Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,033
Edited at https://subtitletools.com
2
00:00:06,965 --> 00:00:08,091
It's spring.
3
00:00:08,216 --> 00:00:09,092
A FEW YEARS AGO
4
00:00:09,175 --> 00:00:12,554
The trainees' hearts are ablaze with love.
5
00:00:13,430 --> 00:00:16,433
Harder than predicting
the angle of a bouncing ball
6
00:00:17,726 --> 00:00:21,521
EPISODE 03
KNOCK KNOCK
7
00:00:21,771 --> 00:00:23,314
is romance.
8
00:00:23,398 --> 00:00:24,899
I was surprised.
9
00:00:25,900 --> 00:00:27,694
I didn't think you'd send me a DM.
10
00:00:30,697 --> 00:00:31,740
I have something to ask.
11
00:00:33,700 --> 00:00:34,826
-Eunsung.
-Yes.
12
00:00:35,660 --> 00:00:39,164
-What?
-The girl you always hang out with...
13
00:00:39,247 --> 00:00:40,832
-Got a boyfriend...
-No.
14
00:00:41,332 --> 00:00:42,292
No.
15
00:00:43,918 --> 00:00:46,629
You know I go straight
from home to practice, back and forth.
16
00:00:50,175 --> 00:00:52,093
Not you. I meant Eunbin.
17
00:00:53,094 --> 00:00:55,055
The one who's competing
on Promise 100 with you.
18
00:00:55,430 --> 00:00:56,473
Does she have a boyfriend?
19
00:00:58,558 --> 00:01:00,477
Eunbin.
20
00:01:00,935 --> 00:01:03,897
Do you have feelings for Eunbin?
21
00:01:03,980 --> 00:01:06,066
-She's pretty.
-Right.
22
00:01:06,149 --> 00:01:10,153
Even in spring,
I couldn't seize the opportunity.
23
00:01:11,029 --> 00:01:12,155
-Good job, guys.
-That's why
24
00:01:12,238 --> 00:01:15,241
I have been pushing people away.
25
00:01:15,408 --> 00:01:16,493
I'm late for work.
26
00:01:18,203 --> 00:01:19,454
See you later.
27
00:01:19,537 --> 00:01:20,789
Eunsung!
28
00:01:22,624 --> 00:01:24,125
Tie your shoelaces.
29
00:01:24,668 --> 00:01:25,710
You might trip and fall.
30
00:01:25,794 --> 00:01:28,254
Does he have feelings for me?
31
00:01:28,338 --> 00:01:32,175
Well, if you're not busy,
do you want to have dinner with me?
32
00:01:32,258 --> 00:01:33,885
I have something to tell you.
33
00:01:43,520 --> 00:01:45,355
Jangmi?
34
00:01:48,441 --> 00:01:52,696
Well, I have to work tonight.
I need to go now.
35
00:01:52,779 --> 00:01:54,280
See you later.
36
00:01:58,993 --> 00:02:00,245
What did I tell you?
37
00:02:00,704 --> 00:02:03,039
She won't let anyone near her.
38
00:02:03,123 --> 00:02:04,874
Being able to see one step ahead
39
00:02:04,958 --> 00:02:06,918
-doesn't give you the right answer.
-She's cute.
40
00:02:07,419 --> 00:02:09,963
-Have dinner with me instead.
-Choosing your partner is like...
41
00:02:10,046 --> 00:02:11,464
I have a coupon that expires today.
42
00:02:11,673 --> 00:02:15,427
...a subjective question.
I can change my answer later.
43
00:02:15,593 --> 00:02:18,263
What? Collaboration with Hyun Sooyong?
44
00:02:18,388 --> 00:02:20,682
Don't you think it'll be great?
45
00:02:20,807 --> 00:02:23,226
Sooyong and you three will look good.
46
00:02:24,352 --> 00:02:27,272
You mean that Mongolian genius,
Hyun Sooyong?
47
00:02:27,689 --> 00:02:30,191
I'm in.
48
00:02:30,650 --> 00:02:31,526
Okay.
49
00:02:31,651 --> 00:02:35,113
He's still a trainee
who hasn't made his debut yet.
50
00:02:35,196 --> 00:02:37,741
A trainee? Maybe an artist.
51
00:02:37,991 --> 00:02:40,410
That's why we start with one song.
52
00:02:40,618 --> 00:02:42,120
It'll be beneficial to both sides.
53
00:02:42,287 --> 00:02:44,748
He makes his name known,
and you try something new.
54
00:02:44,831 --> 00:02:46,666
Still, a collaboration
with a trainee is...
55
00:02:48,043 --> 00:02:50,086
It took two years for Irib
to take his first step.
56
00:02:50,170 --> 00:02:51,171
Teo.
57
00:02:51,546 --> 00:02:53,715
What did you say when you came
to see me last week?
58
00:02:53,882 --> 00:02:56,468
-You said you could go solo...
-Well, that was...
59
00:02:56,551 --> 00:02:57,677
...if you continued working.
60
00:02:57,844 --> 00:02:59,304
You said you didn't need them.
61
00:02:59,471 --> 00:03:04,017
You looked quite desperate. Am I wrong?
62
00:03:04,684 --> 00:03:07,062
Guys! Don't get him wrong.
63
00:03:07,145 --> 00:03:09,856
I guess, as leader,
he felt terrible, taking his share
64
00:03:09,939 --> 00:03:11,941
of the money Yunwoo makes,
shooting a drama.
65
00:03:13,360 --> 00:03:16,446
I think you should grab the opportunity
66
00:03:16,654 --> 00:03:17,864
when it's presented to you.
67
00:03:18,031 --> 00:03:19,282
No?
68
00:03:20,825 --> 00:03:21,868
Living together?
69
00:03:22,035 --> 00:03:24,037
Special order from Director Kang
70
00:03:24,120 --> 00:03:25,121
APPLE MINT HOUSE
71
00:03:25,205 --> 00:03:27,040
until they finish this collaboration.
72
00:03:27,207 --> 00:03:28,750
I feel bad for the members of SOUL.
73
00:03:29,250 --> 00:03:30,377
-What?
-Don't you get it?
74
00:03:30,460 --> 00:03:32,629
Sharing a room with someone
isn't exactly a picnic.
75
00:03:33,088 --> 00:03:35,674
Idol stars like us want
to relax alone at home.
76
00:03:38,218 --> 00:03:40,345
Is that how you feel about me?
77
00:03:40,512 --> 00:03:42,472
No! You're different.
78
00:03:42,681 --> 00:03:43,932
Do you feel awkward?
79
00:03:44,057 --> 00:03:46,935
-No.
-Think of this as your home.
80
00:03:47,352 --> 00:03:49,187
Eunsung, it's dripping.
81
00:03:49,521 --> 00:03:51,398
-Be careful.
-I'm sorry.
82
00:03:55,443 --> 00:03:56,528
For the Mongolian boy,
83
00:03:57,070 --> 00:04:00,240
living with them might feel like
being in a museum.
84
00:04:00,782 --> 00:04:01,741
A museum?
85
00:04:02,075 --> 00:04:03,702
It's not just a house.
86
00:04:04,035 --> 00:04:05,954
They need to be ready to livestream
at any time,
87
00:04:06,037 --> 00:04:08,498
so presents from fans need to be
on display at all times.
88
00:04:08,957 --> 00:04:12,377
Why do the not-so-popular members
of SOUL have a fancy place?
89
00:04:12,711 --> 00:04:15,755
Compared to the tiny place
the six of us shared, it's a palace.
90
00:04:16,089 --> 00:04:18,717
It was a guesthouse,
but it's been renovated.
91
00:04:19,175 --> 00:04:22,178
President Baek wanted to gather
all the energy from the world.
92
00:04:22,679 --> 00:04:24,681
Once SOUL topped the charts,
they moved in there.
93
00:04:25,056 --> 00:04:28,810
You're right.
They came in second on a cable show.
94
00:04:29,227 --> 00:04:32,605
Right. The trophy is
Teo's number one treasure.
95
00:04:33,106 --> 00:04:35,525
He's afraid they might take it away
because of plagiarism,
96
00:04:35,608 --> 00:04:37,694
so he hasn't taken it out of the box yet.
97
00:04:39,863 --> 00:04:42,198
Sharing a place that means
so much to them,
98
00:04:42,449 --> 00:04:44,617
with a Mongolian boy who's a free soul
99
00:04:45,535 --> 00:04:47,120
might cause some headaches.
100
00:04:49,330 --> 00:04:51,416
I don't want you to misunderstand me.
101
00:04:51,499 --> 00:04:52,917
I've been telling you all along.
102
00:04:53,460 --> 00:04:57,047
As a team, united we stand,
divided we fall.
103
00:04:57,130 --> 00:04:59,049
We're a string-up of dried fish,
104
00:04:59,257 --> 00:05:02,594
and Hyun Sooyong is the last one.
105
00:05:02,886 --> 00:05:06,598
It means he's the first fish
that'll be eaten.
106
00:05:06,765 --> 00:05:09,893
Stop being silly.
And it's a "string of dried fish."
107
00:05:10,143 --> 00:05:13,396
Is that right?
I'm speaking metaphorically.
108
00:05:13,521 --> 00:05:16,066
-Are you sure?
-Please stop.
109
00:05:16,900 --> 00:05:20,403
In my opinion, the last fish is you, Teo.
110
00:05:21,488 --> 00:05:23,948
You were going to cut us off and go solo.
111
00:05:24,616 --> 00:05:26,201
What?
112
00:05:26,534 --> 00:05:28,578
Is that how you understood
what Director Kang said?
113
00:05:28,745 --> 00:05:30,205
That I did it for personal gain?
114
00:05:30,747 --> 00:05:33,249
How can you do this to me?
115
00:05:33,333 --> 00:05:34,876
Is this what you think of me?
116
00:05:36,086 --> 00:05:37,087
-What?
-What is it?
117
00:05:37,837 --> 00:05:39,798
-Why is it so clean?
-I know.
118
00:05:40,340 --> 00:05:41,966
Did the cleaning lady come today?
119
00:05:43,009 --> 00:05:44,010
The laundry's done.
120
00:05:44,594 --> 00:05:46,638
Not only that, but it's really tidy.
121
00:05:46,721 --> 00:05:48,515
It was a mess when we left in the morning.
122
00:05:53,103 --> 00:05:54,396
Who took this out?
123
00:05:54,479 --> 00:05:55,480
Hey.
124
00:05:55,980 --> 00:05:57,482
You should look at this.
125
00:05:58,316 --> 00:05:59,901
You're making me nervous.
126
00:06:05,615 --> 00:06:08,159
About Sooyong,
127
00:06:08,243 --> 00:06:10,912
he looks quite comfortable
in any new place.
128
00:06:11,246 --> 00:06:12,622
What's with him?
129
00:06:13,081 --> 00:06:15,834
Is he President Baek's secret son?
130
00:06:16,584 --> 00:06:18,753
A rich Mongolian kid?
131
00:06:22,882 --> 00:06:25,844
I have no interest in you whatsoever.
132
00:06:26,011 --> 00:06:28,680
Why? Because this is temporary.
133
00:06:29,139 --> 00:06:30,473
Yes.
134
00:06:30,640 --> 00:06:33,768
If you cross the line like this,
I won't tolerate it,
135
00:06:33,935 --> 00:06:34,978
Mr. Hyun Sooyong!
136
00:06:35,854 --> 00:06:37,731
Teo is quite obsessed with it.
137
00:06:38,106 --> 00:06:39,649
That's our first trophy.
138
00:06:40,608 --> 00:06:41,818
And the last.
139
00:06:42,861 --> 00:06:45,363
I saw it in the box
and thought it meant a lot to you.
140
00:06:45,530 --> 00:06:48,074
You! Tell me the truth! You knew it.
141
00:06:48,241 --> 00:06:49,909
You're doing this to screw with us!
142
00:06:50,160 --> 00:06:52,120
Why is this in my room?
143
00:06:52,662 --> 00:06:54,414
There was an empty bed.
144
00:06:55,373 --> 00:06:56,875
Do I have to share a room with him?
145
00:06:58,543 --> 00:06:59,919
Would you rather share it with me?
146
00:07:00,545 --> 00:07:01,796
Or Teo?
147
00:07:03,423 --> 00:07:05,008
I'll go with this guy.
148
00:07:05,800 --> 00:07:07,552
Why? Share it with me.
149
00:07:08,303 --> 00:07:09,429
No, thank you.
150
00:07:09,596 --> 00:07:11,765
Are we moving this to the storehouse?
151
00:07:12,057 --> 00:07:13,433
You're not from Mongolia, are you?
152
00:07:13,808 --> 00:07:16,686
What's your relationship with Starlight?
153
00:07:17,437 --> 00:07:19,606
In Mongolia...
154
00:07:19,689 --> 00:07:21,358
Teo is probably being territorial.
155
00:07:21,691 --> 00:07:24,194
Eunsung, be done with them and join us.
156
00:07:24,694 --> 00:07:26,863
There's a Korean saying,
"A frog in a well!"
157
00:07:29,824 --> 00:07:33,328
Whether it's a frog or a man,
you're not happy away from home.
158
00:07:34,079 --> 00:07:36,956
I don't think that's
what that saying means.
159
00:07:37,332 --> 00:07:40,043
I'm saying that you're better off with us.
160
00:07:40,669 --> 00:07:41,878
I'm super nice to you.
161
00:07:42,462 --> 00:07:43,797
Eunsung.
162
00:07:44,589 --> 00:07:45,590
Turn off the light.
163
00:07:46,216 --> 00:07:47,634
Yes.
164
00:07:47,842 --> 00:07:49,511
Turn the radio on.
165
00:07:50,053 --> 00:07:51,554
Turn off the lamp.
166
00:07:53,223 --> 00:07:54,933
Good night.
167
00:07:55,058 --> 00:07:56,726
Good night.
168
00:07:56,810 --> 00:07:59,396
It's the end of another long day.
169
00:07:59,479 --> 00:08:01,314
This is the last song.
170
00:08:13,118 --> 00:08:15,286
Eunbin?
171
00:08:16,913 --> 00:08:21,126
-Is there a song that makes you cry?
-There is.
172
00:08:21,501 --> 00:08:22,752
Really? What song?
173
00:08:23,378 --> 00:08:24,879
The opening song of Bono Bono.
174
00:08:26,089 --> 00:08:27,716
That song makes me cry.
175
00:08:28,008 --> 00:08:29,050
It's like reading my mind.
176
00:08:30,218 --> 00:08:32,303
Never mind. Go to sleep.
177
00:08:32,387 --> 00:08:35,557
Why? Was there a song that made you cry?
178
00:08:37,767 --> 00:08:40,311
You're naive.
179
00:08:55,910 --> 00:08:59,622
Sooyong, have you thought
about a song for our collaboration
180
00:09:00,040 --> 00:09:02,375
to show off your songwriting skills?
181
00:09:02,542 --> 00:09:06,046
I have a few songs.
I'll show you at the studio.
182
00:09:07,172 --> 00:09:09,257
By the way, how old are you?
183
00:09:11,468 --> 00:09:13,345
Let's get seniority straight.
184
00:09:14,429 --> 00:09:17,849
I was born in early 1997, and we're
technically the same in seniority.
185
00:09:18,641 --> 00:09:19,768
What do you mean by "early"?
186
00:09:20,602 --> 00:09:22,854
Well, that means
187
00:09:23,021 --> 00:09:24,689
I started school a year earlier,
188
00:09:25,190 --> 00:09:28,276
so I'm technically the equivalent
of 23 years old.
189
00:09:28,443 --> 00:09:29,486
But you were born in May.
190
00:09:29,986 --> 00:09:33,156
I was born in 1998,
and we're only a few months apart.
191
00:09:33,490 --> 00:09:35,867
That's why we're considered the same
in terms of seniority.
192
00:09:35,992 --> 00:09:38,495
That means I'm like Sooyong
in terms of seniority,
193
00:09:38,578 --> 00:09:40,830
even though I'm two years younger
than Sooyong.
194
00:09:40,914 --> 00:09:41,915
This is messed up.
195
00:09:43,625 --> 00:09:45,335
You can call me "Akh."
196
00:09:45,585 --> 00:09:47,629
That's what we call an older brother
in Mongolian.
197
00:09:47,796 --> 00:09:48,797
"Akh."
198
00:09:48,880 --> 00:09:50,924
It's fun. "Akh." "Akh."
199
00:09:51,466 --> 00:09:54,135
You call a senior who you respect "Agha."
200
00:09:55,136 --> 00:09:57,180
It's similar to "Dai-Goh" in Chinese.
201
00:09:57,347 --> 00:09:59,307
-"Agha."
-"Agha"?
202
00:10:00,100 --> 00:10:01,935
"Akh." "Akh."
203
00:10:02,769 --> 00:10:04,229
Why don't we use our first names,
204
00:10:04,312 --> 00:10:06,481
like Sam or Thomas,
205
00:10:06,564 --> 00:10:08,483
or call each other Teo or Sooyong?
206
00:10:08,733 --> 00:10:10,610
That's what we do in Mongolia.
207
00:10:10,819 --> 00:10:14,948
I'll just call you "Yunwoo," "Teo,"
and "Irib."
208
00:10:15,156 --> 00:10:16,783
Good, Sooyong.
209
00:10:17,951 --> 00:10:19,035
What do you think, Eunsung?
210
00:10:21,663 --> 00:10:23,081
I'm sorry.
211
00:10:23,164 --> 00:10:25,542
You can't scare me like that.
212
00:10:25,667 --> 00:10:27,210
I'm getting out here.
213
00:10:27,669 --> 00:10:28,753
Teo, I'm off.
214
00:10:29,212 --> 00:10:31,214
Irib! You're an exception.
215
00:10:31,381 --> 00:10:34,217
-You call us "Big Brother."
-Bye, Irib.
216
00:10:34,384 --> 00:10:36,177
He's getting cheekier.
217
00:10:39,889 --> 00:10:43,101
Mr. Yunwoo, can I drop you off at the set?
218
00:10:43,768 --> 00:10:44,769
Yes.
219
00:10:47,355 --> 00:10:49,858
Why do you call him "Mr. Yunwoo"?
220
00:10:49,941 --> 00:10:51,526
Aren't you a lot older than us?
221
00:10:51,776 --> 00:10:53,236
Not a lot older.
222
00:10:54,612 --> 00:10:57,282
I'm afraid it's time
to wrap up the live feed.
223
00:10:57,949 --> 00:10:58,992
Mates, bye for now.
224
00:10:59,075 --> 00:11:01,077
WHERE'S YUNWOO?
I'VE BEEN YOUR FAN FOR TWO YEARS
225
00:11:01,619 --> 00:11:02,620
Have a yummy lunch!
226
00:11:02,704 --> 00:11:04,080
I SEE YUNWOO AND IRIB ON TV,
BUT NOT YOU, TEO. YOU'RE SO SWEET
227
00:11:09,002 --> 00:11:10,045
Why are you staring at me?
228
00:11:11,421 --> 00:11:12,964
Who are these "Mates"?
229
00:11:13,173 --> 00:11:14,966
You don't know our fan club?
230
00:11:15,175 --> 00:11:17,010
We're SOUL, and they're Mates.
231
00:11:17,177 --> 00:11:18,261
SOUL-mates!
232
00:11:18,428 --> 00:11:21,473
That's why a collab with us
means being responsible.
233
00:11:21,556 --> 00:11:23,391
Our fans are with us...
234
00:11:25,435 --> 00:11:26,269
What is it?
235
00:11:29,064 --> 00:11:30,065
-What is it?
-Geez.
236
00:11:30,148 --> 00:11:32,901
-Are you okay?
-Geez! Learn to drive.
237
00:11:33,485 --> 00:11:35,153
Excuse me!
238
00:11:37,781 --> 00:11:39,699
Hey, newbie! Drive carefully.
239
00:11:40,033 --> 00:11:41,951
You almost caused an accident.
240
00:11:42,035 --> 00:11:44,454
We were trying to park here first.
241
00:11:45,413 --> 00:11:48,249
Move! Icarus is in the car.
242
00:11:48,333 --> 00:11:49,834
Eunsung, don't move.
243
00:11:49,918 --> 00:11:51,920
Why do we have to move?
We were here first.
244
00:11:52,003 --> 00:11:53,338
Mr. Gwon, what are you doing?
245
00:11:54,255 --> 00:11:56,383
Teo, we're busy. I'm sorry.
246
00:11:56,633 --> 00:11:58,468
MIN DRAGON / ICARUS / SECOND MOST POPULAR
LOOKS LIKE A SPITZ
247
00:11:58,551 --> 00:12:00,553
ALEX / ICARUS / SECOND SEXIEST
SNEAKER DESIGNER
248
00:12:01,304 --> 00:12:02,305
Excuse me.
249
00:12:03,723 --> 00:12:04,849
I'll be right behind you.
250
00:12:06,518 --> 00:12:07,977
-Newbie!
-Yes?
251
00:12:08,061 --> 00:12:10,730
Don't you see our front wheel
is already in?
252
00:12:11,398 --> 00:12:12,607
Move your car!
253
00:12:14,109 --> 00:12:15,652
Yes, sir!
254
00:12:15,902 --> 00:12:16,903
Don't move!
255
00:12:19,280 --> 00:12:20,407
Why do we have to move?
256
00:12:22,283 --> 00:12:25,203
LJ, are you in there? Move your car!
257
00:12:25,286 --> 00:12:27,080
We're further in.
It's harder for us to move.
258
00:12:27,163 --> 00:12:28,707
-Move your car, LJ! LJ!
-Teo.
259
00:12:28,790 --> 00:12:30,709
Hey, newbie! Move the car! Now!
260
00:12:30,792 --> 00:12:31,793
-I'm sorry.
-Move it! Now!
261
00:12:31,960 --> 00:12:33,545
Mr. Gwon, you can't do this.
262
00:12:33,628 --> 00:12:35,505
You were our manager.
How can you be like this?
263
00:12:35,588 --> 00:12:37,674
-Move the car.
-What's all the fuss about?
264
00:12:44,973 --> 00:12:50,270
LJ (JOO SEUNGRI) / NUMBER ONE IN ICARUS
FORMER BACKGROUND DANCER FOR SOUL
265
00:12:59,821 --> 00:13:01,322
Hey, LJ! Get out of the car!
266
00:13:01,406 --> 00:13:03,700
Teo, I'm not wearing any pants.
267
00:13:03,783 --> 00:13:06,995
What? Why aren't you wearing pants,
you pervert?
268
00:13:07,078 --> 00:13:08,788
I'm having a lower body bath.
269
00:13:10,623 --> 00:13:12,625
You can't do that in the car.
270
00:13:12,709 --> 00:13:14,169
It has a spa function.
271
00:13:14,461 --> 00:13:17,213
-You can have a herbal salt foot bath.
-You haven't been in this car?
272
00:13:17,297 --> 00:13:18,298
Maybe later.
273
00:13:18,715 --> 00:13:20,759
-Stop lying!
-Excuse me.
274
00:13:23,094 --> 00:13:24,679
I've been watching,
275
00:13:25,472 --> 00:13:27,891
and the wheel of this car
is a little further in.
276
00:13:28,308 --> 00:13:29,684
I hate it when he's right.
277
00:13:30,101 --> 00:13:33,563
Besides, we were coming in from behind,
so it's easier for us to move our car.
278
00:13:33,646 --> 00:13:34,731
He's quite reasonable.
279
00:13:34,814 --> 00:13:36,232
Exactly. You heard him.
280
00:13:36,816 --> 00:13:38,276
Move your car.
281
00:13:38,693 --> 00:13:40,236
-Yes.
-Move it! Now!
282
00:13:40,528 --> 00:13:41,529
I'm sorry.
283
00:13:42,822 --> 00:13:43,865
How dare he!
284
00:13:59,506 --> 00:14:00,590
Hey, Sooyong!
285
00:14:03,968 --> 00:14:05,470
-Whose side are you on?
-What?
286
00:14:06,638 --> 00:14:08,390
We live together, don't we?
287
00:14:08,473 --> 00:14:10,016
Can we help each other out?
288
00:14:11,101 --> 00:14:13,478
Well, I haven't told a lie
since I was little.
289
00:14:13,561 --> 00:14:15,271
No one lies when they're little.
290
00:14:15,772 --> 00:14:17,357
I didn't lie when I was little.
291
00:14:17,816 --> 00:14:19,567
You need to be flexible.
292
00:14:20,068 --> 00:14:21,945
I've never lied under any circumstance.
293
00:14:23,196 --> 00:14:24,489
Stop saying that.
294
00:14:24,572 --> 00:14:27,492
You're lying about you not lying,
do you understand?
295
00:14:28,076 --> 00:14:29,577
What a phony!
296
00:14:33,581 --> 00:14:34,582
What a phony!
297
00:14:39,921 --> 00:14:41,089
Now!
298
00:14:42,549 --> 00:14:43,550
What...
299
00:14:44,426 --> 00:14:46,594
Cut! NG.
300
00:14:47,804 --> 00:14:49,305
What am I going to do with these two?
301
00:14:50,015 --> 00:14:52,392
More than 50 episodes have aired,
so I can't just fire them.
302
00:14:52,517 --> 00:14:54,352
You can't get the timing right.
303
00:14:56,021 --> 00:14:58,314
Mr. Woo Yunwoo, what were you doing?
304
00:14:58,857 --> 00:15:00,233
It was your turn.
305
00:15:00,316 --> 00:15:01,609
I'm sorry.
306
00:15:05,488 --> 00:15:08,700
It was my fault,
but he apologized right away.
307
00:15:09,159 --> 00:15:11,578
How sweet!
308
00:15:12,328 --> 00:15:15,081
This is why I didn't want
to work with a singer.
309
00:15:16,207 --> 00:15:18,918
Yunwoo, why did you apologize?
310
00:15:19,336 --> 00:15:21,588
She forgot her line,
so how can she blame you?
311
00:15:21,671 --> 00:15:23,089
Tell me about it.
312
00:15:23,256 --> 00:15:27,469
Eunseo's been full of herself
since she got cast on Mr. Seo's new show.
313
00:15:27,552 --> 00:15:30,930
-No, it was my fault.
-You always take the blame.
314
00:15:31,264 --> 00:15:33,308
-Thank you, you two.
-Yunwoo.
315
00:15:33,391 --> 00:15:34,601
Where's your manager?
316
00:15:35,643 --> 00:15:37,979
-Your agency is Starlight.
-Exactly.
317
00:15:38,063 --> 00:15:39,773
-Starlight.
-One of the top four agencies.
318
00:15:39,856 --> 00:15:41,941
I think SOUL's manager ran off.
He can't be reached.
319
00:15:42,108 --> 00:15:43,109
What?
320
00:15:44,027 --> 00:15:46,196
No. That's not how Eunbin draws a heart.
321
00:15:46,613 --> 00:15:47,572
SIGNATURE FORGERY: IDOLS ARE SO BUSY
OTHERS FORGE PERFECT SIGNATURES ON CDS
322
00:15:47,655 --> 00:15:49,407
-This is what she does.
-They look the same.
323
00:15:49,491 --> 00:15:52,118
Wait a minute! What did you just say?
324
00:15:52,202 --> 00:15:53,661
It happens a lot.
325
00:15:53,745 --> 00:15:55,789
It's either a sickness or a family issue.
326
00:15:56,289 --> 00:15:57,457
He's burnt out.
327
00:15:57,540 --> 00:15:59,709
What about SOUL? Who'll take them?
328
00:16:00,335 --> 00:16:02,587
-Are you making me...
-For now.
329
00:16:02,671 --> 00:16:04,881
Take care of them for now.
330
00:16:04,964 --> 00:16:07,050
Besides, they're not that busy.
331
00:16:07,342 --> 00:16:09,386
Try to stay out of trouble.
332
00:16:10,470 --> 00:16:12,722
I'm feeling so depressed.
333
00:16:12,806 --> 00:16:15,684
Tears start falling
for no apparent reason.
334
00:16:15,767 --> 00:16:17,102
It happens to everyone.
335
00:16:17,477 --> 00:16:21,690
I started crying
when I went to buy kimbap.
336
00:16:22,315 --> 00:16:24,109
-The kimbap story again.
-The worst thing is,
337
00:16:24,192 --> 00:16:27,570
the schedule is mixed up
with a more popular star's.
338
00:16:28,488 --> 00:16:29,489
Hold on.
339
00:16:29,572 --> 00:16:31,574
Did you check the studio for SOUL?
340
00:16:32,492 --> 00:16:33,993
What studio?
341
00:16:34,077 --> 00:16:35,870
SOUL is recording a demo tape.
342
00:16:36,579 --> 00:16:37,831
What time is it?
343
00:16:37,956 --> 00:16:40,875
We only have one recording studio.
344
00:16:41,042 --> 00:16:42,836
I'm late. Hyunjo, I have to go.
345
00:16:45,171 --> 00:16:48,717
She's been absent-minded
since she was a trainee.
346
00:16:53,138 --> 00:16:54,139
Yunwoo.
347
00:16:54,305 --> 00:16:56,516
I'm so sorry. I had to book a studio.
348
00:16:56,891 --> 00:16:58,184
Have you been waiting long?
349
00:17:01,271 --> 00:17:02,272
No.
350
00:17:02,355 --> 00:17:05,150
-What?
-No worries. I just got here.
351
00:17:05,316 --> 00:17:07,861
Why don't you get angry? I feel terrible.
352
00:17:07,944 --> 00:17:08,945
Really?
353
00:17:13,158 --> 00:17:14,868
-I'm really okay.
-I'm sorry.
354
00:17:14,951 --> 00:17:16,786
Should we go get Irib?
355
00:17:16,870 --> 00:17:19,080
Shall we? I parked the car over there.
356
00:17:21,624 --> 00:17:22,834
When I was little,
357
00:17:23,543 --> 00:17:27,380
my mom and dad always came
to get me after school.
358
00:17:27,464 --> 00:17:30,425
They must've been a happy couple.
359
00:17:33,970 --> 00:17:36,848
I feel like I'm that dad
360
00:17:38,224 --> 00:17:40,143
who goes to get his son.
361
00:17:41,061 --> 00:17:44,898
What? Dad? Am I the mom, then?
362
00:17:46,900 --> 00:17:48,818
-Eunsung.
-Yes?
363
00:17:48,902 --> 00:17:50,612
Are you hot? You're blushing.
364
00:17:50,695 --> 00:17:51,738
-Blushing?
-Yes.
365
00:17:51,821 --> 00:17:54,407
I was running earlier. I turn red easily.
366
00:17:54,491 --> 00:17:56,159
Shall we go?
367
00:17:56,910 --> 00:18:00,497
Our road manager took off again, right?
368
00:18:03,208 --> 00:18:04,250
Yes.
369
00:18:09,673 --> 00:18:13,551
I hope you can keep being our manager.
370
00:18:14,177 --> 00:18:15,178
I mean it.
371
00:18:19,391 --> 00:18:20,558
Wait for me!
372
00:18:20,975 --> 00:18:22,977
You know our school festival
is next month.
373
00:18:23,978 --> 00:18:27,482
People from TV stations
and agencies are coming.
374
00:18:27,691 --> 00:18:28,775
Practice hard.
375
00:18:29,526 --> 00:18:31,528
Try not to eat dinner.
376
00:18:32,070 --> 00:18:33,947
You won't grow any taller.
377
00:18:34,030 --> 00:18:36,658
You're too mean!
378
00:18:36,908 --> 00:18:40,829
By the way, Jingeun, you've lost
a lot of weight. You poor thing.
379
00:18:41,913 --> 00:18:43,915
Preparing for a new album must be hard.
380
00:18:43,998 --> 00:18:45,125
I'm okay, ma'am.
381
00:18:45,208 --> 00:18:46,126
JINGEUN / HANSOL HIGH'S BEST STUDENT
YOUNGEST MEMBER OF BEGINNERS
382
00:18:46,209 --> 00:18:48,712
My teammates agreed to do
the performance you asked me about.
383
00:18:48,795 --> 00:18:49,796
Really?
384
00:18:49,879 --> 00:18:52,007
My manager will contact you
with more details.
385
00:18:52,090 --> 00:18:53,258
That's wonderful.
386
00:18:53,800 --> 00:18:55,510
I'll include that in the school brochure.
387
00:18:56,052 --> 00:18:59,055
Jingeun, you're the face of our school.
388
00:19:00,056 --> 00:19:02,017
Try not to overdo it.
389
00:19:02,100 --> 00:19:03,268
Ma'am!
390
00:19:04,060 --> 00:19:05,687
He's got to work hard.
391
00:19:06,104 --> 00:19:07,480
He could disappear overnight.
392
00:19:13,403 --> 00:19:16,489
Jang Irib!
How come you're not on the list?
393
00:19:17,699 --> 00:19:18,700
You don't have a team?
394
00:19:19,284 --> 00:19:21,661
If you don't, join an existing team.
395
00:19:21,745 --> 00:19:22,829
Who wants Irib?
396
00:19:31,171 --> 00:19:32,881
Class rep, tell me when Irib has a team.
397
00:19:32,964 --> 00:19:34,174
Class dismissed.
398
00:19:35,675 --> 00:19:36,926
Work hard.
399
00:19:42,182 --> 00:19:44,059
Why are you packing up?
400
00:19:44,142 --> 00:19:45,226
You're not choosing a team?
401
00:19:45,977 --> 00:19:47,228
I have an appointment to go to.
402
00:19:47,312 --> 00:19:49,105
An appointment? Just like that?
403
00:19:50,398 --> 00:19:51,775
You're not playing hooky, are you?
404
00:19:57,113 --> 00:20:00,825
You should choose a team! Jang Irib!
405
00:20:01,868 --> 00:20:03,953
At least, be in the background! Jang Irib!
406
00:20:04,746 --> 00:20:06,456
That's all they can do.
407
00:20:06,873 --> 00:20:09,959
Collaboration? They're helping
the Mongolian genius' debut.
408
00:20:10,043 --> 00:20:13,672
Exactly. The company is buying time
until their contract is up.
409
00:20:13,755 --> 00:20:17,133
I'm here to squeeze the last drops
of juice out of SOUL.
410
00:20:17,217 --> 00:20:20,220
It would've been tidier
if they'd ended the contract.
411
00:20:20,303 --> 00:20:22,138
Isn't it what Director Kang wants?
412
00:20:22,222 --> 00:20:23,473
Teo.
413
00:20:23,556 --> 00:20:24,432
You came.
414
00:20:24,516 --> 00:20:27,143
Hello. Mr. Han. You've lost weight.
415
00:20:27,227 --> 00:20:29,104
-Me?
-Yes, you look more handsome.
416
00:20:29,187 --> 00:20:30,188
Well, I work overtime.
417
00:20:30,271 --> 00:20:31,815
I'll see you at the studio.
418
00:20:31,898 --> 00:20:33,274
Yes. See you later.
419
00:20:33,358 --> 00:20:34,359
"SOUL Your Heart."
420
00:20:34,651 --> 00:20:35,860
-Sure.
-SOUL!
421
00:20:40,448 --> 00:20:41,449
Did he hear us?
422
00:20:41,783 --> 00:20:43,660
If he had,
he wouldn't have behaved like that.
423
00:20:44,202 --> 00:20:45,203
-Right?
-Sure.
424
00:20:45,286 --> 00:20:47,414
-Oh, well. It's over anyway.
-Hey, stop.
425
00:20:47,497 --> 00:20:49,666
No one lies when they're little.
426
00:20:50,166 --> 00:20:51,626
I didn't lie when I was little.
427
00:20:52,085 --> 00:20:54,379
I feel bad for them.
428
00:20:54,462 --> 00:20:55,839
They looked promising.
429
00:20:55,922 --> 00:20:57,215
-SOUL's not the only one.
-Hello.
430
00:20:57,298 --> 00:21:00,552
But SOUL almost made it.
What's happened to them?
431
00:21:03,430 --> 00:21:07,058
You didn't hear anything.
Please don't do this.
432
00:21:07,142 --> 00:21:09,144
"I heard everything.
We don't do that in Mongolia."
433
00:21:09,227 --> 00:21:12,022
-They'll be devastated.
-I don't understand.
434
00:21:13,189 --> 00:21:15,316
Is it worth sticking around
while putting up
435
00:21:15,400 --> 00:21:16,609
with that kind of humiliation?
436
00:21:18,236 --> 00:21:19,571
Every time...
437
00:21:19,696 --> 00:21:22,073
If they keep staying here
while lying to themselves,
438
00:21:22,157 --> 00:21:23,658
is it really a good thing?
439
00:21:24,826 --> 00:21:27,287
Of course.
440
00:21:27,912 --> 00:21:29,456
This is Starlight.
441
00:21:29,539 --> 00:21:32,083
Starlight doesn't represent just anyone.
442
00:21:35,378 --> 00:21:36,379
You're
443
00:21:38,381 --> 00:21:40,258
not the person I thought you were.
444
00:21:40,884 --> 00:21:41,718
What?
445
00:21:44,804 --> 00:21:45,638
What the heck?
446
00:21:45,722 --> 00:21:47,599
Why does he act like
he's disappointed in me?
447
00:21:48,183 --> 00:21:49,934
Did I say anything to him?
448
00:21:50,018 --> 00:21:53,688
How ridiculous!
449
00:21:57,400 --> 00:22:00,403
I moved the cassette tape
to this wav file.
450
00:22:00,487 --> 00:22:01,613
Will it work?
451
00:22:01,696 --> 00:22:03,698
Connect it to the cable from the deck.
452
00:22:04,157 --> 00:22:05,950
It's vintage. So retro.
453
00:22:06,826 --> 00:22:08,620
Why don't we listen to it?
454
00:22:08,703 --> 00:22:09,746
Okay.
455
00:22:22,342 --> 00:22:24,969
-No.
-Please don't.
456
00:22:25,053 --> 00:22:28,348
-Don't open it for me.
-Stop.
457
00:22:29,391 --> 00:22:32,060
What? Is SOUL recording?
458
00:22:32,686 --> 00:22:33,853
The sunglasses earlier.
459
00:22:33,937 --> 00:22:36,398
I came in right away, thanks to you,
460
00:22:36,731 --> 00:22:37,565
Mr. Hyun Sooyong.
461
00:22:38,149 --> 00:22:38,983
Do you know me?
462
00:22:39,067 --> 00:22:41,069
Of course I do, Mongolian boy.
463
00:22:41,152 --> 00:22:43,405
I heard your song's awesome.
464
00:22:43,655 --> 00:22:45,073
-Let's work together sometime.
-Hey!
465
00:22:45,699 --> 00:22:46,741
What are you doing here?
466
00:22:46,825 --> 00:22:50,370
What do you think?
I have some recording to do.
467
00:22:50,453 --> 00:22:53,206
What do you mean?
We booked it for three hours.
468
00:22:53,289 --> 00:22:56,543
That's terrible.
I'm busy. I need to use it now.
469
00:22:57,335 --> 00:22:58,962
We're busy as well.
470
00:22:59,045 --> 00:23:01,798
We don't have time. We need to use it now.
471
00:23:03,299 --> 00:23:05,301
Who's in charge of scheduling
the recording studio?
472
00:23:05,927 --> 00:23:08,179
Look what you've done!
473
00:23:09,556 --> 00:23:12,100
Did you check the entire schedule
when you booked this studio?
474
00:23:12,726 --> 00:23:16,312
I followed protocol, and it was available.
475
00:23:16,813 --> 00:23:20,650
Do you know LJ came back early
to work on his solo album
476
00:23:20,734 --> 00:23:23,278
while leaving his team members behind?
477
00:23:24,320 --> 00:23:26,614
He's trying so hard!
478
00:23:26,698 --> 00:23:29,200
You should've left the studio empty.
479
00:23:30,285 --> 00:23:32,287
-You know what?
-What?
480
00:23:33,121 --> 00:23:35,665
SOUL is trying really hard, you know.
481
00:23:37,000 --> 00:23:40,503
-What?
-We're not here to mess around.
482
00:23:41,087 --> 00:23:42,505
"We"? Unbelievable.
483
00:23:42,589 --> 00:23:44,049
I'm tired.
484
00:23:44,132 --> 00:23:45,508
When did you start caring so much?
485
00:23:45,592 --> 00:23:47,969
-Well, we're trying...
-Are you talking back to me?
486
00:23:48,803 --> 00:23:50,221
Kim Hyunjo's being too soft on you.
487
00:23:50,305 --> 00:23:52,349
-Why is he yelling?
-Who do you think you are?
488
00:23:52,474 --> 00:23:53,975
It's not like that.
489
00:23:54,059 --> 00:23:55,435
Get it together!
490
00:23:55,602 --> 00:23:57,062
-I'm sorry.
-Do you think
491
00:23:57,145 --> 00:23:59,689
you're a trainee on Promise 100?
492
00:23:59,773 --> 00:24:01,316
-Not at all.
-You think you're a celeb?
493
00:24:01,399 --> 00:24:03,818
She's the one.
494
00:24:03,902 --> 00:24:07,697
A manager who used to be a trainee.
That's going to be awkward.
495
00:24:08,156 --> 00:24:09,407
Hi.
496
00:24:09,866 --> 00:24:10,992
-Hey!
-What?
497
00:24:11,076 --> 00:24:13,495
Why did you do that to SOUL's manager?
498
00:24:13,578 --> 00:24:15,246
It's technically our fault.
499
00:24:15,330 --> 00:24:17,582
No. It's taken care of.
500
00:24:17,665 --> 00:24:19,125
We're going to use the studio.
501
00:24:19,209 --> 00:24:23,505
You should've taken care of it.
I feel bad for SOUL.
502
00:24:25,965 --> 00:24:26,925
I know.
503
00:24:27,342 --> 00:24:29,427
I made a mistake.
504
00:24:30,011 --> 00:24:32,555
Are you going to be okay?
You can use it first.
505
00:24:32,764 --> 00:24:34,224
We can come back later.
506
00:24:37,977 --> 00:24:39,229
Are you okay with that?
507
00:24:42,148 --> 00:24:43,483
Can we use the studio now?
508
00:24:44,317 --> 00:24:45,735
Mr. Hyun Sooyong!
509
00:24:46,152 --> 00:24:48,071
We can find another one. Come on out.
510
00:24:48,446 --> 00:24:49,489
Why?
511
00:24:49,572 --> 00:24:51,533
He said he could come back later.
512
00:24:51,616 --> 00:24:52,659
That's a relief.
513
00:24:52,742 --> 00:24:55,662
Everything's set up.
I was hoping that I could stay.
514
00:24:55,745 --> 00:24:58,164
Sure. If it's set up, you should use it.
515
00:24:59,374 --> 00:25:01,251
Unless you volunteer.
516
00:25:01,334 --> 00:25:04,379
Sure. You're not forcing us.
517
00:25:05,213 --> 00:25:06,756
You're so considerate.
518
00:25:09,217 --> 00:25:11,219
Mr. Hyun Sooyong.
519
00:25:11,302 --> 00:25:15,265
I know what you're doing.
520
00:25:15,557 --> 00:25:18,226
You want me to listen to your song.
521
00:25:18,810 --> 00:25:20,603
Right?
522
00:25:21,312 --> 00:25:23,648
You don't get a chance like this
often, right?
523
00:25:23,898 --> 00:25:25,692
No, that's not it.
524
00:25:25,775 --> 00:25:27,485
You're a funny man.
525
00:25:27,569 --> 00:25:30,071
Why is he provoking LJ?
526
00:25:32,699 --> 00:25:33,992
I'm with them.
527
00:25:37,746 --> 00:25:38,997
This is my team.
528
00:25:44,169 --> 00:25:46,963
What are you doing? Stop him.
529
00:25:47,630 --> 00:25:50,342
Sooyong, let's go. We need to talk.
530
00:25:51,343 --> 00:25:52,677
He's letting us use it.
531
00:25:52,761 --> 00:25:54,054
Please come out.
532
00:25:54,137 --> 00:25:55,555
Is that because of him?
533
00:25:55,638 --> 00:25:58,058
Don't worry about him.
He listens to this guy.
534
00:25:59,100 --> 00:26:00,185
Come on!
535
00:26:00,268 --> 00:26:03,938
Have you been lying to me?
536
00:26:04,022 --> 00:26:06,775
-Come on.
-He let us use it.
537
00:26:07,817 --> 00:26:08,693
-Why...
-Come on.
538
00:26:14,616 --> 00:26:16,201
Newbie! How dare you?
539
00:26:16,284 --> 00:26:18,119
-I'm so sorry.
-Tissue! How's your shirt?
540
00:26:18,536 --> 00:26:20,538
No, no. It's okay.
541
00:26:20,622 --> 00:26:22,457
-Tissue.
-I don't care about the shirt.
542
00:26:22,540 --> 00:26:23,708
-It's okay.
-Oh, my goodness!
543
00:26:23,792 --> 00:26:24,793
My socks.
544
00:26:25,835 --> 00:26:27,253
My socks!
545
00:26:27,337 --> 00:26:30,799
These are $1,300 Valencia socks!
546
00:26:47,148 --> 00:26:48,900
Thank you, Auntie.
547
00:26:52,195 --> 00:26:55,323
How can LJ wear 1.3 million won socks?
548
00:26:55,824 --> 00:26:57,909
I guess they can last 100 years.
549
00:26:57,992 --> 00:26:59,160
I'm with them.
550
00:27:00,203 --> 00:27:01,246
This is my team.
551
00:27:02,622 --> 00:27:04,374
He said, "my team."
552
00:27:07,252 --> 00:27:09,170
There. I finished deboning it.
553
00:27:09,838 --> 00:27:10,839
Enjoy.
554
00:27:11,172 --> 00:27:13,133
This fish means a lot.
555
00:27:13,216 --> 00:27:14,634
Agha Dai-Goh Sooyong.
556
00:27:20,807 --> 00:27:24,144
Thank you, but I can't handle fishy foods.
557
00:27:25,603 --> 00:27:26,938
You know what?
558
00:27:27,022 --> 00:27:30,400
SOUL is trying really hard, you know.
559
00:27:32,027 --> 00:27:35,321
"Trying really hard"?
Are they doing as well?
560
00:27:35,864 --> 00:27:39,451
We're trying really hard
to contribute any way we can!
561
00:27:47,083 --> 00:27:48,293
Good.
562
00:27:48,793 --> 00:27:51,629
I think you'll like it.
It's a dried giant yellow croaker.
563
00:27:52,047 --> 00:27:53,465
We have another string-up of them.
564
00:27:53,840 --> 00:27:56,134
I told you, it's a "string of fish."
565
00:27:57,302 --> 00:27:58,136
Whatever.
566
00:27:59,220 --> 00:28:00,555
You're one to talk, Mr. Donkatsu.
567
00:28:01,181 --> 00:28:03,558
-Let it go already.
-You started it.
568
00:28:03,641 --> 00:28:06,519
They're not the same.
Forget it and just eat.
569
00:28:06,603 --> 00:28:11,566
Okay, let's eat.
Let's eat 20 yellow croakers.
570
00:28:15,820 --> 00:28:18,948
-We're not exactly Ha Hyun Woo.
-If we lower the key...
571
00:28:19,032 --> 00:28:20,241
The intro melody is awkward.
572
00:28:20,325 --> 00:28:23,787
Please understand us.
This could be our last chance.
573
00:28:27,457 --> 00:28:29,250
Please don't fool around.
574
00:28:29,334 --> 00:28:30,960
Give me the real thing.
575
00:28:31,044 --> 00:28:31,878
Give me a song.
576
00:28:32,712 --> 00:28:33,546
What do you think?
577
00:28:33,630 --> 00:28:35,465
-Kevin lost his touch.
-I'll be responsible.
578
00:28:36,383 --> 00:28:37,592
Do I have to dance?
579
00:28:37,676 --> 00:28:39,094
What else can we do?
580
00:28:39,177 --> 00:28:41,721
Just stand in the background for you,
like a chorus?
581
00:28:42,097 --> 00:28:44,265
Toe and toe. Go ahead and do it!
582
00:28:44,391 --> 00:28:45,225
Shoulders...
583
00:28:46,017 --> 00:28:47,060
Poor kids.
584
00:28:47,143 --> 00:28:49,688
Too bad. The Masked Girl cursed them.
585
00:28:49,771 --> 00:28:51,606
Are you happy with your performance?
586
00:28:51,981 --> 00:28:53,358
I'm not happy with it.
41123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.