Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,200 --> 00:00:06,440
HYMNAL SINGING
2
00:00:18,960 --> 00:00:24,870
♪..nor shall my sword
sleep in my hand
3
00:00:24,920 --> 00:00:28,350
♪ Till we have built
4
00:00:28,400 --> 00:00:31,070
♪ Jerusalem
5
00:00:31,120 --> 00:00:39,280
♪ In England's green
and pleasant land. ♪
6
00:00:46,280 --> 00:00:47,870
Good evening.
7
00:00:47,920 --> 00:00:50,790
And a rousing Institute welcome
to tonight's guests,
8
00:00:50,840 --> 00:00:55,390
Lady Felicia, Father Roland,
filling as Locum Curate
9
00:00:55,440 --> 00:00:58,510
during Father Brown's unfortunate
indisposition.
10
00:00:58,560 --> 00:01:02,110
And last but certainly not least,
Mrs Cholmondeley-Carter,
11
00:01:02,160 --> 00:01:04,670
from the National
Executive Committee
12
00:01:04,720 --> 00:01:08,480
who has heroically agreed to act
as head judge at tomorrow's fair.
13
00:01:13,000 --> 00:01:16,750
There was nothing "fair" about
last year's judgement.
14
00:01:16,800 --> 00:01:19,750
The best jam won
and everyone here knows it!
15
00:01:19,800 --> 00:01:22,270
We have a packed evening,
16
00:01:22,320 --> 00:01:24,990
including a cookery talk
from Mrs Hunnisett -
17
00:01:25,040 --> 00:01:27,710
Going Gay Without Meat.
18
00:01:27,760 --> 00:01:32,350
And to kick off, Father Roland's
film, Educating The African Orphan
19
00:01:32,400 --> 00:01:36,030
made during his recent
missionary trip to Swaziland.
20
00:01:36,080 --> 00:01:39,080
So, without further ado,
Andrea, lights please.
21
00:01:46,760 --> 00:01:49,360
Is there a Virginia
in the story?
22
00:01:58,440 --> 00:02:00,550
Oooh! Holy Mother of God!
23
00:02:00,600 --> 00:02:04,470
Father Roland, what is happening?!
No, God. No! Avert your eyes!
24
00:02:04,520 --> 00:02:07,630
This is not a film
about African orphans.
25
00:02:07,680 --> 00:02:09,230
No, it isn't! It is not mine!
26
00:02:09,280 --> 00:02:11,550
SHOUTS AND GASPS
27
00:02:11,600 --> 00:02:13,440
Avert your eyes, ladies!
28
00:02:16,160 --> 00:02:18,760
This is not happening!
This is not happening!
29
00:02:20,360 --> 00:02:23,480
Well. This is certainly educational.
30
00:02:54,720 --> 00:02:58,670
And finally a cursory inspection
of the church roof account reveals
31
00:02:58,720 --> 00:03:03,390
that fundraising has been, shall
we say, erratic, to say the least.
32
00:03:03,440 --> 00:03:05,510
My Parishioners give what they can.
33
00:03:05,560 --> 00:03:09,150
I'm sure that with
the appropriate nudge,
34
00:03:09,200 --> 00:03:12,800
they can be persuaded
to dig a little deeper.
35
00:03:16,320 --> 00:03:17,760
Raise the roof!
36
00:03:19,320 --> 00:03:20,750
Very pithy.
37
00:03:20,800 --> 00:03:25,110
One to every household
in the village. Half a crown each
and we have ourselves a steeple.
38
00:03:25,160 --> 00:03:27,510
And here's mine to start to you off.
39
00:03:27,560 --> 00:03:29,430
Sterling, Mrs McCarthy.
40
00:03:29,480 --> 00:03:31,990
I knew I could count on you
to lead by example.
41
00:03:32,040 --> 00:03:33,790
Am I interrupting? Yes. No.
42
00:03:33,840 --> 00:03:38,080
Her Ladyship thought this might
help with the boredom.
43
00:03:39,800 --> 00:03:42,590
You could do a spot of bird
watching? Feathered variety.
44
00:03:42,640 --> 00:03:46,950
And talking of bird watching,
last night's WI meeting...?
45
00:03:47,000 --> 00:03:48,270
Trust you to bring that up.
46
00:03:48,320 --> 00:03:51,110
I can assure you, the film I gave
to Mrs Fortescue comprised
47
00:03:51,160 --> 00:03:54,350
only of rainless African skies
and smiling black children.
48
00:03:54,400 --> 00:03:55,710
If you say so.
49
00:03:55,760 --> 00:03:59,030
No one doubts that.
But a mystery none the less.
50
00:03:59,080 --> 00:04:02,680
There'll be no more mysteries
for you until that leg is mended.
51
00:04:06,280 --> 00:04:08,320
Really?
52
00:04:20,360 --> 00:04:22,040
Hywel!
53
00:04:23,040 --> 00:04:24,870
On your way to the Post Office?
54
00:04:24,920 --> 00:04:26,950
No flies on you, Father.
55
00:04:27,000 --> 00:04:32,560
Mrs Clam is a comely widow
and your posy tells its own story.
56
00:04:33,760 --> 00:04:37,910
Wild rosemary for warm emotion
and freesias for lasting friendship.
57
00:04:37,960 --> 00:04:40,830
And featherhead for allurement.
58
00:04:40,880 --> 00:04:45,550
Talking of which, I hear
the WI meeting last night took
an unexpected turn.
59
00:04:45,600 --> 00:04:49,030
Turns out their VIP was only
the Chief Superintendent's
sister-in-law.
60
00:04:49,080 --> 00:04:51,190
Taken to her bed
with the shock of it.
61
00:04:51,240 --> 00:04:52,910
Inspector Sullivan wants answers.
62
00:04:52,960 --> 00:04:56,350
Father Roland gave the film
to Mrs Fortescue.
63
00:04:56,400 --> 00:05:00,150
And she left it at the village hall
for the ladies coming in
to set up the meeting.
64
00:05:00,200 --> 00:05:02,670
If I've said it once,
I've said it a thousand times.
65
00:05:02,720 --> 00:05:05,190
You can't go round leaving doors
unlocked these days.
66
00:05:05,240 --> 00:05:08,990
It seems a peculiarly
unladylike crime.
67
00:05:09,040 --> 00:05:13,310
Try telling that to the WI ladies
and on the day of the fair to boot.
68
00:05:13,360 --> 00:05:15,990
Tensions already at boiling point.
69
00:05:16,040 --> 00:05:18,680
Sparks will fly, you mind my words.
70
00:05:25,280 --> 00:05:27,360
I can't stop!
71
00:05:30,520 --> 00:05:31,950
Stay, Jeffrey!
72
00:05:32,000 --> 00:05:33,510
It's always the quiet ones.
73
00:05:33,560 --> 00:05:35,870
Maybe he left one of his films
lying around
74
00:05:35,920 --> 00:05:38,190
and she got it mixed up
with the orphans.
75
00:05:38,240 --> 00:05:41,790
If you've something to say, Judith,
perhaps you'd have the grace
76
00:05:41,840 --> 00:05:43,920
and good manners
to say it to my face.
77
00:05:45,840 --> 00:05:47,160
I'm waiting.
78
00:05:48,520 --> 00:05:51,830
No? Then if you're done spreading
malicious slander
79
00:05:51,880 --> 00:05:54,510
then perhaps you could fetch
more bunting!
80
00:05:54,560 --> 00:05:55,840
Chop chop!
81
00:05:58,280 --> 00:06:00,470
Come, Jeffery!
82
00:06:00,520 --> 00:06:02,440
That woman will be the death of me.
83
00:06:05,120 --> 00:06:08,390
Oi. Father, give that to Father
Brown when you see him, will ya?
84
00:06:08,440 --> 00:06:09,830
This being...?
85
00:06:09,880 --> 00:06:13,670
Donation to the steeple fund
from Mrs Plumpton.
86
00:06:13,720 --> 00:06:15,800
Do I look like a complete greenhorn?
87
00:06:17,320 --> 00:06:18,710
Yep.
88
00:06:18,760 --> 00:06:21,230
I want nothing to do
with this ill-gotten money.
89
00:06:21,280 --> 00:06:25,350
Keep your cassock on. It was a
dead cert and the church roof's got
a dirty great hole in it.
90
00:06:25,400 --> 00:06:29,120
Father Brown should live by example,
instead of falling
so publicly to vice.
91
00:06:30,320 --> 00:06:33,230
I was warned he surrounded himself
with undesirables.
92
00:06:33,280 --> 00:06:35,790
But even I couldn't have predicted
the full extent.
93
00:06:35,840 --> 00:06:37,590
Warned were you? By who? The Bishop?
94
00:06:37,640 --> 00:06:40,350
Bishop Talbot has been gracious
enough to take me under his wing.
95
00:06:40,400 --> 00:06:41,520
I bet has!
96
00:06:43,040 --> 00:06:45,110
Planted you here as his little spy.
97
00:06:45,160 --> 00:06:48,310
Recognises qualities in me
lacking in...others.
98
00:06:48,360 --> 00:06:49,950
Even priests can live a little.
99
00:06:50,000 --> 00:06:51,830
All right, ladies!
100
00:06:51,880 --> 00:06:53,990
Looking lovely.
101
00:06:54,040 --> 00:06:55,990
She's taken a shine to you.
102
00:06:56,040 --> 00:06:58,270
Don't be puerile.
103
00:06:58,320 --> 00:07:01,830
Listen, Father, don't take this
the wrong way but...
104
00:07:01,880 --> 00:07:04,270
you're a handsome bloke, all right?
105
00:07:04,320 --> 00:07:06,510
You can have any girl
you wanted.
106
00:07:06,560 --> 00:07:10,230
Why hide your knackers under
a skirt for the rest of your...
107
00:07:10,280 --> 00:07:12,190
HE CHUCKLES
108
00:07:12,240 --> 00:07:14,920
Maybe there is a man under
that dress after all.
109
00:07:26,160 --> 00:07:29,710
I wouldn't put it past that one.
Not normal is it?
110
00:07:29,760 --> 00:07:32,990
All that celibacy does funny
things to a man.
111
00:07:33,040 --> 00:07:36,230
Jolly good of you to step
in for Mrs CholmondeleyCarter.
112
00:07:36,280 --> 00:07:37,710
Eleventh hour and all that.
113
00:07:37,760 --> 00:07:41,830
Oh, here's Father Roland.
Righto. Cakes!
114
00:07:41,880 --> 00:07:47,590
One to six are standard fruits,
seven to eleven - Victoria sponge,
115
00:07:47,640 --> 00:07:50,230
12 to 15 are marmalade loaves,
16 to 19 are lemon drizzle.
116
00:07:50,280 --> 00:07:54,000
And here we have
our home-baked bread.
117
00:08:06,040 --> 00:08:08,190
Afternoon, Mrs Bunyon. George!
118
00:08:08,240 --> 00:08:10,720
For me?! Oh!
119
00:08:36,360 --> 00:08:38,120
Hello, hello.
120
00:08:40,080 --> 00:08:44,710
The prize for My Favourite Room
In A Shoebox,
121
00:08:44,760 --> 00:08:48,790
goes to Mrs Sibree for her
"imaginative use of materials"
122
00:08:48,840 --> 00:08:51,830
and "witty" holiday cottage bathroom.
123
00:08:51,880 --> 00:08:54,120
APPLAUSE
124
00:08:59,280 --> 00:09:01,590
Congratulations. Very well deserved.
125
00:09:01,640 --> 00:09:08,200
Best cake goes to Judith Bunyon
for her Victoria sponge.
126
00:09:10,480 --> 00:09:12,550
That sponge is mine.
127
00:09:12,600 --> 00:09:15,030
I'd recognise it anywhere.
128
00:09:15,080 --> 00:09:17,270
Oh, here we go again.
129
00:09:17,320 --> 00:09:21,270
Hers had sunk in the middle.
She switched the numbers.
130
00:09:21,320 --> 00:09:22,990
I'm sure that's not the case.
131
00:09:23,040 --> 00:09:24,870
This belongs to me.
132
00:09:24,920 --> 00:09:27,630
Now, ladies!
133
00:09:27,680 --> 00:09:29,390
A bitter and twisted fantasist.
134
00:09:29,440 --> 00:09:33,590
No one would put it past you after
the gooseberry jam of 1948.
135
00:09:33,640 --> 00:09:35,630
Was that letter something
to do with you?
136
00:09:35,680 --> 00:09:38,000
Now then, ladies,
that's enough of that.
137
00:09:42,840 --> 00:09:46,150
Why don't you come with me
and have a little cool down?
138
00:09:46,200 --> 00:09:48,280
I'll get you for this,
Judith Bunyon!
139
00:09:51,120 --> 00:09:53,400
Congratulations. Very well deserved.
140
00:09:59,000 --> 00:10:04,280
And the prize
for best scones goes to...
141
00:10:05,880 --> 00:10:07,880
..Gladys Clam.
142
00:10:25,400 --> 00:10:28,470
Before you say anything,
it was a blind tasting.
143
00:10:28,520 --> 00:10:34,430
14 years unblemished record...
These scones are an award-winning
144
00:10:34,480 --> 00:10:39,150
secret recipe handed down from my
mother and her mother before that.
145
00:10:39,200 --> 00:10:43,030
This recipe was baked
for His Majesty King George IV
146
00:10:43,080 --> 00:10:46,990
on his visit to Kilkenny Castle
in 1826.
147
00:10:47,040 --> 00:10:48,670
Taste one. Go on.
148
00:10:48,720 --> 00:10:54,390
Taste one and then tell me
they only merit a highly commended!
149
00:10:54,440 --> 00:10:57,640
SHE GASPS
150
00:11:06,920 --> 00:11:08,440
SHE SCREAMS
151
00:11:09,680 --> 00:11:11,680
BELL RINGS
152
00:11:17,840 --> 00:11:20,390
Deus, Pater misericordiarum,
153
00:11:20,440 --> 00:11:22,430
qui per mortem et resurrectionem...
154
00:11:22,480 --> 00:11:25,790
Pugh. Sir. No Father Brown?
155
00:11:25,840 --> 00:11:29,710
Nasty accident on his bicycle, sir.
That's Father Roland, his locum.
156
00:11:29,760 --> 00:11:33,630
He's staying at the Presbytery.
Does he fancy himself
as an amateur detective too?
157
00:11:33,680 --> 00:11:36,390
I doubt it.
Bit green around the gills.
158
00:11:36,440 --> 00:11:39,870
Needed a moment...outside,
if you get my.....Amen.
159
00:11:39,920 --> 00:11:41,790
Oh, and there he goes again.
160
00:11:41,840 --> 00:11:43,750
What do we know
about the dead woman?
161
00:11:43,800 --> 00:11:45,430
Mrs Judith Bunyon. Farmer's wife.
162
00:11:45,480 --> 00:11:48,030
Her husband owns Brook Farm
in Lower Kemble.
163
00:11:48,080 --> 00:11:50,710
Did she have any enemies?
What, foul play?
164
00:11:50,760 --> 00:11:54,310
The colouration of the face
looks like cyanide poisoning.
165
00:11:54,360 --> 00:11:57,630
There was a bit of a hoo-ha
with Miss Thimble earlier,
166
00:11:57,680 --> 00:12:00,630
but then show day does tend to
bring out the worst in the ladies.
167
00:12:00,680 --> 00:12:03,310
Mrs Clackett narrowly escaped
a charge of ABH last year,
168
00:12:03,360 --> 00:12:05,750
after a bust-up
over her cherry Bakewell.
169
00:12:05,800 --> 00:12:08,990
And last night's incident
hasn't helped matters.
170
00:12:09,040 --> 00:12:10,590
Any connection there?
171
00:12:10,640 --> 00:12:12,390
Can't see it myself, sir.
172
00:12:12,440 --> 00:12:15,350
Sergeant! Get this to the lab.
173
00:12:15,400 --> 00:12:18,750
I want a toxicology report on my
desk by the end of the day. Sir.
174
00:12:18,800 --> 00:12:20,830
We'll take it from here, Pugh.
175
00:12:20,880 --> 00:12:22,320
Yes, sir.
176
00:12:29,000 --> 00:12:32,910
By the sound of it, I think
we can rule out natural causes.
177
00:12:32,960 --> 00:12:39,030
So, Mrs M, what can you tell us
about the dead woman?
178
00:12:39,080 --> 00:12:42,470
Judith was a troublemaker
and no mistake,
179
00:12:42,520 --> 00:12:46,310
a woman who took great delight
in spreading malicious gossip.
180
00:12:46,360 --> 00:12:48,550
And he who is without sin...
181
00:12:48,600 --> 00:12:52,910
And Vera Thimble wasn't the only one
she fell out with today.
182
00:12:52,960 --> 00:12:57,070
Mrs Fortescue caught Judith
pointing the finger at her Jeffrey
183
00:12:57,120 --> 00:13:00,790
over last night's cinematic
catastrophe.
184
00:13:00,840 --> 00:13:03,510
Tore a strip off her
in front of half the WI.
185
00:13:03,560 --> 00:13:05,350
Did she, now?
186
00:13:05,400 --> 00:13:07,430
Mm, somebody's got their mojo back.
187
00:13:07,480 --> 00:13:10,070
Yes, well, I'm no used to anyone
stuck in this chair.
188
00:13:10,120 --> 00:13:12,630
Oh, fiddlesticks.
Your brain's in one piece.
189
00:13:12,680 --> 00:13:16,310
And if you need any legwork doing,
consider me at your disposal.
190
00:13:16,360 --> 00:13:19,710
You?! Why not me?
191
00:13:19,760 --> 00:13:24,830
Well, I've always put you down
as decorative rather than useful.
192
00:13:24,880 --> 00:13:26,550
Decorative?!
193
00:13:26,600 --> 00:13:29,720
Tell me, Father. Am I "decorative"?
194
00:13:31,000 --> 00:13:34,070
As a rosary is both beautiful
and with purpose.
195
00:13:34,120 --> 00:13:36,350
I think it's up to Father Brown
196
00:13:36,400 --> 00:13:39,430
to decide which of us
is the more useful.
197
00:13:39,480 --> 00:13:41,640
Quite. Father?
198
00:13:54,240 --> 00:13:56,230
After you.
199
00:13:56,280 --> 00:13:57,910
No, after you.
200
00:13:57,960 --> 00:14:00,510
So much for your offer of help.
201
00:14:00,560 --> 00:14:03,910
If I recall correctly,
Father Brown asked us both to help.
202
00:14:03,960 --> 00:14:05,390
Huh!
203
00:14:05,440 --> 00:14:07,870
These are Chanel gloves.
204
00:14:07,920 --> 00:14:11,840
Oh, really? Well, I'm sure there's
plenty more where they came from.
205
00:14:13,360 --> 00:14:14,960
Stand aside, Mrs McCarthy.
206
00:14:16,880 --> 00:14:18,960
Oh, really! Oh.
BUZZING
207
00:14:20,720 --> 00:14:23,000
Oh, gosh.
208
00:14:26,600 --> 00:14:28,670
A Kembleford postmark.
209
00:14:28,720 --> 00:14:30,190
Why waste a stamp?
210
00:14:30,240 --> 00:14:33,750
Proverbs chapter 19, verse 9.
211
00:14:33,800 --> 00:14:37,070
"A false witness shall not
be unpunished,
212
00:14:37,120 --> 00:14:40,870
"and he that speaketh lies
shall perish."
213
00:14:40,920 --> 00:14:44,110
Judith Bunyon spread malicious
gossip aplenty.
214
00:14:44,160 --> 00:14:47,430
And the numbers?
A code of some sort?
215
00:14:47,480 --> 00:14:49,910
It's a puzzle. That's what it is.
216
00:14:49,960 --> 00:14:53,630
It's a threat, judging by her
reaction when she read it.
217
00:14:53,680 --> 00:14:55,310
So what do we do now?
218
00:14:55,360 --> 00:14:58,630
First things first, someone should
take it to the police.
219
00:14:58,680 --> 00:15:00,950
BOTH: I will.
220
00:15:01,000 --> 00:15:03,030
PHONE RINGS
221
00:15:03,080 --> 00:15:05,310
I see.
222
00:15:05,360 --> 00:15:09,350
Well, if Father Brown says
it's significant,
that's good enough for me.
223
00:15:09,400 --> 00:15:11,830
I'll make sure
the inspector gets it.
224
00:15:11,880 --> 00:15:13,910
SHE CLEARS HER THROAT
225
00:15:13,960 --> 00:15:17,160
Is there any news
on how Mrs Bunyon died?
226
00:15:22,000 --> 00:15:23,990
You didn't hear it from me,
but...
227
00:15:24,040 --> 00:15:26,550
murder it looks like.
THEY GASP
228
00:15:26,600 --> 00:15:28,310
Cyanide poisoning.
229
00:15:28,360 --> 00:15:31,390
Her Victoria sponge
was laced with wasp killer.
230
00:15:31,440 --> 00:15:32,760
No!
231
00:15:53,080 --> 00:15:55,710
Is this anything to do with you?
232
00:15:55,760 --> 00:15:58,400
Why on earth would I do
something like that?
233
00:16:03,760 --> 00:16:06,510
Then we paid a visit to the Post
Office, where we managed
234
00:16:06,560 --> 00:16:08,870
to identify the writing paper
by its watermark.
235
00:16:08,920 --> 00:16:12,630
Mrs Clam had only got
in half a dozen
236
00:16:12,680 --> 00:16:16,790
and was obliging enough to remember
who had purchased them.
237
00:16:16,840 --> 00:16:20,070
Three of those were at the WI fair.
238
00:16:20,120 --> 00:16:23,510
Vera Thimble, Dinah Fortescue...
239
00:16:23,560 --> 00:16:25,880
and Mrs McCarthy.
240
00:16:27,600 --> 00:16:29,550
For the parish office!
241
00:16:29,600 --> 00:16:33,070
Well, you might as well say
Father Brown wrote that letter.
242
00:16:33,120 --> 00:16:35,520
Or...
243
00:16:37,880 --> 00:16:39,590
..Father Roland...
244
00:16:39,640 --> 00:16:43,470
SHE GASPS
Now you really are being ridiculous.
245
00:16:43,520 --> 00:16:47,600
..who gave the film
to Dinah Fortescue.
246
00:16:49,760 --> 00:16:54,590
I think Vera Thimble also received
an anonymous letter
247
00:16:54,640 --> 00:16:57,880
which sent her hurtling
to Dinah Fortescue.
248
00:16:59,840 --> 00:17:04,430
I think we need to find out
what was in Miss Thimble's letter.
249
00:17:04,480 --> 00:17:06,670
How on earth do we do that?
250
00:17:06,720 --> 00:17:09,640
I think...we should ask her.
251
00:17:11,280 --> 00:17:14,110
ON RADIO: '..And I'm also culling
a few of these birds.
252
00:17:14,160 --> 00:17:17,630
'You can do it if you like, Grace.
Any good at wringing necks?
Heavens, no!'
253
00:17:17,680 --> 00:17:20,960
MUSIC: "The Archers" theme
254
00:17:24,400 --> 00:17:27,160
Oh. I didn't hear you come in.
255
00:17:30,240 --> 00:17:32,040
Ah!
256
00:17:33,400 --> 00:17:34,790
KNOCKING
257
00:17:34,840 --> 00:17:36,400
Hello! Hello?
258
00:17:53,000 --> 00:17:54,430
Miss Thimble.
259
00:17:54,480 --> 00:17:56,400
Ah, Miss Thimble!
260
00:17:58,840 --> 00:18:02,150
Jesus, Mary and Joseph! Oh!
261
00:18:02,200 --> 00:18:05,710
Oh, this is no time to have
a fit of the vapours.
262
00:18:05,760 --> 00:18:07,640
I think she's had a visitor.
263
00:18:09,640 --> 00:18:12,830
I suppose it's up to me
to go and get help, then.
264
00:18:12,880 --> 00:18:14,750
Well, stay there.
265
00:18:14,800 --> 00:18:18,000
And don't touch anything.
266
00:18:19,680 --> 00:18:21,560
DOOR SHUTS
267
00:18:30,920 --> 00:18:32,760
Sorry.
268
00:18:53,480 --> 00:18:55,440
DOOR CREAKS THEN SLAMS
269
00:19:00,080 --> 00:19:01,830
Oh, dear...
270
00:19:01,880 --> 00:19:03,560
Indeed!
271
00:19:04,720 --> 00:19:07,790
Oh!
HE LAUGHS
272
00:19:07,840 --> 00:19:12,480
Long John Silver in the 4:10.
Oh, yes!
273
00:19:18,480 --> 00:19:20,120
Sid!
274
00:19:22,760 --> 00:19:24,150
May I help you?
275
00:19:24,200 --> 00:19:28,590
Yes, erm...can't reach
the Parish Magazine.
276
00:19:28,640 --> 00:19:30,520
I wonder if you...
277
00:19:35,200 --> 00:19:39,240
I'm enjoying your article.
"Sports Day In Swaziland."
278
00:19:40,520 --> 00:19:44,790
Egg and spoon race
with an ostrich egg. Very good.
279
00:19:44,840 --> 00:19:48,550
Who is the young lady
who appears to have pipped you
to the winning post?
280
00:19:48,600 --> 00:19:50,630
A volunteer with
the Catholic Mission.
281
00:19:50,680 --> 00:19:53,030
Mr Plunkett telephoned
to book a christening.
282
00:19:53,080 --> 00:19:56,840
At last. Three weeks overdue,
poor woman.
283
00:19:58,040 --> 00:19:59,590
I must say,
284
00:19:59,640 --> 00:20:03,790
you and your missionary friend
look very at your ease
amongst the orphans.
285
00:20:03,840 --> 00:20:06,630
More at ease than I am
with your record-keeping.
286
00:20:06,680 --> 00:20:10,310
If you'll excuse me,
I must telephone the Bishop
287
00:20:10,360 --> 00:20:12,350
to update him on my progress.
288
00:20:12,400 --> 00:20:14,870
A written reminder
for your personal diary,
289
00:20:14,920 --> 00:20:16,790
assuming you possess such a thing.
290
00:20:16,840 --> 00:20:20,640
Yes, well, give my regards
to Bishop Talbot.
291
00:20:21,880 --> 00:20:24,080
RACING COMMENTARY ON RADIO
292
00:20:28,840 --> 00:20:30,840
Oh, I will.
293
00:20:51,960 --> 00:20:54,190
Oh, yes. Of course!
294
00:20:54,240 --> 00:20:56,240
RINGING
295
00:21:16,200 --> 00:21:18,720
INAUDIBLE
296
00:21:23,520 --> 00:21:25,950
So we assume she knew her killer.
297
00:21:26,000 --> 00:21:27,910
Well enough to offer her tea.
298
00:21:27,960 --> 00:21:31,550
There was a cup on the table,
stained with lipstick.
299
00:21:31,600 --> 00:21:33,270
Vera Thimble never wore lipstick.
300
00:21:33,320 --> 00:21:35,550
Well spotted, Mrs M.
301
00:21:35,600 --> 00:21:38,550
At which point I had to leave
to fetch the police,
302
00:21:38,600 --> 00:21:41,870
as Her Ladyship
was feeling vapourish.
303
00:21:41,920 --> 00:21:43,830
SHE CLEARS HER THROAT
304
00:21:43,880 --> 00:21:48,990
The murder weapon was a hatpin,
ivory, inexpensive but distinctive.
305
00:21:49,040 --> 00:21:52,470
Apart from the teacups,
the room was undisturbed
306
00:21:52,520 --> 00:21:54,790
and there was one of those
on a table.
307
00:21:54,840 --> 00:21:57,150
Father Roland's latest initiative.
308
00:21:57,200 --> 00:21:59,830
Father Roland seems to be making
a habit of being present
309
00:21:59,880 --> 00:22:01,150
at crime scenes.
310
00:22:01,200 --> 00:22:05,430
He delivered one of those envelopes
to every house in the parish,
Sidney.
311
00:22:05,480 --> 00:22:07,270
As for the letter,
312
00:22:07,320 --> 00:22:09,590
we are none the wiser.
313
00:22:09,640 --> 00:22:11,790
Actually, we are.
314
00:22:11,840 --> 00:22:14,720
I found it in her handbag.
315
00:22:17,320 --> 00:22:19,790
Were you tampering
with the crime scene, Lady F?
316
00:22:19,840 --> 00:22:22,350
It sounds rather thrilling
put like that.
317
00:22:22,400 --> 00:22:24,390
But I suppose I did.
318
00:22:24,440 --> 00:22:26,670
And it was identical.
319
00:22:26,720 --> 00:22:29,150
Proverbs 19:9.
320
00:22:29,200 --> 00:22:33,430
Two, eight, one, one, one,
321
00:22:33,480 --> 00:22:39,120
nine, two, six, nine, zero, zero.
322
00:22:40,240 --> 00:22:43,120
If only we knew what it meant.
I think I might know.
323
00:22:50,480 --> 00:22:53,120
28th November 1926, nine o'clock.
324
00:22:59,840 --> 00:23:02,000
Ooh! Shh!
325
00:23:03,400 --> 00:23:05,720
(Read that.)
326
00:23:08,480 --> 00:23:10,600
SHE GASPS
Shh!
327
00:23:17,560 --> 00:23:21,350
Albert Evans was a local man
and thoroughly bad lot.
328
00:23:21,400 --> 00:23:25,790
Drunkard, wife-beater and known
predator on underage girls.
329
00:23:25,840 --> 00:23:28,430
Daisy Butler was just 14
when she was found raped
330
00:23:28,480 --> 00:23:30,630
and strangled in Kemblebrook Wood.
331
00:23:30,680 --> 00:23:33,470
He was convicted and hanged
at Pentonville Prison
332
00:23:33,520 --> 00:23:37,390
on the 28th November 1926
at... 9am...9am.
333
00:23:37,440 --> 00:23:39,030
But there's more.
334
00:23:39,080 --> 00:23:42,350
The evidence against him
was overwhelming but circumstantial.
335
00:23:42,400 --> 00:23:45,470
What secured his conviction
was the eyewitness testimony
336
00:23:45,520 --> 00:23:48,830
of three women on their way home
from a WI meeting -
337
00:23:48,880 --> 00:23:51,230
Vera Thimble, Judith Bunyon...
338
00:23:51,280 --> 00:23:53,000
ALL:..And Dinah Fortescue.
339
00:23:55,600 --> 00:23:59,270
Young man, be aware my husband plays
golf with the Chief Constable,
340
00:23:59,320 --> 00:24:01,750
so you'd better have
an extremely good reason
341
00:24:01,800 --> 00:24:03,880
for this extraordinary behaviour.
342
00:24:05,280 --> 00:24:07,270
Do you recognise this?
343
00:24:07,320 --> 00:24:09,670
Where the blazes did you find that?
344
00:24:09,720 --> 00:24:11,230
Is it yours?
345
00:24:11,280 --> 00:24:14,590
Lost it weeks ago.
Dropped out in the street.
346
00:24:14,640 --> 00:24:16,910
Ruddy things never stay in.
347
00:24:16,960 --> 00:24:20,390
Can I ask what brand of lipstick
you wear, Mrs Fortsecue?
348
00:24:20,440 --> 00:24:23,110
You most certainly may not.
349
00:24:23,160 --> 00:24:26,600
Is it Elizabeth Arvon
Roseberry Crush, by any chance?
350
00:24:27,680 --> 00:24:29,230
What the devil...?
351
00:24:29,280 --> 00:24:32,310
Found it by Miss Thimble's body,
along with your fingerprints.
352
00:24:32,360 --> 00:24:36,230
Poppycock! I haven't set foot
in that woman's house in years.
353
00:24:36,280 --> 00:24:38,950
You were seen having a heated
argument with her
354
00:24:39,000 --> 00:24:40,910
shortly after
Judith Bunyon's murder.
355
00:24:40,960 --> 00:24:42,470
Can I ask what that was about?
356
00:24:42,520 --> 00:24:44,510
It was a private matter.
357
00:24:44,560 --> 00:24:47,550
And the fracas yesterday
with Mrs Bunyon at the WI fair,
358
00:24:47,600 --> 00:24:49,670
was that also a private matter?
359
00:24:49,720 --> 00:24:51,990
I pulled her up
on malicious tittle-tattle,
360
00:24:52,040 --> 00:24:53,270
if that's what you mean.
361
00:24:53,320 --> 00:24:56,520
About the unfortunate mix-up
at Friday's WI meeting?
362
00:24:58,520 --> 00:25:03,270
Mrs Fortescue, are you aware
that your husband was arrested
363
00:25:03,320 --> 00:25:06,670
in a raid on a pornographic
cinema in Soho?
364
00:25:06,720 --> 00:25:08,750
He was never charged.
365
00:25:08,800 --> 00:25:10,750
He's a county court judge.
366
00:25:10,800 --> 00:25:13,950
If this came to light, I don't think
he'll be playing golf
367
00:25:14,000 --> 00:25:16,550
with the Chief Constable
any time in the near future.
368
00:25:16,600 --> 00:25:17,950
Meaning?
369
00:25:18,000 --> 00:25:21,470
I think both dead women found
out about your husband's activities
370
00:25:21,520 --> 00:25:24,280
and threatened to expose him.
So you killed them.
371
00:25:27,640 --> 00:25:29,230
Dinah Fortescue,
372
00:25:29,280 --> 00:25:31,750
I'm arresting you on suspicion
of the murders
373
00:25:31,800 --> 00:25:33,990
of Judith Bunyon and Vera Thimble.
374
00:25:34,040 --> 00:25:36,950
You are not obliged to say anything
unless you wish to do so,
375
00:25:37,000 --> 00:25:39,080
but whatever you do say...
376
00:25:40,520 --> 00:25:44,800
Hmm. Angel AND saint
rolled into one, Mrs M.
377
00:25:46,000 --> 00:25:48,070
Father?
378
00:25:48,120 --> 00:25:50,630
Not now...please?
379
00:25:50,680 --> 00:25:56,350
Father, may I congratulate you
on a rousing homily this morning?
380
00:25:56,400 --> 00:25:59,710
Temptation
and the sins of the flesh.
381
00:25:59,760 --> 00:26:01,830
I look forward to reading it.
382
00:26:01,880 --> 00:26:06,310
I hope I can tempt you
to a slice of lemon drizzle.
383
00:26:06,360 --> 00:26:08,310
No, thank you.
384
00:26:08,360 --> 00:26:10,990
I'm fasting, followed
by a prayer vigil in the church.
385
00:26:11,040 --> 00:26:14,070
This evening, you are normally
glued to the wireless.
386
00:26:14,120 --> 00:26:17,590
The Sunday Half Hour
is Father Roland's only vice,
387
00:26:17,640 --> 00:26:19,590
I sometimes think.
388
00:26:19,640 --> 00:26:23,030
I thought the choristers from
King's College Cambridge last week
389
00:26:23,080 --> 00:26:24,950
were particularly fine.
390
00:26:25,000 --> 00:26:27,840
Or was it Christ Church, Oxford?
391
00:26:30,880 --> 00:26:32,630
There's been a development!
392
00:26:32,680 --> 00:26:36,990
Oh! Good afternoon, Father.
Delightful homily this morning.
393
00:26:37,040 --> 00:26:39,200
I'll leave you
to your diversions.
394
00:26:40,600 --> 00:26:42,000
Sid.
395
00:26:43,120 --> 00:26:47,030
Dinah Fortescue's been charged
with both murders.
396
00:26:47,080 --> 00:26:50,470
The hatpin was hers and her
fingerprints were on a teacup.
397
00:26:50,520 --> 00:26:52,470
Have they established a motive?
398
00:26:52,520 --> 00:26:56,270
It all leads back to Albert Evans.
399
00:26:56,320 --> 00:26:59,910
Three women testified against him -
two of them are dead,
400
00:26:59,960 --> 00:27:01,840
and the third is in a police cell.
401
00:27:02,880 --> 00:27:05,630
This mentions a wife.
Do we know where she is?
402
00:27:05,680 --> 00:27:07,670
About 100 yards away. Where?
403
00:27:07,720 --> 00:27:10,910
In the graveyard. Oh. She drowned
a month after his execution.
404
00:27:10,960 --> 00:27:13,150
Almost certainly suicide,
405
00:27:13,200 --> 00:27:17,030
but they gave her the benefit
of the doubt and a Christian burial.
406
00:27:17,080 --> 00:27:18,830
Ah!
407
00:27:18,880 --> 00:27:21,870
The everyday china's good enough
for the likes of you,
408
00:27:21,920 --> 00:27:25,510
and you will find that downstairs
in the kitchen.
409
00:27:25,560 --> 00:27:27,480
Dear God and all the saints.
410
00:27:28,600 --> 00:27:30,790
What, Mrs M?
411
00:27:30,840 --> 00:27:34,390
Vera Thimble had
a Royal Doulton tea service.
412
00:27:34,440 --> 00:27:38,430
Never missed an opportunity to
mention it or get it out in public,
413
00:27:38,480 --> 00:27:42,790
but the cup found at the scene
was cheap everyday china.
414
00:27:42,840 --> 00:27:45,510
The sort of thing she wouldn't
give house room to.
415
00:27:45,560 --> 00:27:48,950
A rogue cup, planted
at the scene of the crime?
416
00:27:49,000 --> 00:27:52,000
Ahem. My homily...
417
00:27:53,120 --> 00:27:54,510
..for your perusal.
418
00:27:54,560 --> 00:27:56,000
Thank you.
419
00:28:02,480 --> 00:28:05,320
Planted by the real murderer.
420
00:28:07,600 --> 00:28:10,640
We need to have a chat
with Dinah Fortescue.
421
00:28:15,400 --> 00:28:18,270
I'm sorry, ladies,
but you aren't authorised.
422
00:28:18,320 --> 00:28:20,030
I'll come clean with you, Constable.
423
00:28:20,080 --> 00:28:22,070
Father Brown believes
there's about to be
424
00:28:22,120 --> 00:28:23,790
a grave miscarriage of justice.
425
00:28:23,840 --> 00:28:25,870
Does he, now? How's that, then?
426
00:28:25,920 --> 00:28:27,790
He's not quite sure just yet...
427
00:28:27,840 --> 00:28:30,990
But knowing Father Brown, he'll
get it all worked out in the end.
428
00:28:31,040 --> 00:28:32,510
Exactly.
429
00:28:32,560 --> 00:28:35,200
All right. Just... Just ten minutes.
430
00:29:11,680 --> 00:29:15,190
It's all just a fearful bloody
mess of a misunderstanding
431
00:29:15,240 --> 00:29:18,390
and no-one who's anyone
will believe it for a second.
432
00:29:18,440 --> 00:29:21,670
Vera Thimble received
an anonymous letter.
433
00:29:21,720 --> 00:29:23,590
Not from me.
434
00:29:23,640 --> 00:29:27,280
Did you know that Judith Bunyon
received one also?
435
00:29:28,680 --> 00:29:32,360
The 28th November 1926, 9am.
436
00:29:33,720 --> 00:29:36,560
The execution of Albert Evans.
437
00:29:38,440 --> 00:29:39,710
I'd like you to leave.
438
00:29:39,760 --> 00:29:42,750
You're going on trial
for double murder.
439
00:29:42,800 --> 00:29:45,950
The police have enough evidence
to convict you twice over and,
440
00:29:46,000 --> 00:29:50,630
I have on impeccable authority,
intend to push for a death sentence.
441
00:29:50,680 --> 00:29:54,840
So whatever you're concealing,
I hope it's worth hanging for.
442
00:29:58,640 --> 00:30:01,040
It was all such a long time ago.
443
00:30:02,640 --> 00:30:06,310
Daisy Butler was just 14
when she was lured into the woods,
444
00:30:06,360 --> 00:30:07,910
strangled...
445
00:30:07,960 --> 00:30:09,400
and worse.
446
00:30:11,200 --> 00:30:13,240
Kembleford was rocked to the core...
447
00:30:15,160 --> 00:30:19,350
..like we'd woken up one day to find
the devil living amongst us.
448
00:30:19,400 --> 00:30:22,590
Forgive me, Lord, and lead me
not into temptation,
449
00:30:22,640 --> 00:30:24,910
but deliver me from evil.
450
00:30:24,960 --> 00:30:26,870
Lead me not into temptation,
451
00:30:26,920 --> 00:30:28,590
but deliver me from evil.
452
00:30:28,640 --> 00:30:32,520
Lead me not into temptation.
Get thee behind me, Satan!
453
00:30:35,360 --> 00:30:38,990
Albert Evans was a known predator
on young girls.
454
00:30:39,040 --> 00:30:42,950
The van he driving was identical
to the one we saw.
455
00:30:43,000 --> 00:30:44,950
He had no alibi.
456
00:30:45,000 --> 00:30:48,680
Not a person in Kembleford,
including his own wife,
doubted his guilt.
457
00:30:50,120 --> 00:30:54,150
But without eye witnesses,
he'd have got off scot-free.
458
00:30:54,200 --> 00:30:55,800
It was unthinkable.
459
00:31:08,360 --> 00:31:10,400
FOOTSTEPS
460
00:31:12,080 --> 00:31:13,760
Good evening, Hywel.
461
00:31:18,000 --> 00:31:21,750
Or should I say Stephen?
I had hoped, with you laid up,
462
00:31:21,800 --> 00:31:24,800
there'd be one less detective
to worry about.
463
00:31:25,880 --> 00:31:29,230
Well, I couldn't help noticing
the flowers on your mother's grave,
464
00:31:29,280 --> 00:31:32,240
the birdsfoot trefoil for revenge...
465
00:31:33,640 --> 00:31:36,200
..on those who testified
against your father.
466
00:31:38,840 --> 00:31:40,400
12 years old.
467
00:31:44,160 --> 00:31:47,910
My father, a murderer and rapist.
468
00:31:47,960 --> 00:31:50,150
My mother, a suicide.
469
00:31:50,200 --> 00:31:51,760
What happened to you?
470
00:31:53,560 --> 00:31:55,280
I was sent to my nan's in Tywyn.
471
00:31:56,720 --> 00:32:01,920
She changed my name so no-one would
know I was the devil's spawn.
472
00:32:04,120 --> 00:32:07,430
Not that it stopped them
finding out.
473
00:32:07,480 --> 00:32:10,950
"Hangwell" they called me
at school.
474
00:32:11,000 --> 00:32:13,630
Kiddies can be very cruel like that.
475
00:32:13,680 --> 00:32:15,830
As for Nan...
476
00:32:15,880 --> 00:32:19,520
she locked her bedroom door
every night I was under her roof.
477
00:32:21,200 --> 00:32:23,960
Can't be too careful, see.
Like father, like son.
478
00:32:25,720 --> 00:32:27,080
You poor little boy.
479
00:32:29,000 --> 00:32:30,800
I'm so very, very sorry.
480
00:32:32,520 --> 00:32:34,040
Thank you, Father.
481
00:32:35,560 --> 00:32:38,270
I think you're the first person
who's ever said that.
482
00:32:38,320 --> 00:32:41,150
Mind if I take a pew? It's been
a shocking day on the feet.
483
00:32:41,200 --> 00:32:42,840
Be my guest.
484
00:32:47,920 --> 00:32:50,070
I expect you've got some questions.
485
00:32:50,120 --> 00:32:51,910
Yes.
486
00:32:51,960 --> 00:32:55,350
I was wondering why you bothered
sending the letters
487
00:32:55,400 --> 00:32:57,470
when it can only draw
attention to yourself.
488
00:32:57,520 --> 00:32:59,150
Well, that's easy.
489
00:32:59,200 --> 00:33:02,190
I wanted them to feel the fear
my father did...
490
00:33:02,240 --> 00:33:05,830
KNOCKING ON DOOR
Oh! I didn't hear you come in.
491
00:33:05,880 --> 00:33:08,030
'..to know they had died
492
00:33:08,080 --> 00:33:10,190
'for what they'd done.'
SHE SCREAMS
493
00:33:10,240 --> 00:33:13,470
Horribly cunning.
Well, from you, I'll take that as
494
00:33:13,520 --> 00:33:17,990
a complement, Father. Although truth
be told, it was surprisingly simple.
495
00:33:18,040 --> 00:33:21,350
So, kindly refrain
from chasing every young girl
496
00:33:21,400 --> 00:33:23,800
all around the fete,
if you wouldn't mind.
497
00:33:25,880 --> 00:33:28,640
Am I making myself clear? Very.
498
00:33:30,760 --> 00:33:32,640
'Who notices a policeman?
499
00:33:35,040 --> 00:33:37,240
'First on every crime scene.
500
00:33:43,520 --> 00:33:45,560
'Access all areas.'
501
00:33:56,240 --> 00:33:59,110
I assume it was you
who switched Father Roland's film
502
00:33:59,160 --> 00:34:03,670
at the Women's Institute. Here's me,
biding my time for the right moment
503
00:34:03,720 --> 00:34:07,510
and then a records check turns up
Justice Jeffrey's activities.
504
00:34:07,560 --> 00:34:09,960
You murdered two innocent women...
505
00:34:11,120 --> 00:34:12,950
..and framed a third...
506
00:34:13,000 --> 00:34:14,790
for telling the truth.
507
00:34:14,840 --> 00:34:16,840
Well... Well, Father...
508
00:34:18,480 --> 00:34:21,790
..it seems like you don't know
everything after all.
509
00:34:21,840 --> 00:34:24,190
Not one of them is innocent.
510
00:34:24,240 --> 00:34:28,070
They murdered my father,
as surely as if they'd pulled
the lever on the drop.
511
00:34:28,120 --> 00:34:30,430
It didn't feel like lying.
512
00:34:30,480 --> 00:34:32,400
It felt like justice.
513
00:34:33,600 --> 00:34:36,470
By the trial, I think I truly
believed that Bert Evans
514
00:34:36,520 --> 00:34:38,560
was the man I saw that night.
515
00:34:39,640 --> 00:34:43,880
And then some 20 years later, the
real killer was caught and confessed.
516
00:34:45,320 --> 00:34:50,520
Albert Evans was declared
posthumously innocent and pardoned.
517
00:34:52,680 --> 00:34:56,030
So, you took matters into your
own hands. An eye for an eye.
518
00:34:56,080 --> 00:34:58,830
Vengeance is the Lord's.
519
00:34:58,880 --> 00:35:00,670
He will repay.
520
00:35:00,720 --> 00:35:03,070
I can't wait till
the Day of Judgment.
521
00:35:03,120 --> 00:35:06,030
I wanted to watch them
atone for their crimes
522
00:35:06,080 --> 00:35:09,870
and for one of them at least,
to suffer as my father did.
523
00:35:09,920 --> 00:35:12,590
The opportunity for one
of them to die a long,
524
00:35:12,640 --> 00:35:15,400
slow death by judicial murder.
525
00:35:16,440 --> 00:35:18,470
It's not too late to repent.
526
00:35:18,520 --> 00:35:21,830
I'm chapel, see. Don't set
much store by confession.
527
00:35:21,880 --> 00:35:25,560
But you believe in God
and the power of his forgiveness.
528
00:35:26,680 --> 00:35:29,310
End this atrocity now, Stephen.
529
00:35:29,360 --> 00:35:30,960
Save your soul.
530
00:35:39,680 --> 00:35:41,760
Forgive me my sins.
531
00:36:01,680 --> 00:36:05,310
I want it absolutely understood
that I've never forgiven myself
532
00:36:05,360 --> 00:36:08,190
for what I did,
not only to Bert Evans,
533
00:36:08,240 --> 00:36:11,760
but his wife
and their poor little boy.
534
00:36:12,840 --> 00:36:14,310
Albert Evans had a son?
535
00:36:14,360 --> 00:36:16,150
KEYS JANGLE
536
00:36:16,200 --> 00:36:18,590
Can you ladies tell me
what the devil you're doing?
537
00:36:18,640 --> 00:36:22,310
There's no time for that, Inspector.
We know who sent those
anonymous letters.
538
00:36:22,360 --> 00:36:25,990
Anonymous letters? Received by
Judith Bunyon and Vera Thimble
539
00:36:26,040 --> 00:36:28,710
I don't know of any such letters.
540
00:36:28,760 --> 00:36:32,790
Sure you do. Vera Thimble's
was found in her handbag
541
00:36:32,840 --> 00:36:36,830
and we handed in
Judith Bunyon's to...
542
00:36:36,880 --> 00:36:38,920
TOGETHER: Constable Pugh!
543
00:36:43,560 --> 00:36:46,400
When this transfer came up,
it was a sign.
544
00:36:49,240 --> 00:36:53,000
I was sent by God as
his angel of retribution.
545
00:36:55,680 --> 00:36:58,350
There's irony.
Little Stevie Evans...
546
00:36:58,400 --> 00:37:01,110
patrolling the town,
keeping them all safe.
547
00:37:01,160 --> 00:37:05,000
All the while, biding my time
for the right opportunity.
548
00:37:06,640 --> 00:37:08,110
This'll be painless.
549
00:37:08,160 --> 00:37:10,480
An accident on the stairs
in your wheelchair.
550
00:37:12,200 --> 00:37:14,240
TELEPHONE RINGS
551
00:37:24,600 --> 00:37:26,910
There's no-one there to hear you.
552
00:37:26,960 --> 00:37:30,510
I'm looking forward
to all this being over...
553
00:37:30,560 --> 00:37:32,710
popping the question to Gladys...
554
00:37:32,760 --> 00:37:35,030
maybe a kiddie or two.
555
00:37:35,080 --> 00:37:36,990
Is everything all...?
556
00:37:37,040 --> 00:37:40,630
It's all fine. All under control.
Go and fetch help!
557
00:37:40,680 --> 00:37:44,350
We'll have you out of this
in a jiffy, Father.
558
00:37:44,400 --> 00:37:45,840
Go!
559
00:37:56,440 --> 00:37:58,120
I think not.
560
00:38:30,480 --> 00:38:31,910
I'm sorry, Gladys.
561
00:38:31,960 --> 00:38:33,920
SHE SOBS
562
00:38:41,920 --> 00:38:44,510
Bonkers, in my humble opinion.
563
00:38:44,560 --> 00:38:46,360
Let's hope the judge thinks so.
564
00:38:48,040 --> 00:38:49,680
I owe you a debt of gratitude.
565
00:38:50,960 --> 00:38:53,310
I hear you've got a handy right-hook.
566
00:38:53,360 --> 00:38:57,030
County-flyweight champion,
Cambridge Half Blue...
567
00:38:57,080 --> 00:38:59,030
I gave it up when I entered
the seminary.
568
00:38:59,080 --> 00:39:03,150
I'd forgotten how good it felt.
I thought you were in church
all night. What happened?
569
00:39:03,200 --> 00:39:06,440
And more to the point, how did
you know that he was downstairs?
570
00:39:08,640 --> 00:39:11,720
All right. I'll go and see
where her ladyship's got to.
571
00:39:14,720 --> 00:39:16,750
Listen...
572
00:39:16,800 --> 00:39:18,320
thank you.
573
00:39:26,120 --> 00:39:29,070
It seems you know my weaknesses
better than I do myself.
574
00:39:29,120 --> 00:39:31,910
I couldn't help
but hear the phone ring,
575
00:39:31,960 --> 00:39:34,760
every Sunday at eight,
just before Sunday half-hour.
576
00:39:36,080 --> 00:39:37,600
What's her name?
577
00:39:45,480 --> 00:39:46,800
Louisa.
578
00:39:49,000 --> 00:39:52,840
A woman of such purity and beauty,
I was lost the first time I saw her.
579
00:39:54,480 --> 00:39:58,630
She sent me away, said she couldn't
steal me from God, but...
580
00:39:58,680 --> 00:40:00,870
by then, I was already taken.
581
00:40:00,920 --> 00:40:03,190
And yet you still
corresponded with her?
582
00:40:03,240 --> 00:40:06,590
No an impure word or thought.
583
00:40:06,640 --> 00:40:08,990
I broke no vow,
584
00:40:09,040 --> 00:40:10,880
committed no sin...
585
00:40:12,800 --> 00:40:15,310
..except in my heart.
586
00:40:15,360 --> 00:40:18,430
God will understand. Too well.
587
00:40:18,480 --> 00:40:21,840
Too well. He sent me here
to test me...
588
00:40:22,960 --> 00:40:25,310
..and the devil was waiting,
tempting,
589
00:40:25,360 --> 00:40:27,520
taunting me with carnal images.
590
00:40:31,120 --> 00:40:34,960
You think that film
was a coincidence?
591
00:40:36,240 --> 00:40:37,640
A sign?
592
00:40:39,440 --> 00:40:40,680
Saying what exactly?
593
00:40:42,280 --> 00:40:44,030
That God wants sacrifice
594
00:40:44,080 --> 00:40:45,670
but not suffering,
595
00:40:45,720 --> 00:40:47,790
that you can still serve him
596
00:40:47,840 --> 00:40:49,360
with the woman you love...
597
00:40:50,880 --> 00:40:53,350
..that God has chosen for you...
598
00:40:53,400 --> 00:40:55,040
by your side.
599
00:40:58,360 --> 00:41:02,120
A cup of tea, I think, is in order.
Oh, I'll make it.
600
00:41:03,560 --> 00:41:07,830
Mrs McCarthy, I am perfectly capable
of making a cup of tea.
601
00:41:07,880 --> 00:41:09,710
No doubt you are.
602
00:41:09,760 --> 00:41:11,560
And... I'm...
603
00:41:12,600 --> 00:41:17,830
I'm sorry I said that you
were decorative. Thank you.
604
00:41:17,880 --> 00:41:20,150
And I'm sorry about the scones...
605
00:41:20,200 --> 00:41:22,150
because...
606
00:41:22,200 --> 00:41:24,950
I didn't actually taste them.
607
00:41:25,000 --> 00:41:28,950
You didn't taste my scones?
I just sort of pretended.
608
00:41:29,000 --> 00:41:31,670
You didn't taste my scones?!
609
00:41:31,720 --> 00:41:33,750
Naturally, if I had,
you would have won
610
00:41:33,800 --> 00:41:36,270
which is why I've decided
to come clean and have
611
00:41:36,320 --> 00:41:40,280
the whole competition declared
null and void, however humiliating.
612
00:41:41,360 --> 00:41:42,920
That won't be necessary.
613
00:41:44,600 --> 00:41:46,470
I know the truth
614
00:41:46,520 --> 00:41:48,480
and that's what matters.
615
00:41:51,760 --> 00:41:53,830
You know what, Mrs M?
616
00:41:53,880 --> 00:41:55,990
Underneath it all,
617
00:41:56,040 --> 00:41:57,680
you're a jolly good egg.
618
00:41:58,960 --> 00:42:00,510
Underneath what exactly?
619
00:42:00,560 --> 00:42:02,350
FATHER ROLAND CLEARS HIS THROAT
620
00:42:02,400 --> 00:42:04,070
I come to make my goodbyes.
621
00:42:04,120 --> 00:42:06,910
Is something wrong, Father?
622
00:42:06,960 --> 00:42:08,790
On the contrary.
623
00:42:08,840 --> 00:42:12,830
I was lost and now am found,
thanks to Father Brown.
624
00:42:12,880 --> 00:42:15,190
A man of hidden wisdom,
it transpires.
625
00:42:15,240 --> 00:42:18,150
I shall be sure to tell the Bishop
as much, when I inform him.
626
00:42:18,200 --> 00:42:19,920
Inform him of what?
627
00:42:23,720 --> 00:42:25,430
I'm leaving the priesthood.
628
00:42:25,480 --> 00:42:27,520
THEY GASP
629
00:43:00,240 --> 00:43:02,080
God be with you.
48625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.