butler, habla Joby.
Ll�mame, amigo.
153
00:24:45,188 --> 00:24:47,149
�Qu� mierda?
154
00:27:26,642 --> 00:27:29,937
- Sr. Taylor.
- Hola. �Qu� novedades tienes?
155
00:27:30,854 --> 00:27:35,108
Bueno, tengo malas noticias
y buenas noticias.
156
00:27:36,109 --> 00:27:38,237
�Qu� quiere escuchar primero?
157
00:27:43,492 --> 00:27:45,410
Las malas noticias.
158
00:27:46,536 --> 00:27:47,579
Bien.
159
00:27:47,614 --> 00:27:52,751
Habl� con el Sr. Hamilton y le
expliqu� su situaci�n y lo que quiere.
160
00:27:53,919 --> 00:27:55,963
Se neg� a su solicitud.
161
00:27:59,007 --> 00:28:00,133
Est� bien.
162
00:28:01,051 --> 00:28:04,346
Hay m�s. Nos recuerda
que si contin�a retrasando esto...
163
00:28:04,381 --> 00:28:08,350
Porque debi�
haber firmado hoy.
164
00:28:08,433 --> 00:28:12,437
Dijo que si no firma ma�ana,
lo llevar� a juicio.
165
00:28:17,734 --> 00:28:22,906
Bien. Y esto afecta el acuerdo
de dinero, �verdad?
166
00:28:23,073 --> 00:28:25,117
No hay un acuerdo.
167
00:28:30,205 --> 00:28:32,332
Bien, �cu�l es la buena noticia?
168
00:28:33,375 --> 00:28:34,501
Bueno...
169
00:28:35,627 --> 00:28:39,631
...mi mam� se preguntaba
si no quer�a venir a cenar.
170
00:28:40,674 --> 00:28:43,719
Ella hace una lasa�a incre�ble.
171
00:28:44,970 --> 00:28:46,972
Es deliciosa.
172
00:30:04,049 --> 00:30:08,220
Sr. Taylor, gracias por venir.
Pase, pase, por favor.
173
00:30:11,390 --> 00:30:13,684
- Hola, Joby.
- Hola, �c�mo est�?
174
00:30:13,719 --> 00:30:15,644
- Bien, �y t�?
- Bien.
175
00:30:15,679 --> 00:30:17,646
- Un gusto conocerte.
- Igualmente.
176
00:30:17,688 --> 00:30:21,858
- Gracias por recibirme, Sra. Butler.
- Por favor, ll�mame Mara.
177
00:30:21,900 --> 00:30:24,111
- Me hace m�s joven.
- Est� bien, Mara.
178
00:30:24,945 --> 00:30:27,030
Adelante, si�ntate.
179
00:30:27,065 --> 00:30:29,116
- Gracias.
- �Te ayudo en algo?
180
00:30:29,157 --> 00:30:33,370
- �Quieres beber algo, Joby?
- S�.
181
00:30:35,372 --> 00:30:37,499
Agua est� bien.
182
00:30:37,534 --> 00:30:39,585
- �Puedes buscar el agua?
- Claro.
183
00:30:46,800 --> 00:30:51,013
- Escuch� que eres m�sico, Joby.
- S�, as� es.
184
00:30:51,048 --> 00:30:53,015
�Cu�nto hace que tocas?
185
00:30:54,308 --> 00:30:57,352
Hace un tiempo ya.
186
00:30:58,353 --> 00:31:01,523
Supongo que empec�
profesionalmente...
187
00:31:01,558 --> 00:31:05,652
- ...hace seis o siete a�os.
- �Y qu� tocas?
188
00:31:07,779 --> 00:31:13,035
Toco la guitarra, canto,
toco el piano un poco.
189
00:31:15,037 --> 00:31:16,163
Suena interesante.
190
00:31:17,122 --> 00:31:21,293
S�, es divertido.
A m� me encanta.
191
00:31:21,376 --> 00:31:25,339
- Fred, �buscar�as la lasa�a?
- S�, lo siento.
192
00:31:26,506 --> 00:31:28,550
Adelante, si�ntate.
193
00:31:32,763 --> 00:31:34,723
�Sales con alguien?
194
00:31:35,807 --> 00:31:38,018
S�, estoy saliendo con alguien.
195
00:31:39,102 --> 00:31:42,147
Tengo novia.
196
00:31:44,149 --> 00:31:46,360
Eso se ve muy bien.
197
00:31:46,401 --> 00:31:48,570
- �C�mo se llama?
- Susan.
198
00:31:51,490 --> 00:31:52,658
�C�mo es ella?
199
00:31:54,660 --> 00:31:57,871
- Mam�.
- Es valiente.
200
00:32:00,874 --> 00:32:04,002
Esas fotos de la pared
son muy lindas.
201
00:32:04,037 --> 00:32:06,046
S�, son muy lindas.
202
00:32:06,088 --> 00:32:08,257
S�. Bueno, se tomaron
hace mucho tiempo.
203
00:32:11,510 --> 00:32:14,513
- �Empezamos a comer?
- Claro.
204
00:32:16,598 --> 00:32:19,601
- Por favor, s�rvete primero.
- Bien, de acuerdo.
205
00:32:19,636 --> 00:32:20,852
Aqu� est� el apio.
206
00:32:21,853 --> 00:32:24,022
Gracias.
207
00:32:27,109 --> 00:32:30,153
- No eres vegetariano, �verdad?
- No.
208
00:32:30,188 --> 00:32:32,364
- Bien, perfecto.
- Bien.
209
00:32:33,115 --> 00:32:34,199
S�.
210
00:32:39,496 --> 00:32:40,664
No es mucho.
211
00:32:43,625 --> 00:32:45,669
Es bonito.
212
00:32:46,878 --> 00:32:51,049
Siento lo de mi mam�.
A veces, es entrometida.
213
00:32:52,968 --> 00:32:55,012
No, est� bien.
214
00:32:55,220 --> 00:32:57,180
Parec�a amable.
215
00:33:00,475 --> 00:33:02,394
Es simp�tica.
216
00:33:15,032 --> 00:33:16,158
Butler.
217
00:33:18,035 --> 00:33:19,286
- As� es.
- �Tienes esto?
218
00:33:20,078 --> 00:33:23,332
S�, s�. De hecho, lo acabo
de comprar en una subasta.
219
00:33:24,416 --> 00:33:27,502
Luego de recibir el caso sobre ti.
220
00:33:27,586 --> 00:33:30,547
Es curioso que pasara.
221
00:33:30,631 --> 00:33:33,800
S�, este es nuestro primer �lbum.
222
00:33:34,676 --> 00:33:39,014
- �En serio?
- S�, de nuestras mejores cosas.
223
00:33:40,098 --> 00:33:45,187
Me gust� mucho.
Hab�a una canci�n. �C�mo era?
224
00:33:45,229 --> 00:33:47,147
"Rockin'"...
225
00:33:47,182 --> 00:33:51,610
..."Rockin' away the night".
Es pegajosa, uno puede seguirla.
226
00:33:52,402 --> 00:33:55,530
A todos les gusta escuchar
esa canci�n y repetirla.
227
00:33:55,781 --> 00:33:57,824
�Quieres que la pongamos?
228
00:33:59,868 --> 00:34:02,996
- No, est� bien.
- De acuerdo.
229
00:34:09,086 --> 00:34:10,295
Entonces...
230
00:34:10,330 --> 00:34:15,384
�Est�s ansioso por volver a casa,
a la ciudad...
231
00:34:15,419 --> 00:34:18,470
...luego de firmar ma�ana?
232
00:34:27,854 --> 00:34:29,940
Oye, �quieres una cerveza?
233
00:34:31,066 --> 00:34:33,193
S�, s�, claro.
234
00:34:33,235 --> 00:34:35,195
Le dir� a mi mam�.
235
00:34:44,705 --> 00:34:47,874
�Seguro de que no se te ocurre
algo para ganar esto?
236
00:34:51,962 --> 00:34:53,046
No...
237
00:34:54,089 --> 00:34:58,218
A menos que encuentres
pruebas contra la Sra. Taylor...
238
00:34:58,260 --> 00:35:01,388
...que sugieran
que es una mala madre.
239
00:35:02,347 --> 00:35:06,560
Como negligencia, incompetencia,
drogas y esas cosas.
240
00:35:07,477 --> 00:35:08,562
No lo s�.
241
00:35:10,647 --> 00:35:13,692
Pero no parece
ese tipo de persona.
242
00:35:13,727 --> 00:35:14,943
Mierda, amigo.
243
00:35:14,978 --> 00:35:20,115
�De qu� me sirves como abogado
si ni siquiera puedes ayudarme?
244
00:35:35,839 --> 00:35:37,841
�Quieres otra cerveza?
245
00:35:38,759 --> 00:35:41,011
No, estoy bien.
No puedo beber m�s de una.
246
00:35:42,054 --> 00:35:44,056
Dos tragos, por favor.
247
00:35:55,651 --> 00:35:57,486
Gracias.
248
00:35:58,612 --> 00:35:59,780
- �Seguro?
- S�.
249
00:36:00,739 --> 00:36:03,784
- Estoy seguro.
- Bien. Es bueno.
250
00:36:08,080 --> 00:36:10,123
�Sabes? Tal vez, s�.
251
00:36:11,250 --> 00:36:13,293
- Claro.
- Bueno.
252
00:36:14,294 --> 00:36:17,381
- En realidad, yo lo quiero.
- Est� bien, no importa.
253
00:36:27,766 --> 00:36:30,894
Bien, salgo a fumar.
254
00:36:55,002 --> 00:36:56,086
�Me dar�as uno?
255
00:37:08,515 --> 00:37:11,685
No, no.
Solo quiero sostenerlo.
256
00:37:34,583 --> 00:37:36,710
�Hace mucho que fumas?
257
00:37:37,794 --> 00:37:39,880
No lo s�, s�.
258
00:37:46,011 --> 00:37:47,179
No empieces a fumar.
259
00:38:01,693 --> 00:38:04,696
Qu� curioso,
c�mo terminan las cosas.
260
00:38:11,078 --> 00:38:15,415
Al principio,
Claire no quer�a a Ellen.
261
00:38:33,016 --> 00:38:35,018
Voy a entrar.
262
00:38:55,831 --> 00:38:57,916
�Qu� banda es esta?
Me gusta.
263
00:41:46,960 --> 00:41:49,171
Oye, �est�s bien?
264
00:42:06,855 --> 00:42:09,858
- �Sr. Taylor?
- S�.
265
00:42:09,893 --> 00:42:11,902
- �Est�s bien?
- S�, estoy bien.
266
00:42:11,937 --> 00:42:12,986
Est� bien.
267
00:42:51,650 --> 00:42:54,695
Bueno, tengo que irme.
268
00:42:57,781 --> 00:42:59,992
Pero te veo
para firmar ma�ana, �verdad?
269
00:43:12,296 --> 00:43:13,547
�Quieres que te llame un taxi?
270
00:43:13,582 --> 00:43:17,551
No quiero que llames
un puto taxi, quiero que te vayas.
271
00:43:22,931 --> 00:43:24,892
De acuerdo.
272
00:43:26,143 --> 00:43:28,103
�Te veo ma�ana?
273
00:45:24,928 --> 00:45:27,890
Hola, Claire, habla Joby.
274
00:45:29,182 --> 00:45:33,270
Te juro por Dios que no quise
llegar a esto, pero ah� va.
275
00:45:39,526 --> 00:45:42,571
�Recuerdas cuando no quisiste
a Ellen, pero yo s�...
276
00:45:42,606 --> 00:45:45,782
...y que fui yo quien te convenci�
de que no la abortaras?
277
00:45:45,817 --> 00:45:48,952
�Olvidaste eso?
278
00:45:49,786 --> 00:45:51,872
Si necesitas un recordatorio...
279
00:45:51,914 --> 00:45:54,082
...a�n tengo los papeles
de la cl�nica en Chicago...
280
00:45:54,124 --> 00:45:57,169
...y no tengo miedo de usarlos.
281
00:47:04,027 --> 00:47:06,029
Hola.
282
00:47:11,159 --> 00:47:12,327
Hola.
283
00:47:14,371 --> 00:47:16,331
�Hola?
284
00:47:17,457 --> 00:47:18,625
�Hola?
285
00:47:20,669 --> 00:47:23,630
�Habla Joby Taylor?
286
00:47:26,717 --> 00:47:27,843
S�.
287
00:47:28,886 --> 00:47:30,012
�Qui�n habla?
288
00:47:32,139 --> 00:47:34,016
Habla Ellen.
289
00:47:38,353 --> 00:47:39,438
Mierda.
290
00:47:40,355 --> 00:47:41,398
Quiero decir...
291
00:47:43,692 --> 00:47:45,569
Hola.
292
00:47:47,738 --> 00:47:51,825
- �C�mo est�s?
- Bien, gracias.
293
00:47:53,994 --> 00:47:58,123
Mam� me dijo
que quer�as verme.
294
00:48:01,209 --> 00:48:02,419
S�, es cierto.
295
00:48:03,378 --> 00:48:05,339
Quisiera verte.
296
00:48:07,466 --> 00:48:09,468
Si t� quieres.
297
00:48:11,595 --> 00:48:12,679
Supongo que s�.
298
00:48:14,932 --> 00:48:18,936
- �A las diez est� bien?
- S�. �Hoy?
299
00:48:20,979 --> 00:48:22,147
S�, genial.
300
00:48:23,106 --> 00:48:25,317
S�, por m� est� bien.
301
00:48:28,403 --> 00:48:29,529
Entonces...
302
00:48:32,658 --> 00:48:34,660
�Te voy a buscar?
303
00:48:35,661 --> 00:48:37,746
Entonces,
voy a buscar a mam�.
304
00:49:37,180 --> 00:49:39,224
Hola, Sr. Taylor.
Adelante.
305
00:49:41,435 --> 00:49:44,479
Qu�tese los zapatos
y d�jelos en la alfombra.
306
00:49:54,823 --> 00:49:55,908
Adelante.
307
00:50:08,587 --> 00:50:11,632
- �Por qu� no se sienta?
- S�.
308
00:50:14,635 --> 00:50:15,886
Claire est� preparando a Ellen.
309
00:50:16,678 --> 00:50:18,847
Ella quiso que estableciera
los l�mites...
310
00:50:18,882 --> 00:50:21,016
...antes de que usted y Ellen
se fueran.
311
00:50:21,099 --> 00:50:23,185
- Si�ntese, si�ntese.
- S�, claro.
312
00:50:25,229 --> 00:50:29,399
Butler no est� aqu�.
�Eso es problema?
313
00:50:29,441 --> 00:50:31,568
No, para nada.
Ya le dije todo esto.
314
00:50:34,529 --> 00:50:36,740
Es una sencilla visita familiar.
315
00:50:40,744 --> 00:50:43,997
Claire mencion�
un documento m�dico que tiene.
316
00:50:48,043 --> 00:50:53,215
S�. Lo siento,
lo olvid� en Chicago.
317
00:50:58,428 --> 00:51:00,556
Se lo dir� a Claire.
318
00:51:05,894 --> 00:51:08,814
En cuanto a su visita a Ellen hoy...
319
00:51:10,107 --> 00:51:12,025
Primera regla.
320
00:51:13,026 --> 00:51:17,447
No puede decir nada sobre el pasado
entre usted y Claire.
321
00:51:19,283 --> 00:51:20,450
Segunda.
322
00:51:21,493 --> 00:51:26,748
Debe evitar cualquier situaci�n
que pueda causarle da�o a Ellen.
323
00:51:26,783 --> 00:51:30,794
Vamos, no soy idiota.
324
00:51:31,879 --> 00:51:34,006
�Qu� le pasa a Claire?
325
00:51:34,047 --> 00:51:35,090
Tercera.
326
00:51:36,091 --> 00:51:40,220
No puede burlarse
a mi cliente frente a Ellen.
327
00:51:41,179 --> 00:51:42,306
�Est� de acuerdo con esto?
Depende de usted.
328
00:51:42,347 --> 00:51:44,474
S�, s�, estoy de acuerdo.
329
00:51:47,477 --> 00:51:49,730
Bien. Muy bien.
330
00:51:50,772 --> 00:51:52,858
Tiene dos horas.
331
00:51:54,776 --> 00:51:55,903
�Eso es todo?
332
00:51:56,904 --> 00:52:00,115
Tiene una clase de piano
esta tarde.
333
00:52:25,057 --> 00:52:26,141
Hola, Ellen.
334
00:52:27,100 --> 00:52:28,185
Hola.
335
00:52:36,652 --> 00:52:38,612
Soy Joby.
336
00:52:43,784 --> 00:52:44,910
�C�mo est�s?
337
00:52:45,035 --> 00:52:48,121
- Bien.
- Muy bien.
338
00:52:50,165 --> 00:52:52,167
�Quieres...
339
00:52:55,254 --> 00:52:57,422
...ir a hacer algo un rato?
340
00:52:58,507 --> 00:53:00,467
Claro.
341
00:53:00,509 --> 00:53:01,593
Genial.
342
00:53:03,637 --> 00:53:04,680
S�.
343
00:53:06,682 --> 00:53:09,851
- Deber�an irse.
- S�, voy por mis zapatos.
344
00:53:22,281 --> 00:53:25,534
Ese es mi auto.
345
00:54:01,904 --> 00:54:03,071
�Ad�nde quieres ir?
346
00:54:04,239 --> 00:54:06,199
�Qu� quieres hacer?
347
00:54:08,410 --> 00:54:10,370
No lo s�.
348
00:54:14,541 --> 00:54:17,794
�Hay alg�n lugar
adonde quieras ir?
349
00:54:17,829 --> 00:54:19,713
No.
350
00:54:21,757 --> 00:54:22,883
De acuerdo.
351
00:54:36,313 --> 00:54:37,522
Te traje un regalo.
352
00:54:39,524 --> 00:54:40,734
�Vas a abrirlo?
353
00:54:55,290 --> 00:54:56,416
Es...
354
00:54:58,418 --> 00:55:00,379
...Abigail.
355
00:55:07,761 --> 00:55:08,887
Gracias.
356
00:55:15,102 --> 00:55:18,063
Bien, de nada.
357
00:55:24,528 --> 00:55:26,488
�No te gusta?
358
00:55:30,576 --> 00:55:31,743
Est� bien.
359
00:55:33,912 --> 00:55:36,873
Me doy cuenta de que no te gusta.
360
00:55:36,908 --> 00:55:39,084
�Qu� problema tiene?
361
00:55:41,211 --> 00:55:45,257
Est� bien, puedes decirlo.
Me gustar�a saberlo.
362
00:55:45,299 --> 00:55:47,467
- Vamos, dilo.
- Ya la tengo.
363
00:55:48,552 --> 00:55:51,471
Pero te gusta.
Te gustan las mu�ecas.
364
00:55:52,681 --> 00:55:55,642
Bueno, eso no es tan malo.
365
00:55:56,768 --> 00:55:57,853
Ya la tienes.
366
00:56:03,942 --> 00:56:09,197
Bueno, vamos a devolverla
y a buscar una nueva.
367
00:58:15,365 --> 00:58:17,367
Quiero esta.
368
00:58:19,536 --> 00:58:20,746
Muy bien.
369
00:58:23,665 --> 00:58:24,875
Genial.
370
00:58:26,960 --> 00:58:30,005
Vamos a cambiarla.
371
00:58:51,902 --> 00:58:55,072
�C�mo va la escuela?
372
00:59:01,286 --> 00:59:03,288
�Te gusta, es buena?
373
00:59:05,540 --> 00:59:10,587
- �Tienes buenos amigos?
- S�.
374
00:59:12,798 --> 00:59:18,053
- �Te gusta alguna clase?
- No.
375
00:59:19,054 --> 00:59:22,140
A m� tampoco. Est� bien.
376
00:59:25,269 --> 00:59:30,566
Bien, tenemos algo en com�n.
Mi clase favorita era el almuerzo.
377
00:59:31,608 --> 00:59:33,569
�Cierto?
378
00:59:33,652 --> 00:59:36,822
El almuerzo y el recreo
eran lo mejor.
379
00:59:39,825 --> 00:59:42,995
�Qu� tal el helado?
�Te gusta el helado?
380
00:59:49,167 --> 00:59:53,380
�Y qu� tal los ponis?
381
00:59:53,422 --> 00:59:55,591
A las ni�as les gustan
los ponis, �verdad?
382
00:59:55,674 --> 00:59:58,552
�No? �No te gustan los ponis?
383
01:00:00,888 --> 01:00:03,891
�Qu� se supone que...?
384
01:00:04,975 --> 01:00:07,019
Dime qu� te gusta.
385
01:00:27,873 --> 01:00:28,999
�Qu� pasa?
386
01:00:39,468 --> 01:00:42,554
�Por qu� no viniste a verme antes?
387
01:00:56,026 --> 01:01:01,156
Bueno, estaba haciendo
muchas giras.
388
01:01:02,282 --> 01:01:06,286
Viajaba y me mudaba.
389
01:01:08,538 --> 01:01:10,666
Estuve en Los �ngeles un tiempo.
390
01:01:12,793 --> 01:01:17,756
Y quer�a venir a verte...
391
01:01:19,049 --> 01:01:23,053
...pero las cosas no estaban
muy bien entre tu mam� y yo.
392
01:01:24,179 --> 01:01:28,475
Y cre�mos que era lo mejor
para todos.
393
01:01:46,034 --> 01:01:48,120
Estoy en una banda.
394
01:01:52,165 --> 01:01:56,378
Ten�amos un trato
con una compa��a discogr�fica.
395
01:01:57,629 --> 01:02:00,716
No pod�a dejar eso.
396
01:02:04,887 --> 01:02:06,805
�Sabes?
397
01:02:07,931 --> 01:02:13,061
Era joven y est�pido.
398
01:02:17,482 --> 01:02:20,444
Y realmente quer�a hacerlo.
399
01:02:23,614 --> 01:02:25,574
�Y lo lograste?
400
01:02:32,956 --> 01:02:37,002
S�, creo que estoy muy cerca.
401
01:02:39,087 --> 01:02:40,380
S�, claro.
402
01:02:50,849 --> 01:02:52,893
Entonces...
403
01:02:55,938 --> 01:02:58,023
�Por qu� no te gusta el helado?
404
01:03:00,067 --> 01:03:03,320
- No me gusta.
- �Qu� te gusta?
405
01:03:05,239 --> 01:03:06,406
Los
cupcakes.
406
01:03:08,325 --> 01:03:11,620
Cupcakes,
deber�a haberte comprado uno.
407
01:04:28,697 --> 01:04:29,781
�Ellen?
408
01:04:33,952 --> 01:04:35,996
Ellen, �est�s all�?
409
01:04:41,168 --> 01:04:42,294
�Hola?
410
01:04:48,425 --> 01:04:49,509
�Ellen?
411
01:05:24,962 --> 01:05:27,089
- �Te ayudo con eso?
- S�.
412
01:05:43,939 --> 01:05:46,817
Tiene que haber un parque o algo.
413
01:05:58,412 --> 01:06:01,582
�Qu� tal los juegos?
414
01:06:02,624 --> 01:06:04,585
S�.
415
01:06:06,670 --> 01:06:09,756
�D�nde podemos
jugar a un juego?
416
01:06:09,791 --> 01:06:10,883
No lo s�.
417
01:06:25,647 --> 01:06:27,524
�Hay...
418
01:06:31,653 --> 01:06:34,990
...un lugar de bolos?
419
01:06:35,025 --> 01:06:37,034
S�, en la ciudad.
420
01:06:37,075 --> 01:06:38,994
- �En serio?
- S�.
421
01:06:39,029 --> 01:06:40,162
- �Juegas a los bolos?
- S�.
422
01:06:40,197 --> 01:06:42,122
- �En serio?
- S�.
423
01:06:42,157 --> 01:06:44,208
Vamos a buscar
un lugar de bolos.
424
01:06:44,243 --> 01:06:46,251
�A jugar, nena!
425
01:07:03,101 --> 01:07:07,231
- �Quieres cero?
- Fue dif�cil. Dif�cil, ni�a.
426
01:07:30,087 --> 01:07:31,213
Muy bien.
427
01:07:33,257 --> 01:07:36,301
Aqu� tienes.
Haz un buen tiro.
428
01:07:40,430 --> 01:07:41,640
Espera, m�rala, m�rala.
429
01:07:43,600 --> 01:07:45,727
- No.
- Vamos.
430
01:07:46,770 --> 01:07:48,981
- Uno.
- Bien.
431
01:07:52,150 --> 01:07:54,111
Que cuente.
432
01:08:05,664 --> 01:08:07,666
�Me pateaste!
433
01:08:09,793 --> 01:08:12,963
�Cuidado con la chaqueta
de cuero, ni�a!
434
01:08:12,998 --> 01:08:14,965
�Vamos!
435
01:08:22,180 --> 01:08:23,307
Espera.
436
01:08:28,478 --> 01:08:29,646
Hola.
437
01:08:31,565 --> 01:08:35,736
S�, estamos aqu�,
en los columpios.
438
01:08:36,904 --> 01:08:38,864
Nos estamos divirtiendo.
439
01:08:40,949 --> 01:08:42,034
�Ahora?
440
01:08:52,461 --> 01:08:53,462
�Debemos irnos?
441
01:08:53,503 --> 01:08:55,714
- Tenemos que volver.
- �No!
442
01:08:55,756 --> 01:08:59,760
Tienes una clase de piano, supongo.
443
01:09:01,970 --> 01:09:03,972
Eso fue divertido.
444
01:09:06,016 --> 01:09:08,101
�Escuch� un perro?
445
01:09:11,188 --> 01:09:12,314
Yo escuch� un perro.
446
01:09:18,612 --> 01:09:21,698
El �ltimo que llega
es un huevo podrido.
447
01:09:22,699 --> 01:09:23,867
- �Est�s bien?
- S�.
448
01:09:23,902 --> 01:09:27,913
De acuerdo. Oye, espera.
Ten cuidado, hay una calle.
449
01:09:47,724 --> 01:09:48,850
�Qui�n era?
450
01:09:50,936 --> 01:09:52,938
Nadie.
451
01:10:06,493 --> 01:10:08,579
Bueno, eso fue... Oye.
452
01:10:13,917 --> 01:10:17,004
- Me divert� contigo hoy.
- Yo tambi�n.
453
01:10:23,260 --> 01:10:24,344
Bueno...
454
01:10:25,304 --> 01:10:28,390
Gracias por darme la oportunidad.
455
01:10:30,559 --> 01:10:32,477
De nada.
456
01:10:37,900 --> 01:10:40,027
�Puedo acompa�arte hasta la puerta?
457
01:11:22,778 --> 01:11:24,863
- Adi�s.
- Adi�s.
458
01:13:29,905 --> 01:13:31,907
Ellen, soy yo.
459
01:13:33,909 --> 01:13:34,993
Hola.
460
01:13:36,161 --> 01:13:38,247
No tengas miedo, soy yo.
461
01:13:39,331 --> 01:13:43,335
Quiero preguntarte
algo muy importante, �s�?
462
01:13:44,419 --> 01:13:46,588
Por favor,
�puedes abrir la ventana?
463
01:13:48,674 --> 01:13:50,759
Ellen, por favor, no...
�Ellen!
464
01:13:56,974 --> 01:13:58,141
Por favor.
465
01:14:27,296 --> 01:14:29,214
Hace fr�o afuera.
466
01:14:35,512 --> 01:14:36,597
Hola.
467
01:14:37,764 --> 01:14:39,683
Hola.
468
01:14:47,024 --> 01:14:48,066
�Qu� quieres?
469
01:14:51,153 --> 01:14:52,279
Nada.
470
01:14:55,365 --> 01:14:59,661
Sabes, estaba conduciendo
y no sab�a a d�nde ir.
471
01:15:01,663 --> 01:15:05,667
As� que vine aqu�.
472
01:15:10,088 --> 01:15:12,007
�Qu� tocas?
473
01:15:13,175 --> 01:15:15,177
"Para Elisa".
474
01:15:16,220 --> 01:15:18,347
- �Beethoven?
- S�.
475
01:15:21,391 --> 01:15:22,559
Debes de ser buena.
476
01:15:23,602 --> 01:15:24,686
No.
477
01:15:26,772 --> 01:15:28,649
Bueno...
478
01:15:29,733 --> 01:15:32,861
Sabes que yo
tambi�n toco el piano.
479
01:15:34,988 --> 01:15:38,158
Y fue dif�cil para m�
aprender a tocar esa canci�n.
480
01:15:40,202 --> 01:15:41,411
�S�?
481
01:16:01,223 --> 01:16:03,183
�Qu� pasa?
482
01:16:08,438 --> 01:16:11,483
Quer�a preguntarte...
483
01:16:14,570 --> 01:16:16,655
...c�mo te sentiste conmigo.
484
01:16:18,824 --> 01:16:23,912
Es decir, no pudimos
hablar de nosotros.
485
01:16:25,122 --> 01:16:28,208
De nuestra relaci�n, o lo que fuera.
486
01:16:31,169 --> 01:16:32,296
Bueno.
487
01:16:33,422 --> 01:16:35,465
No puedo llamarte "pap�".
488
01:16:38,594 --> 01:16:40,679
No me refiero a eso.
489
01:16:45,017 --> 01:16:47,060
Solo quiero saber...
490
01:16:49,021 --> 01:16:51,273
...qu� opinas de m�.
491
01:16:57,487 --> 01:17:00,407
Pareces una buena persona.
492
01:17:02,576 --> 01:17:04,745
- �S�?
- S�.
493
01:17:10,834 --> 01:17:11,960
Bueno...
494
01:17:14,963 --> 01:17:16,173
�Sabes?
495
01:17:18,300 --> 01:17:20,302
Podr�amos...
496
01:17:22,346 --> 01:17:24,640
No s� si te gustar�a que yo...
497
01:17:26,683 --> 01:17:28,644
...estuviera m�s cerca...
498
01:17:30,687 --> 01:17:31,939
...y fu�ramos...
499
01:17:34,900 --> 01:17:37,027
...fu�ramos como una familia.
500
01:17:38,070 --> 01:17:40,113
Digo, �deber�a...
501
01:17:44,201 --> 01:17:45,369
...estar aqu�?
502
01:17:47,412 --> 01:17:49,414
No lo s�.
503
01:17:53,794 --> 01:17:55,671
Mam� se va a casar.
504
01:18:08,433 --> 01:18:12,354
Quiere que lo llame "pap�" a �l.
505
01:18:24,032 --> 01:18:26,118
No te sientas mal por decir eso.
506
01:18:27,035 --> 01:18:28,996
Est� bien.
507
01:18:30,080 --> 01:18:31,290
Digo, creo que es bueno...
508
01:18:34,209 --> 01:18:36,336
Es amable contigo y eso, �verdad?
509
01:18:39,631 --> 01:18:41,508
Es amable.
510
01:18:44,928 --> 01:18:46,805
Est� bien.
511
01:18:48,056 --> 01:18:49,892
Bueno.
512
01:18:54,146 --> 01:18:55,188
Escucha.
513
01:18:57,357 --> 01:19:00,402
Quiero lo mejor para ti.
514
01:19:01,403 --> 01:19:02,529
�Entiendes eso?
515
01:19:05,657 --> 01:19:06,700
S�.
516
01:19:23,467 --> 01:19:25,385
Gracias.
517
01:19:26,470 --> 01:19:27,679
De nada.
518
01:19:29,514 --> 01:19:31,683
Me est�s haciendo poner triste.
519
01:19:35,938 --> 01:19:37,022
Oye.
520
01:19:40,984 --> 01:19:43,153
�Tocar�as para m�
antes de que me vaya?
521
01:19:45,239 --> 01:19:46,406
Claro.
522
01:20:57,311 --> 01:20:59,396
Estoy listo, vamos a firmar.
523
01:21:00,272 --> 01:21:01,481
De acuerdo.
524
01:21:11,825 --> 01:21:13,785
Un bol�grafo para ti.
525
01:21:14,828 --> 01:21:15,996
Aqu� tienes.
526
01:21:23,337 --> 01:21:25,422
Creo que todo sali� bien.
527
01:21:37,851 --> 01:21:38,894
�Joby!
528
01:21:41,146 --> 01:21:43,023
Por Dios.
529
01:21:44,066 --> 01:21:45,234
�Qu� mierda?
530
01:21:46,193 --> 01:21:49,279
Has estado conduciendo por ah�.
�Qu� mierda?
531
01:21:49,404 --> 01:21:52,616
Cari�o, �sorpresa!
532
01:22:00,874 --> 01:22:03,877
Hola. Dios m�o.
533
01:22:08,006 --> 01:22:09,216
- �C�mo est�s?
- Hola.
534
01:22:11,093 --> 01:22:12,177
Hola.
535
01:22:14,304 --> 01:22:15,514
Sorpresa.
536
01:22:18,392 --> 01:22:19,685
- �Est�s bien?
- S�.
537
01:22:22,604 --> 01:22:24,856
- �C�mo viniste?
- Tom� un micro.
538
01:22:26,942 --> 01:22:28,944
No lo s�.
No pude comunicarme contigo.
539
01:22:28,986 --> 01:22:33,073
Iba a darte una sorpresa,
y pens� que tal vez...
540
01:22:33,108 --> 01:22:37,286
...deb�a llamarte por si parec�a raro.
Y luego, no s�.
541
01:22:38,370 --> 01:22:40,539
- �Qu� pasa?
- S�. No, es que...
542
01:22:42,416 --> 01:22:46,753
- ...pude haber viajado, sabes.
- Lo s�, estaba preocupada.
543
01:22:46,795 --> 01:22:49,715
Estaba en el micro,
y no pod�a comunicarme contigo.
544
01:22:49,750 --> 01:22:51,925
Estaba poni�ndome nerviosa.
545
01:22:52,885 --> 01:22:54,970
Sabes, te dije que no vinieras.
546
01:22:58,098 --> 01:23:00,309
Lo siento. �Est�s bien?
No pareces estar bien.
547
01:23:00,344 --> 01:23:04,313
S�, estoy bien, estoy bien.
548
01:23:05,480 --> 01:23:07,691
Solo estoy cansado.
Vamos a entrar.
549
01:23:09,776 --> 01:23:12,738
Pens� que podr�amos volver
juntos en el auto.
550
01:23:13,947 --> 01:23:15,908
De acuerdo.
551
01:23:19,036 --> 01:23:21,205
�Tu tel�fono est� encendido?
552
01:23:21,240 --> 01:23:23,123
�Lo miraste?
553
01:23:23,158 --> 01:23:26,376
Tu buz�n de voz est� lleno
porque te dej� muchos mensajes.
554
01:23:26,411 --> 01:23:28,378
Est� bien.
555
01:23:29,463 --> 01:23:32,549
- Entremos.
- Bien. No olvides las luces.
556
01:23:44,061 --> 01:23:48,357
Pens� que hab�as desaparecido.
No atend�as el tel�fono.
557
01:24:02,746 --> 01:24:07,918
Y bien, �qu� pasa ahora?
�D�nde qued� todo?
558
01:24:13,215 --> 01:24:17,302
Acabo de firmar, as� que eso termin�.
559
01:24:19,429 --> 01:24:20,556
�Eso es genial!
560
01:24:28,897 --> 01:24:32,985
Cari�o, estoy orgullosa de ti.
561
01:24:35,028 --> 01:24:38,240
S� que es duro, lo s�.
Es decir, no lo s�...
562
01:24:38,275 --> 01:24:41,368
...pero me doy cuenta.
563
01:24:44,454 --> 01:24:48,834
S�, bueno, estoy bien.
Te dije que no ten�as que venir.
564
01:24:49,626 --> 01:24:53,797
Lo s�, y quise sorprenderte.
Es la idea, �no?
565
01:24:57,009 --> 01:24:59,094
Estoy orgullosa de ti, cari�o.
566
01:25:01,138 --> 01:25:05,475
Piensa en todas las cosas
que puedes hacer ahora.
567
01:26:47,619 --> 01:26:49,538
Cari�o.
568
01:26:57,921 --> 01:27:01,216
Voy a comprar cigarrillos.
�Necesitas algo?
569
01:29:19,897 --> 01:29:22,900
�Oye, oye!
570
01:30:46,233 --> 01:30:52,179
Subt�tulos por aRGENTeaM
www.argenteam.net
39757