Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,183 --> 00:00:03,142
You've dropped another one.
2
00:00:03,143 --> 00:00:06,863
I don't see why we couldn't just
catch the bus like any normal person.
3
00:00:07,943 --> 00:00:09,583
I could give you a piggyback?
4
00:00:10,983 --> 00:00:13,021
And what would the Adamses say
5
00:00:13,120 --> 00:00:15,959
if we turned up at Ruby's
birthday like that?
6
00:00:15,960 --> 00:00:18,319
Well, it was good enough
for St Christopher.
7
00:00:18,320 --> 00:00:21,521
Anyway, you can't be the best
pastry chef this side of Paris
8
00:00:21,522 --> 00:00:24,800
and maintain peak fitness.
Nobody's perfect.
9
00:00:24,801 --> 00:00:29,880
Not that you'd know it if you met
the Adams. They're the model family.
10
00:00:29,881 --> 00:00:31,281
Nobody's perfect.
11
00:00:53,561 --> 00:00:54,641
Here, darling.
12
00:00:55,641 --> 00:00:57,081
Let me.
13
00:00:59,201 --> 00:01:00,321
Mm.
14
00:01:11,921 --> 00:01:14,000
It's just a little one.
15
00:01:14,001 --> 00:01:17,281
It's my daughter's birthday,
I'm allowed a little one.
16
00:01:19,961 --> 00:01:22,239
You promised me!
We're going to be late.
17
00:01:22,240 --> 00:01:25,119
I won't have Ruby see you like this.
You're hurting me!
18
00:01:25,120 --> 00:01:28,361
You know what I said, if you went
back on the drink - I meant it!
19
00:01:31,481 --> 00:01:35,920
I want a divorce. Have you forgotten
what YOU promised?
20
00:01:35,921 --> 00:01:38,559
Catholic marriage
is till death do us part.
21
00:01:38,560 --> 00:01:42,041
Yours will be sooner rather
than later, the way you're going.
22
00:01:42,042 --> 00:01:45,240
Is that a threat? No.
Well, it ought to be.
23
00:01:45,241 --> 00:01:47,441
The only way I leave this
marriage...
24
00:01:48,481 --> 00:01:49,961
is in a coffin.
25
00:02:32,201 --> 00:02:36,440
Does your godmother get
a birthday kiss, too? Don't worry.
26
00:02:36,441 --> 00:02:39,079
I don't want to give your
poor father a coronary.
27
00:02:39,080 --> 00:02:42,119
Your secret's safe with me.
It's not a secret.
28
00:02:42,120 --> 00:02:45,801
We're making the announcement today.
John and I are engaged.
29
00:02:45,802 --> 00:02:50,240
- Over my dead body. Mum...
- Engaged to the tutor?
30
00:02:50,241 --> 00:02:55,840
My daughter is not marrying
a lowlife trot like you. You think?
31
00:02:55,841 --> 00:03:00,119
What will you do about it?
She's not herself, she'll come
round. Like hell I will.
32
00:03:00,120 --> 00:03:03,081
She needs my permission to marry.
And I'm not giving it.
33
00:03:03,082 --> 00:03:06,400
So you can whistle for your wedding.
34
00:03:06,401 --> 00:03:08,400
Oh, and Mr Van Ert...
35
00:03:08,401 --> 00:03:10,001
you're fired.
36
00:03:13,681 --> 00:03:15,840
Egyptian, this one.
37
00:03:15,841 --> 00:03:19,959
What kind of a cheapskate puts a
foreign coin in a church collection?
38
00:03:19,960 --> 00:03:22,039
Better than a button. I don't know.
39
00:03:22,040 --> 00:03:25,559
I came across some rather nice ones
this morning, Father.
40
00:03:25,560 --> 00:03:29,439
When I get six that match,
they're going on one of my cardies.
41
00:03:29,440 --> 00:03:32,761
Perhaps you can mend the hole
in my pocket while you're at it.
42
00:03:32,762 --> 00:03:36,761
I am the parish secretary,
not your seamstress.
43
00:03:38,561 --> 00:03:40,640
Why are we bringing these?
44
00:03:40,641 --> 00:03:44,001
The colonel travels. He might be able
to give you some real money
45
00:03:44,002 --> 00:03:47,320
for them, waste not want not.
46
00:03:47,321 --> 00:03:51,441
Leave me alone!
I won't put up with this!
47
00:03:52,521 --> 00:03:56,081
Are we late?
Or has the play started early?
48
00:04:06,401 --> 00:04:09,281
Father,
you didn't see notice on the gate?
49
00:04:09,282 --> 00:04:11,480
We cut across the fields.
50
00:04:11,481 --> 00:04:15,560
Party's cancelled.
Mrs Adams is... unwell.
51
00:04:15,561 --> 00:04:19,401
Father, I'm sorry you've come
all this way. The play's off.
52
00:04:19,402 --> 00:04:22,520
Did you hear Ann-Marie...?
Rehearsing.
53
00:04:22,521 --> 00:04:27,400
She didn't want to let people down.
But the fever's too strong.
54
00:04:27,401 --> 00:04:30,601
Well... As we're here...
55
00:04:31,801 --> 00:04:34,960
The least we can do is help you
clear up.
56
00:04:34,961 --> 00:04:38,399
I've just finished. But there's
masses of cake in the kitchen.
57
00:04:38,400 --> 00:04:40,481
You can certainly help us with that.
58
00:04:50,841 --> 00:04:53,839
Where are you going?
This is very decent of you.
59
00:04:53,840 --> 00:04:56,199
I'm glad
you understand our position.
60
00:04:56,200 --> 00:04:59,279
Dad, you can't make him go.
No-one's making me do anything.
61
00:04:59,280 --> 00:05:02,039
John? I'm not leaving Ruby -
just your house.
62
00:05:02,040 --> 00:05:06,561
I don't stay where I'm not wanted.
What about us? There is no "us".
63
00:05:08,001 --> 00:05:10,639
Your mother and I can't bless
this engagement,
64
00:05:10,640 --> 00:05:13,519
and without our consent,
marriage isn't an option.
65
00:05:13,520 --> 00:05:16,679
Then, we'll just wait a year.
We don't even have to do that.
66
00:05:16,680 --> 00:05:19,521
This is the '50s.
Who says we need to get married?
67
00:05:24,601 --> 00:05:28,081
You step over this threshold,
you're never coming back.
68
00:05:30,001 --> 00:05:31,441
I HATE you.
69
00:05:33,481 --> 00:05:36,521
And don't think your mother will say
any differently!
70
00:05:37,561 --> 00:05:40,201
Certainly not
in the state SHE'S in.
71
00:05:55,042 --> 00:06:16,206
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
72
00:06:39,321 --> 00:06:43,280
Now, dear, come on. You drink this.
73
00:06:43,281 --> 00:06:45,760
It's all right.
74
00:06:45,761 --> 00:06:48,241
Where's that blanket? She's frozen.
75
00:06:49,401 --> 00:06:51,041
Wrap it around her, quickly.
76
00:06:53,281 --> 00:06:56,360
Not a word about the argument,
all right?
77
00:06:56,361 --> 00:06:58,721
I don't want her remembered
like that, Ruby.
78
00:07:00,161 --> 00:07:01,401
Deal?
79
00:07:03,521 --> 00:07:06,801
There's nothing we could have done.
She's already stiff.
80
00:07:08,961 --> 00:07:13,241
I... I really... It's an
unfortunate accident. Nothing more.
81
00:07:15,401 --> 00:07:17,881
What about the scratches
around her neck?
82
00:07:19,161 --> 00:07:22,321
Probably from twigs
and weeds in the water.
83
00:07:23,881 --> 00:07:27,881
You can stand down now, Father.
I'm satisfied everything's in order.
84
00:07:29,761 --> 00:07:32,961
Unless this is a clue?
85
00:07:34,321 --> 00:07:35,919
Italian, by the look of it.
86
00:07:35,920 --> 00:07:39,321
That must narrow down
our pool of suspects, eh, Father?
87
00:07:39,322 --> 00:07:41,760
That? Er... no.
88
00:07:41,761 --> 00:07:44,121
That must be mine.
89
00:07:46,721 --> 00:07:49,601
It seems like
everyone is hiding something.
90
00:07:49,602 --> 00:07:54,760
If I tell you, you must promise
to let it drop, on your honour.
91
00:07:54,761 --> 00:07:58,081
If it's not criminal, I promise.
92
00:07:59,161 --> 00:08:00,681
She was tight.
93
00:08:01,961 --> 00:08:04,041
She'd had most
of the bottle of vodka.
94
00:08:04,042 --> 00:08:08,560
I'm amazed she didn't fall over
sooner. She was an alcoholic.
95
00:08:08,561 --> 00:08:12,001
Now you know why Reginald didn't
want the whole world to know.
96
00:08:12,002 --> 00:08:15,080
Speaking of peccadilloes...
97
00:08:15,081 --> 00:08:17,639
if that's the quality of mourner
around here,
98
00:08:17,640 --> 00:08:20,121
I'll be dropping by more often.
Who's that?
99
00:08:20,122 --> 00:08:21,601
I don't know.
100
00:08:25,121 --> 00:08:29,080
Felicia. Welcome to Kembleford.
101
00:08:29,081 --> 00:08:32,360
Planning a long visit? I am now.
102
00:08:32,361 --> 00:08:35,721
Father Brown. My condolences.
103
00:08:36,801 --> 00:08:38,880
Mr... Short?
104
00:08:38,881 --> 00:08:42,520
Oh, no. My old nanny.
105
00:08:42,521 --> 00:08:45,121
Chrysanthemums
always were her favourite.
106
00:08:45,122 --> 00:08:47,161
But she was the Adams' nanny.
107
00:08:49,161 --> 00:08:51,360
You aren't Anne-Marie's brother?
108
00:08:51,361 --> 00:08:54,999
On my way to see the family now.
Are they expecting you?
109
00:08:55,000 --> 00:08:57,479
Everybody loves a surprise,
don't they?
110
00:08:57,480 --> 00:09:02,081
I came straight from London airport,
flew in from Nairobi this morning.
111
00:09:02,082 --> 00:09:04,441
So, you haven't heard? Heard what?
112
00:09:16,641 --> 00:09:21,119
Scared the hell out of me. Thought
you were a robber or a brigand.
113
00:09:21,120 --> 00:09:24,081
Maybe I am.
I think I've rather a talent for it.
114
00:09:25,561 --> 00:09:29,599
I can't see any harm in it anyhow.
How can you even say that?
115
00:09:29,600 --> 00:09:32,521
I want to steal YOU away.
Is that a crime?
116
00:09:32,522 --> 00:09:38,080
Then, why didn't you come back after
we found Mum? I needed you. I did!
117
00:09:38,081 --> 00:09:39,799
The place was full of police.
118
00:09:39,800 --> 00:09:42,799
Your dad said he'd have me arrested
for trespass.
119
00:09:42,800 --> 00:09:46,681
What? And you just went?
I'm not a citizen. I can't risk it.
120
00:09:48,161 --> 00:09:52,001
Run away with me, Ruby,
and leave them all behind.
121
00:09:53,441 --> 00:09:56,040
Dad's falling apart, he needs me.
122
00:09:56,041 --> 00:09:58,561
Now is not a good time.
Well, when is?
123
00:10:01,601 --> 00:10:05,119
At least your mom isn't going
to make any problems any more.
124
00:10:05,120 --> 00:10:06,879
I didn't mean it like that!
125
00:10:06,880 --> 00:10:09,521
You sound like you're glad
she's dead.
126
00:10:13,361 --> 00:10:17,040
Eternal rest,
grant unto her, O Lord.
127
00:10:17,041 --> 00:10:20,400
And let perpetual light
shine upon her.
128
00:10:20,401 --> 00:10:22,600
And may she rest in peace.
129
00:10:22,601 --> 00:10:24,081
Amen.
130
00:10:26,321 --> 00:10:27,841
I'm sorry. I was...
131
00:10:31,841 --> 00:10:34,640
Who are you?
Ruby, don't be so rude.
132
00:10:34,641 --> 00:10:37,279
There's no reason
for her to recognise me.
133
00:10:37,280 --> 00:10:40,161
Even I don't have many photographs
of me and your mum.
134
00:10:40,162 --> 00:10:42,441
But I want you to have this.
135
00:10:46,441 --> 00:10:48,680
Some things never change.
136
00:10:48,681 --> 00:10:52,800
We were rehearsing for some play
she'd come up with.
137
00:10:52,801 --> 00:10:56,840
Look at the get-up I was in.
Uncle James?
138
00:10:56,841 --> 00:11:00,481
Not looking too bad for
two decades in the Kenyan sun.
139
00:11:00,482 --> 00:11:03,800
Happy Valley must have lived
up to its name.
140
00:11:03,801 --> 00:11:05,160
I can't complain.
141
00:11:05,161 --> 00:11:09,000
Apart from
arriving back here too late.
142
00:11:09,001 --> 00:11:13,120
What happened?
I heard the bare bones but...
143
00:11:13,121 --> 00:11:15,800
The jetty's very slippery.
144
00:11:15,801 --> 00:11:18,599
I have been meaning
to shorten the rope on the boat
145
00:11:18,600 --> 00:11:20,721
but maybe she tripped
on the mooring.
146
00:11:20,722 --> 00:11:23,201
Or lost her balance on the boat.
147
00:11:25,241 --> 00:11:26,721
Here we are, Father.
148
00:11:28,241 --> 00:11:31,800
Not a patch on mine, but edible.
149
00:11:31,801 --> 00:11:35,560
Since you sell it so well,
I'll pass.
150
00:11:35,561 --> 00:11:39,881
Hold the fort, would you,
please, Mrs M? Call of nature.
151
00:11:53,601 --> 00:11:56,960
Father. Father, what are you doing?
152
00:11:56,961 --> 00:11:58,600
Didn't you hear Ruby?
153
00:11:58,601 --> 00:12:02,001
That's probably what happened
to poor Anne-Marie.
154
00:12:06,281 --> 00:12:08,721
There's blood, under this oar.
155
00:12:09,961 --> 00:12:13,600
Well, maybe she fell into the boat
156
00:12:13,601 --> 00:12:16,161
and then hit her head on the oar
in there.
157
00:12:16,162 --> 00:12:18,000
That's impossible.
158
00:12:18,001 --> 00:12:22,400
But the oars were right there
when Ruby found her mother.
159
00:12:22,401 --> 00:12:26,520
Which tells us
that Anne-Marie was hit by the oar
160
00:12:26,521 --> 00:12:29,041
and then the oar was put back.
161
00:12:31,721 --> 00:12:35,521
Can I tempt you to some more Barolo?
Oh.
162
00:12:40,921 --> 00:12:44,560
Come on, let's send her off
the way she lived.
163
00:12:44,561 --> 00:12:47,000
To my sister. Anne-Marie.
164
00:12:47,001 --> 00:12:48,881
Mrs Adams.
165
00:12:50,761 --> 00:12:54,921
Father, police are here.
I'm sorry, they ask questions.
166
00:12:56,481 --> 00:13:01,120
Inspector.
May I speak to you outside?
167
00:13:01,121 --> 00:13:04,481
I've just come from the lake.
I need to speak to the colonel.
168
00:13:06,841 --> 00:13:11,440
Valentine? I need to speak to you
urgently about Mrs Adams' death.
169
00:13:11,441 --> 00:13:14,201
I don't think so.
It is rather important.
170
00:13:14,202 --> 00:13:16,560
What could be so important now?
171
00:13:16,561 --> 00:13:20,041
I believe it was murder.
I believe you were involved.
172
00:13:23,521 --> 00:13:27,879
Where's the motive? This is
ridiculous, Valentine, even for you.
173
00:13:27,880 --> 00:13:30,919
Susie Jasinski works for you, too,
am I right, Father?
174
00:13:30,920 --> 00:13:33,359
She's my housekeeper
but I don't see...
175
00:13:33,360 --> 00:13:35,559
And you consider her trustworthy?
176
00:13:35,560 --> 00:13:38,439
Yes, but...
Miss Jasinski's just told me that,
177
00:13:38,440 --> 00:13:42,241
minutes before the murder, she heard
you threatening Mrs Adams' life.
178
00:13:42,242 --> 00:13:47,200
What? But that's preposterous.
He asked for a divorce.
179
00:13:47,201 --> 00:13:48,799
It can't be murder, it can't!
180
00:13:48,800 --> 00:13:51,601
And even if it were,
it certainly wasn't Reginald!
181
00:13:51,602 --> 00:13:56,520
What scares me is, in that case,
the real killer still walking free.
182
00:13:56,521 --> 00:13:58,720
Is it just me who's thinking it?
183
00:13:58,721 --> 00:14:01,921
She'd just fired Van Ert,
forbidden your marriage.
184
00:14:01,922 --> 00:14:03,720
No way. Not John.
185
00:14:03,721 --> 00:14:07,519
They say most murders are committed
by someone known to the victim.
186
00:14:07,520 --> 00:14:09,999
Who is this... Van Ert?
Ruby's old tutor.
187
00:14:10,000 --> 00:14:12,799
He was thrown out of the States
for being a Red.
188
00:14:12,800 --> 00:14:15,999
A Communist? Yeah.
He must hate the aristocracy.
189
00:14:16,000 --> 00:14:19,081
The unfairness of people
living in a pile like this.
190
00:14:20,121 --> 00:14:22,600
Maybe HE was after the diamonds.
191
00:14:22,601 --> 00:14:25,599
That's what they're all about -
redistribution of wealth.
192
00:14:25,600 --> 00:14:28,359
It's true, he left pretty sharpish
after she died.
193
00:14:28,360 --> 00:14:30,119
Because he'd just been sacked!
194
00:14:30,120 --> 00:14:32,641
I'm sorry, Ruby,
but it has to be Van Ert.
195
00:14:33,761 --> 00:14:39,080
Do you deny that after she told you
marriage was till death do you part,
196
00:14:39,081 --> 00:14:43,041
you said, "Well, yours is going to be
sooner rather than later?"
197
00:14:43,042 --> 00:14:44,361
Yes!
198
00:14:45,921 --> 00:14:49,601
Well, no,
but I didn't mean I'd kill her!
199
00:14:50,881 --> 00:14:53,999
We'd have come to an arrangement,
worked something out.
200
00:14:54,000 --> 00:14:56,040
Mrs Adams was one of your lot.
201
00:14:56,041 --> 00:14:58,159
Would she ever have agreed
to a divorce?
202
00:14:58,160 --> 00:15:00,599
As a devout Catholic,
no, she would never...
203
00:15:00,600 --> 00:15:04,801
So we know the Colonel wanted out and
his wife would never have let him go.
204
00:15:04,802 --> 00:15:08,241
We have motive, means,
AND opportunity.
205
00:15:10,601 --> 00:15:13,519
Colonel, I'm arresting you
on suspicion of murder.
206
00:15:13,520 --> 00:15:16,639
You are not obliged to say anything
unless you wish to do so
207
00:15:16,640 --> 00:15:19,359
but whatever you say
will be taken down in writing
208
00:15:19,360 --> 00:15:20,921
and may be given in evidence.
209
00:15:23,161 --> 00:15:24,479
They have to let Dad out -
210
00:15:24,480 --> 00:15:26,599
it's Mum's funeral,
for heaven's sake.
211
00:15:26,600 --> 00:15:30,321
The solicitor's doing everything
he can. I'll try calling him again.
212
00:15:32,281 --> 00:15:34,640
You look...
213
00:15:34,641 --> 00:15:35,999
Like a dog's dinner.
214
00:15:36,000 --> 00:15:39,359
It's very kind of the colonel
to lend me his things,
215
00:15:39,360 --> 00:15:40,921
but the suit's too short and,
216
00:15:40,922 --> 00:15:44,280
as I said when I called,
his shoes are huge.
217
00:15:44,281 --> 00:15:46,641
Like clown feet. Size eight, right?
218
00:15:48,041 --> 00:15:50,441
You're lucky
my husband's not a big man.
219
00:16:02,441 --> 00:16:05,080
Perfect.
It all feels like a costume.
220
00:16:05,081 --> 00:16:07,880
Annie always did love
a bit of theatre.
221
00:16:07,881 --> 00:16:11,001
It's a shame her last play
never got performed. It didn't?
222
00:16:11,002 --> 00:16:14,760
It was supposed to go on
the night she...
223
00:16:14,761 --> 00:16:16,840
The evening of the...
224
00:16:16,841 --> 00:16:21,840
I'm sorry... Hey, don't do that.
I can't stand tears.
225
00:16:21,841 --> 00:16:23,801
I'm forced to do the most terrible,
226
00:16:23,802 --> 00:16:27,561
out-of-character things
to try and stop them. Such as?
227
00:16:55,121 --> 00:16:57,041
We have to talk. Not now, John.
228
00:16:58,321 --> 00:16:59,799
Don't look at me like that.
229
00:16:59,800 --> 00:17:02,719
Half the village is giving me
that expression.
230
00:17:02,720 --> 00:17:05,721
You don't really believe
I killed her. Do you?
231
00:17:05,722 --> 00:17:08,801
Of course not.
Then, I need your help.
232
00:17:14,761 --> 00:17:17,119
Your mother's death,
a community like this,
233
00:17:17,120 --> 00:17:19,319
it's always going to blame
the outsider.
234
00:17:19,320 --> 00:17:21,721
What are you saying?
If you love me...
235
00:17:22,761 --> 00:17:24,161
I need an alibi.
236
00:17:27,441 --> 00:17:29,761
Well, there's a turn-up
for the books.
237
00:17:41,881 --> 00:17:44,401
Colonel,
I'm sorry I talked to Inspector.
238
00:17:44,402 --> 00:17:46,720
I didn't mean to make trouble.
239
00:17:46,721 --> 00:17:49,001
We all want the same thing, Susie -
240
00:17:49,002 --> 00:17:52,080
to see my wife's killer put away.
241
00:17:52,081 --> 00:17:54,721
It wasn't me. Do you believe me?
242
00:17:56,801 --> 00:17:58,241
Am I fired?
243
00:17:59,921 --> 00:18:01,681
At least you're upfront.
244
00:18:07,881 --> 00:18:10,081
Colonel Adams, welcome.
245
00:18:18,961 --> 00:18:23,120
You let him go? For now,
he's been given bail. We had to.
246
00:18:23,121 --> 00:18:25,041
Doesn't mean I think he's innocent.
247
00:18:33,201 --> 00:18:36,281
If you would like to say
a few words, please let me know.
248
00:18:37,521 --> 00:18:41,040
You will, of course,
be a pallbearer.
249
00:18:41,041 --> 00:18:43,040
You can take Albert's place.
250
00:18:43,041 --> 00:18:46,559
I couldn't possibly disturb things
now they've set things up.
251
00:18:46,560 --> 00:18:50,041
Well, nonsense. It's no trouble.
Besides, I'm in uniform.
252
00:18:50,042 --> 00:18:54,481
It wouldn't match. I don't see...
Father, my eulogy, may I ask?
253
00:19:09,601 --> 00:19:13,921
I take your point about uniform.
Excuse me.
254
00:19:19,201 --> 00:19:21,520
It wasn't Colonel Adams. What?!
255
00:19:21,521 --> 00:19:25,680
Lady Felicia just told me,
his back's shot - war wound.
256
00:19:25,681 --> 00:19:28,400
He couldn't carry the coffin.
257
00:19:28,401 --> 00:19:32,119
He couldn't have lifted
and swung that oar. Poppycock!
258
00:19:32,120 --> 00:19:35,881
Look at him, his posture's perfect.
Anyway, he would've told me.
259
00:19:36,961 --> 00:19:40,041
What, and have the whole town know
he wears a girdle?
260
00:19:46,361 --> 00:19:47,800
He's a proud man.
261
00:19:47,801 --> 00:19:51,881
He may be a foolish man but
he could not have killed Anne-Marie.
262
00:19:51,882 --> 00:19:53,841
But then, who did?
263
00:20:10,481 --> 00:20:13,960
"I do declare this day
that I, Anne-Marie Adams,
264
00:20:13,961 --> 00:20:16,761
"being of sound mind..."
265
00:20:19,281 --> 00:20:21,800
Sorry. Sorry, I'm late.
266
00:20:21,801 --> 00:20:25,240
Apologies to all. Mr Higgins.
Father.
267
00:20:25,241 --> 00:20:27,159
What's the priest doing here?
268
00:20:27,160 --> 00:20:29,959
We'll come to that,
it's in the order of business.
269
00:20:29,960 --> 00:20:32,601
We'll start with
a few special clauses.
270
00:20:32,602 --> 00:20:37,440
"Firstly, to my best friend,
Felicia Montague, I leave various
271
00:20:37,441 --> 00:20:42,921
"mementos and trinkets
of sentimental value."
272
00:20:43,961 --> 00:20:45,441
Oh!
273
00:20:46,641 --> 00:20:50,441
"And to my beloved daughter,
Ruby..."
274
00:20:57,321 --> 00:21:01,761
The police returned them this
morning. Those stones are dazzling.
275
00:21:01,762 --> 00:21:06,761
Ah, the Trewlove family heritage.
The flying stars.
276
00:21:12,081 --> 00:21:14,561
Colonel, you asked for tea.
277
00:21:18,841 --> 00:21:24,401
They're so cold. Mum died in them,
I don't want to wear them.
278
00:21:25,761 --> 00:21:28,721
What shall I do with them, then?
Put them in the safe.
279
00:21:31,081 --> 00:21:32,681
They should be locked away.
280
00:21:34,161 --> 00:21:38,801
I'm left some sentimental items,
books and photographs.
281
00:21:40,041 --> 00:21:43,681
The rest of her estate has been left
in its entirety...
282
00:21:46,361 --> 00:21:47,401
to the church.
283
00:21:57,361 --> 00:21:59,840
Most unexpected and very generous.
284
00:21:59,841 --> 00:22:03,760
Did Anne-Marie not leave anything
for her brother?
285
00:22:03,761 --> 00:22:08,880
Well, I don't need her money.
I can't wear her jewels.
286
00:22:08,881 --> 00:22:14,480
Actually, I'm interested in a
different kind of legacy. Her play.
287
00:22:14,481 --> 00:22:18,400
What do you mean?
It was cancelled the day she died.
288
00:22:18,401 --> 00:22:23,640
I want to restage it. Get everybody
on board. Family, friends, servants.
289
00:22:23,641 --> 00:22:26,399
Make it a celebration of Annie's
life. But...
290
00:22:26,400 --> 00:22:28,159
We can't let her killer stop us
291
00:22:28,160 --> 00:22:31,359
performing the last thing
she ever wrote. He's right.
292
00:22:31,360 --> 00:22:34,399
Uncle James, you could take
John's role and, Felicia,
293
00:22:34,400 --> 00:22:35,919
you could stand in for Mum.
294
00:22:35,920 --> 00:22:39,401
It'll be a bit of a scramble
but I think we can make it happen,
295
00:22:39,402 --> 00:22:44,041
by the end of the week?
Saturday, it is.
296
00:22:46,841 --> 00:22:50,359
I don't understand. It's perfect.
Everybody in the house will be
297
00:22:50,360 --> 00:22:53,599
watching so no-one will see.
I'll leave the stage in Act Two
298
00:22:53,600 --> 00:22:56,041
and they won't look for me
till curtain call.
299
00:22:56,042 --> 00:23:01,200
So we're really going to do it?
We're eloping?
300
00:23:01,201 --> 00:23:04,760
If you'll take me
without a penny to my name.
301
00:23:04,761 --> 00:23:06,921
I wouldn't have it any other way.
302
00:23:21,681 --> 00:23:26,200
I have never understood how you
can play chess against yourself.
303
00:23:26,201 --> 00:23:28,040
This is not a game.
304
00:23:28,041 --> 00:23:31,159
Yes, Father, that's what my Frank
used to say about poker.
305
00:23:31,160 --> 00:23:34,481
These are not pieces, these are
suspects. We can discount
306
00:23:34,482 --> 00:23:39,200
the colonel and John Van Ert.
Why the tutor?
307
00:23:39,201 --> 00:23:44,040
He's a Communist. Oh, obviously,
why didn't I think of that?
308
00:23:44,041 --> 00:23:48,600
Communism, Socialism.
It's all Greek to me.
309
00:23:48,601 --> 00:23:51,919
Who wants to socialise with
the working classes anyway?
310
00:23:51,920 --> 00:23:55,401
I don't see the attraction
of spending my nights off with
311
00:23:55,402 --> 00:23:57,960
chimney sweeps and the like.
312
00:23:57,961 --> 00:24:01,359
A Communist doesn't have to go
drinking with chimney sweeps.
313
00:24:01,360 --> 00:24:04,281
He wants the chimney swept
and the sweeps paid.
314
00:24:05,361 --> 00:24:07,761
But he won't allow you
to own your own soot.
315
00:24:09,321 --> 00:24:11,399
From the marks on Anne-Marie's neck,
316
00:24:11,400 --> 00:24:14,519
we know that the murderer
was after her jewels.
317
00:24:14,520 --> 00:24:17,759
But the one thing we know for sure
about John Van Ert
318
00:24:17,760 --> 00:24:20,761
is that he's not interested
in worldly goods.
319
00:24:23,201 --> 00:24:25,961
So, who else is there?
320
00:24:28,681 --> 00:24:32,680
Lady Felicia was at the scene.
321
00:24:32,681 --> 00:24:35,201
And Ruby. Yes.
322
00:24:36,201 --> 00:24:38,961
But neither of them
have sufficient motive.
323
00:24:41,561 --> 00:24:44,041
Which leaves one last possibility.
324
00:24:47,201 --> 00:24:49,680
James.
325
00:24:49,681 --> 00:24:52,279
We know he and his sister fell out
so badly
326
00:24:52,280 --> 00:24:55,761
that they didn't talk to each other
for 20-odd years,
327
00:24:55,762 --> 00:25:01,240
and she cut him out of her will.
There must be real animosity there.
328
00:25:01,241 --> 00:25:03,601
Sure, he wasn't even in the country.
329
00:25:03,602 --> 00:25:07,921
Well,
we only have his word for that.
330
00:25:26,841 --> 00:25:29,240
Boo!
331
00:25:29,241 --> 00:25:32,799
Why are you here? Well, it's not
for the sparkling conversation.
332
00:25:32,800 --> 00:25:35,479
You've got no reason
to be hanging around.
333
00:25:35,480 --> 00:25:38,199
Really, do you reckon?
Cos I hear they've got
334
00:25:38,200 --> 00:25:40,439
this really pretty new parlour maid.
Hmm.
335
00:25:40,440 --> 00:25:42,559
And I just brought
a couple of rabbits.
336
00:25:42,560 --> 00:25:44,241
Just waiting for my one and six.
337
00:25:44,242 --> 00:25:47,720
Earning an honest penny?
Not like you. Mm.
338
00:25:47,721 --> 00:25:50,641
What are you really here for, hmm?
339
00:25:53,081 --> 00:25:55,561
Quick, someone's coming. Kiss me.
340
00:25:58,641 --> 00:26:02,200
Hang on.
You have excuse for why you're here.
341
00:26:02,201 --> 00:26:05,360
Yeah, but it was fun, though,
wasn't it?
342
00:26:05,361 --> 00:26:09,761
Wasn't that Uncle just slipping out?
And up to no good.
343
00:26:10,881 --> 00:26:12,441
Well, that IS interesting.
344
00:26:16,161 --> 00:26:20,160
Susie told me this morning.
She saw James herself?
345
00:26:20,161 --> 00:26:22,600
Bit of gusto, Dad, please?
346
00:26:22,601 --> 00:26:25,481
And Mrs McCarthy rang London Airport
and there WASN'T
347
00:26:25,482 --> 00:26:28,920
a flight from Nairobi
on the morning of the wake.
348
00:26:28,921 --> 00:26:30,279
So what do you think?
349
00:26:30,280 --> 00:26:34,001
I think you're being too suspicious.
He's a decent man.
350
00:26:34,002 --> 00:26:39,320
Interesting, educated -
you should hear him on... the Vatican.
351
00:26:39,321 --> 00:26:42,760
He probably knows as much
about it as you do.
352
00:26:42,761 --> 00:26:47,281
Don't you think that's strange in a
man who spent two decades in Africa?
353
00:26:47,282 --> 00:26:49,961
I think it's commendable.
354
00:26:53,161 --> 00:26:57,200
Help, police,
the safe's been broken into!
355
00:26:57,201 --> 00:26:59,201
Oh, erm, five minutes, Inspector?
356
00:27:00,321 --> 00:27:03,441
Go from seeing the empty safe, Dad.
We need real horror.
357
00:27:03,442 --> 00:27:07,800
Looks who's here. Help, police,
the safe's been broken into!
358
00:27:07,801 --> 00:27:12,159
Excuse me. Much better. Don't raise
your suspicions about James with him.
359
00:27:12,160 --> 00:27:14,641
You'll just make a fool
of yourself.
360
00:27:14,642 --> 00:27:19,240
And when has that ever bothered me?
Father...
361
00:27:19,241 --> 00:27:21,440
I don't know about the flights
362
00:27:21,441 --> 00:27:25,880
but the reason he's been creeping
about at night... is to see me.
363
00:27:25,881 --> 00:27:29,321
Felicia, your cue.
I hope I can rely on your discretion.
364
00:27:32,761 --> 00:27:36,481
As the next scene begins,
the stage is dark.
365
00:27:37,721 --> 00:27:40,641
Police! I know you're in there.
Come out and...
366
00:27:40,642 --> 00:27:42,360
I wouldn't do that.
367
00:27:42,361 --> 00:27:44,519
Keep your hands up where
I can see them.
368
00:27:44,520 --> 00:27:47,239
You! I never thought for a second
it would be you.
369
00:27:47,240 --> 00:27:50,721
I'll take that as a compliment.
You'll never get away with this.
370
00:27:52,321 --> 00:27:54,439
Oh, Felicia,
don't forget the ketchup.
371
00:27:54,440 --> 00:27:57,761
There's a bag for under your
clothes, this needs to look real.
372
00:27:57,762 --> 00:27:59,680
We'll see about that.
373
00:27:59,681 --> 00:28:01,839
Not investigating, I hope, Father.
374
00:28:01,840 --> 00:28:04,641
Let's make the next scene-change
really seamless.
375
00:28:04,642 --> 00:28:08,280
Apparently my spare cassock
has a starring role.
376
00:28:08,281 --> 00:28:10,801
We'll see about that.
377
00:28:12,401 --> 00:28:15,520
James Trewlove
is off the suspect list.
378
00:28:15,521 --> 00:28:19,480
I've already checked him out.
But what about the flights?
379
00:28:19,481 --> 00:28:22,599
He was definitely still in Nairobi
when Anne-Marie died.
380
00:28:22,600 --> 00:28:25,161
I have confirmation
from the Chief of Police.
381
00:28:25,162 --> 00:28:28,160
And how does the Chief of Police
know?
382
00:28:28,161 --> 00:28:30,521
Um... they were having dinner.
383
00:28:34,401 --> 00:28:36,561
How long have you worked here?
384
00:28:46,441 --> 00:28:49,401
Yeah, uh-huh, uh-huh, mm.
385
00:28:53,561 --> 00:28:57,280
When am I next on?
Dad, I've stuck your cues up here.
386
00:28:57,281 --> 00:29:00,201
I put costumes out.
Please, no-one mess up.
387
00:29:00,202 --> 00:29:03,680
Where have these been? Attic.
388
00:29:03,681 --> 00:29:06,599
Some of it dates back as far
as YOUR day, so if it stinks,
389
00:29:06,600 --> 00:29:09,119
you know who to blame.
The hall's filling up,
390
00:29:09,120 --> 00:29:11,521
take your positions.
Is everybody ready?
391
00:29:15,361 --> 00:29:17,960
Amore mio,
mi sto innamorando di te.
392
00:29:17,961 --> 00:29:21,079
That's beautiful.
I wish I knew what it meant.
393
00:29:21,080 --> 00:29:22,519
THAT would be telling.
394
00:29:22,520 --> 00:29:26,361
How did you manage to learn Italian,
anyway? Out in Africa?
395
00:29:26,362 --> 00:29:28,321
Well, that...
396
00:29:29,761 --> 00:29:33,241
would be telling... too!
397
00:29:40,641 --> 00:29:44,561
I suppose I should, or Felicia
will never talk to me again.
398
00:29:44,562 --> 00:29:46,760
How much? A shilling.
399
00:29:46,761 --> 00:29:48,921
Daylight robbery!
400
00:29:51,961 --> 00:29:56,280
No good. Lira. Italian.
401
00:29:56,281 --> 00:29:58,400
Oh, like a bad penny.
402
00:29:58,401 --> 00:30:01,161
I should have left it
where I dropped it by the lake.
403
00:30:01,162 --> 00:30:03,520
You didn't drop THIS one, Father.
404
00:30:03,521 --> 00:30:06,639
I'm collecting Italian coins
for my pilgrimage to Rome.
405
00:30:06,640 --> 00:30:09,041
Well,
the lira never left the presbytery.
406
00:30:12,121 --> 00:30:13,680
Father.
407
00:30:13,681 --> 00:30:17,120
I didn't think theatre
was your thing.
408
00:30:17,121 --> 00:30:20,081
I'm not here for the show.
Not that one, anyway.
409
00:30:20,082 --> 00:30:23,600
We're about to make an arrest.
Who?
410
00:30:23,601 --> 00:30:27,360
Not John?
Not Van Ert, no. He's got an alibi.
411
00:30:27,361 --> 00:30:29,881
When I spoke to Ruby earlier,
she, erm...
412
00:30:29,882 --> 00:30:33,440
vouched for him.
413
00:30:33,441 --> 00:30:37,600
Are you telling me
they were having sex?
414
00:30:37,601 --> 00:30:39,920
I do know what sex is, Inspector.
415
00:30:39,921 --> 00:30:44,560
And she won't be the first girl
who lied for her lover.
416
00:30:44,561 --> 00:30:46,119
So who is your chief suspect?
417
00:30:46,120 --> 00:30:48,641
For once,
we may be singing the same song.
418
00:30:48,642 --> 00:30:52,080
I'm here for Lady Felicia.
419
00:30:52,081 --> 00:30:55,399
When she comes off stage,
I'm taking her in for questioning.
420
00:30:55,400 --> 00:30:58,719
Have you gone...? I've got witnesses
who've seen her at the house
421
00:30:58,720 --> 00:31:02,799
in the small hours. Yes, but...
That gives me clear motive.
422
00:31:02,800 --> 00:31:05,839
Her affair with the colonel,
her best friend's husband.
423
00:31:05,840 --> 00:31:07,719
The Colonel? No, that's not right.
424
00:31:07,720 --> 00:31:10,201
James Trewlove saw them together.
James did?!
425
00:31:29,761 --> 00:31:32,481
Are you sitting comfortably?
Then, we'll begin.
426
00:31:35,721 --> 00:31:39,039
Here's a list of what I need...
Susie, where are James' shoes?
427
00:31:39,040 --> 00:31:42,559
He needs heels with that dress.
I couldn't find any. Feet too big.
428
00:31:42,560 --> 00:31:45,281
He's an eight.
He could squeeze into Annie's.
429
00:31:45,282 --> 00:31:48,120
Not eight. 11. Very big. Huge.
430
00:31:48,121 --> 00:31:51,319
Those shoes you gave to him
for the funeral swamped him.
431
00:31:51,320 --> 00:31:53,439
Shoes I put out were Mr Trewlove's.
432
00:31:53,440 --> 00:31:56,401
Nonsense, James didn't bring
any formal shoes.
433
00:31:56,402 --> 00:31:59,000
Not from suitcase. From attic.
434
00:31:59,001 --> 00:32:02,361
20 years old, yes, but
unless his feet have shrunk...
435
00:32:02,362 --> 00:32:03,401
Here.
436
00:32:05,961 --> 00:32:07,920
See yourself.
437
00:32:07,921 --> 00:32:10,640
'Well, good.
Call me when it's ready.
438
00:32:10,641 --> 00:32:14,961
'Until then, I'll be in my study.
Phew! That was close!'
439
00:32:21,641 --> 00:32:24,881
Cue coming up - where are the heels?
Here.
440
00:32:28,481 --> 00:32:30,241
Those are the best I could do.
441
00:32:37,361 --> 00:32:39,081
No, I'll have to wear mine.
442
00:32:39,082 --> 00:32:43,480
Help! Police!
The safe's been broken into!
443
00:32:43,481 --> 00:32:49,081
And we're on. Come on! Go on!
You're going to be great!
444
00:32:52,441 --> 00:32:56,440
Police!
Oh, you're here! Help, police!
445
00:32:56,441 --> 00:32:59,959
I wouldn't do that if I were you.
Put your hands up, don't say a word.
446
00:32:59,960 --> 00:33:04,241
Why would you do this to me?
Didn't you hear me?
I said shut up, or I'll shut you up!
447
00:33:04,242 --> 00:33:07,720
You and anyone trying to help.
448
00:33:07,721 --> 00:33:10,041
I always thought
she was a little actress!
449
00:33:10,042 --> 00:33:13,641
You'll never get away with this.
Help me! Help me!
450
00:33:15,201 --> 00:33:17,081
No!
451
00:33:19,721 --> 00:33:21,521
Isn't she brilliant?!
452
00:33:23,721 --> 00:33:25,920
We'll see about that! Excuse me.
453
00:33:25,921 --> 00:33:29,281
Dad, hadn't you better get changed?
You're on again in five.
454
00:33:31,881 --> 00:33:34,799
I can't believe he'd betray us!
Everything's lost!
455
00:33:34,800 --> 00:33:36,119
My dowry, my future...
456
00:33:36,120 --> 00:33:38,759
Cancel the wedding!
I can hardly get married now!
457
00:33:38,760 --> 00:33:42,479
The safe's been broken into! Er,
Dad... The safe's been broken into!
458
00:33:42,480 --> 00:33:45,039
We've done that scene!
Listen, I'm not acting.
459
00:33:45,040 --> 00:33:47,281
We've been burgled.
The Stars have gone!
460
00:33:55,161 --> 00:33:58,441
Woman in dark clothing came out
the front door and got in a cab.
461
00:33:58,442 --> 00:34:02,080
Which way did she go?
Down the drive.
462
00:34:02,081 --> 00:34:05,361
I'm relying on you
to have overheard where to.
463
00:34:12,881 --> 00:34:16,119
Even if I knew where he was,
do you think I'd hand him over?
464
00:34:16,120 --> 00:34:19,399
He's a thief, Ruby.
Don't you see? He's betrayed you.
465
00:34:19,400 --> 00:34:22,399
He'd never do that.
I hope you never catch him.
466
00:34:22,400 --> 00:34:25,399
Come on, this is ridiculous!
Got him! No, it's not him!
467
00:34:25,400 --> 00:34:28,079
Don't you see -
if I wanted to steal the diamonds,
468
00:34:28,080 --> 00:34:31,081
I could have done! They're mine!
But Van Ert couldn't.
469
00:34:31,082 --> 00:34:32,441
And the Countess?
470
00:34:33,441 --> 00:34:37,841
Well, the fact that she's run
means she's got something to hide.
471
00:34:39,281 --> 00:34:43,559
Solving a theft and a murder in
one day, that's not a bad innings.
472
00:34:43,560 --> 00:34:46,881
Inspector, before he left,
Father ask me to give you message.
473
00:34:46,882 --> 00:34:49,801
He said you must let Lady Felicia go.
474
00:34:51,681 --> 00:34:53,479
What is it with that priest?
475
00:34:53,480 --> 00:34:55,841
I don't turn up on Sundays
to give his sermon!
476
00:34:58,321 --> 00:35:01,001
It's all right, dear.
I haven't caught her yet.
477
00:35:05,521 --> 00:35:08,359
These were upstairs,
packed and ready to go.
478
00:35:08,360 --> 00:35:10,879
Looks like your daughter
was eloping.
479
00:35:10,880 --> 00:35:13,759
We were running away together, yes.
It's not a crime!
480
00:35:13,760 --> 00:35:15,919
I'm sorry, darling,
but it's obvious.
481
00:35:15,920 --> 00:35:18,919
He planned to steal the Stars,
and leave without you.
482
00:35:18,920 --> 00:35:22,161
So, tell me. If you're right,
where are the diamonds now?
483
00:35:29,281 --> 00:35:32,001
Excuse me, sir. Excuse me.
484
00:35:36,601 --> 00:35:40,041
Excuse me. Excuse me.
485
00:35:41,401 --> 00:35:44,759
On my life, it isn't him.
There must be others without alibis!
486
00:35:44,760 --> 00:35:48,639
All watching the play. Except for
the people in it! All accounted for.
487
00:35:48,640 --> 00:35:50,561
Apart from Felicia. Where's she?
488
00:35:51,641 --> 00:35:54,799
I believe the Countess could kill,
but for love, not money.
489
00:35:54,800 --> 00:35:58,039
I don't believe she'd steal
diamonds. That's not why she ran.
490
00:35:58,040 --> 00:36:00,639
Ran? You think she left?
Well, she's not here.
491
00:36:00,640 --> 00:36:04,399
I was outside waiting for Ruby until
the moment you had me arrested.
492
00:36:04,400 --> 00:36:07,081
Lady Felicia
didn't leave the building. Then...
493
00:36:08,321 --> 00:36:09,761
where is she?
494
00:36:18,241 --> 00:36:20,601
Excuse me. I do beg your pardon.
495
00:36:44,761 --> 00:36:46,640
You won't get away with it.
496
00:36:46,641 --> 00:36:50,000
And if you wanted to pass incognito,
497
00:36:50,001 --> 00:36:52,801
you should really have changed
your shoes.
498
00:36:52,802 --> 00:36:54,560
I'm keeping the diamonds.
499
00:36:54,561 --> 00:36:58,239
Leave the compartment, get off at
the next stop, and nobody gets hurt.
500
00:36:58,240 --> 00:37:02,481
But somebody already has been hurt,
haven't they? You killed Anne-Marie.
501
00:37:02,482 --> 00:37:05,000
That's absurd!
502
00:37:05,001 --> 00:37:06,839
I wasn't even in the country.
503
00:37:06,840 --> 00:37:09,241
And why on earth
would I murder my own sister?
504
00:37:09,242 --> 00:37:12,041
But she WASN'T your sister, was she?
505
00:37:14,641 --> 00:37:18,600
Yours, I believe?
You weren't in Africa.
506
00:37:18,601 --> 00:37:21,839
You were in Italy
before you came to Kembleford,
507
00:37:21,840 --> 00:37:25,159
fought with Anne-Marie Adams
on the day of Ruby's birthday,
508
00:37:25,160 --> 00:37:27,641
and then dropped that coin
in the struggle.
509
00:37:27,642 --> 00:37:30,640
Father,
you have a real talent for fiction.
510
00:37:30,641 --> 00:37:34,601
The photograph was a clever touch.
That had me flummoxed for a while.
511
00:37:34,602 --> 00:37:36,720
How could I possibly fake that?
512
00:37:36,721 --> 00:37:40,440
You didn't.
But your clothes weren't a costume.
513
00:37:40,441 --> 00:37:42,881
They were what you
would have been wearing,
514
00:37:42,882 --> 00:37:45,240
as the nanny's son.
515
00:37:45,241 --> 00:37:48,721
I had it right the first time
we met, didn't I? Mr Short?
516
00:37:49,841 --> 00:37:51,879
It must have been terrible for you,
517
00:37:51,880 --> 00:37:55,519
coming back from the Continent,
discovering your mother had died.
518
00:37:55,520 --> 00:37:58,599
Visiting her grave and finding her
buried like a pauper.
519
00:37:58,600 --> 00:38:02,079
Did you blame Anne-Marie
for her death? This is nonsense!
520
00:38:02,080 --> 00:38:06,041
I suspect you must have thought
the Adamses owed her more than that.
521
00:38:06,042 --> 00:38:08,840
Aged retainers
should be pensioned off,
522
00:38:08,841 --> 00:38:10,959
not thrown out with the rubbish.
523
00:38:10,960 --> 00:38:13,801
But Anne-Marie
couldn't give you a penny. WOULDN'T!
524
00:38:13,802 --> 00:38:20,200
So you decided to take the diamonds.
She fought back and you killed her.
525
00:38:20,201 --> 00:38:23,039
It was an accident.
But it wasn't an accident
526
00:38:23,040 --> 00:38:25,839
when you then decided to stand in
as her brother,
527
00:38:25,840 --> 00:38:28,321
and take
whatever he was set to inherit.
528
00:38:28,322 --> 00:38:32,960
The only person who suspected
anything was Lady Felicia.
529
00:38:32,961 --> 00:38:34,639
I don't know what she spotted,
530
00:38:34,640 --> 00:38:37,441
but when she came on stage,
she called for the police.
531
00:38:37,442 --> 00:38:42,920
Police! Oh, you're here!
Help! Police!
532
00:38:42,921 --> 00:38:46,720
I wouldn't do that if I were you.
Put your hands up.
533
00:38:46,721 --> 00:38:49,801
But that can't have been her line.
She WAS the police.
534
00:38:49,802 --> 00:38:52,880
Shut up, or I'll shut you up!
535
00:38:52,881 --> 00:38:56,841
You'll never get away with this.
Help me! Help! Oh!
536
00:39:00,321 --> 00:39:03,279
I only hope that was chloroform
I smelt on your hanky,
537
00:39:03,280 --> 00:39:05,401
and that you
haven't really hurt her.
538
00:39:13,441 --> 00:39:16,681
Is she really hurt? No, please!
539
00:39:22,881 --> 00:39:24,201
Tomato.
540
00:39:26,881 --> 00:39:33,000
I didn't harm Felicia. I just had
to shut her up. As for Anne-Marie...
541
00:39:33,001 --> 00:39:37,640
I didn't mean to hurt her.
She deserved everything she got.
542
00:39:37,641 --> 00:39:42,000
She deserved to die? For not
paying your mother's pension?
543
00:39:42,001 --> 00:39:44,800
Mum worked for them for 45 years!
544
00:39:44,801 --> 00:39:48,200
She brought up
two generations of that family.
545
00:39:48,201 --> 00:39:51,320
They saw more of her
than I ever did!
546
00:39:51,321 --> 00:39:54,120
And then when she got old,
547
00:39:54,121 --> 00:39:57,040
they turned her out without a penny.
548
00:39:57,041 --> 00:40:00,321
That's what killed her.
Anne-Marie's the murderer, not me!
549
00:40:00,322 --> 00:40:02,841
But she didn't have a penny to give.
550
00:40:04,441 --> 00:40:07,561
They were as much paupers
as your mother was.
551
00:40:11,081 --> 00:40:13,640
But... the will, the bequests!
552
00:40:13,641 --> 00:40:17,081
After the diamonds, her estate
was bequeathed to the church.
553
00:40:17,082 --> 00:40:21,521
So we got a rather nice icon,
a Bible, and two rosaries.
554
00:40:22,601 --> 00:40:25,921
The financial value
of the bequest was precisely zero.
555
00:40:28,481 --> 00:40:30,440
Why didn't she just tell me?
556
00:40:30,441 --> 00:40:35,000
You hit a nerve.
And I hear she had been drinking.
557
00:40:35,001 --> 00:40:38,681
She was plastered. I just wanted
the money Mum was owed.
558
00:40:39,721 --> 00:40:42,840
Enough for a proper gravestone,
for a start.
559
00:40:42,841 --> 00:40:46,360
You will give me what she is owed!
560
00:40:46,361 --> 00:40:49,561
You think you can tell me what to do,
but you can't!
561
00:40:49,562 --> 00:40:52,841
If you won't give it to me,
I'll take it!
562
00:40:55,641 --> 00:40:57,680
Leave me alone!
563
00:40:57,681 --> 00:40:59,601
I won't put up with this!
564
00:41:16,681 --> 00:41:18,801
Why didn't you go in,
try to save her?
565
00:41:20,481 --> 00:41:23,321
I can't swim.
566
00:41:25,321 --> 00:41:28,681
Yes, I was angry,
but I didn't want her dead.
567
00:41:31,801 --> 00:41:33,281
I loved her.
568
00:41:35,241 --> 00:41:38,241
Give me the diamonds.
I'll return them to Ruby.
569
00:41:38,242 --> 00:41:44,840
As for Anne-Marie... give
yourself up, pay for your crimes.
570
00:41:44,841 --> 00:41:48,800
You mean hang.
No, it's manslaughter, not murder.
571
00:41:48,801 --> 00:41:50,560
It'll mean prison,
572
00:41:50,561 --> 00:41:54,121
but you'll give the father
and the daughter justice.
573
00:41:55,801 --> 00:41:57,961
I suppose I don't have much choice.
574
00:41:57,962 --> 00:42:00,961
Better to give yourself up.
Come quietly.
575
00:42:07,161 --> 00:42:08,481
Afternoon.
576
00:42:14,001 --> 00:42:15,921
Let me help you with the clasp.
577
00:42:23,161 --> 00:42:25,401
What are you waiting for?!
578
00:43:09,321 --> 00:43:11,360
Why didn't you stop him?
579
00:43:11,361 --> 00:43:13,519
You're always trying
to save their souls.
580
00:43:13,520 --> 00:43:16,999
He lost his when he ran. You were
trying to take him to the police.
581
00:43:17,000 --> 00:43:19,321
And so Ruby could get her
inheritance back.
582
00:43:21,601 --> 00:43:22,999
Oh, any idiot could see
583
00:43:23,000 --> 00:43:26,041
your precious Flying Stars
were as fake as HE was.
584
00:43:36,401 --> 00:43:37,841
You heard about Uncle...
585
00:43:39,361 --> 00:43:40,841
about the impostor?
586
00:43:42,681 --> 00:43:44,000
Mmm.
587
00:43:44,001 --> 00:43:46,561
Shouldn't be sad, should I?
But, somehow...
588
00:43:49,081 --> 00:43:52,279
I guess the good news is,
I still have an uncle.
589
00:43:52,280 --> 00:43:54,201
Even if he IS still in Nairobi.
590
00:43:56,601 --> 00:43:59,560
Dad, please, don't look like that!
591
00:43:59,561 --> 00:44:02,801
I'm sorry I was running away.
I didn't think I had a choice.
592
00:44:02,802 --> 00:44:04,161
It's not just that.
593
00:44:06,401 --> 00:44:07,801
We're in debt.
594
00:44:09,441 --> 00:44:10,721
Up to our eyeballs.
595
00:44:12,161 --> 00:44:14,880
This place is about to be
repossessed.
596
00:44:14,881 --> 00:44:16,201
Why didn't you tell me?
597
00:44:17,361 --> 00:44:19,641
I'll sell the Stars
when they find them.
598
00:44:20,801 --> 00:44:24,720
They're crushed to dust.
Diamonds don't crumble. No.
599
00:44:24,721 --> 00:44:26,921
But paste does.
600
00:44:28,641 --> 00:44:30,401
I might as well tell you now.
601
00:44:31,801 --> 00:44:33,761
I put the Stars in hock
ten years ago.
602
00:44:35,801 --> 00:44:38,401
The necklace your mum left you
was a good copy.
603
00:44:39,881 --> 00:44:42,120
But paste, nonetheless.
604
00:44:42,121 --> 00:44:44,841
I-I don't understand.
If you're in that much debt,
605
00:44:44,842 --> 00:44:47,760
how could you ever hope
to pay it off?
606
00:44:47,761 --> 00:44:49,521
Only by your marrying well.
607
00:44:52,161 --> 00:44:55,520
I wasn't against John
because he's a tutor,
608
00:44:55,521 --> 00:44:57,641
or even because he's a Communist.
609
00:45:00,761 --> 00:45:02,521
But he can't provide for you.
610
00:45:03,721 --> 00:45:04,761
And nor can I.
611
00:45:07,201 --> 00:45:09,721
So what choice is there?
612
00:45:35,321 --> 00:45:37,521
You SHOULD be celebrating.
613
00:45:39,881 --> 00:45:41,601
Being taken for a fool?
614
00:45:42,841 --> 00:45:44,201
Losing my daughter?
615
00:45:45,361 --> 00:45:48,321
Having to admit
we're close to losing our home?
616
00:45:48,322 --> 00:45:51,800
Gaining freedom. Sorry?
Perhaps the truth is,
617
00:45:51,801 --> 00:45:56,400
this house is a burden to the
next generation, not a legacy.
618
00:45:56,401 --> 00:46:00,759
Do you want to weigh your daughter
down as you've been your whole life?
619
00:46:00,760 --> 00:46:03,081
And of course,
you have another gain.
620
00:46:04,801 --> 00:46:07,199
A son-in-law.
He's not a gold-digger.
621
00:46:07,200 --> 00:46:09,559
He would have taken her
with nothing.
622
00:46:09,560 --> 00:46:11,359
I suppose you want my blessing,
623
00:46:11,360 --> 00:46:13,959
so you can marry them?
Oh, I'll marry them
624
00:46:13,960 --> 00:46:16,039
with your blessing or without it.
625
00:46:16,040 --> 00:46:18,079
But why go all the way
to Gretna Green
626
00:46:18,080 --> 00:46:20,641
when we have a perfectly good church
here?
627
00:46:21,681 --> 00:46:24,041
Come on, Colonel - what do you say?
628
00:46:42,041 --> 00:46:44,081
Nice catch.
629
00:46:50,641 --> 00:46:55,761
Beautiful day for it.
Reminds me of MY wedding day. Oh!
630
00:46:56,761 --> 00:46:58,601
Such a shame.
631
00:47:01,921 --> 00:47:04,321
Why do I always pick the wrong 'uns?
632
00:47:06,561 --> 00:47:11,121
So... spill the beans! Who's that?
633
00:47:16,001 --> 00:47:18,360
That's the REAL Uncle James.
634
00:47:18,361 --> 00:47:19,961
Ooh!
635
00:47:21,201 --> 00:47:22,761
Excuse me. Excuse me.
636
00:47:37,363 --> 00:48:18,944
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
52281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.