Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,033
Edited at https://subtitletools.com
2
00:00:08,758 --> 00:00:12,178
Newly debuted idols
are like fully charged batteries.
3
00:00:12,554 --> 00:00:15,265
They can find the right place
to use their energy,
4
00:00:15,557 --> 00:00:18,601
but they only use 20% of the power,
5
00:00:18,727 --> 00:00:19,561
and end up being thrown away.
6
00:00:19,686 --> 00:00:21,187
My name is Yoo Eunsung.
7
00:00:21,563 --> 00:00:23,481
I wasn't going to talk about batteries.
8
00:00:23,690 --> 00:00:25,275
It's not completely unrelated though.
9
00:00:25,567 --> 00:00:26,484
Joo Seungri!
10
00:00:26,818 --> 00:00:28,653
-Hey!
-I thought you were sick.
11
00:00:28,737 --> 00:00:30,905
-I'm okay. Don't worry.
-I'm taking your place.
12
00:00:31,740 --> 00:00:33,658
It's okay. Take a break.
13
00:00:33,992 --> 00:00:37,162
It only took two weeks for these
fierce new kids to top the charts.
14
00:00:37,245 --> 00:00:39,539
Here they are. They're your...
15
00:00:39,622 --> 00:00:40,749
-SOUL!
-SOUL!
16
00:00:41,666 --> 00:00:42,792
Ultimate Beauty, Yunwoo!
17
00:00:43,960 --> 00:00:45,545
Golden Swag, Irib!
18
00:00:46,004 --> 00:00:47,797
Majestic Leader, Teo!
19
00:00:48,465 --> 00:00:50,675
Infinite Artist, Jay Love!
20
00:00:50,759 --> 00:00:54,054
Shocking idol group that
mesmerizes you, SOUL!
21
00:00:54,137 --> 00:00:55,722
Here they are!
22
00:01:36,471 --> 00:01:37,681
So crazy! Is this real?
23
00:01:38,223 --> 00:01:41,685
Yunwoo's charm is overpowering
the audience.
24
00:01:41,768 --> 00:01:45,021
Look at that. Teo has this quality
that makes you want to cheer for him.
25
00:01:45,355 --> 00:01:46,481
In my opinion,
26
00:01:46,815 --> 00:01:49,776
Irib has this uncharted
continent feel to him.
27
00:01:49,901 --> 00:01:53,029
Come on. Jay Love made his own debut song.
28
00:01:53,321 --> 00:01:56,574
Why are we narrating
about each member like this?
29
00:01:56,741 --> 00:01:58,868
I don't know. Out of love?
30
00:02:10,672 --> 00:02:11,965
This part right here.
31
00:02:12,048 --> 00:02:14,426
The front part expresses the dignity
of K-Pop idols,
32
00:02:14,676 --> 00:02:16,594
but, personally, I love this part.
33
00:02:16,845 --> 00:02:18,179
Truly original and fresh.
34
00:02:27,272 --> 00:02:29,107
Watch out for the battery!
35
00:02:50,253 --> 00:02:52,839
This is terrible!
36
00:02:52,922 --> 00:02:55,508
What? A backup dancer fell,
and you're still dancing?
37
00:02:56,176 --> 00:02:58,011
You don't care about him?
38
00:02:58,178 --> 00:02:59,554
Someone's hurt.
39
00:02:59,637 --> 00:03:01,181
I can't believe this is happening.
40
00:03:01,264 --> 00:03:04,225
-Where are the staff?
-Come down!
41
00:03:04,684 --> 00:03:06,269
Someone's hurt, you people!
42
00:03:06,353 --> 00:03:09,397
They're so mean. I'm disappointed.
43
00:03:14,819 --> 00:03:17,614
They plagiarized their song.
44
00:03:18,823 --> 00:03:20,825
There's an article.
I think they plagiarized it.
45
00:03:23,828 --> 00:03:26,539
They kept dancing
even though a backup dancer fell?
46
00:03:26,706 --> 00:03:28,083
Unbelievable!
47
00:03:28,375 --> 00:03:30,251
To sing a plagiarized song?
48
00:03:30,335 --> 00:03:31,795
This song has been plagiarized.
49
00:03:41,262 --> 00:03:43,723
NEW BOY BAND, A SOUL MEMBER
JAY LOVE PLAGIARIZED HIS SONG?
50
00:03:43,807 --> 00:03:46,643
A BACKUP DANCER FELL
DURING SOUL'S CONCERT
51
00:03:47,310 --> 00:03:49,104
STARLIGHT HAS NO STATEMENT
ON SOUL CONTROVERSY
52
00:03:50,146 --> 00:03:52,023
"GRAVITY" REVEALED TO BE PLAGIARISM
BACKUP DANCER IN CRITICAL CONDITION
53
00:03:52,107 --> 00:03:53,316
HITS
54
00:03:53,400 --> 00:03:54,234
THEY SHOULD GO TO JAIL
55
00:03:54,693 --> 00:03:57,821
The Mongolian rock band member,
the original songwriter,
56
00:03:58,029 --> 00:04:00,031
passed away a few years ago unfortunately.
57
00:04:00,115 --> 00:04:01,866
Starlight officially commented that...
58
00:04:01,950 --> 00:04:03,410
They can't verify if it's true or not.
59
00:04:03,493 --> 00:04:06,955
Isn't it kind of a lame comment
from the agency that promoted
60
00:04:07,038 --> 00:04:08,581
SOUL as talented artists?
61
00:04:08,665 --> 00:04:11,001
It's like a slap in the face
to the entire K-Pop industry.
62
00:04:18,008 --> 00:04:19,634
K-POP INDUSTRY IN CRISIS
63
00:04:20,260 --> 00:04:21,594
SOUL MEMBER, JAY LOVE
AT THE AIRPORT
64
00:04:21,678 --> 00:04:24,264
Is Jay Love's title track plagiarized?
65
00:04:24,347 --> 00:04:26,433
-Coming through.
-Is it true?
66
00:04:26,725 --> 00:04:27,934
-Our company will release...
-Is it true?
67
00:04:28,018 --> 00:04:28,977
-...an official statement.
-What's on your mind?
68
00:04:29,060 --> 00:04:30,437
I didn't write the song.
69
00:04:30,520 --> 00:04:32,814
-I'm just...
-Jay is in shock.
70
00:04:32,897 --> 00:04:36,901
He'll be staying in Hawaii until
things settle down. Hang in there.
71
00:04:37,652 --> 00:04:39,529
-Hold on.
-Jay!
72
00:04:40,280 --> 00:04:41,197
Be cool, man.
73
00:04:41,865 --> 00:04:44,117
I know a lot about you, right?
74
00:04:44,909 --> 00:04:46,661
You'll lose everything.
75
00:04:47,537 --> 00:04:49,789
"K-Pop needs to change to survive."
76
00:04:49,873 --> 00:04:51,666
That's the topic we'll talk about today.
77
00:04:51,750 --> 00:04:56,421
One powerful CEO is running it,
so there's no monitoring system.
78
00:04:56,504 --> 00:04:59,132
There are too many
survival audition programs.
79
00:04:59,215 --> 00:05:04,596
President Baek's Promise 100
is basically a copy of Producer 101.
80
00:05:04,888 --> 00:05:07,182
Starlight's stock price
is dropping as well.
81
00:05:07,265 --> 00:05:08,683
-Yes.
-It is one of the so-called
82
00:05:08,850 --> 00:05:10,560
four major agencies.
83
00:05:10,685 --> 00:05:13,313
How will the future of Starlight pan out?
84
00:05:13,396 --> 00:05:14,564
I've got to wonder.
85
00:05:14,647 --> 00:05:18,610
I'll take responsibility for everything
that happened to SOUL
86
00:05:18,985 --> 00:05:20,862
and resign as the CEO
of Starlight as of now.
87
00:05:21,279 --> 00:05:23,490
I'm also leaving all the programs
88
00:05:23,740 --> 00:05:26,576
that I created or planned,
including Promise 100.
89
00:05:26,659 --> 00:05:29,079
After President Baek resigned,
90
00:05:29,162 --> 00:05:31,664
related contents are also
directly affected.
91
00:05:31,915 --> 00:05:35,585
The finale of Promise 100,
where they were set to announce
92
00:05:35,835 --> 00:05:38,296
-the winner has been canceled...
-What?
93
00:05:38,380 --> 00:05:40,298
-Any future scheduling is unclear.
-What's happening?
94
00:05:40,382 --> 00:05:42,634
-For the past four months...
-Tomorrow is our debut.
95
00:05:43,385 --> 00:05:44,761
This is unbelievable.
96
00:05:45,261 --> 00:05:46,971
-What's this?
-Geez!
97
00:05:47,347 --> 00:05:50,725
I had a bad feeling about this.
I hurt my neck and legs.
98
00:05:50,975 --> 00:05:53,228
You're happy because we all can't perform.
99
00:05:53,478 --> 00:05:56,731
I got injured because you spilled water.
100
00:05:56,856 --> 00:05:59,943
Is that important?
We can't make our debut.
101
00:06:00,360 --> 00:06:01,986
Unbelievable.
102
00:06:02,153 --> 00:06:03,488
PROMISE 100 FINAL REHEARSAL
LIVE FINAL SHOW
103
00:06:12,247 --> 00:06:13,998
YOO EUNSUNG
104
00:06:14,082 --> 00:06:16,084
Guys, what are you doing?
105
00:06:16,167 --> 00:06:18,795
You haven't made your debut yet.
106
00:06:19,629 --> 00:06:21,339
GROUP 3
FIRST DANCE AND VOCAL TEST
107
00:06:22,340 --> 00:06:23,383
24 HOURS BEFORE SOUL'S INCIDENT
108
00:06:23,466 --> 00:06:24,300
Eunsung!
109
00:06:24,384 --> 00:06:25,719
-Come on in.
-Yes, ma'am.
110
00:06:25,802 --> 00:06:28,471
One. Stay in line. Let's go.
111
00:06:28,555 --> 00:06:31,057
Five, six, seven, eight.
112
00:06:31,141 --> 00:06:33,143
One, two, three, four.
113
00:06:34,310 --> 00:06:35,562
It happened again.
114
00:06:38,481 --> 00:06:39,983
It's hard to believe even for me,
115
00:06:41,985 --> 00:06:43,903
but I sometimes foresee the future.
116
00:06:49,659 --> 00:06:53,913
The problem is after foreseeing
the future, I get exhausted.
117
00:06:57,417 --> 00:06:58,668
GWON EUNBIN
118
00:06:58,752 --> 00:07:00,170
Knowing the future is good
119
00:07:01,171 --> 00:07:05,050
because you have a chance
to prevent disasters from happening.
120
00:07:47,509 --> 00:07:49,386
Hello, this is Jeongwon Senior's Home.
121
00:07:49,469 --> 00:07:51,846
Your grandmother hasn't paid
her hospital fees for two months.
122
00:07:51,971 --> 00:07:54,808
I'm sorry.
I'll send it by the end of the day.
123
00:07:56,559 --> 00:07:57,977
And I realized that
124
00:07:58,436 --> 00:08:01,564
today is the day I should use
my talent for everyone.
125
00:08:01,648 --> 00:08:04,776
Yoo Eunsung!
126
00:08:05,402 --> 00:08:07,112
12 HOURS
BEFORE THE SOUL INCIDENT
127
00:08:07,445 --> 00:08:10,115
It's SOUL!
128
00:08:22,502 --> 00:08:24,963
Who's the backup dancer?
Joo Seungri? No way!
129
00:08:25,046 --> 00:08:27,173
Hold on!
130
00:08:27,632 --> 00:08:28,758
Roll the window up!
131
00:08:28,842 --> 00:08:30,301
They could get hurt. Roll it up!
132
00:08:31,261 --> 00:08:32,345
Teo!
133
00:08:32,762 --> 00:08:35,348
It's easier to have an accident
in the parking lot when there are fans.
134
00:08:35,432 --> 00:08:36,766
Tell him to come.
135
00:08:38,101 --> 00:08:40,103
Let's deal with them later.
136
00:08:40,228 --> 00:08:42,105
Kim Teo, what are you doing?
137
00:08:42,230 --> 00:08:45,525
-Kids these days...
-I have a lot to learn.
138
00:08:45,608 --> 00:08:47,110
-Please stop.
-I'm getting another call.
139
00:08:47,193 --> 00:08:48,695
-We'll talk later.
-I'm so embarrassed.
140
00:08:49,154 --> 00:08:52,449
What did we do to deserve
this much love, Irib?
141
00:08:52,532 --> 00:08:53,825
I can't stand it.
142
00:08:53,908 --> 00:08:55,452
We won't be late.
143
00:08:55,577 --> 00:08:57,495
We've got to do what we can do well.
144
00:08:59,914 --> 00:09:00,749
You know what?
145
00:09:00,832 --> 00:09:03,209
Before we film the show,
let's practice one more time.
146
00:09:03,710 --> 00:09:04,711
I'll go first.
147
00:09:05,086 --> 00:09:07,255
Five, six, seven, eight.
148
00:09:08,923 --> 00:09:10,008
What?
149
00:09:10,133 --> 00:09:12,469
-What?
-What's this?
150
00:09:12,594 --> 00:09:13,428
What's that?
151
00:09:13,511 --> 00:09:16,556
"Don't appear Fon Music Start."
152
00:09:16,639 --> 00:09:18,350
-Backup dancer?
-Is she a groupie?
153
00:09:18,433 --> 00:09:19,267
What's going on?
154
00:09:19,351 --> 00:09:21,436
-Is there more?
-What's going on?
155
00:09:22,062 --> 00:09:23,605
-Plagiarism?
-What does that mean?
156
00:09:23,855 --> 00:09:25,565
Mr. Gwon, what's all this?
157
00:09:26,107 --> 00:09:27,984
She's just looking for attention.
Never mind.
158
00:09:28,360 --> 00:09:29,235
Close the drapes.
159
00:09:32,364 --> 00:09:33,323
Huh?
160
00:09:47,587 --> 00:09:50,215
Being able to see
the future was a wild card,
161
00:09:50,674 --> 00:09:54,010
not an express pass.
162
00:09:56,888 --> 00:09:59,808
EPISODE 1
THE WORLD WE REUNITED WITH
163
00:10:00,767 --> 00:10:03,228
TWO YEARS LATER
164
00:10:08,650 --> 00:10:11,111
LJ!
165
00:10:17,367 --> 00:10:19,285
Yes, Hyunjo. I'm looking for him.
166
00:10:19,494 --> 00:10:21,496
Stop calling me Hyunjo. Call me Mr. Kim.
167
00:10:21,579 --> 00:10:22,706
Right. Mr. Kim.
168
00:10:22,789 --> 00:10:25,083
-Did you meet Hyun Sooyong?
-I couldn't find the jar, yet.
169
00:10:25,583 --> 00:10:27,377
Jar? What jar?
170
00:10:27,752 --> 00:10:29,212
-Bingo!
-In the smoking area?
171
00:10:29,295 --> 00:10:31,131
Ashtray jar? Do you smoke?
172
00:11:24,059 --> 00:11:24,893
Mr. Hyun Sooyong?
173
00:11:27,687 --> 00:11:30,899
Hi. I'm Yoo Eunsung,
a manager with Starlight.
174
00:11:31,983 --> 00:11:33,860
You said you'd be next to a jar.
175
00:11:33,943 --> 00:11:36,363
I thought you might be
shopping for bone china.
176
00:11:37,197 --> 00:11:38,198
Have you been waiting long?
177
00:11:39,282 --> 00:11:40,158
Is she your niece?
178
00:11:42,118 --> 00:11:43,119
Or not...
179
00:11:49,751 --> 00:11:50,960
Well...
180
00:11:52,712 --> 00:11:56,549
I don't know if I can say this
on our first meeting,
181
00:11:57,717 --> 00:11:59,302
but I think we have met before.
182
00:12:00,345 --> 00:12:01,554
Please.
183
00:12:01,638 --> 00:12:03,973
Are you going to play
the "you look familiar" card?
184
00:12:05,141 --> 00:12:08,436
Wow! A man from Mongolia recognized me.
185
00:12:09,854 --> 00:12:11,106
Yes, that's me.
186
00:12:11,564 --> 00:12:12,816
K-Pop Idol Season 1.
187
00:12:14,275 --> 00:12:17,362
This isn't "3," but "K."
You remember a show from six years ago.
188
00:12:18,530 --> 00:12:20,824
I almost made it to the semi-final.
189
00:12:21,032 --> 00:12:23,368
I could've been on the live music show,
except for "Hi".
190
00:12:23,493 --> 00:12:24,744
Geez.
191
00:12:24,994 --> 00:12:27,414
I didn't watch the show, K-Pop Idol.
192
00:12:27,622 --> 00:12:29,791
If you didn't see me there,
193
00:12:30,125 --> 00:12:31,459
did you watch Great Stars?
194
00:12:33,169 --> 00:12:36,548
All right, Mr. National Producer
from Mongolia.
195
00:12:36,631 --> 00:12:39,551
Actually, I was a contender
on Promise 100.
196
00:12:40,301 --> 00:12:42,470
How did you watch that doomed program?
197
00:12:42,804 --> 00:12:45,473
When I look back, I feel like crying.
198
00:12:45,932 --> 00:12:47,976
I didn't know you were an idol trainee.
199
00:12:48,852 --> 00:12:50,854
We don't have Korean channels in Mongolia.
200
00:12:51,438 --> 00:12:52,397
What?
201
00:12:52,981 --> 00:12:54,816
Yet, you're working as a manager now.
202
00:13:01,614 --> 00:13:02,824
THREE WEEKS AGO
203
00:13:03,950 --> 00:13:05,744
I'm sorry that I can't escort you out.
204
00:13:06,077 --> 00:13:08,288
We all know how busy you are, Ms. Kang.
205
00:13:08,371 --> 00:13:12,167
Who would've thought DaDu
would be in a musical.
206
00:13:12,250 --> 00:13:13,335
Come and watch the show.
207
00:13:13,501 --> 00:13:16,421
Of course. I'll cheer for you
in the front row.
208
00:13:18,131 --> 00:13:20,550
Starlight is awesome!
209
00:13:21,176 --> 00:13:24,346
Why does a busy woman like her
want to see me?
210
00:13:26,973 --> 00:13:29,559
-Eunsung, right?
-Yes. How are you?
211
00:13:29,642 --> 00:13:31,686
I heard Eunbin only listens to you.
212
00:13:32,437 --> 00:13:33,271
That's not true.
213
00:13:33,355 --> 00:13:35,607
That's why each team needs
a Big Sis figure.
214
00:13:37,150 --> 00:13:38,234
Big Sis?
215
00:13:38,318 --> 00:13:41,613
Hyunjo told me that you've been
a trainee for a long time.
216
00:13:42,572 --> 00:13:45,784
Yes, for about seven years.
217
00:13:45,867 --> 00:13:47,619
You know the ins and outs
of this industry.
218
00:13:47,994 --> 00:13:51,164
Yes, I know how things roll in this field.
219
00:13:51,247 --> 00:13:53,750
Yet, you're working part-time
at the wrong place.
220
00:13:53,833 --> 00:13:55,794
Who would've known we'd meet like this?
221
00:13:56,044 --> 00:13:57,712
I have bills to pay every month.
222
00:13:58,046 --> 00:14:00,465
Grandma's hospital fees, rent, etc.
223
00:14:00,924 --> 00:14:03,551
What a waste of talent!
224
00:14:03,885 --> 00:14:07,138
Let's not get my hopes up.
Let's not peek into the future.
225
00:14:07,222 --> 00:14:08,139
Eunsung.
226
00:14:08,932 --> 00:14:09,891
Yes.
227
00:14:09,974 --> 00:14:11,768
This is what I think.
228
00:14:12,352 --> 00:14:15,689
Taking care of team members takes talent.
229
00:14:16,564 --> 00:14:17,816
Sure.
230
00:14:18,400 --> 00:14:19,818
So, I was thinking...
231
00:14:20,485 --> 00:14:21,569
Yes.
232
00:14:21,986 --> 00:14:24,322
...if you want to work with Starlight...
233
00:14:25,657 --> 00:14:27,409
Is this a dream or what?
234
00:14:28,243 --> 00:14:29,119
What do you think?
235
00:14:29,911 --> 00:14:31,538
How about working as a manager?
236
00:14:33,623 --> 00:14:35,000
A manager?
237
00:14:40,296 --> 00:14:41,131
Excuse me.
238
00:14:43,591 --> 00:14:46,428
Right. You don't get
Korean channels there.
239
00:14:46,720 --> 00:14:49,014
Yet, you came here to work. How fun!
240
00:14:58,440 --> 00:15:00,442
Thirteen years in Mongolia?
241
00:15:01,735 --> 00:15:04,320
Well, it's about 12 years, to be exact.
242
00:15:06,614 --> 00:15:07,699
What's this thing here?
243
00:15:08,116 --> 00:15:10,577
Geez! They didn't collect it again?
244
00:15:10,869 --> 00:15:12,954
It was used for Apple Mint's live show.
245
00:15:13,496 --> 00:15:16,958
In Korea, everyone's so busy,
and they're forgetful.
246
00:15:17,834 --> 00:15:20,628
Isn't Mongolia the happiest country
in the world?
247
00:15:22,130 --> 00:15:23,798
Well, that'd be Bhutan.
248
00:15:25,216 --> 00:15:27,385
Right. I almost forgot.
249
00:15:27,635 --> 00:15:29,971
Mongolia is well-known
for its meadows, right?
250
00:15:30,055 --> 00:15:33,516
Genghis Khan's descendants.
I love that song.
251
00:15:33,600 --> 00:15:36,561
-Geng...
-I'm Korean.
252
00:15:37,645 --> 00:15:38,605
Yup.
253
00:15:43,568 --> 00:15:48,365
Yes, sir. I met Mr. Hyun Sooyong,
and we'll be arriving about 2:00.
254
00:15:48,448 --> 00:15:50,950
Good. Pick up the SOUL members on the way.
255
00:15:51,034 --> 00:15:52,619
What? SOUL?
256
00:15:53,370 --> 00:15:55,038
Their manager has a hernia.
257
00:15:55,789 --> 00:15:56,623
A hernia.
258
00:15:57,749 --> 00:16:00,794
Everyone is busy with meetings,
and you're the only one available.
259
00:16:01,336 --> 00:16:02,170
What do you say?
260
00:16:04,464 --> 00:16:07,592
Mr. Kim, I told you that
I didn't want to have anything to do
261
00:16:07,676 --> 00:16:09,886
with those SOUL members. Remember?
262
00:16:09,969 --> 00:16:12,847
I don't even eat steak because
it starts with "S," just like SOUL.
263
00:16:12,931 --> 00:16:14,599
-That's because you have no money.
-It has nothing to do with money.
264
00:16:14,683 --> 00:16:15,975
-I'm counting on you.
-Hello?
265
00:16:16,101 --> 00:16:16,976
Hello? Mr. Kim!
266
00:16:18,061 --> 00:16:20,063
Unbelievable! Damn it!
267
00:16:26,444 --> 00:16:27,320
Mr. Hyun Sooyong.
268
00:16:28,697 --> 00:16:29,948
I hope he didn't hear that.
269
00:16:30,031 --> 00:16:31,074
Mr. Hyun Sooyong.
270
00:16:33,159 --> 00:16:34,536
Mr. Hyun Sooyong!
271
00:16:35,995 --> 00:16:38,707
You didn't hear me. I was talking to you.
272
00:16:39,165 --> 00:16:40,125
The thing is...
273
00:16:40,208 --> 00:16:42,877
Something came up,
and we need to take a detour.
274
00:16:43,920 --> 00:16:46,923
SOUL is a group that
our agency is representing,
275
00:16:47,257 --> 00:16:49,509
and we need to pick them up on the way.
276
00:16:50,760 --> 00:16:52,012
SOUL?
277
00:16:53,763 --> 00:16:57,142
I don't believe that some people
are just meant to be together.
278
00:16:58,018 --> 00:17:01,354
At least one of them should try hard.
279
00:17:01,438 --> 00:17:02,981
-Dongmin.
-No!
280
00:17:03,732 --> 00:17:05,650
-She's my fiancee.
-Well...
281
00:17:06,735 --> 00:17:10,113
You know the group from Starlight
that was caught for plagiarism?
282
00:17:10,989 --> 00:17:13,992
I thought he was a new actor.
He's from an idol group?
283
00:17:14,534 --> 00:17:17,579
He's quite handsome.
Is he from SOUL? Can he act?
284
00:17:17,996 --> 00:17:19,539
Can't you tell? He's a terrible actor.
285
00:17:20,290 --> 00:17:23,126
-I bet he can't sing, either.
-No wonder they went under.
286
00:17:24,627 --> 00:17:25,712
Sit.
287
00:17:31,760 --> 00:17:34,179
If you try to defend yourself,
things will get worse.
288
00:17:34,637 --> 00:17:36,264
You've been through this.
289
00:17:36,348 --> 00:17:37,557
But I have to tell them the truth.
290
00:17:38,391 --> 00:17:40,977
It's true that Yunwoo's not a good actor,
291
00:17:41,061 --> 00:17:44,397
-but he's our sub vocalist.
-Yunwoo's the high skilled member.
292
00:17:46,858 --> 00:17:49,235
Anyway, as the leader,
I need to do something about it.
293
00:17:49,402 --> 00:17:50,945
I don't think that's important now.
294
00:17:51,029 --> 00:17:53,239
You're right. What happened?
295
00:17:53,365 --> 00:17:55,200
Why do you want to break up?
296
00:17:55,283 --> 00:17:57,994
Don't you remember? You are...
We are... No.
297
00:17:59,037 --> 00:18:01,289
You're my favorite huge fan.
298
00:18:02,999 --> 00:18:04,167
Right back at you.
299
00:18:05,126 --> 00:18:08,922
You were my favorite subject
for photography when I was a groupie.
300
00:18:09,923 --> 00:18:11,716
-Especially you, Teo.
-I know.
301
00:18:11,841 --> 00:18:14,177
You don't have a special charm or talent
302
00:18:14,260 --> 00:18:15,595
and aren't physically superior, either.
303
00:18:16,262 --> 00:18:17,347
How can you say that?
304
00:18:17,514 --> 00:18:19,349
However, I liked your cheekiness.
305
00:18:20,183 --> 00:18:23,645
I was going to have fun
while photographing that quality.
306
00:18:23,728 --> 00:18:25,063
But what happened?
307
00:18:25,146 --> 00:18:27,399
Your absence, just like a tunnel,
308
00:18:28,024 --> 00:18:31,027
and lack of interesting affairs
wore me out.
309
00:18:31,152 --> 00:18:32,070
Please be patient.
310
00:18:32,153 --> 00:18:34,030
-Soon enough--
-Your contract is up.
311
00:18:35,115 --> 00:18:37,450
-You have three months.
-How did you know that?
312
00:18:38,368 --> 00:18:40,745
Take care and stay cool.
313
00:18:42,831 --> 00:18:45,500
Hold on! Are you serious? Wait!
314
00:18:46,126 --> 00:18:48,753
Homma, wait for me! Homma...
315
00:18:49,796 --> 00:18:50,630
Yes.
316
00:18:50,714 --> 00:18:52,549
-Well, I'm here.
-Excuse me.
317
00:18:53,800 --> 00:18:54,968
What?
318
00:18:56,469 --> 00:18:58,471
Wow! Did he just hang up on me?
319
00:18:58,555 --> 00:18:59,931
Please.
320
00:19:00,682 --> 00:19:02,017
Is that...
321
00:19:02,767 --> 00:19:04,102
I'm so sorry.
322
00:19:05,520 --> 00:19:08,773
I'm sorry that I couldn't provide
you with any interesting issues.
323
00:19:08,940 --> 00:19:09,858
Teo, don't be this way.
324
00:19:11,276 --> 00:19:12,944
We're releasing a new album.
325
00:19:13,153 --> 00:19:14,988
We're going to be busy again.
326
00:19:15,071 --> 00:19:16,489
I'll let you take lots of pictures.
327
00:19:16,573 --> 00:19:18,241
I'm not exactly enjoying it, either.
328
00:19:19,242 --> 00:19:22,620
Whatever happens from now on,
please don't be surprised.
329
00:19:33,340 --> 00:19:35,383
Even if the entire world's against me,
330
00:19:36,343 --> 00:19:38,345
I thought Teo.com would stay loyal.
331
00:19:41,890 --> 00:19:43,350
I can't blame them.
332
00:19:43,641 --> 00:19:46,061
It's my fault that I caused her
the agony of leaving me.
333
00:19:48,855 --> 00:19:51,441
Why does he think out loud
like he's reading a book?
334
00:19:52,442 --> 00:19:54,778
What the heck? What's this?
335
00:19:55,862 --> 00:19:58,907
Well, we had a live feed yesterday
and forgot to take it off.
336
00:19:59,074 --> 00:20:00,742
Don't worry. We're not filming.
337
00:20:00,825 --> 00:20:02,827
That threw me.
338
00:20:03,912 --> 00:20:05,372
Teo.com...
339
00:20:09,542 --> 00:20:10,502
Who are you?
340
00:20:13,004 --> 00:20:13,838
Who are you?
341
00:20:16,216 --> 00:20:17,384
Scum.
342
00:20:18,093 --> 00:20:19,135
Darn it.
343
00:20:19,219 --> 00:20:20,220
MY MOTHER IS WEIRD
344
00:20:22,180 --> 00:20:24,724
The biggest scum on the face of the earth.
345
00:20:25,100 --> 00:20:26,351
I repeatedly told you that
346
00:20:26,434 --> 00:20:28,436
he left his best friend's sister
and seduced
347
00:20:28,937 --> 00:20:31,231
that sister's sister-in-law.
And about this scene.
348
00:20:31,481 --> 00:20:33,483
You copied the black box footage
to a USB drive
349
00:20:33,775 --> 00:20:36,152
and are using it to blackmail your
brother-in-law, and you're laughing?
350
00:20:36,236 --> 00:20:38,405
Yunwoo, have you blackmailed
anyone before?
351
00:20:38,947 --> 00:20:42,409
I'm sorry. I haven't blackmailed anyone.
352
00:20:48,623 --> 00:20:51,459
You're blackmailing me
with your beautiful smile.
353
00:20:54,045 --> 00:20:55,171
Sir!
354
00:20:55,797 --> 00:20:57,340
I think it's my fault.
355
00:20:57,424 --> 00:21:01,678
This is a serious scene,
but this USB drive is too cute.
356
00:21:02,095 --> 00:21:04,639
I'm sorry. You got distracted, right?
357
00:21:05,348 --> 00:21:07,976
-No, it's my fault.
-No, sir.
358
00:21:08,059 --> 00:21:09,853
I think this is all my fault.
359
00:21:09,978 --> 00:21:13,231
This is a suspenseful scene,
and we had to shoot at a waterfall,
360
00:21:13,982 --> 00:21:16,568
but I decided to do it
in front of a green screen.
361
00:21:17,318 --> 00:21:19,779
-Yunwoo, I'm sorry.
-Yunwoo's an angel.
362
00:21:19,904 --> 00:21:23,074
It's not Yunwoo's fault, sir.
363
00:21:23,408 --> 00:21:25,702
Let's not bother Yunwoo too much.
364
00:21:28,663 --> 00:21:31,916
What's taking him so long?
It'll be rush hour soon.
365
00:21:34,961 --> 00:21:38,340
I don't think you have a good
relationship with the SOUL members.
366
00:21:38,923 --> 00:21:40,216
-Pardon?
-I heard you
367
00:21:40,633 --> 00:21:42,052
talking on the phone earlier.
368
00:21:42,844 --> 00:21:43,970
Did you hear that?
369
00:21:44,429 --> 00:21:46,556
I thought you were listening to music.
370
00:21:48,308 --> 00:21:49,726
Bye.
371
00:21:51,144 --> 00:21:53,605
-If you weren't listening to--
-This way,
372
00:21:53,688 --> 00:21:56,066
you don't feel pressured to talk to me.
373
00:21:59,444 --> 00:22:02,322
I won't say anything. Don't worry.
374
00:22:02,697 --> 00:22:05,116
That would be nice.
375
00:22:05,992 --> 00:22:08,328
Well, if they find out--
376
00:22:08,953 --> 00:22:10,872
Are you the new manager?
377
00:22:14,709 --> 00:22:18,171
This is serious.
Even the Homma did "taldeok."
378
00:22:18,505 --> 00:22:21,508
I take full responsibility
for not providing them enough,
379
00:22:21,591 --> 00:22:23,093
but can you meet her, Yunwoo?
380
00:22:23,176 --> 00:22:25,595
-You're her ibdeok member.
-Why is he smiling at me?
381
00:22:25,679 --> 00:22:26,680
You're not listening.
382
00:22:26,763 --> 00:22:27,972
Woo Yunwoo!
383
00:22:28,556 --> 00:22:31,685
Are you listening to me or what?
This is a serious situation.
384
00:22:33,228 --> 00:22:36,314
This will stir up our fans.
We have to do something.
385
00:22:38,400 --> 00:22:42,237
What does "taldeok" mean?
Is "honma" in Japanese?
386
00:22:42,362 --> 00:22:44,114
TALDEOK
HONMA?
387
00:22:44,572 --> 00:22:46,199
Homma means "home master,"
388
00:22:46,282 --> 00:22:47,409
HOME MASTER
LEADER OF PHOTOGRAPHY GROUPIES
389
00:22:47,492 --> 00:22:48,910
the Big Sis of the groupies
who take pictures and enhances them.
390
00:22:49,119 --> 00:22:51,204
Taldeok means "stop being a fan."
391
00:22:51,287 --> 00:22:52,163
STOP BEING "DEOK"
OR BEING A FAN
392
00:22:52,247 --> 00:22:54,374
That's what it means. Are you sure
she isn't just taking a break?
393
00:22:55,041 --> 00:22:56,751
I'm sure. You should meet her.
394
00:22:56,835 --> 00:22:58,378
You're her ibdeok member.
395
00:22:58,461 --> 00:22:59,838
Ibdeok member?
396
00:22:59,921 --> 00:23:01,214
IBDEOK MEMBER?
397
00:23:01,339 --> 00:23:05,176
It means the member who decides
to become fans of a certain group.
398
00:23:05,260 --> 00:23:06,928
THE MEMBER WHO IS
THE REASON WHY YOU START BEING A FAN
399
00:23:07,595 --> 00:23:10,348
I know "ib" means "to enter."
400
00:23:10,557 --> 00:23:11,474
But what did "deokjil" come from?
401
00:23:11,558 --> 00:23:12,392
DEOKJIL?
402
00:23:12,475 --> 00:23:14,602
"Otaku" is a Japanese word
meaning "mania."
403
00:23:14,936 --> 00:23:16,688
It's "odeok" in Korean.
404
00:23:16,771 --> 00:23:18,481
We just use "deok" for that word.
405
00:23:19,774 --> 00:23:21,317
Being an otaku.
406
00:23:21,401 --> 00:23:23,903
Well, we're in the middle of something.
407
00:23:23,987 --> 00:23:25,280
Can we continue later?
408
00:23:25,363 --> 00:23:26,698
He can be curious.
409
00:23:26,781 --> 00:23:30,035
You're weird. Why can't you be
equally nice to your team members?
410
00:23:30,452 --> 00:23:32,454
HANSOL ART HIGH SCHOOL
411
00:23:33,663 --> 00:23:35,415
It's Irib!
412
00:23:35,498 --> 00:23:37,292
Hey! Irib!
413
00:23:37,375 --> 00:23:39,169
What's with his earrings?
414
00:23:39,252 --> 00:23:40,754
Why is he wearing clothespins?
415
00:23:44,049 --> 00:23:45,717
Are you jealous?
416
00:23:45,800 --> 00:23:47,302
Don't be too shallow,
you're too transparent.
417
00:23:47,385 --> 00:23:48,720
Why would I be jealous?
418
00:23:49,304 --> 00:23:50,597
SOUL's not doing much lately.
419
00:23:51,097 --> 00:23:53,350
The van is here.
He's got something going on.
420
00:23:58,855 --> 00:24:00,523
-Yo, Irib!
-Hey, Irib!
421
00:24:01,024 --> 00:24:02,067
Who's this guy here?
422
00:24:03,068 --> 00:24:05,362
He's an artist from Mongolia.
423
00:24:08,740 --> 00:24:10,700
What do we have now?
424
00:24:11,159 --> 00:24:13,244
What festival?
425
00:24:13,411 --> 00:24:15,288
What? Why are you shouting?
426
00:24:17,582 --> 00:24:19,334
I love the name of the festival.
427
00:24:19,793 --> 00:24:21,294
It goes with SOUL.
428
00:24:23,505 --> 00:24:25,632
Is Icarus here yet?
429
00:24:26,132 --> 00:24:28,551
Ma'am, what's going to happen to SOUL?
430
00:24:30,095 --> 00:24:33,264
Anyway, where's Hyun Sooyong? On his way?
431
00:24:33,348 --> 00:24:34,474
Yes, with the SOUL members.
432
00:24:35,100 --> 00:24:36,893
Why is he with SOUL?
433
00:24:36,976 --> 00:24:38,812
SOUL's new manager had to pick him up.
434
00:24:38,895 --> 00:24:40,814
Did they happen to be together?
435
00:24:41,147 --> 00:24:43,566
Yes, they are.
436
00:24:44,818 --> 00:24:48,321
Why don't we go do
some live monitoring today?
437
00:25:08,466 --> 00:25:09,509
Hold on!
438
00:25:09,884 --> 00:25:11,511
Your delivery is so wonky today.
439
00:25:11,886 --> 00:25:12,887
Do the middle part again.
440
00:25:13,179 --> 00:25:15,765
-What middle part?
-Start from "Mating something."
441
00:25:26,276 --> 00:25:27,152
Hey!
442
00:25:27,485 --> 00:25:28,570
You went too fast.
443
00:25:29,446 --> 00:25:31,406
If you're too fast,
when I go to the No. 1 spot,
444
00:25:31,489 --> 00:25:33,158
I can't make it. Do it again.
445
00:25:37,912 --> 00:25:39,205
Do it again.
446
00:25:47,047 --> 00:25:51,801
You've gotten worse
Please stop nagging
447
00:25:52,469 --> 00:25:54,888
You're talking too much
I'm not used to it
448
00:25:54,971 --> 00:25:56,765
I don't like chatty people
449
00:25:57,015 --> 00:25:59,142
You singled me out
and are picking on me
450
00:25:59,225 --> 00:26:00,310
Good.
451
00:26:00,393 --> 00:26:02,312
I don't feel like talking to him
452
00:26:02,395 --> 00:26:07,734
Whenever he opens his mouth,
I find him so lame
453
00:26:10,487 --> 00:26:12,322
Did you just improvise?
454
00:26:19,371 --> 00:26:20,622
Can you keep it down, please?
455
00:26:21,081 --> 00:26:22,040
On your way?
456
00:26:22,415 --> 00:26:25,669
Costumes are in the waiting room,
and the USB drive with the music was sent,
457
00:26:25,752 --> 00:26:27,879
-so make sure you get it.
-Mr. Kim, can you sign this?
458
00:26:27,962 --> 00:26:30,840
-I want you to take good care of them.
-I will.
459
00:26:30,924 --> 00:26:32,467
I feel bad for them.
460
00:26:32,550 --> 00:26:33,635
-Sorry?
-Yes.
461
00:26:34,260 --> 00:26:36,596
This might be their last performance
as a team.
462
00:26:37,013 --> 00:26:40,225
It's ironic that their
last performance is... Youth Festival.
463
00:26:42,060 --> 00:26:44,354
Fate is so naughty.
Don't you agree, Eunsung?
464
00:26:44,813 --> 00:26:47,273
They came out huge, and now what?
465
00:26:47,399 --> 00:26:48,692
Hold on.
466
00:26:49,109 --> 00:26:51,152
You didn't put this on speaker, did you?
467
00:26:51,236 --> 00:26:54,447
You can't be that stupid.
This is off the record. Bye.
468
00:27:00,370 --> 00:27:02,622
Are you ready to enjoy yourselves?
469
00:27:02,706 --> 00:27:03,957
Yes!
470
00:27:04,040 --> 00:27:05,917
-Are you ready?
-Yes!
471
00:27:06,042 --> 00:27:12,048
Okay, then. Let's start the festival
with big cheers and applause.
472
00:27:22,058 --> 00:27:23,643
-You can't reach...
-Oh, my god! What's with him?
473
00:27:23,727 --> 00:27:24,686
Why isn't he answering his phone?
474
00:27:25,895 --> 00:27:29,315
What was I thinking?
Why did I put it on speaker?
475
00:27:31,317 --> 00:27:32,193
Whatever.
476
00:27:32,861 --> 00:27:34,279
I think it's better this way.
477
00:27:34,654 --> 00:27:36,740
What's the point of this
if we're not releasing albums?
478
00:27:37,032 --> 00:27:39,617
Should I talk to Director Kang?
479
00:27:41,995 --> 00:27:45,081
You guys are so thick.
480
00:27:45,165 --> 00:27:46,458
Don't you get it?
481
00:27:47,459 --> 00:27:49,836
How can you not see what's happening here?
482
00:27:49,919 --> 00:27:52,714
You really don't know? Think about it.
483
00:27:52,964 --> 00:27:55,300
This is candid camera.
484
00:27:56,051 --> 00:27:57,886
Candid Camera has returned!
485
00:27:59,929 --> 00:28:03,767
Why was the camera on
if they left it by mistake?
486
00:28:03,975 --> 00:28:04,934
Right?
487
00:28:06,936 --> 00:28:08,521
That reminds me...
488
00:28:08,772 --> 00:28:12,275
That would be nice. If they find out...
489
00:28:14,736 --> 00:28:15,612
I thought
490
00:28:16,112 --> 00:28:18,782
-it was rather suspicious.
-You're right.
491
00:28:18,865 --> 00:28:20,283
The new manager, that girl...
492
00:28:21,201 --> 00:28:22,577
Isn't she too pretty to be a manager?
493
00:28:22,660 --> 00:28:24,496
-What?
-That means...
494
00:28:24,579 --> 00:28:27,207
-Homma left because...
-It was part of the scenario.
495
00:28:28,291 --> 00:28:29,668
Come to think of it,
496
00:28:29,751 --> 00:28:31,211
the things she said to me
didn't make sense.
497
00:28:31,670 --> 00:28:34,881
Whatever happens from now on,
please don't be surprised.
498
00:28:35,298 --> 00:28:36,675
It doesn't make sense.
499
00:28:36,925 --> 00:28:38,760
How can Teo.com treat me like this?
500
00:28:39,177 --> 00:28:43,056
When I went to a snack bar,
a couple was trashing you like crazy.
501
00:28:43,765 --> 00:28:44,724
Me?
502
00:28:44,808 --> 00:28:46,768
Can't you tell? He's a terrible actor.
503
00:28:47,268 --> 00:28:48,603
I bet he can't sing, either.
504
00:28:48,687 --> 00:28:51,564
They were talking so loud
so I could hear them.
505
00:28:51,648 --> 00:28:52,774
About your terrible acting.
506
00:28:52,857 --> 00:28:55,985
If I'd taken a stand
and said something to them,
507
00:28:56,069 --> 00:28:58,780
I would've looked like a tough guy
and a responsible leader.
508
00:28:58,863 --> 00:28:59,989
Too bad.
509
00:29:01,408 --> 00:29:04,285
Did they say anything else,
other than my bad acting?
510
00:29:04,494 --> 00:29:05,620
Is this...
511
00:29:06,162 --> 00:29:08,873
"Donkatsu Youth Festival
Volunteers Ceremony?"
512
00:29:09,833 --> 00:29:12,127
-What? That's...
-It's not listed.
513
00:29:12,627 --> 00:29:13,461
Anywhere.
514
00:29:14,713 --> 00:29:17,882
It's a fairly big event,
and there's no coverage.
515
00:29:17,966 --> 00:29:19,551
It's a fake festival.
516
00:29:20,260 --> 00:29:21,678
Okay. It's clear now.
517
00:29:21,761 --> 00:29:24,264
This is an opportunity for us.
Don't be offended.
518
00:29:24,597 --> 00:29:26,808
Let's turn this candid camera chance
to our advantage.
519
00:29:27,225 --> 00:29:29,728
Let's get trending
and prove how cool we are.
520
00:29:29,811 --> 00:29:30,812
What about the cameras?
521
00:29:31,479 --> 00:29:32,480
If this is a show,
522
00:29:32,689 --> 00:29:34,733
-they should be filming this.
-Right.
523
00:29:37,902 --> 00:29:38,945
Here you are.
524
00:29:40,530 --> 00:29:43,366
I want to film your last performance.
525
00:29:44,617 --> 00:29:45,785
If it's okay with you.
526
00:29:50,331 --> 00:29:51,374
What did I tell you?
527
00:29:53,668 --> 00:29:56,546
Okay, first things first.
I've got the music here.
528
00:29:56,629 --> 00:29:59,049
-It's my fault.
-They're fighting.
529
00:29:59,424 --> 00:30:01,885
I'll take full responsibility.
530
00:30:01,968 --> 00:30:03,219
Why is it your fault?
531
00:30:03,303 --> 00:30:05,597
You're always like that.
532
00:30:06,014 --> 00:30:07,891
Why are they fighting with awkward voices?
533
00:30:08,099 --> 00:30:10,560
Why do you always take the burden
on your own?
534
00:30:12,395 --> 00:30:15,648
Because I'm the leader.
The leader of SOUL.
535
00:30:16,191 --> 00:30:18,568
You don't have to feel guilty.
536
00:30:19,152 --> 00:30:20,695
-What are you doing?
-Take the plagiarism for example.
537
00:30:21,237 --> 00:30:22,781
-If I ever...
-Keep filming.
538
00:30:22,864 --> 00:30:24,949
...noticed Jay Love's twisted greed...
539
00:30:25,033 --> 00:30:27,660
Teo! Why is it your fault?
540
00:30:28,078 --> 00:30:30,497
We didn't even know it was plagiarized.
541
00:30:30,580 --> 00:30:33,166
Fighting like this won't solve anything.
542
00:30:33,249 --> 00:30:35,460
-Finish your performance--
-Didn't I tell you?
543
00:30:35,543 --> 00:30:36,586
Guys!
544
00:30:36,795 --> 00:30:38,797
Yunwoo, you didn't do anything.
545
00:30:38,963 --> 00:30:39,798
Stop it.
546
00:30:40,465 --> 00:30:41,966
Let's just quit.
547
00:30:43,134 --> 00:30:44,761
Why are we fighting?
548
00:30:45,470 --> 00:30:47,055
This is not why we became singers.
549
00:30:51,059 --> 00:30:52,686
-Sir.
-Is SOUL here, yet?
550
00:30:53,353 --> 00:30:54,646
Well, they're...
551
00:30:55,897 --> 00:30:57,982
They're next. Where are they now?
552
00:30:58,316 --> 00:30:59,776
-The music?
-The music?
553
00:31:02,987 --> 00:31:05,240
I didn't learn the routine,
while everyone else
554
00:31:05,699 --> 00:31:07,367
was playing Anipang, to do this.
555
00:31:09,119 --> 00:31:10,578
I'm only 17 years old,
556
00:31:10,995 --> 00:31:15,000
and malicious comments and mocking
were really hard to take.
557
00:31:16,751 --> 00:31:17,585
Kiddo.
558
00:31:18,837 --> 00:31:21,589
Why didn't you say something?
559
00:31:21,673 --> 00:31:22,799
You guys were
560
00:31:23,341 --> 00:31:24,175
taking it harder.
561
00:31:24,843 --> 00:31:29,222
-Irib.
-The plagiarism wasn't our fault.
562
00:31:29,305 --> 00:31:30,974
It was the twisted greed of grown-ups.
563
00:31:31,057 --> 00:31:33,101
But people don't see it that way.
564
00:31:34,060 --> 00:31:35,687
We shouldn't have started.
565
00:31:37,272 --> 00:31:39,733
I didn't have to go through all that.
566
00:31:39,816 --> 00:31:40,650
I know.
567
00:31:40,984 --> 00:31:44,237
Ever since that incident,
I was criticized all the time.
568
00:31:44,654 --> 00:31:46,114
My hands are so cold,
569
00:31:46,364 --> 00:31:48,992
and I put them in my pocket,
but they called me cocky.
570
00:31:49,701 --> 00:31:50,577
Teo.
571
00:31:50,660 --> 00:31:53,038
-But we--
-Stop being whiny.
572
00:31:56,374 --> 00:31:58,626
At least you guys made your debut.
573
00:31:59,294 --> 00:32:01,921
You had a chance to show them
what you had prepared.
574
00:32:02,130 --> 00:32:05,508
You don't sing other people's songs.
You have your owns songs
575
00:32:05,592 --> 00:32:07,260
-and your own dance moves.
-Hold on a second.
576
00:32:07,344 --> 00:32:09,471
I know it hasn't been smooth sailing.
577
00:32:09,763 --> 00:32:12,015
You've endured malicious comments
and failure.
578
00:32:12,349 --> 00:32:14,351
You know what? There are many people
579
00:32:14,768 --> 00:32:17,562
who can't even make their debut
no matter how hard they try.
580
00:32:18,146 --> 00:32:19,939
-Well, Ms. Yoo...
-What?
581
00:32:20,315 --> 00:32:21,733
Quit performing?
582
00:32:21,941 --> 00:32:23,777
-Is this a joke to you?
-Well...
583
00:32:23,860 --> 00:32:25,236
-That's what comes next.
-Darn it.
584
00:32:25,320 --> 00:32:27,489
If you get criticized
and lose popularity...
585
00:32:27,947 --> 00:32:29,407
Performing means nothing to you?
Is that it?
586
00:32:29,491 --> 00:32:31,034
Well, that's not where it's heading.
587
00:32:31,117 --> 00:32:32,619
What if your fans heard you?
588
00:32:32,702 --> 00:32:35,497
You should finish this
and talk it out with the agency.
589
00:32:35,663 --> 00:32:37,791
-How can you--
-We will perform.
590
00:32:39,000 --> 00:32:40,794
We were going to hash it out first
591
00:32:40,960 --> 00:32:43,046
and then pull ourselves together
and then go, "Let's do this."
592
00:32:43,129 --> 00:32:45,173
We were going to rehearse in the end.
593
00:32:45,256 --> 00:32:47,050
Why did you interfere?
594
00:32:48,051 --> 00:32:50,261
Interfere? What are you talking about?
595
00:32:50,637 --> 00:32:53,181
Well, Ms. Yoo. Can we have a talk?
596
00:32:53,264 --> 00:32:54,182
What?
597
00:32:54,265 --> 00:32:55,642
I said it was a bad idea.
598
00:32:56,351 --> 00:32:57,727
Jang Irib.
599
00:32:57,811 --> 00:33:00,563
I can't do this candid camera.
It's too awkward.
600
00:33:00,647 --> 00:33:01,898
Hold on.
601
00:33:02,482 --> 00:33:04,192
Candid camera?
602
00:33:04,275 --> 00:33:06,152
What are you talking about?
603
00:33:07,737 --> 00:33:09,155
It's time for Plan B.
604
00:33:09,656 --> 00:33:11,533
We have no choice but to come clean.
605
00:33:12,117 --> 00:33:14,577
Ta-da! Candid Camera has returned!
606
00:33:15,704 --> 00:33:17,247
We've known it all along.
607
00:33:17,330 --> 00:33:20,333
We knew what was going on,
so we played along.
608
00:33:20,417 --> 00:33:23,586
But we meant every single word we said.
609
00:33:24,546 --> 00:33:26,673
I'm glad we were able to
610
00:33:27,215 --> 00:33:29,467
show you how sorry we are
and how we trust each other.
611
00:33:30,051 --> 00:33:31,428
Where's Mr. Lee Kyungkyu?
612
00:33:49,029 --> 00:33:50,572
It's not candid camera?
613
00:33:53,908 --> 00:33:55,577
Are you trying to pull my leg?
614
00:33:56,286 --> 00:33:59,456
Enough is enough. Come on out, guys.
615
00:33:59,831 --> 00:34:01,666
I was going to play along,
616
00:34:02,625 --> 00:34:04,127
but you're busted.
617
00:34:04,210 --> 00:34:05,170
Wait! Teo.
618
00:34:05,337 --> 00:34:07,380
I don't know why you think
this is candid camera.
619
00:34:07,464 --> 00:34:10,717
When I first heard what Homma
said to me, I had a hunch.
620
00:34:10,967 --> 00:34:13,303
Teo.com wouldn't do such a thing.
621
00:34:18,224 --> 00:34:19,059
LJ?
622
00:34:19,142 --> 00:34:19,976
BYE SOUL, BYE TEO
FOLLOW ME AT @MYNEWLJ
623
00:34:20,060 --> 00:34:20,894
What's this?
624
00:34:22,979 --> 00:34:24,439
No way!
625
00:34:24,814 --> 00:34:27,192
This is a fake event, isn't it?
626
00:34:27,817 --> 00:34:29,736
-It's nowhere to be found.
-Look.
627
00:34:32,947 --> 00:34:36,117
Donkatsu Youth Festival? What's that?
628
00:34:36,201 --> 00:34:38,203
-Donkatsu Youth.
-Donkatsu?
629
00:34:38,286 --> 00:34:40,080
Donkatsu Youth.
630
00:34:40,163 --> 00:34:41,081
Look!
631
00:34:41,289 --> 00:34:43,958
It's the "Don't Give Up Youth Festival."
632
00:34:47,462 --> 00:34:50,507
No. I heard Mr. Kim Hyunjo,
and he said "Donkatsu Youth."
633
00:34:50,590 --> 00:34:51,591
You idiot!
634
00:34:51,675 --> 00:34:54,135
There's no such a thing
as a "Meat Ladies Youth Festival."
635
00:34:54,469 --> 00:34:58,056
I thought it was for the ladies
who worked at meat restaurants.
636
00:34:58,348 --> 00:35:00,725
Geez. I shouldn't have trusted you.
637
00:35:01,601 --> 00:35:02,435
Wait!
638
00:35:02,811 --> 00:35:04,979
There was also a camera in the van.
639
00:35:05,814 --> 00:35:06,898
The camera.
640
00:35:07,023 --> 00:35:08,858
The red right was on.
It wasn't candid camera?
641
00:35:08,942 --> 00:35:12,153
The camera was from yesterday,
and I made sure it was turned off.
642
00:35:12,570 --> 00:35:14,614
About that. Well...
643
00:35:15,782 --> 00:35:18,493
I pushed the button
and forgot to turn it off.
644
00:35:27,669 --> 00:35:29,504
Are you saying
645
00:35:29,587 --> 00:35:33,133
that this will be
our last performance for real?
646
00:35:36,094 --> 00:35:38,096
What are you doing here?
You guys are next.
647
00:35:39,264 --> 00:35:40,932
-Do you have the music?
-Yes.
648
00:35:43,268 --> 00:35:44,769
Oh, no!
649
00:36:15,091 --> 00:36:16,009
This is embarrassing.
650
00:36:20,096 --> 00:36:21,806
It's better this way.
651
00:36:25,769 --> 00:36:27,187
Nothing's changed.
652
00:36:27,604 --> 00:36:29,522
-Please give them...
-You're right.
653
00:36:29,606 --> 00:36:32,025
-...a big round of applause.
-I'm hungry.
654
00:36:32,859 --> 00:36:34,861
Next, Goyang-si...
655
00:36:35,028 --> 00:36:36,196
Let's get it over with.
656
00:36:37,655 --> 00:36:41,534
I'm sure you've heard this before.
657
00:36:41,701 --> 00:36:44,662
"Giving up isn't the answer to anything."
658
00:36:45,121 --> 00:36:47,791
You know what? For me,
659
00:36:47,874 --> 00:36:49,834
-you're all precious.
-Excuse me.
660
00:36:50,293 --> 00:36:52,087
Can we at least switch the order?
661
00:36:52,253 --> 00:36:54,547
I can get the music by email and--
662
00:36:54,631 --> 00:36:57,759
Don't bother.
We were running a little late.
663
00:36:57,842 --> 00:36:59,719
What? What do you mean?
664
00:36:59,803 --> 00:37:01,638
Can you do me a favor?
665
00:37:02,639 --> 00:37:05,600
How can they perform without the music?
666
00:37:06,976 --> 00:37:08,019
Well...
667
00:37:09,062 --> 00:37:10,271
Excuse me.
668
00:37:11,731 --> 00:37:13,066
Can you connect this to a device?
669
00:37:13,525 --> 00:37:15,318
I think I can come up with something.
670
00:37:15,735 --> 00:37:19,155
There are times that you have to give up.
671
00:37:20,782 --> 00:37:21,616
Guys...
672
00:37:21,908 --> 00:37:23,743
A live session, a bit different
from the MR, will be on stage.
673
00:37:23,827 --> 00:37:25,954
Don't panic and do your thing.
You can do it.
674
00:37:26,162 --> 00:37:29,457
Forget what I said earlier
and have a great finale, okay?
675
00:37:29,541 --> 00:37:31,751
You guys seem a bit down.
676
00:37:32,293 --> 00:37:35,255
Are you ready to go crazy one more time?
677
00:37:35,547 --> 00:37:37,549
You've been waiting for these guys.
678
00:37:38,049 --> 00:37:40,176
It's SOUL!
679
00:37:46,808 --> 00:37:49,436
DON'T GIVE UP YOUTH FESTIVAL
VOLUNTEERS CEREMONY
680
00:38:14,711 --> 00:38:16,129
He missed the beat.
681
00:39:23,113 --> 00:39:25,240
Where are you?
Director Kang is here to see them.
682
00:39:26,199 --> 00:39:27,075
Here you are.
683
00:39:27,158 --> 00:39:28,827
Ma'am.
684
00:39:28,952 --> 00:39:31,996
How could you make this
their last performance?
685
00:39:32,664 --> 00:39:33,623
What?
686
00:39:38,378 --> 00:39:40,505
I will finish this last performance.
687
00:39:41,423 --> 00:39:42,424
I will say good-bye.
688
00:39:45,927 --> 00:39:47,053
I meant SOUL.
689
00:39:47,137 --> 00:39:49,639
How can you announce their breakup
so suddenly like this?
690
00:39:49,764 --> 00:39:50,598
Breakup?
691
00:39:51,683 --> 00:39:53,560
SOUL's breaking up? Says who?
692
00:39:53,643 --> 00:39:54,477
What?
693
00:39:55,311 --> 00:39:58,857
Guys, please hear me out.
694
00:39:59,566 --> 00:40:01,276
I have something to say.
695
00:40:01,901 --> 00:40:03,987
Band, please maintain the beat.
696
00:40:11,286 --> 00:40:12,954
I'm sorry
697
00:40:14,748 --> 00:40:16,708
to announce this on your happy day.
698
00:40:16,791 --> 00:40:17,667
What's with him?
699
00:40:19,336 --> 00:40:20,253
They're not breaking up?
700
00:40:30,972 --> 00:40:32,057
I think SOUL
701
00:40:35,185 --> 00:40:37,103
has reached the end of the road.
702
00:40:39,105 --> 00:40:40,023
So what?
703
00:40:43,276 --> 00:40:44,736
No. Stop!
704
00:40:53,745 --> 00:40:54,746
We are...
705
00:40:54,829 --> 00:40:56,790
You're not breaking up.
706
00:40:57,832 --> 00:40:58,875
We're breaking up now.
707
00:40:58,958 --> 00:40:59,959
Damn!
708
00:41:00,919 --> 00:41:01,795
Please remember
709
00:41:02,379 --> 00:41:04,297
SOUL forever.
710
00:41:04,381 --> 00:41:05,924
That handsome kid has also gone crazy.
711
00:41:06,007 --> 00:41:07,342
I hate them.
712
00:41:07,425 --> 00:41:08,510
SOUL.
713
00:41:10,261 --> 00:41:11,596
Please remember us.
714
00:41:13,973 --> 00:41:15,850
We're disappearing like this,
715
00:41:16,935 --> 00:41:18,144
but you shouldn't give up.
716
00:41:24,567 --> 00:41:25,819
Don't give up!
717
00:41:25,902 --> 00:41:26,986
What's with them?
718
00:41:34,869 --> 00:41:36,121
What the heck?
719
00:41:36,788 --> 00:41:38,289
Are they dancing?
720
00:42:00,729 --> 00:42:03,064
TWO YEARS AGO
ON THE DAY OF THE INCIDENT
721
00:42:04,274 --> 00:42:05,984
WE KNOW YOUR SONG WAS PLAGIARIZED
722
00:42:14,534 --> 00:42:18,997
Seeing the future is like receiving
a package I didn't order.
723
00:42:19,289 --> 00:42:21,291
This is crowded Seoul in Korea.
724
00:42:21,499 --> 00:42:25,086
I'm your mentor for now,
so don't get into trouble.
725
00:42:25,170 --> 00:42:26,338
Yes, Ms. Yoo.
726
00:42:26,838 --> 00:42:29,883
Let's put a hold on
SOUL's future plans for now.
727
00:42:29,966 --> 00:42:31,176
Monthly evaluation?
728
00:42:31,426 --> 00:42:33,219
Am I a member of a group?
729
00:42:33,887 --> 00:42:37,098
I think I should choose
the members that I'll work with--
730
00:42:37,557 --> 00:42:40,060
I hope you can keep being our manager.
731
00:42:40,602 --> 00:42:41,519
Can you keep it down?
732
00:42:41,811 --> 00:42:43,480
Can't you see we're working here?
733
00:42:43,563 --> 00:42:44,647
Right.
734
00:42:45,106 --> 00:42:48,234
When I listened to your music,
I noticed this flavor.
735
00:42:49,069 --> 00:42:50,278
Collaboration with Hyun Sooyong?
736
00:42:50,737 --> 00:42:53,198
I'm with them. This is my team.
53059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.