Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,802 --> 00:01:28,336
Thanks for taking
the time to do this, Santa.
2
00:01:28,338 --> 00:01:29,737
I know how busy you
are this time of year.
3
00:01:29,739 --> 00:01:33,408
We
certainly are, Corkie.
4
00:01:33,410 --> 00:01:36,644
But we've always got time
for our favorite reporter.
5
00:01:36,646 --> 00:01:38,246
Especially after what
happened last year.
6
00:01:38,248 --> 00:01:40,548
Am I right?
7
00:01:40,550 --> 00:01:42,985
Never underestimate the power
of a well-positioned puff piece
8
00:01:42,987 --> 00:01:45,953
to make the public forget.
9
00:01:45,955 --> 00:01:47,489
I'm kidding.
10
00:01:47,491 --> 00:01:48,656
This is going to be some
hard-hitting journalism
11
00:01:48,658 --> 00:01:50,692
right here.
12
00:01:50,694 --> 00:01:53,929
Again, kidding.
13
00:01:53,932 --> 00:01:55,265
How about you just
show me the reindeer?
14
00:02:05,310 --> 00:02:08,043
As you can see, we have no
problems with the reindeer...
15
00:02:08,045 --> 00:02:09,778
no problems at all.
16
00:02:09,780 --> 00:02:12,414
We've got everything
under control.
17
00:02:12,417 --> 00:02:14,317
You're gonna want to
write that one down.
18
00:02:14,320 --> 00:02:16,320
"Everything under control."
19
00:02:16,322 --> 00:02:17,053
Yeah.
20
00:02:17,055 --> 00:02:18,355
Wow.
21
00:02:18,357 --> 00:02:19,822
I can see that.
22
00:02:19,824 --> 00:02:21,825
It's almost like you don't
even need to establish
23
00:02:21,827 --> 00:02:24,861
the training camps.
24
00:02:24,863 --> 00:02:28,298
There's just one thing.
25
00:02:28,300 --> 00:02:29,634
Shouldn't there
be eight of them?
26
00:02:29,636 --> 00:02:30,301
What?
27
00:02:30,303 --> 00:02:32,569
Well, of course, there is...
28
00:02:32,571 --> 00:02:36,474
four, five, six, seven.
29
00:02:36,476 --> 00:02:37,310
Oh, no.
30
00:03:12,813 --> 00:03:14,647
Big dreamers dream big.
31
00:03:14,649 --> 00:03:15,581
Come on, Elliot.
32
00:03:15,583 --> 00:03:17,116
You can do better than that.
33
00:03:17,118 --> 00:03:19,752
Big dreamers dream big.
34
00:03:19,754 --> 00:03:22,620
I still can't hear you.
35
00:03:22,622 --> 00:03:24,657
Big
dreamers dream big!
36
00:03:24,659 --> 00:03:26,960
That's what
I'm talking about!
37
00:03:26,962 --> 00:03:28,728
Well, don't just stand
there grinning like a fool.
38
00:03:28,730 --> 00:03:29,729
Go!
39
00:03:29,731 --> 00:03:31,334
Go, go, go.
40
00:03:36,706 --> 00:03:37,607
Go, go, go.
41
00:03:44,914 --> 00:03:46,614
Come on, Elliot.
Go, go.
42
00:03:46,616 --> 00:03:47,084
Move!
43
00:03:51,421 --> 00:03:54,421
14.59 seconds exactly.
44
00:03:54,423 --> 00:03:55,590
Yes!
45
00:03:55,592 --> 00:03:56,591
Yes!
46
00:03:56,593 --> 00:03:57,959
I finally broke 15 seconds.
47
00:03:57,962 --> 00:04:00,927
127th time's the charm.
48
00:04:00,929 --> 00:04:02,831
Let's hit the salt lick.
49
00:04:02,833 --> 00:04:05,801
Aren't you
forgetting something?
50
00:04:05,803 --> 00:04:08,838
Actually, I thought maybe
we could skip it today?
51
00:04:08,840 --> 00:04:09,771
Oh, sure.
52
00:04:09,773 --> 00:04:10,840
Why not?
53
00:04:10,842 --> 00:04:12,940
Cutting a workout short
never hurt anyone, right?
54
00:04:12,942 --> 00:04:14,010
Exactly.
55
00:04:14,012 --> 00:04:15,510
- Thanks, Hazel.
- Hah.
56
00:04:15,512 --> 00:04:16,945
That's so funny.
57
00:04:16,947 --> 00:04:18,580
What's that thing
coach always says?
58
00:04:18,582 --> 00:04:21,651
"Success trains,
failure complains"?
59
00:04:21,653 --> 00:04:23,853
No, that's not it.
60
00:04:23,855 --> 00:04:25,487
"The moment you
quit is the moment
61
00:04:25,489 --> 00:04:27,689
you let someone else win"?
62
00:04:27,691 --> 00:04:28,525
No!
63
00:04:28,527 --> 00:04:30,059
No, Hazel, no.
64
00:04:30,061 --> 00:04:32,061
That's not it, either.
65
00:04:32,063 --> 00:04:33,496
Oh, I know.
66
00:04:33,498 --> 00:04:34,963
"If it's important,
you'll find a way.
67
00:04:34,965 --> 00:04:36,732
If not, you'll find an excuse."
68
00:04:36,735 --> 00:04:38,502
That's it!
69
00:04:38,504 --> 00:04:41,639
Oh, that phrase just popped
in my head so out of the blue.
70
00:04:41,641 --> 00:04:43,509
Isn't that so funny and weird?
71
00:04:47,846 --> 00:04:48,445
Fine.
72
00:04:48,447 --> 00:04:49,012
OK.
73
00:04:49,014 --> 00:04:50,782
Forget I said anything.
74
00:04:50,784 --> 00:04:51,518
I'll do it.
75
00:05:03,597 --> 00:05:05,896
I don't know why we're
bothering with this.
76
00:05:05,898 --> 00:05:07,131
Really, just give
it a decade or two,
77
00:05:07,133 --> 00:05:10,001
and global warming is going to
make this a total non-issue.
78
00:05:10,003 --> 00:05:13,004
Call me crazy, Elliot, but I
don't think our strategy should
79
00:05:13,006 --> 00:05:15,540
be predicated on an ecological
catastrophe from which
80
00:05:15,542 --> 00:05:18,510
the world will never recover.
81
00:05:18,512 --> 00:05:19,414
Well, when you
put it that way...
82
00:05:24,117 --> 00:05:24,915
All right.
83
00:05:24,917 --> 00:05:25,685
OK, good.
84
00:05:25,687 --> 00:05:26,985
Good start.
85
00:05:26,987 --> 00:05:28,488
That's what you always say.
86
00:05:28,490 --> 00:05:31,791
Try dispersing your
weight more evenly.
87
00:05:31,793 --> 00:05:32,492
That's it!
88
00:05:32,494 --> 00:05:33,593
You're doing it!
89
00:05:33,595 --> 00:05:35,060
I... I can't believe it!
90
00:05:35,062 --> 00:05:37,932
It's working!
Uh-oh.
91
00:05:41,604 --> 00:05:43,537
And that, ladies
and goats, is why
92
00:05:43,539 --> 00:05:45,670
Santa's always used reindeer.
93
00:05:45,672 --> 00:05:47,840
Um, a little help here?
94
00:05:47,842 --> 00:05:48,645
Ah, hold your
miniature horses.
95
00:05:53,815 --> 00:05:56,049
What are you two doing
messing with the climate
96
00:05:56,051 --> 00:05:57,285
generator again?
97
00:05:57,287 --> 00:05:59,953
These things are dangerous!
98
00:05:59,955 --> 00:06:01,822
I think I hear Peanut
Butter calling me.
99
00:06:01,824 --> 00:06:03,557
Coming!
100
00:06:03,559 --> 00:06:05,526
They already broke
the off button.
101
00:06:05,528 --> 00:06:06,227
Next thing you
know, they'll bust
102
00:06:06,229 --> 00:06:08,161
the emergency shut down, too.
103
00:06:08,163 --> 00:06:10,031
Ah, coach, you worry too much.
104
00:06:12,802 --> 00:06:14,135
Hey, guess what?
105
00:06:14,137 --> 00:06:16,938
I finally broke 15 seconds!
106
00:06:18,875 --> 00:06:20,943
I mean, yeah, there's still
the whole can't climb a snow
107
00:06:20,945 --> 00:06:22,310
drift issue to contend with.
108
00:06:22,312 --> 00:06:24,313
But if you just
give me a chance,
109
00:06:24,315 --> 00:06:26,782
I know I'd have a shot
at making Santa's team.
110
00:06:26,784 --> 00:06:27,515
I just know it.
111
00:06:27,517 --> 00:06:29,217
Elliot, I can't
understand you.
112
00:06:29,219 --> 00:06:31,020
I'm not one of Santa's elves.
113
00:06:32,223 --> 00:06:32,820
Go on now.
114
00:06:32,822 --> 00:06:33,790
Get!
115
00:06:33,792 --> 00:06:34,890
Goat run's about to start.
116
00:06:34,892 --> 00:06:37,293
Aw, coach, not the goats!
117
00:06:37,295 --> 00:06:38,092
Peanut Butter can handle the...
118
00:06:38,094 --> 00:06:39,827
Goats, Elliot.
119
00:06:39,829 --> 00:06:41,565
- I wanted to show you my moves!
- Now!
120
00:06:45,938 --> 00:06:46,835
Goats.
121
00:06:46,837 --> 00:06:47,635
Goats.
122
00:06:47,637 --> 00:06:48,904
So many goats.
123
00:06:48,906 --> 00:06:51,340
Line up in an orderly fashion.
124
00:06:51,342 --> 00:06:52,775
Oh.
125
00:06:52,777 --> 00:06:56,211
For the love of...
work with me, goats.
126
00:06:56,213 --> 00:06:59,648
Ah, get off me, [INAUDIBLE].
127
00:06:59,650 --> 00:07:00,885
You're late!
128
00:07:00,887 --> 00:07:03,887
And these fool goats
won't herd themselves.
129
00:07:03,889 --> 00:07:04,721
What?
130
00:07:04,723 --> 00:07:06,922
- Who are you calling a fool?
- You!
131
00:07:06,924 --> 00:07:09,226
You great cloven-hooved ninny.
132
00:07:09,228 --> 00:07:11,062
You have
responsibilities, Elliot.
133
00:07:11,064 --> 00:07:13,130
Ugh.
Let's just get this over with.
134
00:07:13,132 --> 00:07:14,932
I should totally be
carbo-loading right now.
135
00:07:14,934 --> 00:07:17,369
I'll have you know
the running of the goats
136
00:07:17,371 --> 00:07:20,204
has been a beloved and
dignified tradition
137
00:07:20,206 --> 00:07:22,174
for more than 25 years!
138
00:07:22,176 --> 00:07:23,708
Heads up, old man!
139
00:07:27,647 --> 00:07:30,015
Oh, yeah, so dignified.
140
00:07:30,017 --> 00:07:31,586
Oh, shut it.
141
00:07:51,372 --> 00:07:53,005
Miss Ludzinka?
142
00:07:53,007 --> 00:07:54,307
Hello.
143
00:07:54,309 --> 00:07:57,009
Didn't we schedule your
walk through for tomorrow?
144
00:07:57,011 --> 00:07:58,745
I come today.
145
00:07:58,747 --> 00:08:01,279
I can
see that, and that's awesome.
146
00:08:01,281 --> 00:08:03,182
It's just I've got
this open house...
147
00:08:03,184 --> 00:08:05,753
Today!
148
00:08:05,755 --> 00:08:06,985
OK, then.
149
00:08:06,987 --> 00:08:07,690
Great chat.
150
00:08:13,128 --> 00:08:14,327
I haven't seen
a crowd like this
151
00:08:14,329 --> 00:08:16,864
since I was but a wee fawn.
152
00:08:16,866 --> 00:08:20,267
This calls for an
inspirational speech.
153
00:08:21,237 --> 00:08:22,368
Oh, man.
154
00:08:22,370 --> 00:08:26,005
Goats of witty
pity, hear me now.
155
00:08:26,007 --> 00:08:28,343
You've come to run
as free gourdes,
156
00:08:28,345 --> 00:08:31,112
and free goats you are.
157
00:08:31,114 --> 00:08:33,147
The old coot's
finally lost it.
158
00:08:33,149 --> 00:08:35,449
You're assuming
he ever had it.
159
00:08:35,452 --> 00:08:39,420
What will you
do with that freedom, goats?
160
00:08:43,292 --> 00:08:45,226
Mm, no.
161
00:08:45,228 --> 00:08:46,328
Ay, goats.
162
00:08:46,330 --> 00:08:48,229
Learn, and you may die.
163
00:08:48,231 --> 00:08:49,964
Goat run, and you'll live...
164
00:08:49,966 --> 00:08:51,467
at least a while.
165
00:08:51,469 --> 00:08:53,802
What kind of a
pep talk is this?
166
00:08:53,804 --> 00:08:54,270
But would
you be willing to trade...
167
00:08:54,272 --> 00:08:55,070
All right.
168
00:08:55,072 --> 00:08:55,905
That's it.
169
00:08:55,907 --> 00:08:56,605
...everything for one
170
00:08:56,607 --> 00:08:57,973
chance to tell your enemies...
171
00:08:58,976 --> 00:09:01,410
...that
they may take our goats,
172
00:09:01,412 --> 00:09:04,748
but they will never
take our goat land!
173
00:09:08,219 --> 00:09:11,488
Jeez, take it
easy, Peanut Butter.
174
00:09:11,490 --> 00:09:12,392
Hello, goat.
175
00:09:25,069 --> 00:09:27,336
Nice duck and
weave, Blueberry.
176
00:09:27,338 --> 00:09:28,306
Thanks!
177
00:09:31,877 --> 00:09:35,846
Yee!
Ha, ha!
178
00:09:35,848 --> 00:09:36,151
Oh!
179
00:09:41,186 --> 00:09:43,057
Uh!
Ah!
180
00:09:48,829 --> 00:09:49,794
Thanks, Elliot.
181
00:09:52,966 --> 00:09:55,833
Oh, I forgot how
good adulation feels.
182
00:09:55,835 --> 00:09:58,136
I'm pretty sure
they're cheering for me.
183
00:09:58,138 --> 00:09:59,005
Yeah.
184
00:09:59,007 --> 00:10:01,140
Keep telling yourself
that, shorty.
185
00:10:25,433 --> 00:10:28,102
There they are, the reindeer.
186
00:10:28,104 --> 00:10:30,104
The reindeer are finally here.
187
00:10:59,903 --> 00:11:01,903
You people love DJ.
188
00:11:01,905 --> 00:11:03,107
Yes you do.
189
00:11:11,849 --> 00:11:13,348
It's true.
190
00:11:13,351 --> 00:11:17,053
DJ is fabulous.
191
00:11:17,055 --> 00:11:18,254
OK, huddle up.
192
00:11:18,256 --> 00:11:19,054
All right.
193
00:11:19,056 --> 00:11:19,522
Good run, guys.
194
00:11:19,524 --> 00:11:20,424
Good run.
195
00:11:20,426 --> 00:11:22,091
Nice work out there.
196
00:11:22,093 --> 00:11:25,126
Hey everyone, I'm all
warmed up and ready to go.
197
00:11:25,128 --> 00:11:26,028
Hey, come on, guys.
198
00:11:26,030 --> 00:11:28,364
Make some room.
199
00:11:28,366 --> 00:11:29,967
Yo, mini man.
200
00:11:29,969 --> 00:11:32,467
I thought I made
myself clear yesterday.
201
00:11:32,470 --> 00:11:33,971
Let him join in, DJ.
202
00:11:33,973 --> 00:11:34,771
We don't mind.
203
00:11:34,773 --> 00:11:38,040
Well, I'm team
captain and I do.
204
00:11:38,042 --> 00:11:40,010
When are you going
to give up, runt?
205
00:11:40,012 --> 00:11:43,348
Because DJ is getting
tired of this.
206
00:11:43,350 --> 00:11:47,252
Oh, I'll never give up,
so DJ better get used to it.
207
00:11:47,254 --> 00:11:48,151
Is that so?
208
00:11:48,153 --> 00:11:50,286
Yeah, it is.
209
00:11:50,288 --> 00:11:52,156
I'll say this, little dude.
210
00:11:52,158 --> 00:11:55,659
Persistence is an admirable
quality, just real admirable.
211
00:11:55,662 --> 00:11:56,661
Thanks, DJ.
212
00:11:56,663 --> 00:11:59,063
I appreciate that.
213
00:11:59,065 --> 00:12:01,566
For a reindeer.
214
00:12:01,568 --> 00:12:03,469
Stinking reindeer.
215
00:12:03,471 --> 00:12:06,436
Think they're so special.
216
00:12:06,438 --> 00:12:08,939
Um, don't look now,
but... what are you doing?
217
00:12:08,941 --> 00:12:10,941
I said not to look.
218
00:12:10,943 --> 00:12:14,148
Hello.
Mhm.
219
00:12:20,955 --> 00:12:23,321
So you, uh, you're
going to eat that?
220
00:12:23,323 --> 00:12:23,922
What?
221
00:12:23,925 --> 00:12:24,390
Ew, no.
222
00:12:24,392 --> 00:12:27,191
Come on, Hazel.
223
00:12:27,194 --> 00:12:29,395
Ew.
224
00:12:29,397 --> 00:12:32,632
God, that is the
worst beef jerky
225
00:12:32,634 --> 00:12:35,000
I've ever tasted in my life.
226
00:12:35,002 --> 00:12:37,269
That's because beef had
nothing to do with it.
227
00:12:37,271 --> 00:12:38,038
Why?
228
00:12:38,040 --> 00:12:39,940
What's it say?
229
00:12:39,942 --> 00:12:42,242
Ludzinka's Llama Sticks.
230
00:12:42,244 --> 00:12:44,277
What the what?
231
00:12:44,279 --> 00:12:48,248
Raised by Mama Llama in
Peru, dehydrated by Ludzinka
232
00:12:48,250 --> 00:12:51,084
in Duluth.
233
00:12:51,086 --> 00:12:53,587
This just in from
Santa's workshop.
234
00:12:53,589 --> 00:12:55,556
The world's been
stunned this holiday
235
00:12:55,558 --> 00:12:58,692
season by a startling turn
of events at the North Pole.
236
00:12:58,694 --> 00:13:00,394
Oh my gosh, it can't be true.
237
00:13:00,396 --> 00:13:01,598
So close to Christmas?
238
00:13:04,666 --> 00:13:06,667
I can confirm the rumor.
239
00:13:06,669 --> 00:13:09,303
Blitzen announced his
retirement late last night,
240
00:13:09,305 --> 00:13:11,173
effective immediately.
241
00:13:11,175 --> 00:13:12,406
Was it a medical emergency?
242
00:13:12,408 --> 00:13:14,274
A family crisis?
243
00:13:14,276 --> 00:13:17,478
Or is he the one behind
Dancer's conscious uncoupling?
244
00:13:17,480 --> 00:13:19,714
Because there has
been talk and photos.
245
00:13:19,716 --> 00:13:21,382
They're everywhere.
246
00:13:21,384 --> 00:13:24,352
Ahem.
247
00:13:24,355 --> 00:13:26,320
The truth is a juice
bar in the Keys
248
00:13:26,322 --> 00:13:31,060
he'd been eyeing for a while
finally came on the market.
249
00:13:31,062 --> 00:13:34,097
Accordingly, we're
calling up our top draft
250
00:13:34,099 --> 00:13:36,165
candidates for an
emergency trial
251
00:13:36,167 --> 00:13:38,034
session starting tomorrow.
252
00:13:38,036 --> 00:13:39,300
You can't possibly
expect to find
253
00:13:39,303 --> 00:13:40,737
a replacement in three days.
254
00:13:40,739 --> 00:13:42,305
Will there even
be a Christmas?
255
00:13:42,307 --> 00:13:44,540
And does Blitzen do a
coldpressed GSI blend?
256
00:13:44,542 --> 00:13:47,042
Because my adrenals have
been sued for sluggish.
257
00:13:47,044 --> 00:13:48,213
No more questions.
258
00:13:51,116 --> 00:13:53,148
Well, what are
you all looking at?
259
00:13:53,150 --> 00:13:55,151
We've got to a trial to get to.
260
00:13:56,087 --> 00:13:57,686
DJ's going big leagues.
261
00:13:57,688 --> 00:13:59,156
DJ's going big leagues.
262
00:13:59,158 --> 00:14:00,056
DJ's going big leagues.
263
00:14:00,058 --> 00:14:01,325
Yes he is, yes he is.
264
00:14:01,327 --> 00:14:02,095
Zip it, rock star.
265
00:14:05,665 --> 00:14:07,598
What's your problem, Clyde?
266
00:14:07,600 --> 00:14:09,800
Why you got to rain
on DJ's parade?
267
00:14:09,802 --> 00:14:11,568
Who said you're our top pick?
268
00:14:11,570 --> 00:14:14,205
Oh I get it.
269
00:14:14,207 --> 00:14:17,575
You want to be a
little more reindeerly.
270
00:14:17,577 --> 00:14:21,211
Mr. Assistant Coach, sir, even
though I'm the number one seed
271
00:14:21,213 --> 00:14:23,480
in the whole entire
world, I humbly
272
00:14:23,482 --> 00:14:26,116
ask that you choose
me for the honor, nay,
273
00:14:26,118 --> 00:14:30,121
the privilege to
serve as the Witty
274
00:14:29,156 --> 00:14:32,058
Bitty Farm's representative
at the North Pole tryouts.
275
00:14:32,060 --> 00:14:38,095
But only if it pleases you,
you're most gracious immanence.
276
00:14:38,098 --> 00:14:39,765
Please, Mr. Assistant Coach?
277
00:14:39,767 --> 00:14:42,668
He promises to be a good boy.
278
00:14:42,670 --> 00:14:44,102
Knock it off, all of you.
279
00:14:46,340 --> 00:14:49,342
Why Santa insists on
working with reindeer,
280
00:14:49,344 --> 00:14:52,678
when any other animal could do
a better job, I'll never know.
281
00:14:52,681 --> 00:14:55,082
And if Coach understood
even half the trash
282
00:14:55,084 --> 00:14:57,750
you nimwits talk, he'd agree.
283
00:14:57,753 --> 00:14:59,284
Did you hear that, Hazel?
284
00:14:59,286 --> 00:15:00,719
This is my chance
to prove I'm just as
285
00:15:00,721 --> 00:15:03,522
good as any stinking reindeer.
286
00:15:03,524 --> 00:15:06,094
Good luck.
287
00:15:06,096 --> 00:15:08,195
So the housing market's
pretty crazy in the North Pole,
288
00:15:08,197 --> 00:15:10,098
- isn't it?
- Elliot, what are you doing?
289
00:15:10,100 --> 00:15:11,732
Demonstrating a hairpin turn.
290
00:15:11,734 --> 00:15:13,834
Why?
291
00:15:13,836 --> 00:15:15,303
Hey, Coach, check it out.
292
00:15:20,143 --> 00:15:21,709
Stopping on a dime.
293
00:15:21,711 --> 00:15:24,311
There's a shortage
of housing I hear.
294
00:15:24,313 --> 00:15:26,446
I'm even amazing
in reverse, Coach.
295
00:15:26,448 --> 00:15:27,781
Elliot, stop.
296
00:15:27,783 --> 00:15:30,318
But I've been
training so hard, Clyde.
297
00:15:30,320 --> 00:15:34,354
If you and Coach would
just give me a chance.
298
00:15:34,357 --> 00:15:35,790
Well, looky looky.
299
00:15:35,792 --> 00:15:38,494
Little horse is trying out.
300
00:15:38,496 --> 00:15:42,864
Oh man, DJ couldn't ask for
a funner humiliation himself.
301
00:15:42,867 --> 00:15:44,432
Nice form.
302
00:15:44,434 --> 00:15:46,237
- Little guy's not half bad.
- What?
303
00:15:50,473 --> 00:15:51,540
Not again.
304
00:15:51,542 --> 00:15:53,676
Get him back to the goat
pin, would you, old fella?
305
00:15:53,678 --> 00:15:57,379
I don't have time for any
more of his antics today.
306
00:15:57,381 --> 00:15:58,581
Coach, wait.
307
00:15:58,583 --> 00:16:00,549
You don't see me run
the tire course yet.
308
00:16:00,551 --> 00:16:01,551
Coach, please.
309
00:16:01,553 --> 00:16:02,684
Oh no.
310
00:16:02,686 --> 00:16:06,923
No, no, no, no, no.
311
00:16:06,925 --> 00:16:09,392
Elliot, you OK in there?
312
00:16:16,367 --> 00:16:18,634
He didn't even notice me.
313
00:16:18,636 --> 00:16:19,837
What a loser.
314
00:16:19,839 --> 00:16:22,539
No you didn't.
315
00:16:22,541 --> 00:16:24,375
You wouldn't want to be
a part of this anyway, kid.
316
00:16:24,377 --> 00:16:26,309
Go back to the goats, buddy.
317
00:16:26,311 --> 00:16:27,410
Let him go.
318
00:16:27,412 --> 00:16:27,977
Go lock in.
319
00:16:27,979 --> 00:16:29,450
We've got to go lock in.
320
00:16:33,219 --> 00:16:33,787
Aw, Elliot.
321
00:16:37,456 --> 00:16:39,524
Twas a solid effort, lad.
322
00:16:39,526 --> 00:16:41,226
Yeah, thanks.
323
00:16:41,228 --> 00:16:42,593
But that's what
you get for trying
324
00:16:42,595 --> 00:16:44,828
to be something you're not.
325
00:16:44,830 --> 00:16:48,800
Well, pardon me for wanting
to do something with my life.
326
00:16:48,802 --> 00:16:51,670
Are you implying my
life isn't important?
327
00:16:51,672 --> 00:16:55,774
To think I thought you'd
take over for me one day.
328
00:16:55,776 --> 00:16:59,844
You don't deserve the honor
of overseeing the goat run.
329
00:16:59,846 --> 00:17:06,551
Nobody cares about the
goat run or the mini horses
330
00:17:06,553 --> 00:17:09,922
in charge of it.
331
00:17:18,332 --> 00:17:21,568
Pst.
Hey Elliot, wake up.
332
00:17:21,570 --> 00:17:24,237
Just get up.
333
00:17:24,240 --> 00:17:25,606
Come on.
334
00:17:25,608 --> 00:17:27,640
Hazel?
335
00:17:27,642 --> 00:17:28,676
What are you doing?
336
00:17:28,679 --> 00:17:30,910
Oh, you know, just
heading up the back nine.
337
00:17:30,912 --> 00:17:32,412
Want to play buck a ball?
338
00:17:32,414 --> 00:17:33,847
You're golfing?
339
00:17:33,850 --> 00:17:35,549
I'm stuck.
340
00:17:35,551 --> 00:17:38,452
Help me.
341
00:17:38,454 --> 00:17:40,287
Wait.
342
00:17:40,289 --> 00:17:42,857
You're not going to
eat that, are you?
343
00:17:42,859 --> 00:17:44,458
Oh, how dare you.
344
00:17:44,460 --> 00:17:46,694
That is a vicious stereotype.
345
00:17:46,696 --> 00:17:50,564
I have never eaten a
tin can in my life.
346
00:17:50,566 --> 00:17:51,499
OK, fine.
347
00:17:51,501 --> 00:17:55,370
I'm a goat and I eat
tin cans, all right?
348
00:17:55,372 --> 00:17:57,706
Can you please stop
judging me now?
349
00:17:57,708 --> 00:17:59,707
I am vulnerable.
350
00:17:59,709 --> 00:18:01,310
What do you need me to do?
351
00:18:01,312 --> 00:18:04,912
Um, pull.
352
00:18:04,914 --> 00:18:05,883
Whoa, easy.
353
00:18:10,355 --> 00:18:11,352
You're going to
have to go get that.
354
00:18:11,355 --> 00:18:12,054
It's your can.
355
00:18:12,056 --> 00:18:12,955
You get it.
356
00:18:12,957 --> 00:18:15,423
Fine, we'll do it together.
357
00:18:15,425 --> 00:18:16,558
Big baby.
358
00:18:16,560 --> 00:18:19,861
1, 2, 3.
359
00:18:22,299 --> 00:18:24,968
Quick, grab it.
360
00:18:25,871 --> 00:18:27,036
Ew.
361
00:18:27,038 --> 00:18:30,306
Young man, no
wife, no childrens.
362
00:18:30,308 --> 00:18:33,477
To own a petting
zoo is weird to me.
363
00:18:33,479 --> 00:18:34,745
Yeah, OK.
364
00:18:34,747 --> 00:18:38,948
Well, like I said, I inherited
the place from my grandparents.
365
00:18:38,950 --> 00:18:41,517
You sure you'll be able to give
them a good home, Ms. Ludzinka?
366
00:18:41,520 --> 00:18:42,785
No need worry.
367
00:18:42,788 --> 00:18:47,857
I give my animals only the best,
organic feed, insulated pins.
368
00:18:47,859 --> 00:18:52,997
I keep them very
happy and tenderized.
369
00:18:52,999 --> 00:18:55,700
Sorry, did you say tenderized?
370
00:18:55,702 --> 00:18:56,601
Tenderhearted.
371
00:18:56,603 --> 00:18:57,167
Forgive me.
372
00:18:57,169 --> 00:19:00,771
My English, not so good.
373
00:19:00,773 --> 00:19:04,543
Sure you're
not throwing reindeer.
374
00:19:04,545 --> 00:19:06,510
I like reindeer.
375
00:19:06,512 --> 00:19:08,980
Good and gamey.
376
00:19:08,982 --> 00:19:11,383
They are good at games.
377
00:19:11,385 --> 00:19:15,753
I mean, I love to play
different games with my friends.
378
00:19:15,755 --> 00:19:18,022
The reindeer are the
future of this place.
379
00:19:18,024 --> 00:19:20,558
No, only the petting zoo
animals are for sale.
380
00:19:20,560 --> 00:19:22,094
OK.
381
00:19:22,096 --> 00:19:24,896
I already make you a good offer,
better than anyone else's,
382
00:19:24,898 --> 00:19:26,898
I'm sure.
383
00:19:26,900 --> 00:19:31,503
Actually, you made
the only offer, so.
384
00:19:31,505 --> 00:19:34,140
You're not so good at
bargaining thing, huh?
385
00:19:34,142 --> 00:19:34,907
What do you mean?
386
00:19:34,909 --> 00:19:35,741
Oh, nothing.
387
00:19:35,743 --> 00:19:36,909
Nothing.
388
00:19:36,911 --> 00:19:38,010
Shake hand.
389
00:19:38,012 --> 00:19:41,514
We have deal.
390
00:19:41,516 --> 00:19:43,383
We'll finalize the
paperwork when I get back.
391
00:19:43,385 --> 00:19:44,550
Ooh.
392
00:19:44,552 --> 00:19:45,388
Moist, very moist hand.
393
00:19:52,061 --> 00:19:55,162
Peanutbutter, wake up.
394
00:19:55,164 --> 00:19:58,065
What are you two
dunderheads doing in my stall
395
00:19:58,068 --> 00:19:59,900
at this unholy hour?
396
00:19:59,902 --> 00:20:01,135
Coach is selling
us, Peanutbutter.
397
00:20:01,137 --> 00:20:03,104
To a crazy lady.
398
00:20:03,106 --> 00:20:05,906
Who dehydrates
llamas in Duluth.
399
00:20:05,908 --> 00:20:08,742
So he's finally found a buyer?
400
00:20:08,744 --> 00:20:13,447
You know about this and
you didn't try to stop it?
401
00:20:13,449 --> 00:20:15,550
What happened to
glory and honor?
402
00:20:15,553 --> 00:20:16,784
What happened to
403
00:20:16,786 --> 00:20:18,685
never taking our goat run.
404
00:20:18,687 --> 00:20:22,724
One thing has nothing
to do with the other.
405
00:20:22,726 --> 00:20:25,127
It's time to stop fighting
what you are and accept
406
00:20:25,129 --> 00:20:27,096
your station, Elliot.
407
00:20:27,098 --> 00:20:28,100
Life's easier that way.
408
00:20:32,069 --> 00:20:34,603
You get Ignacio,
I'll get the goats.
409
00:20:34,605 --> 00:20:36,438
You wouldn't last
a day in the wild.
410
00:20:36,440 --> 00:20:39,042
Well, that's longer than
we'd last in a dehydrator.
411
00:20:39,044 --> 00:20:40,643
We're not running away, Hazel.
412
00:20:40,645 --> 00:20:42,044
Of course we're running away.
413
00:20:42,046 --> 00:20:43,415
What else could we possibly do?
414
00:20:47,717 --> 00:20:49,985
Are we about to commit a crime?
415
00:20:49,988 --> 00:20:51,221
It's a gray area.
416
00:20:51,223 --> 00:20:53,659
Because I've always thought
I'd make an excellent saboteur.
417
00:20:56,995 --> 00:21:01,131
Sabotage isn't exactly
what I had in mind.
418
00:21:04,670 --> 00:21:06,735
Mi,
mi, mi, mi, mi.
419
00:21:06,737 --> 00:21:09,072
Oh, what a DJing morning.
420
00:21:09,074 --> 00:21:11,910
Oh, what a DJing day.
421
00:21:11,912 --> 00:21:13,777
Everybody now.
422
00:21:13,779 --> 00:21:16,715
We've
got a DJing feeling.
423
00:21:16,717 --> 00:21:19,784
Everything's DJ today.
424
00:21:19,787 --> 00:21:22,219
You know, DJ's going
to miss you all when
425
00:21:22,221 --> 00:21:23,788
he's working with the big man.
426
00:21:23,790 --> 00:21:26,225
Aw, we're going
to miss you too, DJ.
427
00:21:26,227 --> 00:21:29,260
Oh, DJ didn't really mean it.
428
00:21:29,262 --> 00:21:31,964
He was just being polite.
429
00:21:31,966 --> 00:21:34,636
See you on the
other side, suckers.
430
00:21:42,544 --> 00:21:45,244
Shut that thing, Hazel.
431
00:21:45,247 --> 00:21:46,979
I'm serious, quiet.
432
00:21:46,981 --> 00:21:48,247
I'm trying.
433
00:21:48,249 --> 00:21:48,817
I'm trying.
434
00:21:51,786 --> 00:21:52,988
I think I got it this time.
435
00:21:58,159 --> 00:21:59,792
Purring like a kitten.
436
00:22:03,598 --> 00:22:05,298
What is the matter with you?
437
00:22:05,300 --> 00:22:07,768
It's no big deal, I just...
438
00:22:07,770 --> 00:22:09,067
uh.
439
00:22:09,069 --> 00:22:11,071
What is going on?
440
00:22:11,073 --> 00:22:15,212
I just maybe, probably, really
shouldn't have eaten that can.
441
00:22:18,079 --> 00:22:20,213
Third time's the charm.
442
00:22:22,786 --> 00:22:24,118
Yes.
443
00:22:24,120 --> 00:22:27,055
Now hurry up and get in
before she stalls again.
444
00:22:41,272 --> 00:22:43,305
Oh, make it stop.
445
00:22:43,307 --> 00:22:45,205
You look really bad.
446
00:22:45,207 --> 00:22:48,243
Got to get that can through
the old duodenum, you know?
447
00:22:48,245 --> 00:22:49,945
Um, no.
448
00:22:49,947 --> 00:22:51,614
You're right.
449
00:22:51,616 --> 00:22:53,249
Things could get messy,
cornering the small intestine.
450
00:22:53,251 --> 00:22:55,885
That's only happened a
couple of times in the past.
451
00:22:55,887 --> 00:22:56,786
What?
452
00:22:56,788 --> 00:22:57,319
All right, Sherlock.
453
00:22:57,321 --> 00:22:58,253
It was five times.
454
00:22:58,255 --> 00:22:59,188
OK, six.
455
00:22:59,190 --> 00:23:00,723
Fine, seven.
456
00:23:00,725 --> 00:23:03,058
I've had complications
in the small intestine
457
00:23:03,060 --> 00:23:05,995
as a result of ingesting
cans eight times in the past.
458
00:23:05,997 --> 00:23:07,964
But you never know how
things will shake out.
459
00:23:07,966 --> 00:23:12,135
A ruminants gastrointestinal
tract is full of surprises.
460
00:23:17,076 --> 00:23:20,042
What happened to the engine?
461
00:23:25,017 --> 00:23:27,985
We're going to have to
make an emergency landing.
462
00:23:27,987 --> 00:23:29,188
We're all going to die.
463
00:23:33,258 --> 00:23:34,725
What are you doing?
464
00:23:34,727 --> 00:23:36,629
Are you trying to
hit that tree, Coach?
465
00:23:43,168 --> 00:23:45,168
Hazel.
466
00:23:45,170 --> 00:23:46,839
Help me.
467
00:23:46,841 --> 00:23:48,906
Come on, Hazel.
468
00:23:48,909 --> 00:23:51,912
Reach.
Hazel.
469
00:23:59,186 --> 00:24:02,186
Wow, well how about that?
470
00:24:02,188 --> 00:24:03,422
What?
471
00:24:03,424 --> 00:24:07,260
That can just shook
itself right out.
472
00:24:39,961 --> 00:24:42,733
This is where reindeer
become heroes, boys.
473
00:24:50,207 --> 00:24:52,074
Nice ride.
474
00:24:52,076 --> 00:24:55,443
You make that thing out
of your grandpappy's old car
475
00:24:55,445 --> 00:24:57,845
and some salvage tractor parts?
476
00:24:57,848 --> 00:24:59,848
Yeah, why?
477
00:25:07,891 --> 00:25:10,424
I'm flying corporate
or nothing from now on.
478
00:25:10,426 --> 00:25:11,494
I am not even kidding.
479
00:25:11,496 --> 00:25:13,261
Oh, nibbles.
480
00:25:13,263 --> 00:25:14,329
Let's chow.
481
00:25:14,331 --> 00:25:15,998
No, forget it.
482
00:25:16,000 --> 00:25:17,933
We have to register while
the others are distracted.
483
00:25:17,935 --> 00:25:19,902
Not even a carrot?
484
00:25:19,904 --> 00:25:21,170
Come on.
485
00:25:21,172 --> 00:25:24,106
I'm so hungry.
486
00:25:24,108 --> 00:25:25,341
Whoohoo.
487
00:25:25,343 --> 00:25:27,681
That's my boys.
488
00:25:32,183 --> 00:25:34,951
Walter Wittick III, right?
489
00:25:34,953 --> 00:25:36,252
Do I know you?
490
00:25:36,254 --> 00:25:37,787
I don't think so.
491
00:25:37,789 --> 00:25:40,427
Cause you look exactly
like my next girlfriend.
492
00:25:44,129 --> 00:25:45,864
I'm Walter Wittick, yes.
493
00:25:45,866 --> 00:25:48,097
Oh yeah, you're the
team from the petting
494
00:25:48,099 --> 00:25:50,134
zoo, the Witty Bitty Farm.
495
00:25:50,136 --> 00:25:52,403
Wittick's Reindeer
Training Camp, actually.
496
00:25:52,405 --> 00:25:53,771
We're rebranding.
497
00:25:53,773 --> 00:25:55,839
Aren't you some
kind of minor league
498
00:25:55,841 --> 00:25:57,342
baseball star or something?
499
00:25:57,344 --> 00:25:59,376
Youngest shortstop
ever drafted.
500
00:25:59,378 --> 00:26:01,112
Ooh, impressive.
501
00:26:01,114 --> 00:26:04,183
I bet you'll be called up
to the majors any day now.
502
00:26:04,185 --> 00:26:06,184
Oh, yeah.
503
00:26:06,186 --> 00:26:08,520
Major league baseball isn't
all it's cracked up to be.
504
00:26:08,522 --> 00:26:11,221
I decided to do something
important with my life,
505
00:26:11,223 --> 00:26:14,527
something truly fulfilling,
you know, for the kids.
506
00:26:14,529 --> 00:26:16,328
How noble.
507
00:26:16,330 --> 00:26:18,564
That's just the
kind of guy I am,
508
00:26:18,567 --> 00:26:21,267
noble, magnanimous, benevolent.
509
00:26:21,269 --> 00:26:22,433
I could go on.
510
00:26:22,435 --> 00:26:24,002
I'm sure you could.
511
00:26:24,005 --> 00:26:26,305
The thing is I heard
you got sidelined
512
00:26:26,307 --> 00:26:27,972
by a case of the yips.
513
00:26:27,974 --> 00:26:28,942
What?
514
00:26:28,944 --> 00:26:31,278
Word is you woke up
one day and completely
515
00:26:31,280 --> 00:26:34,145
lost your ability to throw
the ball to first base.
516
00:26:34,147 --> 00:26:36,282
Poof, like you
never had it at all.
517
00:26:36,284 --> 00:26:37,884
That's not... where did you...
518
00:26:37,886 --> 00:26:40,252
I mean, OK, also
dude, the yips is
519
00:26:40,254 --> 00:26:41,922
not the preferred nomenclature.
520
00:26:41,924 --> 00:26:44,424
Misplaced focus, please.
521
00:26:44,426 --> 00:26:46,293
You couldn't hit a ball
10 feet in front of you
522
00:26:46,295 --> 00:26:47,128
to save your life.
523
00:26:47,130 --> 00:26:49,428
That only happened
the one time.
524
00:26:49,430 --> 00:26:51,398
Sure it did.
525
00:26:51,400 --> 00:26:53,466
Good like out there, sport star.
526
00:26:53,468 --> 00:26:58,138
That could have gone better.
527
00:26:58,140 --> 00:27:00,574
Oh man, this is perfect.
528
00:27:00,576 --> 00:27:01,576
Everyone in the world
is going to want
529
00:27:01,578 --> 00:27:03,543
to visit the petting zoo
that produced Santa's
530
00:27:03,545 --> 00:27:05,946
first non-reindeer reindeer.
531
00:27:05,949 --> 00:27:07,515
Coach will make
so much money, he
532
00:27:07,517 --> 00:27:09,449
won't have to sell us anymore.
533
00:27:09,451 --> 00:27:12,552
And all you have to do is
beat 20 of the world's toughest
534
00:27:12,554 --> 00:27:14,523
contenders in a
grueling three-day
535
00:27:14,525 --> 00:27:16,894
- competition to make it happen.
- Next.
536
00:27:21,297 --> 00:27:22,196
Where's your human?
537
00:27:22,198 --> 00:27:24,900
He's busy in the...
uh, you know what?
538
00:27:24,902 --> 00:27:26,636
I'd look to check
in a player, please.
539
00:27:26,638 --> 00:27:28,972
I'm only permitted
to deal with humans.
540
00:27:28,974 --> 00:27:29,906
It's a union thing.
541
00:27:29,908 --> 00:27:30,873
His name's Elliot.
542
00:27:30,875 --> 00:27:31,742
That is E-L-L-I-O-T-E?
543
00:27:34,946 --> 00:27:37,012
At least, I think
there's an E on the end.
544
00:27:37,014 --> 00:27:38,947
Literacy's never really
been my strong point.
545
00:27:38,949 --> 00:27:40,350
Seriously, g get your human.
546
00:27:40,352 --> 00:27:42,118
He's allergic to tree nuts.
547
00:27:42,120 --> 00:27:44,152
Best to take it easy
on the dairy, too.
548
00:27:44,154 --> 00:27:46,923
Since you're obviously
never going to leave, fine.
549
00:27:46,925 --> 00:27:48,892
Name and feeder farm
before I change my mind.
550
00:27:48,894 --> 00:27:49,760
Yeah.
551
00:27:49,762 --> 00:27:51,896
So again, his name
is Elliot, and we
552
00:27:51,898 --> 00:27:53,563
are an independent entry.
553
00:27:53,565 --> 00:27:55,565
You got a wild card then?
554
00:27:55,567 --> 00:27:58,502
Did I mention he
has a nut allergy?
555
00:27:58,504 --> 00:28:00,271
I'll take that as a no.
556
00:28:00,273 --> 00:28:01,639
Once you see what he can do...
557
00:28:01,641 --> 00:28:03,340
Oh, for the love of Keebler.
558
00:28:03,342 --> 00:28:08,044
If it will hurry you up,
show me this player of yours.
559
00:28:08,046 --> 00:28:11,181
Tada.
560
00:28:11,183 --> 00:28:13,485
You want to enter a pony
in the North Pole tryouts?
561
00:28:13,487 --> 00:28:15,288
- I am a miniature...
- Next.
562
00:28:19,961 --> 00:28:21,493
What are we
going to do, Hazel?
563
00:28:21,495 --> 00:28:24,062
If I can't register,
I can't compete.
564
00:28:24,064 --> 00:28:24,764
No, no, no.
565
00:28:24,766 --> 00:28:27,600
It's all big misunderstanding.
566
00:28:27,602 --> 00:28:30,603
We warned you about the extra
magic cookies, Moshennika.
567
00:28:30,605 --> 00:28:32,571
Gentlemen, be reasonable.
568
00:28:32,573 --> 00:28:35,106
I'm sure we can work this out.
569
00:28:35,108 --> 00:28:37,610
Bribing Santa's helpers, Uri.
570
00:28:37,612 --> 00:28:41,079
Ugh, how do you sleep at night?
571
00:28:41,081 --> 00:28:42,049
Enjoy the naughty list.
572
00:28:45,286 --> 00:28:46,519
Ooh.
573
00:28:46,521 --> 00:28:49,690
Ah, Hazel, you don't
even know what that is.
574
00:28:49,692 --> 00:28:51,991
Blech, ugh.
575
00:28:51,993 --> 00:28:55,328
Standard 65 pound cardstock
flavored with number 12 ink?
576
00:28:55,330 --> 00:28:57,729
I'm number 12 ink intolerant.
577
00:28:57,731 --> 00:28:58,164
What?
578
00:28:58,166 --> 00:29:00,732
It's a thing.
579
00:29:00,735 --> 00:29:04,237
Hazel, you are a genius.
580
00:29:04,239 --> 00:29:05,505
I know.
581
00:29:05,507 --> 00:29:06,209
What's it say?
582
00:29:10,012 --> 00:29:11,745
Follow me.
583
00:29:11,747 --> 00:29:13,548
Can you just read it to me?
584
00:29:13,550 --> 00:29:14,348
Mm.
585
00:29:14,350 --> 00:29:15,315
Mm.
586
00:29:15,318 --> 00:29:16,250
Mm.
587
00:29:16,252 --> 00:29:17,684
Mhm.
588
00:29:17,686 --> 00:29:19,924
This is some quality produce.
589
00:29:23,158 --> 00:29:24,195
Hello, Junior.
590
00:29:28,031 --> 00:29:31,134
Oh, hey dad.
591
00:29:32,165 --> 00:29:33,469
Didn't realize you'd
make it to the tryouts.
592
00:29:33,471 --> 00:29:36,571
How are things
with the Brittle...
593
00:29:36,573 --> 00:29:38,772
what's that place called again?
594
00:29:38,774 --> 00:29:41,676
Wittick's Witty Bitty
Farm, which you'd know
595
00:29:41,679 --> 00:29:44,480
if you ever bothered to visit.
596
00:29:44,483 --> 00:29:45,748
Yes.
597
00:29:45,751 --> 00:29:48,353
Well, oh dear.
598
00:29:52,055 --> 00:29:52,990
Good luck, son.
599
00:29:56,494 --> 00:29:58,059
Oh and Junior...
600
00:29:58,061 --> 00:29:59,729
Yeah dad?
601
00:29:59,731 --> 00:30:01,467
Try not to embarrass me, OK?
602
00:30:10,175 --> 00:30:13,443
- Say hello to Glitzen.
- Glitzen?
603
00:30:13,445 --> 00:30:15,544
What kind of a name is Glitzen?
604
00:30:15,546 --> 00:30:18,181
Weren't you just here?
605
00:30:18,184 --> 00:30:19,750
Are you going to
sign us in or do I have
606
00:30:19,752 --> 00:30:21,284
to go over your head on this?
607
00:30:21,286 --> 00:30:23,486
Ahem.
608
00:30:23,488 --> 00:30:25,156
Do we have a problem
here, Joleen?
609
00:30:25,159 --> 00:30:27,358
This goat's
pulling a fast one.
610
00:30:27,360 --> 00:30:29,092
I've got a wild card
and I've got a player.
611
00:30:29,094 --> 00:30:31,462
How is that a fast one?
612
00:30:31,464 --> 00:30:32,198
This is your player?
613
00:30:35,768 --> 00:30:36,833
We're blown.
614
00:30:36,835 --> 00:30:38,169
- He knows.
- He doesn't know.
615
00:30:38,171 --> 00:30:40,671
- Stop talking.
- He totally knows.
616
00:30:40,673 --> 00:30:42,073
Go ahead, sign him in.
617
00:30:42,075 --> 00:30:43,007
What?
618
00:30:43,010 --> 00:30:44,609
He's below regulation
weight and height.
619
00:30:44,611 --> 00:30:47,111
He doesn't have a human,
and I'm almost positive I
620
00:30:47,113 --> 00:30:49,648
checked in all the wild cards.
621
00:30:49,650 --> 00:30:52,552
Who gives the
orders around here?
622
00:30:52,554 --> 00:30:54,253
You do, sir.
623
00:30:54,255 --> 00:30:58,122
Then sign him in.
624
00:30:58,124 --> 00:30:59,191
Thanks.
625
00:30:59,193 --> 00:31:01,326
It's going to be a long day.
626
00:31:01,328 --> 00:31:02,597
I knew I shouldn't have
picked up this shift.
627
00:31:07,501 --> 00:31:08,668
I guess we should
try to find out
628
00:31:08,670 --> 00:31:10,670
who your main competition is.
629
00:31:10,672 --> 00:31:13,673
Oh, oh DJ all the way.
630
00:31:13,675 --> 00:31:15,843
Ugh, aside from the obvious.
631
00:31:15,845 --> 00:31:18,211
Oh, I already know.
632
00:31:18,213 --> 00:31:19,712
There's Heinrich
the Dutch Dream.
633
00:31:19,714 --> 00:31:21,348
Oh [INAUDIBLE]
634
00:31:21,350 --> 00:31:23,484
Svetlana the Polish
Punisher and her best friend,
635
00:31:23,486 --> 00:31:26,487
Olga the Swedish Destroyer.
636
00:31:26,490 --> 00:31:28,889
Then we've got the
Canadian, a.k.a.
637
00:31:28,891 --> 00:31:30,724
- Sasha Second Place.
- Ouch.
638
00:31:30,726 --> 00:31:32,494
Watch it, Dutch boy.
639
00:31:32,496 --> 00:31:33,560
Dang.
640
00:31:33,563 --> 00:31:35,130
What is her problem?
641
00:31:35,132 --> 00:31:36,864
Huge chip on her shoulder.
642
00:31:36,866 --> 00:31:39,667
Dad, grandma, and great
uncle all second picks
643
00:31:39,669 --> 00:31:41,568
at previous tryouts.
644
00:31:41,570 --> 00:31:43,438
Lot of pressure to
break the family curse.
645
00:31:43,440 --> 00:31:46,207
All right,
everybody, pipe down.
646
00:31:46,209 --> 00:31:49,376
Ahem, welcome, one and all.
647
00:31:49,378 --> 00:31:51,514
Santa is delighted you
made the long journey
648
00:31:51,516 --> 00:31:53,681
and is blah, blah, blah,
blah, blah, blah, blah.
649
00:31:53,683 --> 00:31:55,250
OK, here's the deal.
650
00:31:55,252 --> 00:31:59,255
We've got three days to
find our next Blitzen.
651
00:31:59,257 --> 00:32:01,156
Of course, when we
set up this system,
652
00:32:01,158 --> 00:32:04,793
we envisioned a
much longer process.
653
00:32:04,795 --> 00:32:07,595
But since your predecessor
proved like so many before him
654
00:32:07,597 --> 00:32:09,931
that reindeer are
unreliable, self-absorbed,
655
00:32:09,933 --> 00:32:12,269
ego maniacal
quitters who possess
656
00:32:12,271 --> 00:32:14,804
nary a hint of
social responsibility
657
00:32:14,806 --> 00:32:15,770
nor personal honor...
658
00:32:15,772 --> 00:32:16,771
Who do you think you are?
659
00:32:17,674 --> 00:32:19,208
Not all reindeer, man.
660
00:32:19,210 --> 00:32:20,876
This guy is amazing.
661
00:32:20,878 --> 00:32:22,679
Oh, I see.
662
00:32:22,681 --> 00:32:25,815
You're under the impression that
reindeers are noble creatures.
663
00:32:25,817 --> 00:32:27,416
Hey, I've got a good idea.
664
00:32:27,418 --> 00:32:30,319
How about I enlighten you to
the way things really are?
665
00:32:30,321 --> 00:32:35,926
It all started in 1953 when
Dixen decided to have a family
666
00:32:35,928 --> 00:32:37,728
and move to the suburbs.
667
00:32:37,730 --> 00:32:39,596
Now, I'll be the first to admit
the Dixen thing caught us off
668
00:32:39,598 --> 00:32:41,397
guard.
669
00:32:41,399 --> 00:32:43,701
Of course, our real mistake was
thinking that it was a fluke.
670
00:32:43,703 --> 00:32:46,436
Because 14 years later, along
comes a little movement known
671
00:32:46,438 --> 00:32:49,507
as "flower power,"
and Comet takes off
672
00:32:49,509 --> 00:32:52,777
to some ashram to find himself.
673
00:32:52,779 --> 00:32:56,414
Then in 1988, Cupid
defected to Moscow
674
00:32:56,416 --> 00:32:59,451
after falling in
love again, this time
675
00:32:59,453 --> 00:33:02,354
with a little Siberian number
by the name of Vladlena,
676
00:33:02,356 --> 00:33:05,857
on Christmas Eve, no
less, which brings us
677
00:33:05,859 --> 00:33:08,894
to last year's incident
when Prancer decided
678
00:33:08,896 --> 00:33:11,629
he needed some "me" time.
679
00:33:11,631 --> 00:33:14,899
I mean, have you ever heard
such self-absorbed baloney
680
00:33:14,901 --> 00:33:16,268
in all your life?
681
00:33:16,270 --> 00:33:16,835
Oh, wait.
682
00:33:16,838 --> 00:33:19,271
Look who I'm talking to.
683
00:33:19,273 --> 00:33:20,673
Of course you have.
684
00:33:20,675 --> 00:33:21,506
Wait a minute.
685
00:33:21,508 --> 00:33:22,875
Are you kidding me?
686
00:33:22,877 --> 00:33:27,346
Save your whining for
the sports psychologist.
687
00:33:27,349 --> 00:33:31,016
The point is, punks, it's
no longer just about skill.
688
00:33:31,018 --> 00:33:34,888
We're looking for strength of
character, integrity, loyalty,
689
00:33:34,890 --> 00:33:36,889
qualities that seemed to
have eluded your species
690
00:33:36,891 --> 00:33:39,325
for quite some time.
691
00:33:39,327 --> 00:33:40,827
Now, get out of here.
692
00:33:40,829 --> 00:33:43,562
First event starts in
the main field in five.
693
00:33:56,946 --> 00:33:59,379
Oh, oh DJ all the way.
694
00:33:59,381 --> 00:34:03,284
Hey, hey DJ all the way.
695
00:34:03,286 --> 00:34:05,419
Hm.
696
00:34:05,421 --> 00:34:10,324
Hey, Little League tryouts
were last week, small fry.
697
00:34:10,326 --> 00:34:11,058
Good one.
698
00:34:11,060 --> 00:34:11,859
Question, though.
699
00:34:11,861 --> 00:34:13,428
Are you looking
forward to coming
700
00:34:13,430 --> 00:34:15,831
in second again, JD Canuck?
701
00:34:15,833 --> 00:34:17,733
Oh.
702
00:34:17,735 --> 00:34:18,667
No, no, I'm sorry.
703
00:34:18,669 --> 00:34:19,901
I didn't mean that.
704
00:34:19,903 --> 00:34:20,701
I was only trying to...
705
00:34:20,703 --> 00:34:22,470
I'm just messing
with you, tiny.
706
00:34:22,472 --> 00:34:24,038
Would you two keep it down?
707
00:34:24,040 --> 00:34:26,411
DJ's trying to get himself
in the zone over here.
708
00:34:32,449 --> 00:34:33,715
All right, folks.
709
00:34:33,717 --> 00:34:36,651
This ain't rocket science.
710
00:34:36,654 --> 00:34:38,955
First 10 get to stick
around for tomorrow's event.
711
00:34:38,957 --> 00:34:41,791
The rest of you, bye bye.
712
00:34:41,793 --> 00:34:42,295
Take your marks.
713
00:34:49,667 --> 00:34:51,368
Go DJ, go.
714
00:34:51,370 --> 00:34:56,043
- Wind up your knees, head down.
- Huh?
715
00:35:10,123 --> 00:35:13,824
This is just another goat run.
716
00:35:13,826 --> 00:35:16,794
Come on, Glitzen,
you can do this.
717
00:35:16,796 --> 00:35:18,796
You do this every day.
718
00:35:18,798 --> 00:35:20,598
Duck and weave, Glitzen.
719
00:35:20,600 --> 00:35:22,099
What?
720
00:35:22,101 --> 00:35:23,504
Duck and weave.
721
00:35:30,077 --> 00:35:32,076
Look at DJ go.
722
00:35:32,078 --> 00:35:34,812
Those clowns never had a chance.
723
00:35:34,815 --> 00:35:36,781
Enough of this nonsense.
724
00:35:36,783 --> 00:35:39,884
There's a footy match against
the old enemy on channel 3.
725
00:35:39,887 --> 00:35:41,587
Hey.
726
00:35:47,061 --> 00:35:50,463
Did somebody order
a Spanish meatball?
727
00:35:53,534 --> 00:35:55,836
Get out of there, Glitzen.
Go.
728
00:35:55,838 --> 00:35:58,505
Move.
729
00:35:58,507 --> 00:36:00,409
Oh my goat.
730
00:36:05,180 --> 00:36:05,681
What?
731
00:36:08,984 --> 00:36:12,720
That little reindeer looks
just like you, Peanutbutter.
732
00:36:12,722 --> 00:36:18,592
- [INAUDIBLE]
- He's got it.
733
00:36:18,594 --> 00:36:19,560
He's got it.
734
00:36:19,563 --> 00:36:20,827
Yeah.
735
00:36:20,829 --> 00:36:22,496
Yes.
Yes.
736
00:36:22,498 --> 00:36:24,465
DJ loves himself.
737
00:36:24,467 --> 00:36:25,933
DJ.
738
00:36:25,935 --> 00:36:26,835
You see that?
739
00:36:26,837 --> 00:36:29,603
The training camp
is going to pay off.
740
00:36:29,605 --> 00:36:31,505
Man, your boy's got some legs.
741
00:36:31,507 --> 00:36:33,775
He just broke your
record, right?
742
00:36:33,777 --> 00:36:34,645
Not even close.
743
00:36:46,657 --> 00:36:47,657
Yes, yes.
744
00:36:47,659 --> 00:36:49,494
[INAUDIBLE] in your face.
745
00:36:54,965 --> 00:36:57,233
Elliot, that was amazing.
746
00:36:57,235 --> 00:36:59,936
Can you believe it, Hazel?
747
00:36:59,938 --> 00:37:00,605
I did it.
748
00:37:00,607 --> 00:37:02,639
I actually made it through.
749
00:37:02,641 --> 00:37:03,772
What are you two doing here?
750
00:37:03,775 --> 00:37:06,209
Uh-oh.
751
00:37:06,211 --> 00:37:07,843
Do we know each other?
752
00:37:07,845 --> 00:37:09,947
I'm pretty sure
we've met, Elliot.
753
00:37:09,949 --> 00:37:11,214
Nice hat, Hazel.
754
00:37:11,216 --> 00:37:13,516
Please don't tell
Coach we're here, Clyde.
755
00:37:13,518 --> 00:37:16,019
Give me one good
reason why not.
756
00:37:16,021 --> 00:37:18,221
Because I can do this.
757
00:37:18,223 --> 00:37:19,189
Did you see that?
758
00:37:19,191 --> 00:37:20,191
I made the cut.
759
00:37:20,193 --> 00:37:22,159
Dead last on qualifier.
760
00:37:22,162 --> 00:37:23,894
You must be so proud.
761
00:37:23,896 --> 00:37:26,030
OK, yeah, I was last.
762
00:37:26,032 --> 00:37:27,265
But did you see me out there?
763
00:37:27,267 --> 00:37:28,666
I was on fire.
764
00:37:28,668 --> 00:37:30,934
Sloppy footwork,
appalling technique,
765
00:37:30,936 --> 00:37:33,938
and a total disregard
for presentation.
766
00:37:33,941 --> 00:37:34,972
Some fire.
767
00:37:34,974 --> 00:37:35,874
Yeah?
768
00:37:35,876 --> 00:37:37,774
Well, what do you know?
769
00:37:37,776 --> 00:37:39,745
You're just a cranky, old draft
horse whose pulled one too many
770
00:37:39,747 --> 00:37:41,880
kegs.
771
00:37:41,882 --> 00:37:43,214
Forget I said anything.
772
00:37:43,216 --> 00:37:44,685
You'll make a perfect reindeer.
773
00:37:47,922 --> 00:37:49,858
OK, time to hit the buffet.
774
00:37:56,297 --> 00:37:59,163
Uh, we should just
go home and take
775
00:37:59,165 --> 00:38:01,100
our chances with the meat lady.
776
00:38:01,102 --> 00:38:02,268
Oh yeah, sure.
777
00:38:02,270 --> 00:38:04,671
Let's quit now, give
up on everything
778
00:38:04,673 --> 00:38:06,538
you've been working
your entire life for.
779
00:38:06,540 --> 00:38:07,240
Great plan.
780
00:38:07,242 --> 00:38:08,307
I'm serious.
781
00:38:08,309 --> 00:38:10,480
Sure you are.
Athletes.
782
00:38:12,981 --> 00:38:14,113
Wait a second.
783
00:38:14,115 --> 00:38:17,017
Where is everyone?
784
00:38:17,019 --> 00:38:18,818
Hey, Glitzen.
785
00:38:18,820 --> 00:38:20,720
You coming to the after party?
786
00:38:20,722 --> 00:38:22,555
Ooh, is that where
they serve dessert?
787
00:38:22,557 --> 00:38:23,790
Is there a chocolate fountain?
788
00:38:23,792 --> 00:38:26,259
Reindeer only, sorry.
789
00:38:26,261 --> 00:38:28,129
I'm not really
in a party mood.
790
00:38:28,131 --> 00:38:29,095
Why not?
791
00:38:29,097 --> 00:38:31,698
You were amazing today.
792
00:38:31,700 --> 00:38:32,200
I was?
793
00:38:32,202 --> 00:38:33,334
Are you kidding?
794
00:38:33,336 --> 00:38:34,834
I just saw the replay.
795
00:38:34,836 --> 00:38:37,772
That duck and weave
bit was awesome.
796
00:38:37,774 --> 00:38:38,772
Oh, actually, that was...
797
00:38:38,774 --> 00:38:41,576
Just a little reindeer
move I came up with back
798
00:38:41,578 --> 00:38:43,678
at the reindeer
training camp, you
799
00:38:43,680 --> 00:38:46,280
know with the other
reindeer, like me.
800
00:38:46,282 --> 00:38:47,248
Excuse me?
801
00:38:47,250 --> 00:38:48,784
Well, come on then.
802
00:38:48,786 --> 00:38:50,885
Don't just stand
there looking short.
803
00:38:50,887 --> 00:38:52,720
OK, yeah.
804
00:38:52,722 --> 00:38:53,956
Yeah, you're right, Sasha.
805
00:38:53,958 --> 00:38:56,190
A party sounds
like a great idea.
806
00:38:56,192 --> 00:38:57,127
Enjoy the buffet, Hazel.
807
00:39:03,200 --> 00:39:06,035
So this is like a
Christmas party?
808
00:39:06,037 --> 00:39:08,370
Um, not exactly.
809
00:39:08,372 --> 00:39:10,707
Younglings, welcome.
810
00:39:10,709 --> 00:39:14,343
We've got food,
beverages, flea dip.
811
00:39:14,345 --> 00:39:18,080
Um, is that the North Pole?
812
00:39:18,082 --> 00:39:19,247
Yeah.
813
00:39:19,249 --> 00:39:20,984
We steal it every year.
814
00:39:20,986 --> 00:39:22,953
What's that stuff all over it?
815
00:39:22,955 --> 00:39:23,785
Butter.
816
00:39:23,787 --> 00:39:28,125
- Makes it good and slippery.
- Oh.
817
00:39:28,127 --> 00:39:29,960
You two want to give it a try?
818
00:39:29,962 --> 00:39:32,695
Do we have a choice?
819
00:39:32,697 --> 00:39:36,400
What do you think we are, a
couple of heartless monsters?
820
00:39:36,402 --> 00:39:39,136
Because you would be right.
821
00:39:39,139 --> 00:39:40,404
Come on now.
822
00:39:40,406 --> 00:39:41,371
Come on.
823
00:39:41,373 --> 00:39:43,341
Have fun, y'all.
824
00:40:03,963 --> 00:40:05,163
Huh?
825
00:40:05,165 --> 00:40:06,364
Come on, come on.
826
00:40:06,366 --> 00:40:07,699
Where is it?
827
00:40:07,701 --> 00:40:09,337
I know I saw it
around here somewhere.
828
00:40:26,219 --> 00:40:27,923
That must be where
we get the dessert.
829
00:40:31,125 --> 00:40:33,093
Man, are you kidding me?
830
00:40:33,095 --> 00:40:34,961
No one can win this thing.
831
00:40:34,963 --> 00:40:36,363
Seriously, where's
an opposable thumb
832
00:40:36,365 --> 00:40:38,164
when you need it?
833
00:40:38,166 --> 00:40:39,965
No one can win.
834
00:40:39,967 --> 00:40:41,133
No one.
835
00:40:45,907 --> 00:40:47,741
Dude, speak English.
836
00:40:47,743 --> 00:40:50,242
You know DJ doesn't
understand Korean.
837
00:40:50,244 --> 00:40:51,478
He's Dutch, you idiot.
838
00:40:51,480 --> 00:40:53,245
Hey, I know what to do.
839
00:40:53,247 --> 00:40:56,216
I think DJ knows Korean
when he hears it, Sasha.
840
00:40:56,218 --> 00:40:57,884
Listen, I have an idea.
841
00:40:57,886 --> 00:40:59,386
No, she is right.
I am Dutch.
842
00:40:59,388 --> 00:41:03,057
Guys, we're all losers.
843
00:41:03,059 --> 00:41:04,325
Excuse me?
844
00:41:04,327 --> 00:41:05,792
You said it yourself, DJ.
845
00:41:05,794 --> 00:41:07,895
This is impossible.
846
00:41:07,897 --> 00:41:11,400
But if someone doesn't get
that hat down, we all lose.
847
00:41:11,402 --> 00:41:15,503
All of us as a group.
848
00:41:15,505 --> 00:41:18,740
Some might even call it a team.
849
00:41:18,742 --> 00:41:21,409
Do you see where
I'm going with this?
850
00:41:21,411 --> 00:41:23,112
Oh, I see.
851
00:41:23,114 --> 00:41:25,046
Let's do this.
852
00:41:26,916 --> 00:41:28,350
Whoa, hold on.
853
00:41:28,352 --> 00:41:30,321
What just... I don't get it.
854
00:41:34,091 --> 00:41:37,359
Are you wearing
[INAUDIBLE] shoes, man?
855
00:41:37,361 --> 00:41:39,027
Ow.
Ow.
856
00:41:39,029 --> 00:41:39,732
Watch it.
857
00:41:52,911 --> 00:41:55,813
Oh man, I love
being a reindeer.
858
00:41:55,815 --> 00:41:58,148
Good to know,
considering you've
859
00:41:58,150 --> 00:42:00,184
been one your entire life.
860
00:42:00,186 --> 00:42:01,851
Oh yeah, right.
861
00:42:01,853 --> 00:42:05,523
No, I'm just saying being
a reindeer is awesome.
862
00:42:05,525 --> 00:42:07,224
Whoa, hold up.
863
00:42:07,226 --> 00:42:10,126
Do I know you, little dude?
864
00:42:10,128 --> 00:42:11,029
Me?
865
00:42:11,031 --> 00:42:12,429
No.
866
00:42:12,432 --> 00:42:14,832
No, we just met, remember?
867
00:42:14,834 --> 00:42:17,867
Yeah, but you're
looking awfully
868
00:42:17,870 --> 00:42:20,405
familiar all of a sudden.
869
00:42:20,407 --> 00:42:22,207
Oh, is that my
coach calling me?
870
00:42:22,210 --> 00:42:22,910
I should go.
871
00:42:26,280 --> 00:42:27,345
That was weird.
872
00:42:27,347 --> 00:42:28,513
Something's not right, Sasha.
873
00:42:28,515 --> 00:42:29,783
I know it.
874
00:42:37,391 --> 00:42:40,525
Oh wow.
875
00:42:40,527 --> 00:42:42,594
Oh my goodness.
876
00:42:42,597 --> 00:42:45,166
Oh, the kitchen must be behind
all these shiny new sleighs.
877
00:43:02,318 --> 00:43:04,283
What are you doing back here?
878
00:43:05,921 --> 00:43:08,589
Oh hello, good sir.
879
00:43:08,592 --> 00:43:12,159
Would you be so kind as to
direct me to the ladies room?
880
00:43:12,161 --> 00:43:14,362
So sorry, Madam, I cannot.
881
00:43:14,364 --> 00:43:17,065
Because you're a goat.
882
00:43:17,067 --> 00:43:19,266
You're not authorized
to be here, either.
883
00:43:19,268 --> 00:43:22,203
Would someone please
tell me what is going on?
884
00:43:22,205 --> 00:43:24,873
Sugar plum, there you are.
885
00:43:24,875 --> 00:43:27,474
I've been looking
all over for you.
886
00:43:27,476 --> 00:43:30,143
I've got a bag of dog treats
in my purse if you play along.
887
00:43:30,145 --> 00:43:32,381
Lady, do I look
like I eat Kibble?
888
00:43:32,383 --> 00:43:34,015
My, my, Lemon Drop.
889
00:43:34,017 --> 00:43:35,283
What is all this?
890
00:43:35,285 --> 00:43:38,187
It's how the North Pole keeps
up with the rest of the world.
891
00:43:38,189 --> 00:43:40,021
And it's supposed to be
top secret, by the way,
892
00:43:40,023 --> 00:43:42,524
so if you do not mind.
893
00:43:42,526 --> 00:43:46,896
It's just there sure a lot
of mechanical sleigh in here.
894
00:43:46,898 --> 00:43:48,963
Seriously, this
place is packed.
895
00:43:48,965 --> 00:43:51,268
And I always thought they
were manufactured exclusively
896
00:43:51,270 --> 00:43:52,902
for the training farms.
897
00:43:52,904 --> 00:43:54,068
Oh yeah, that is right.
898
00:43:54,070 --> 00:43:55,236
They sure are.
899
00:43:55,238 --> 00:43:58,475
And yet here we stand in
the heart of the North Pole,
900
00:43:58,477 --> 00:44:00,976
surrounded by a
veritable suite of them.
901
00:44:00,978 --> 00:44:02,279
Hey, she's right.
902
00:44:02,281 --> 00:44:03,580
What gives, elf?
903
00:44:03,583 --> 00:44:05,514
Care to comment?
904
00:44:05,516 --> 00:44:07,250
Well, I...
905
00:44:07,252 --> 00:44:09,518
I suppose we couldn't expect
to keep it a secret forever.
906
00:44:09,520 --> 00:44:11,122
Keep what a secret?
907
00:44:11,124 --> 00:44:14,291
How we survived the
Prancer crisis, of course.
908
00:44:14,293 --> 00:44:17,294
How do you think Santa handled
a typhoon, two blizzards,
909
00:44:17,296 --> 00:44:19,630
and the worst fog the
eastern seaboard had ever
910
00:44:19,632 --> 00:44:21,532
seen with his team down a man?
911
00:44:21,534 --> 00:44:24,968
Everyone knows last year
was an outright disaster.
912
00:44:24,971 --> 00:44:27,104
The one thing Santa
didn't do was handle it.
913
00:44:27,106 --> 00:44:29,707
Of course he handled it.
914
00:44:29,709 --> 00:44:33,110
He was just a little late.
915
00:44:33,112 --> 00:44:35,513
A little?
916
00:44:35,515 --> 00:44:37,149
Try seven hours.
917
00:44:38,051 --> 00:44:40,618
The candy
cane has cracked.
918
00:44:40,620 --> 00:44:43,120
I repeat, the candy
cane has cracked.
919
00:44:43,122 --> 00:44:47,092
Move, move, move.
920
00:44:47,094 --> 00:44:53,532
We did what we had to do
and we got the job done.
921
00:44:53,534 --> 00:44:57,035
These sleighs are
something else.
922
00:44:57,038 --> 00:44:59,471
No need to be fed or groomed.
923
00:44:59,473 --> 00:45:02,342
Don't need any
sleep or exercise.
924
00:45:02,344 --> 00:45:05,510
100% hassle-free.
925
00:45:05,512 --> 00:45:08,182
I love technology.
926
00:45:08,184 --> 00:45:11,483
Not more than you love
the reindeer, though, right?
927
00:45:11,485 --> 00:45:12,485
Oh yeah, no.
928
00:45:12,487 --> 00:45:15,121
Of course not.
929
00:45:15,123 --> 00:45:16,557
I love the reindeers.
930
00:45:16,559 --> 00:45:19,692
They're so much fun.
931
00:45:19,694 --> 00:45:22,428
So this is, what,
a backup system?
932
00:45:22,430 --> 00:45:23,229
Sure.
933
00:45:23,231 --> 00:45:24,297
OK.
934
00:45:24,299 --> 00:45:25,332
A backup system.
935
00:45:25,334 --> 00:45:27,401
That... that's a...
936
00:45:27,403 --> 00:45:29,736
a good phrase.
937
00:45:29,739 --> 00:45:30,973
Now, if you don't mind.
938
00:45:34,510 --> 00:45:36,210
He's a terrible liar.
939
00:45:36,212 --> 00:45:36,911
Yup.
940
00:45:36,913 --> 00:45:41,515
So how about those dog treats?
941
00:46:00,104 --> 00:46:03,406
Oh, you promised
you'd stop doing that.
942
00:46:03,408 --> 00:46:06,241
I saw something really
strange last night, Elliot.
943
00:46:06,243 --> 00:46:07,443
Last night.
944
00:46:07,445 --> 00:46:08,577
Oh, man.
945
00:46:08,579 --> 00:46:10,046
Lemon Drop's got
this secret lab.
946
00:46:10,048 --> 00:46:11,614
You should have
been there, Hazel.
947
00:46:11,616 --> 00:46:13,314
Full of mechanical sleighs.
948
00:46:13,316 --> 00:46:14,617
There was reindeer.
949
00:46:14,619 --> 00:46:15,786
I think he's up to something.
950
00:46:15,788 --> 00:46:17,452
And butter.
951
00:46:17,454 --> 00:46:19,655
Elliot, stop yapping
about the stupid reindeer
952
00:46:19,658 --> 00:46:21,090
and listen to me.
953
00:46:21,092 --> 00:46:22,659
Reindeer aren't stupid.
954
00:46:22,661 --> 00:46:24,360
Uh, excuse me?
955
00:46:24,362 --> 00:46:25,529
They're actually pretty great.
956
00:46:25,531 --> 00:46:27,130
They're great?
957
00:46:27,132 --> 00:46:30,400
I mean even DJ is OK
once you get to know him.
958
00:46:30,402 --> 00:46:31,735
OK, fine.
959
00:46:31,737 --> 00:46:36,073
Let's say they can be
nice to other reindeer.
960
00:46:36,075 --> 00:46:37,809
How do you think they're
going to react when
961
00:46:37,811 --> 00:46:40,110
you take off those antlers?
962
00:46:40,112 --> 00:46:42,212
Maybe I won't have to.
963
00:46:42,215 --> 00:46:44,082
What are you
even talking about?
964
00:46:44,084 --> 00:46:46,584
I just mean I
might not even win,
965
00:46:46,586 --> 00:46:50,854
so there's no point in worrying
about any of that right now.
966
00:46:50,856 --> 00:46:54,826
I have to get to the gym before
all the machines are taken.
967
00:46:54,828 --> 00:46:55,662
I'll see you later, Hazel.
968
00:47:08,542 --> 00:47:11,643
You don't look like a reindeer
ready for his first flight.
969
00:47:11,645 --> 00:47:16,415
DJ's got the sniffles,
and it's freezing out there.
970
00:47:16,417 --> 00:47:18,717
You're a reindeer, DJ.
971
00:47:18,719 --> 00:47:20,189
You're genetically
built for the cold.
972
00:47:23,458 --> 00:47:24,590
So that's it.
973
00:47:24,592 --> 00:47:28,260
After all our work, everything
Coach has done for you,
974
00:47:28,262 --> 00:47:31,396
you're going to throw
it all away over a cold?
975
00:47:31,398 --> 00:47:35,335
It is what it is, old man.
976
00:47:35,337 --> 00:47:38,672
I expect you on the
main field in 20 minutes.
977
00:47:45,647 --> 00:47:46,547
Excuse me.
978
00:47:46,549 --> 00:47:48,549
OK, big guy, make some room.
979
00:47:48,551 --> 00:47:52,752
OK, if you could just move your
giant butt two inches to the...
980
00:47:52,754 --> 00:47:54,587
OK, all right, that's it.
981
00:47:54,589 --> 00:47:55,425
I am done playing.
982
00:48:06,769 --> 00:48:09,139
Ooh, look at that.
Nice.
983
00:48:16,915 --> 00:48:18,512
Yo, Malik.
984
00:48:18,514 --> 00:48:19,483
You forgot the milk.
985
00:48:28,625 --> 00:48:29,926
Well, well, well.
986
00:48:29,929 --> 00:48:32,828
Look at you, my lovelies.
987
00:48:32,831 --> 00:48:35,565
Gee, I wonder what
that sign says.
988
00:48:35,567 --> 00:48:39,635
Meh, how important could it be?
989
00:48:39,637 --> 00:48:42,806
Reading is overrated.
990
00:48:42,808 --> 00:48:44,407
He's sick.
991
00:48:44,409 --> 00:48:45,708
After everything
we've worked for?
992
00:48:45,710 --> 00:48:48,779
No, no, no, no, no.
993
00:48:48,781 --> 00:48:51,981
He wouldn't get up
for you, either?
994
00:48:51,983 --> 00:48:53,952
This can't be happening.
995
00:48:53,954 --> 00:48:56,321
Everything OK, gentlemen?
996
00:48:56,323 --> 00:48:57,521
Great.
997
00:48:57,523 --> 00:48:59,822
I can see the headline now,
number 1 seed has the yips.
998
00:48:59,824 --> 00:49:03,394
Reindeer trainer slash failed
baseball star loses everything.
999
00:49:03,396 --> 00:49:04,127
Perfect.
1000
00:49:04,129 --> 00:49:06,564
That's actually
a little wordy.
1001
00:49:06,566 --> 00:49:07,798
What am I going to do?
1002
00:49:08,834 --> 00:49:09,600
You're right.
1003
00:49:09,602 --> 00:49:10,635
He's fine.
1004
00:49:10,637 --> 00:49:11,669
It's going to be totally fine.
1005
00:49:11,671 --> 00:49:12,903
It's all fine.
1006
00:49:12,905 --> 00:49:14,504
Sure sounds like it.
1007
00:49:14,507 --> 00:49:17,542
I need some air.
1008
00:49:17,544 --> 00:49:20,246
Your boy's wound a
little tight, huh?
1009
00:49:20,248 --> 00:49:21,281
You have no idea.
1010
00:49:24,351 --> 00:49:25,252
Hairpin turn.
1011
00:49:50,845 --> 00:49:54,046
Candy canes.
1012
00:49:54,048 --> 00:49:56,983
Keep your knees in
line with your hooves.
1013
00:49:56,985 --> 00:49:58,952
Are you talking to me?
1014
00:49:58,954 --> 00:50:00,687
You see anybody else
wrecking the field
1015
00:50:00,689 --> 00:50:01,889
with their sloppy technique?
1016
00:50:01,891 --> 00:50:04,891
It's not that bad.
1017
00:50:04,893 --> 00:50:06,627
OK, fine.
1018
00:50:06,629 --> 00:50:07,593
Maybe I am.
1019
00:50:07,596 --> 00:50:10,366
Knees, hooves, try it.
1020
00:50:19,575 --> 00:50:20,311
Try it again.
1021
00:50:31,822 --> 00:50:33,724
Ha ha, eat that.
1022
00:50:43,468 --> 00:50:45,935
Give it up, grandpa.
1023
00:50:45,937 --> 00:50:47,670
DJ's done.
1024
00:50:47,672 --> 00:50:50,373
Rest assured, your grandfather
would never have tolerated
1025
00:50:50,375 --> 00:50:52,942
this kind of behavior.
1026
00:50:52,944 --> 00:50:53,743
Get up, Junior.
1027
00:50:53,745 --> 00:50:55,612
I can't, dad.
1028
00:50:55,614 --> 00:50:56,745
I'm sick.
1029
00:50:57,615 --> 00:50:58,848
Nonsense.
1030
00:50:58,850 --> 00:51:01,116
- You're afraid of flying.
- Nuh-huh.
1031
00:51:01,118 --> 00:51:02,720
DJ's not afraid of flying.
1032
00:51:02,722 --> 00:51:04,290
DJ's not afraid of anything.
1033
00:51:07,459 --> 00:51:10,894
OK, fine, but it's not
like I chose to be a wuss.
1034
00:51:10,896 --> 00:51:12,595
What do you want me to do?
1035
00:51:12,597 --> 00:51:16,700
The only way to overcome any
fear is to face it head on.
1036
00:51:16,702 --> 00:51:19,135
How did I know you'd say that?
1037
00:51:19,137 --> 00:51:22,607
I heard an extra cookie
or two never hurt, either.
1038
00:51:22,609 --> 00:51:25,041
Huh?
An extra cookie?
1039
00:51:25,043 --> 00:51:27,043
Isn't that kind of cheating?
1040
00:51:27,046 --> 00:51:30,748
I warned you about
embarrassing me, Junior.
1041
00:51:30,750 --> 00:51:31,950
OK, dad.
1042
00:51:31,952 --> 00:51:35,854
Anything you say.
1043
00:51:49,404 --> 00:51:53,505
Now, did everyone get one
of Mrs. Claus's cookies?
1044
00:51:53,507 --> 00:51:58,610
Apparently, we had a mix-up
in this morning's count.
1045
00:51:58,612 --> 00:52:00,946
Rookies.
1046
00:52:00,948 --> 00:52:03,749
All right, hold on
to your butts, folks.
1047
00:52:03,751 --> 00:52:06,688
These puppies don't
take long to kick in.
1048
00:52:15,196 --> 00:52:16,863
Hello?
1049
00:52:16,865 --> 00:52:18,568
Huh?
1050
00:52:24,072 --> 00:52:25,205
Ignacio?
1051
00:52:25,208 --> 00:52:27,174
What are you doing here?
1052
00:52:27,176 --> 00:52:30,878
And why are you so small?
1053
00:52:30,880 --> 00:52:34,849
What the... huh?
1054
00:52:34,851 --> 00:52:38,820
What is
happening to me?
1055
00:52:38,822 --> 00:52:42,089
I shouldn't have
eaten those cookies.
1056
00:53:01,945 --> 00:53:03,548
I am ashamed.
1057
00:53:11,922 --> 00:53:14,123
OK, OK, OK.
1058
00:53:14,126 --> 00:53:16,793
There's got to be
another way out here.
1059
00:53:16,795 --> 00:53:17,496
Aha.
1060
00:53:31,811 --> 00:53:34,544
Wait, what?
1061
00:53:34,546 --> 00:53:37,280
DJ?
1062
00:53:37,282 --> 00:53:40,784
Is this actually happening?
1063
00:53:40,786 --> 00:53:45,056
The chained monkey
flies at midnight.
1064
00:53:45,058 --> 00:53:46,626
DJ's a cheat.
1065
00:53:52,131 --> 00:53:54,598
Yes, I did it, finally.
1066
00:53:54,600 --> 00:53:56,768
You're up, DJ.
1067
00:53:56,770 --> 00:53:58,103
DJ?
1068
00:53:58,105 --> 00:54:00,072
Last call for DJ.
1069
00:54:00,074 --> 00:54:01,572
I can't believe this.
1070
00:54:01,574 --> 00:54:02,173
He choked.
1071
00:54:02,175 --> 00:54:04,109
He totally choked.
1072
00:54:04,111 --> 00:54:05,878
This is a disaster.
1073
00:54:05,880 --> 00:54:09,081
Well, looks like we have our
first disqualification, folks.
1074
00:54:09,083 --> 00:54:09,981
Hold up.
1075
00:54:09,983 --> 00:54:11,283
Hold up.
Hold up.
1076
00:54:11,285 --> 00:54:13,521
- DJ right here.
- Yeah.
1077
00:54:23,999 --> 00:54:25,098
Oh no.
1078
00:54:25,100 --> 00:54:28,568
I'm going to barf.
1079
00:54:47,055 --> 00:54:48,223
Yes.
Yes.
1080
00:54:54,331 --> 00:54:57,331
You're up, Glitzen.
1081
00:54:57,333 --> 00:55:01,068
Good luck trying to beat that.
1082
00:55:01,070 --> 00:55:03,037
Come on, Blitzen.
1083
00:55:03,039 --> 00:55:06,240
You can do it.
1084
00:55:05,275 --> 00:55:07,776
OK, big dreamers dream big.
1085
00:55:07,778 --> 00:55:09,680
Big dreamers dream big.
1086
00:55:18,656 --> 00:55:21,327
Elliot, you won't
believe what I...
1087
00:55:27,065 --> 00:55:29,734
That little guy's
got some moves.
1088
00:55:49,088 --> 00:55:50,086
Thank you.
1089
00:55:50,088 --> 00:55:52,755
Thank you so much.
1090
00:55:52,758 --> 00:55:56,227
No one puts DJ in the corner.
1091
00:55:56,229 --> 00:55:57,662
Nice work, Glitzen.
1092
00:55:57,664 --> 00:55:59,162
Oh, thanks, Sasha.
1093
00:55:59,164 --> 00:56:00,031
I appreciate that.
1094
00:56:00,033 --> 00:56:02,366
Yeah, well, enjoy
it while you can.
1095
00:56:02,368 --> 00:56:05,669
I plan on eviscerating
you tomorrow.
1096
00:56:05,671 --> 00:56:09,074
Um, what happened
to your antlers?
1097
00:56:09,076 --> 00:56:11,909
They're all wonky.
1098
00:56:14,946 --> 00:56:15,413
Hold up.
1099
00:56:15,415 --> 00:56:15,980
Hold up.
1100
00:56:15,982 --> 00:56:17,217
What's she doing here?
1101
00:56:21,122 --> 00:56:24,289
I knew there was something
off about that little dude.
1102
00:56:24,291 --> 00:56:26,958
The jig is up, goat.
1103
00:56:26,960 --> 00:56:29,161
You two fraudsters
have been caught.
1104
00:56:29,163 --> 00:56:30,196
You're one to talk.
1105
00:56:30,198 --> 00:56:31,296
You're a cheater.
1106
00:56:31,298 --> 00:56:32,765
What did you just call me?
1107
00:56:32,767 --> 00:56:35,100
You heard me,
you're a cheater.
1108
00:56:39,374 --> 00:56:42,075
Oh, look at that.
I'm down.
1109
00:56:42,077 --> 00:56:45,445
I'm finally... oh come on.
1110
00:56:45,447 --> 00:56:49,382
Hazel, what's going on?
1111
00:56:49,384 --> 00:56:52,219
What is that hideous creature?
1112
00:56:52,221 --> 00:56:53,219
Oh man.
1113
00:56:53,221 --> 00:56:56,290
Elliot, is that you?
1114
00:56:56,292 --> 00:56:59,493
Glitzen?
1115
00:56:59,495 --> 00:57:00,828
What's the deal, [INAUDIBLE]?
1116
00:57:00,830 --> 00:57:03,297
You're trying to
pull one over on us?
1117
00:57:03,299 --> 00:57:04,864
Did you know
about this, Walter?
1118
00:57:04,867 --> 00:57:06,400
Me?
Of course not.
1119
00:57:06,402 --> 00:57:11,506
Well, this is certainly a
first, a pony at the North Pole
1120
00:57:11,508 --> 00:57:14,142
- tryouts.
- Hes' a miniature horse.
1121
00:57:14,144 --> 00:57:15,876
And he's the least
of your problems.
1122
00:57:15,878 --> 00:57:17,177
What's that supposed to mean?
1123
00:57:17,179 --> 00:57:19,179
DJ is a cheater.
1124
00:57:19,182 --> 00:57:19,813
I saw him.
1125
00:57:19,816 --> 00:57:21,749
He ate two extra cookies.
1126
00:57:21,751 --> 00:57:23,184
That is an
outrageous, slanderous,
1127
00:57:23,186 --> 00:57:25,220
and egregious falsehood.
1128
00:57:25,222 --> 00:57:27,989
DJ's never cheated
a day in his life.
1129
00:57:27,991 --> 00:57:32,161
Then how come you're the
only reindeer still in the air?
1130
00:57:32,163 --> 00:57:35,131
I think it's time DJ paid
a visit to the medical tent.
1131
00:57:35,133 --> 00:57:37,399
OK, fine.
1132
00:57:37,401 --> 00:57:41,169
DJ may have eaten an
extra cookie or two.
1133
00:57:41,171 --> 00:57:43,138
But what's the big deal?
1134
00:57:43,140 --> 00:57:45,074
As long as you find
someone to pull the sleigh,
1135
00:57:45,076 --> 00:57:47,110
what's it matter how they do it?
1136
00:57:47,112 --> 00:57:48,110
You're right.
1137
00:57:48,112 --> 00:57:51,981
Why not let tiny horses
pretend to be reindeer?
1138
00:57:51,983 --> 00:57:55,417
Or have reindeer ingest
controlled substances?
1139
00:57:55,420 --> 00:57:57,086
Oh, here's a thought.
1140
00:57:57,088 --> 00:57:59,456
Rather than leaving
presents for children,
1141
00:57:59,458 --> 00:58:03,025
Santa just burglars
their homes instead.
1142
00:58:03,028 --> 00:58:04,427
We'll increase our bottom
line and let the old man
1143
00:58:04,429 --> 00:58:05,961
unleash his inner criminal.
1144
00:58:05,963 --> 00:58:07,798
It's a win-win.
1145
00:58:07,800 --> 00:58:09,865
Santa's got an inner criminal?
1146
00:58:09,867 --> 00:58:11,935
Would one of you elves
please tell us humans
1147
00:58:11,937 --> 00:58:14,004
what these animals are saying?
1148
00:58:14,006 --> 00:58:16,540
They're letting
me down, as usual.
1149
00:58:16,542 --> 00:58:18,843
Oh, sir.
1150
00:58:18,845 --> 00:58:20,242
What a surprise.
1151
00:58:20,245 --> 00:58:22,145
Tell me you've kept
the mechanical sleighs in
1152
00:58:22,148 --> 00:58:23,980
good working order, Lemon Drop.
1153
00:58:23,982 --> 00:58:26,017
Of course, sir, tip-top.
1154
00:58:26,019 --> 00:58:26,817
Why?
1155
00:58:26,819 --> 00:58:29,553
Because these
tryouts are over.
1156
00:58:29,555 --> 00:58:31,222
I'm disqualifying
every one everyone
1157
00:58:31,224 --> 00:58:33,256
and canceling all
further events.
1158
00:58:33,258 --> 00:58:34,357
Sir, if I may.
1159
00:58:34,359 --> 00:58:37,161
You may not.
1160
00:58:37,163 --> 00:58:39,831
I know how hard you've
worked to make these tryouts
1161
00:58:39,833 --> 00:58:41,567
a successful, old
friend, but this
1162
00:58:41,569 --> 00:58:44,902
has been a long time coming.
1163
00:58:44,904 --> 00:58:47,572
I love all of my reindeer,
but I can no longer
1164
00:58:47,574 --> 00:58:50,474
allow personal attachments
to blind me to the reality
1165
00:58:50,476 --> 00:58:52,144
of what they've become.
1166
00:58:52,146 --> 00:58:53,945
Therefore, it is
with heavy heart
1167
00:58:53,948 --> 00:58:56,448
that I have decided
to end my association
1168
00:58:56,450 --> 00:58:59,953
with reindeer forever.
1169
00:59:02,591 --> 00:59:05,961
We have to put the
children of the world first.
1170
00:59:10,131 --> 00:59:12,064
You two ruin everything.
1171
00:59:12,067 --> 00:59:14,499
Centuries of matches
down the drain.
1172
00:59:14,501 --> 00:59:18,371
We've been working for
this for years, years.
1173
00:59:18,373 --> 00:59:18,875
Quiet.
1174
00:59:22,645 --> 00:59:25,512
No one is more shocked
by this than me.
1175
00:59:25,514 --> 00:59:28,349
However, Santa has
made his decision
1176
00:59:28,351 --> 00:59:30,516
and we must abide by his wishes.
1177
00:59:30,518 --> 00:59:35,390
Now, if you'll excuse me, we
have preparations to make.
1178
00:59:35,392 --> 00:59:39,461
Oh, and Merry Christmas.
1179
00:59:39,463 --> 00:59:41,129
You did this.
1180
00:59:41,131 --> 00:59:43,964
What am I supposed
to tell my kids?
1181
00:59:43,966 --> 00:59:46,003
What kind of sicko
pretends to be a reindeer?
1182
00:59:48,972 --> 00:59:49,874
Hang on.
1183
01:00:00,217 --> 01:00:01,683
Oh.
1184
01:00:01,685 --> 01:00:05,353
So that did not go the
way I thought it would.
1185
01:00:05,355 --> 01:00:06,589
Oh.
1186
01:00:06,591 --> 01:00:07,691
Well, how did you
expect things to go
1187
01:00:07,693 --> 01:00:09,391
when you stole those cookies?
1188
01:00:09,393 --> 01:00:12,161
It's not like there was a
sign on them saying not to...
1189
01:00:12,163 --> 01:00:13,996
oh, reading.
1190
01:00:13,998 --> 01:00:15,398
- Yeah.
- Oh.
1191
01:00:15,400 --> 01:00:17,401
You ruined everything, Hazel.
1192
01:00:17,403 --> 01:00:19,534
Did you see the way the reindeer
looked at me back there?
1193
01:00:19,536 --> 01:00:21,671
Elliot, reindeer are jerks.
1194
01:00:21,673 --> 01:00:24,307
They've always been jerks and
they always will be jerks.
1195
01:00:24,309 --> 01:00:26,943
Even Santa understands
that, Santa.
1196
01:00:26,945 --> 01:00:28,611
But they all hate me now.
1197
01:00:28,614 --> 01:00:30,614
Oh, who cares what they think?
1198
01:00:30,616 --> 01:00:32,316
Have you've forgotten
why we're here?
1199
01:00:32,318 --> 01:00:34,152
To save our friends.
1200
01:00:34,154 --> 01:00:35,584
As soon as we get
home, we'll round
1201
01:00:35,586 --> 01:00:38,387
everyone up and hit the road.
1202
01:00:38,389 --> 01:00:39,958
At least we've got each other.
1203
01:00:39,960 --> 01:00:43,193
That's what counts, isn't it?
1204
01:00:43,195 --> 01:00:46,663
Isn't it, Elliot?
1205
01:00:46,665 --> 01:00:48,636
I don't anything anymore.
1206
01:01:00,146 --> 01:01:00,447
Ow.
1207
01:01:04,719 --> 01:01:08,554
I suppose you want a comment
from the idiot coach who
1208
01:01:08,556 --> 01:01:11,390
somehow missed the fact
that he had not one, but two
1209
01:01:11,392 --> 01:01:13,660
cheating players on his roster.
1210
01:01:13,662 --> 01:01:16,327
Well, newsflash, I
got nothing for you.
1211
01:01:16,329 --> 01:01:19,565
I actually wanted to
see how you were doing.
1212
01:01:19,567 --> 01:01:21,301
Guess I got my answer.
1213
01:01:21,303 --> 01:01:22,468
I'm sorry.
1214
01:01:22,470 --> 01:01:24,104
I'm just...
1215
01:01:24,106 --> 01:01:25,672
You could always go back
to baseball, you know?
1216
01:01:25,674 --> 01:01:28,540
There are ways to
deal with a yi...
1217
01:01:28,542 --> 01:01:30,442
misplaced focus.
1218
01:01:30,444 --> 01:01:31,745
You were good.
1219
01:01:31,747 --> 01:01:34,148
Not good enough.
1220
01:01:34,150 --> 01:01:36,348
If it's important,
you'll find a way.
1221
01:01:36,350 --> 01:01:36,915
If not...
1222
01:01:36,917 --> 01:01:38,618
You'll find an excuse.
1223
01:01:38,620 --> 01:01:42,289
Where have I heard that before?
1224
01:01:42,291 --> 01:01:43,556
It's time to face facts.
1225
01:01:43,558 --> 01:01:46,126
I failed baseball,
and now I'm going
1226
01:01:46,128 --> 01:01:48,496
to lose the training camp, too.
1227
01:01:48,498 --> 01:01:51,034
So you're giving
up, just like that?
1228
01:01:54,637 --> 01:01:58,275
Good luck, Walter, with
whatever you decide to do.
1229
01:02:20,230 --> 01:02:22,763
Elliot, I've been
looking all over for you.
1230
01:02:22,766 --> 01:02:25,200
Come on, it's time to go.
1231
01:02:25,202 --> 01:02:28,771
Coach, I'm so sorry.
1232
01:02:28,773 --> 01:02:29,505
I didn't mean...
1233
01:02:29,507 --> 01:02:30,409
Come on now, get.
1234
01:02:34,311 --> 01:02:36,712
Thanks for getting back
to me, Ms. Ludzinka.
1235
01:02:36,715 --> 01:02:38,714
What did I just say?
1236
01:02:38,716 --> 01:02:40,818
I didn't mean you, Ms. Ludzinka.
1237
01:02:40,820 --> 01:02:43,454
Listen, I just faxed you
the signed bill of sale,
1238
01:02:43,456 --> 01:02:45,488
so you can pick up the
animals any time you like.
1239
01:02:45,490 --> 01:02:46,789
- What?
- Sure.
1240
01:02:46,791 --> 01:02:47,658
Tonight works.
1241
01:02:47,660 --> 01:02:49,158
Tonight?
1242
01:02:49,160 --> 01:02:51,428
And I changed my mind
about the reindeer.
1243
01:02:51,430 --> 01:02:53,133
You can have them, too.
1244
01:02:57,404 --> 01:03:01,639
So this is how it all ends
for me, abhorred in the Arctic,
1245
01:03:01,641 --> 01:03:03,444
dehydrated in Duluth.
1246
01:03:06,545 --> 01:03:10,380
I wish I could figure out
who gave DJ the cookies.
1247
01:03:10,382 --> 01:03:11,748
You wouldn't happen to
know the answer to that,
1248
01:03:11,750 --> 01:03:13,384
would you, Sugarplum?
1249
01:03:13,386 --> 01:03:16,286
I sure do, a masked elf
with a bad wrist tattoo.
1250
01:03:18,793 --> 01:03:21,327
I can't believe I'm
about to say this,
1251
01:03:21,329 --> 01:03:22,764
but I really wish
I could speak goat.
1252
01:03:26,800 --> 01:03:27,898
How about you?
1253
01:03:27,901 --> 01:03:29,434
Want to do an interview?
1254
01:03:29,437 --> 01:03:31,370
Give my readers an elf's
perspective on the whole
1255
01:03:31,372 --> 01:03:33,172
Santa quits the reindeer thing?
1256
01:03:33,174 --> 01:03:34,840
My boss has
specifically forbidden
1257
01:03:34,842 --> 01:03:36,575
us from talking to the press.
1258
01:03:36,577 --> 01:03:38,444
It would be strictly
off the record.
1259
01:03:38,446 --> 01:03:39,912
You don't get it.
1260
01:03:39,914 --> 01:03:41,379
Things are so tight
around here, I
1261
01:03:41,381 --> 01:03:43,350
can't drop a chocolate
kiss without Lemon
1262
01:03:43,352 --> 01:03:44,150
Drop's permission.
1263
01:03:44,152 --> 01:03:45,484
You feel me?
1264
01:03:45,486 --> 01:03:47,154
Ew.
1265
01:03:47,156 --> 01:03:48,821
You mind?
1266
01:03:48,824 --> 01:03:49,589
Whatever.
1267
01:03:49,591 --> 01:03:50,226
It's only food.
1268
01:03:56,166 --> 01:03:58,297
The chained monkey
flies at midnight.
1269
01:03:58,299 --> 01:03:58,868
You don't say?
1270
01:04:01,569 --> 01:04:02,737
Come on, lady.
1271
01:04:02,739 --> 01:04:04,708
It's time you learned
to speak goat.
1272
01:04:09,545 --> 01:04:10,945
You do realize we're
at the North Pole
1273
01:04:10,947 --> 01:04:13,780
in the dead of winter, right?
1274
01:04:13,782 --> 01:04:15,551
Your point is?
1275
01:04:15,553 --> 01:04:20,922
Guys, where's Hazel?
1276
01:04:20,924 --> 01:04:22,423
We assumed she was with you.
1277
01:04:22,425 --> 01:04:24,560
We have to find
her, right now.
1278
01:04:24,562 --> 01:04:27,562
You're that anxious to get
back to your sad, little life,
1279
01:04:27,564 --> 01:04:28,497
mini man?
1280
01:04:28,499 --> 01:04:29,897
I won't have a life
to get back to if we
1281
01:04:29,899 --> 01:04:31,600
don't get home before sundown.
1282
01:04:31,602 --> 01:04:33,502
None of us will.
1283
01:04:33,504 --> 01:04:34,771
What are you talking about?
1284
01:04:34,773 --> 01:04:36,872
I don't have time to explain.
1285
01:04:36,874 --> 01:04:40,808
Then I suggest you make time.
1286
01:04:40,810 --> 01:04:42,211
Green.
1287
01:04:42,213 --> 01:04:43,277
Click the green.
1288
01:04:43,280 --> 01:04:43,812
Click it.
1289
01:04:43,815 --> 01:04:44,681
It's green.
1290
01:04:44,683 --> 01:04:45,648
The green one.
1291
01:04:45,650 --> 01:04:46,881
Unright.
1292
01:04:46,883 --> 01:04:48,616
Unright the click.
Unright.
1293
01:04:48,619 --> 01:04:49,786
I'm clicking.
1294
01:04:49,788 --> 01:04:51,320
I'm clicking.
1295
01:04:51,322 --> 01:04:54,524
Uh, have you ever even
used a computer before?
1296
01:04:54,526 --> 01:04:57,827
Never used mainframe
previous, although that now.
1297
01:04:57,829 --> 01:04:59,696
Either this translation
program sucks,
1298
01:04:59,698 --> 01:05:01,865
or you are completely insane.
1299
01:05:01,867 --> 01:05:04,701
Listen lady, goat is a complex
language with multiple layers
1300
01:05:04,703 --> 01:05:05,970
of subtext.
1301
01:05:05,972 --> 01:05:07,937
Of to fraulein.
1302
01:05:07,939 --> 01:05:09,740
The complicated
tongue of the goat
1303
01:05:09,742 --> 01:05:13,509
displays many floors
between the lines.
1304
01:05:13,511 --> 01:05:15,511
She's going to
turn DJ into what?
1305
01:05:15,513 --> 01:05:16,747
She's a monster.
1306
01:05:16,749 --> 01:05:18,983
Goat, OK, I can see that.
1307
01:05:18,985 --> 01:05:20,985
And a horse, well sure.
1308
01:05:20,987 --> 01:05:23,788
But who'd eat a reindeer?
1309
01:05:23,790 --> 01:05:24,623
Scandinavians.
1310
01:05:24,625 --> 01:05:26,458
Scanda who now?
1311
01:05:26,460 --> 01:05:29,027
You know, Nordic
countries, world's largest
1312
01:05:29,029 --> 01:05:31,496
consumers of reindeer meat.
1313
01:05:31,498 --> 01:05:34,298
They say reindeer is
healthier than fish,
1314
01:05:34,300 --> 01:05:39,537
low in fat, high in protein,
and apparently real, real tasty.
1315
01:05:39,539 --> 01:05:41,505
Mm-mm.
1316
01:05:41,507 --> 01:05:42,642
Oh.
1317
01:05:42,644 --> 01:05:44,041
DJ don't feel so good.
1318
01:05:44,043 --> 01:05:45,910
Guys, focus.
1319
01:05:45,912 --> 01:05:49,649
Where is Hazel
most likely to be?
1320
01:05:49,651 --> 01:05:52,551
Don't worry, reindeer's
barely a step above worm.
1321
01:05:52,553 --> 01:05:55,287
This will be a piece of cake.
1322
01:05:55,289 --> 01:05:58,557
Hey there, what
can I do you for?
1323
01:05:58,560 --> 01:06:00,892
Hey there,
what can I do you for?
1324
01:06:00,894 --> 01:06:02,862
What did I tell you?
1325
01:06:02,864 --> 01:06:05,766
Let's just cut to the
chase, my sunkissed friend.
1326
01:06:05,768 --> 01:06:07,534
What's the deal with
the sudden retirement?
1327
01:06:11,473 --> 01:06:12,906
That sounded important.
1328
01:06:12,908 --> 01:06:14,508
It wasn't sudden.
1329
01:06:14,510 --> 01:06:17,643
I dreamed of owning a
juice bar for years.
1330
01:06:17,645 --> 01:06:19,746
So it was all your idea then?
1331
01:06:19,748 --> 01:06:21,547
Nobody ordered you to go.
1332
01:06:21,549 --> 01:06:23,950
Nobody like, say, Lemon Drop?
1333
01:06:27,889 --> 01:06:29,090
Ordered me?
1334
01:06:29,092 --> 01:06:30,024
Lemon Drop?
1335
01:06:30,026 --> 01:06:31,559
No way.
1336
01:06:31,561 --> 01:06:35,997
He's never been anything
but a 100% supportive.
1337
01:06:35,999 --> 01:06:38,832
Define supportive.
1338
01:06:56,020 --> 01:06:59,420
I can't find her anywhere.
1339
01:06:59,422 --> 01:07:00,522
Well, we'll have to leave her.
1340
01:07:00,525 --> 01:07:02,892
It's every animal for
themselves from here on it.
1341
01:07:02,894 --> 01:07:04,692
What is this, the Thunderdome?
1342
01:07:04,695 --> 01:07:05,296
We're not leaving anyone.
1343
01:07:09,900 --> 01:07:13,102
Are we ready for the test
run of the sleighs, Lemon Drop?
1344
01:07:13,104 --> 01:07:14,738
Just clearing the field, sir.
1345
01:07:14,741 --> 01:07:18,941
Is Rusty all ready to go?
1346
01:07:18,943 --> 01:07:20,142
He'll need a few minutes.
1347
01:07:27,152 --> 01:07:28,919
Even a
state-of-the-art climate
1348
01:07:28,921 --> 01:07:29,756
generator needs to warm up.
1349
01:07:32,858 --> 01:07:35,158
Are you sure
about this, Nicki?
1350
01:07:35,160 --> 01:07:38,462
The reindeer has been such a big
part of your life for so long.
1351
01:07:38,464 --> 01:07:40,163
The sleighs are
the future, Karina.
1352
01:07:40,165 --> 01:07:42,133
At least they're
going to have to be.
1353
01:07:42,135 --> 01:07:44,135
I just have this
nagging feeling
1354
01:07:44,137 --> 01:07:45,771
we're missing something.
1355
01:07:45,773 --> 01:07:46,703
Oh ho.
1356
01:07:46,705 --> 01:07:48,009
Would you look at that?
1357
01:07:59,485 --> 01:08:02,753
Can I get you two any
refreshments before we begin?
1358
01:08:02,755 --> 01:08:05,456
Maybe some tea, cake perhaps?
1359
01:08:05,458 --> 01:08:08,127
Why not some
cookies, Lemon Drop?
1360
01:08:08,129 --> 01:08:10,896
You seem to be pretty
good at giving those out.
1361
01:08:10,898 --> 01:08:13,466
Am I supposed to understand
what you're talking about?
1362
01:08:13,468 --> 01:08:14,066
Can it, elf.
1363
01:08:14,068 --> 01:08:15,167
We know everything.
1364
01:08:15,170 --> 01:08:16,569
Hazel, we have to go.
1365
01:08:16,571 --> 01:08:17,770
- The meat lady...
- Shush.
1366
01:08:17,772 --> 01:08:19,038
Not now, Elliot.
1367
01:08:19,040 --> 01:08:20,839
What is going on here?
1368
01:08:20,841 --> 01:08:22,941
Lemon Drop was
the one who supplied
1369
01:08:22,943 --> 01:08:25,779
DJ with the extra cookies.
1370
01:08:25,781 --> 01:08:27,646
That's absurd.
1371
01:08:27,648 --> 01:08:30,717
I was here, working
my hands to the bone.
1372
01:08:30,719 --> 01:08:33,620
You may have used Jolene
as your delivery girl,
1373
01:08:33,622 --> 01:08:35,555
but the cookies came from you.
1374
01:08:35,558 --> 01:08:37,657
Is this true, Lemon Drop?
1375
01:08:37,659 --> 01:08:39,193
That's not even
the half of it.
1376
01:08:39,195 --> 01:08:40,563
Show him, Sugarplum.
1377
01:08:43,099 --> 01:08:44,932
What are you doing, Hazel?
1378
01:08:44,934 --> 01:08:45,733
Oh, nothing much.
1379
01:08:45,735 --> 01:08:47,738
Just, you know,
saving Christmas.
1380
01:08:51,475 --> 01:08:52,773
Lemon Drop found
me the real estate
1381
01:08:52,775 --> 01:08:54,674
listening for my juice bar.
1382
01:08:54,677 --> 01:08:57,045
He loaned me the money
for the down payment.
1383
01:08:57,047 --> 01:08:59,514
The little guy even
helped me pack.
1384
01:08:59,516 --> 01:09:01,249
It's almost like
he knew I wanted
1385
01:09:01,251 --> 01:09:04,251
a juice bar before I did.
1386
01:09:04,253 --> 01:09:06,054
I mean that was just weird.
1387
01:09:06,056 --> 01:09:09,091
The truth is Lemon Drop
orchestrated every reindeer
1388
01:09:09,093 --> 01:09:11,158
retirement since 1953.
1389
01:09:11,161 --> 01:09:12,127
That's preposterous.
1390
01:09:12,129 --> 01:09:14,262
Cue the surveillance
footage, Sugarplum.
1391
01:09:14,264 --> 01:09:15,898
Surveillance footage?
1392
01:09:15,900 --> 01:09:18,771
You use the naughty or
nice technology on us, too?
1393
01:09:21,806 --> 01:09:23,138
I want kids.
1394
01:09:23,140 --> 01:09:24,540
Of course I do.
1395
01:09:24,542 --> 01:09:25,440
I just...
1396
01:09:25,442 --> 01:09:27,275
Thought you could
put it off forever?
1397
01:09:27,277 --> 01:09:30,880
Oh, honey, tick tock.
What?
1398
01:09:30,882 --> 01:09:32,047
She was 503.
1399
01:09:32,049 --> 01:09:34,551
Am I wrong?
1400
01:09:34,553 --> 01:09:37,787
But what about what
Comet wants, man?
1401
01:09:37,790 --> 01:09:40,123
What about what Comet needs?
1402
01:09:40,125 --> 01:09:41,958
You need to take some
time to figure out
1403
01:09:41,961 --> 01:09:45,028
the answer to the most important
question of all, brother,
1404
01:09:45,030 --> 01:09:47,798
who is Comet?
1405
01:09:47,800 --> 01:09:49,799
That... that proves nothing.
1406
01:09:49,801 --> 01:09:53,270
Passport, rubles, and a
one-way ticket to Moscow.
1407
01:09:53,272 --> 01:09:55,239
Go get her, tiger.
1408
01:09:55,241 --> 01:09:57,775
Wow, that was incredible.
1409
01:09:57,777 --> 01:10:00,178
Oh, wait till I show
them the Prancer footage.
1410
01:10:00,180 --> 01:10:01,779
Please don't.
1411
01:10:01,781 --> 01:10:04,749
It's a super secret foot
race around the world.
1412
01:10:04,751 --> 01:10:07,317
First contest to post a
selfie from every capitol city
1413
01:10:07,319 --> 01:10:10,988
and get 10 million likes wins.
1414
01:10:10,990 --> 01:10:12,323
YOLO.
1415
01:10:12,325 --> 01:10:14,593
Prancer still
hasn't come back.
1416
01:10:14,595 --> 01:10:16,827
Oh, for heaven's sakes, I
was only trying to help you.
1417
01:10:16,829 --> 01:10:21,299
By tricking me into throwing
away centuries of tradition?
1418
01:10:21,301 --> 01:10:24,836
I want you gone by the end
of the day, Lemon Drop.
1419
01:10:24,838 --> 01:10:26,071
You, too, Jolene.
1420
01:10:26,073 --> 01:10:27,105
OK.
1421
01:10:27,107 --> 01:10:28,307
You're firing me?
1422
01:10:28,309 --> 01:10:29,407
Go ahead.
1423
01:10:29,409 --> 01:10:33,179
But you'll see, the reindeer
will let you down again.
1424
01:10:33,181 --> 01:10:35,081
The sleighs are the only
way to protect Christmas.
1425
01:10:35,083 --> 01:10:38,016
They're the answer to
your problem, buddy.
1426
01:10:38,018 --> 01:10:40,153
When did bringing joy to
the children of the world
1427
01:10:40,155 --> 01:10:41,221
become a problem?
1428
01:10:41,223 --> 01:10:43,922
When their population
reached almost a billion.
1429
01:10:43,924 --> 01:10:47,127
How can one man and
eight dim-witted reindeer
1430
01:10:47,129 --> 01:10:48,995
possibly be expected to keep up?
1431
01:10:48,998 --> 01:10:50,730
Well, we've managed so far.
1432
01:10:50,732 --> 01:10:54,166
Only because of me, me.
1433
01:10:54,169 --> 01:10:56,336
I'm the one who
manages logistics.
1434
01:10:56,339 --> 01:10:57,637
I'm the one who
oversees production.
1435
01:10:57,639 --> 01:11:00,039
I'm the one who
updates technology.
1436
01:11:00,041 --> 01:11:01,841
Me.
1437
01:11:01,843 --> 01:11:07,347
The only reason you can pull off
any of this is because of me.
1438
01:11:07,349 --> 01:11:10,250
Lemon Drop, what
are you doing?
1439
01:11:19,129 --> 01:11:23,065
Let's see how your precious
reindeer hold up to this.
1440
01:11:23,067 --> 01:11:24,035
No.
1441
01:11:35,813 --> 01:11:39,781
Everybody take cover.
1442
01:11:48,760 --> 01:11:51,161
Nicholas, where are you going?
1443
01:11:51,163 --> 01:11:54,731
Have to turn off machine.
1444
01:11:54,733 --> 01:11:55,732
[INAUDIBLE]
1445
01:11:55,734 --> 01:12:01,705
[INAUDIBLE]
1446
01:12:01,707 --> 01:12:04,910
We have to get out of here.
1447
01:12:10,383 --> 01:12:10,883
Hazel.
1448
01:12:28,101 --> 01:12:29,100
Let go.
1449
01:12:29,103 --> 01:12:30,305
You're the boss.
1450
01:12:34,074 --> 01:12:36,775
What have you done?
1451
01:12:36,777 --> 01:12:40,345
Something I should have
done a long time ago.
1452
01:12:40,347 --> 01:12:44,753
No.
1453
01:12:49,723 --> 01:12:53,193
Hazel.
1454
01:12:56,996 --> 01:12:57,995
Don't worry, Glitzen.
1455
01:12:57,997 --> 01:12:59,298
We've got this.
1456
01:12:59,300 --> 01:13:01,266
Sit down, mini man.
1457
01:13:01,269 --> 01:13:02,672
Somebody help me.
1458
01:13:08,943 --> 01:13:12,912
No, no, no.
1459
01:13:17,420 --> 01:13:20,090
Oh, this is very frightening.
1460
01:13:25,394 --> 01:13:28,065
Have to save at least one.
1461
01:13:31,368 --> 01:13:34,970
Oh, sugar cookie.
1462
01:13:34,972 --> 01:13:36,470
No.
1463
01:13:40,110 --> 01:13:41,279
Come on, Sasha.
1464
01:13:47,017 --> 01:13:48,983
Help me.
1465
01:13:48,985 --> 01:13:51,952
Do I look like I can
be of assistance to you
1466
01:13:51,954 --> 01:13:55,093
at this moment?
1467
01:13:56,260 --> 01:13:57,763
Hazel.
1468
01:14:03,567 --> 01:14:06,269
We got to go.
1469
01:14:06,271 --> 01:14:06,968
What are you doing?
1470
01:14:06,970 --> 01:14:08,436
Let me go.
1471
01:14:08,438 --> 01:14:10,507
I have to save her.
1472
01:14:10,509 --> 01:14:12,208
It's too late.
1473
01:14:16,881 --> 01:14:22,451
We have to get everyone
out of there, now.
1474
01:14:36,568 --> 01:14:41,539
It's got an emergency
shutdown, just like home.
1475
01:14:41,541 --> 01:14:46,009
Mini man, are you crazy?
1476
01:15:03,597 --> 01:15:04,098
Glitzen?
1477
01:15:10,872 --> 01:15:11,970
Elliot.
1478
01:15:11,972 --> 01:15:14,406
You saved us.
1479
01:15:14,408 --> 01:15:16,376
Not all of us.
1480
01:15:16,378 --> 01:15:18,510
Oh, mini man.
1481
01:15:21,315 --> 01:15:21,918
What is that?
1482
01:15:25,454 --> 01:15:26,355
Is that?
1483
01:15:29,392 --> 01:15:31,056
Hazel?
1484
01:15:31,928 --> 01:15:35,296
She's heading straight
for the fissure.
1485
01:15:35,298 --> 01:15:37,963
Hold on, Hazel.
1486
01:15:50,246 --> 01:15:53,213
Elliot, that was amazing.
1487
01:15:53,216 --> 01:15:55,449
I had no idea you could do that.
1488
01:15:55,451 --> 01:15:57,386
Seriously, that
was incredible.
1489
01:15:57,388 --> 01:16:01,556
You ate that snowbank
like it was breakfast.
1490
01:16:01,558 --> 01:16:04,026
Just a little trick I
learned from my best friend.
1491
01:16:04,028 --> 01:16:06,495
What's on the menu
tonight, Mount Kilimanjaro?
1492
01:16:06,497 --> 01:16:09,097
Wait a second, tonight?
1493
01:16:09,099 --> 01:16:10,464
Oh man, tonight.
1494
01:16:10,466 --> 01:16:11,465
We have to go.
1495
01:16:11,467 --> 01:16:13,401
The meat lady comes tonight.
1496
01:16:13,403 --> 01:16:14,270
Meat lady?
1497
01:16:14,272 --> 01:16:17,375
Wait, what's this
about a meat lady?
1498
01:16:28,520 --> 01:16:30,620
Next place better have Wi-Fi.
1499
01:16:30,622 --> 01:16:34,558
That's right,
goats, nice and easy.
1500
01:16:37,395 --> 01:16:37,898
Hm.
1501
01:16:42,368 --> 01:16:43,936
Put that down.
1502
01:16:51,378 --> 01:16:54,479
I'm scared, Peanutbutter.
1503
01:16:54,481 --> 01:16:58,314
Now, now, child.
1504
01:17:00,187 --> 01:17:02,051
Oh.
1505
01:17:02,053 --> 01:17:05,589
I like you, little horse.
1506
01:17:05,591 --> 01:17:08,225
I like you very much.
1507
01:17:14,301 --> 01:17:16,533
She's ignoring my calls.
1508
01:17:16,535 --> 01:17:18,039
I was an idiot to
ever trust that woman.
1509
01:17:22,010 --> 01:17:23,312
You can't give up
on us now, Coach.
1510
01:17:37,358 --> 01:17:39,793
If it's important,
you'll find a way.
1511
01:17:39,795 --> 01:17:41,428
What did you just say, Walter?
1512
01:17:41,430 --> 01:17:43,796
If it's important,
you'll find a way.
1513
01:17:43,798 --> 01:17:46,465
If not, you'll find an excuse.
1514
01:17:46,467 --> 01:17:48,035
Well, I don't know
about you guys,
1515
01:17:48,037 --> 01:17:50,102
but I'm done with excuses.
1516
01:17:50,104 --> 01:17:52,071
If that meat lady thinks
she can hurt my animals,
1517
01:17:52,074 --> 01:17:53,673
she's got another thing coming.
1518
01:17:53,675 --> 01:17:54,809
Come on, guys.
1519
01:17:54,811 --> 01:17:56,810
Let's go save our petting zoo.
1520
01:17:56,812 --> 01:17:58,745
Yeah, Coach, yeah.
1521
01:17:58,747 --> 01:18:01,715
Let's kick some
meat lady butt.
1522
01:18:01,717 --> 01:18:05,420
Hey, um, would you
mind if I tagged along?
1523
01:18:05,422 --> 01:18:08,287
Sounds like there might be
one heck of a story here.
1524
01:18:08,290 --> 01:18:09,159
Hop on in.
1525
01:18:16,366 --> 01:18:18,734
Dang it, not now.
1526
01:18:18,736 --> 01:18:20,271
Wait, I know what to do.
1527
01:18:23,339 --> 01:18:24,840
You wouldn't mind giving
DJ and me some cookies,
1528
01:18:24,842 --> 01:18:26,542
would you, Santa?
1529
01:18:26,544 --> 01:18:28,675
The two of us are a lot more
reliable than any sleigh.
1530
01:18:28,678 --> 01:18:32,413
Well, of course, Elliot, but
I'd rather hoped you'd stay.
1531
01:18:32,415 --> 01:18:33,216
Huh?
1532
01:18:33,218 --> 01:18:35,617
We have a
competition to finish.
1533
01:18:35,619 --> 01:18:38,153
You still want me to compete?
1534
01:18:38,155 --> 01:18:42,191
I may have been a little hasty
in my decision before that...
1535
01:18:42,193 --> 01:18:45,128
all right, I was
definitely hasty.
1536
01:18:45,130 --> 01:18:47,129
I understand why you
did what you did.
1537
01:18:47,131 --> 01:18:48,498
Me too, Santa?
1538
01:18:48,500 --> 01:18:50,833
No, DJ, not you.
1539
01:18:50,835 --> 01:18:53,203
But you're welcome
to try out next time.
1540
01:18:53,205 --> 01:18:56,240
Everybody deserves
a second chance.
1541
01:18:56,242 --> 01:18:58,244
So Elliot, what do you say?
1542
01:19:01,413 --> 01:19:02,346
Don't worry, mini man.
1543
01:19:02,348 --> 01:19:04,247
I'll take care of
everything back home.
1544
01:19:04,249 --> 01:19:05,382
You stay and compete.
1545
01:19:05,384 --> 01:19:06,883
You earned it.
1546
01:19:06,885 --> 01:19:08,585
This is your chance, Elliot.
1547
01:19:08,587 --> 01:19:10,122
This is it.
1548
01:19:14,193 --> 01:19:18,796
Thanks, Santa, but my friends
are more important to me.
1549
01:19:18,798 --> 01:19:21,100
Besides, Sasha would
have beaten me, anyways.
1550
01:19:43,258 --> 01:19:44,259
No, no, no, no, no, no.
1551
01:19:56,272 --> 01:20:00,706
Turning my animals into lunch
meat wasn't part of the deal.
1552
01:20:00,708 --> 01:20:01,873
This is fraud.
1553
01:20:01,875 --> 01:20:03,509
I'm calling the sheriff.
1554
01:20:03,511 --> 01:20:05,180
I've got a contact at
the state troopers office.
1555
01:20:09,785 --> 01:20:13,252
I never should have left.
1556
01:20:13,254 --> 01:20:15,257
I should have stayed
to help my friends.
1557
01:20:18,661 --> 01:20:20,459
What was that?
1558
01:20:21,696 --> 01:20:22,566
Blueberry.
1559
01:20:29,605 --> 01:20:31,539
Make it stop.
1560
01:20:31,541 --> 01:20:35,209
Creepy goat eyes
drill hole in my soul.
1561
01:20:35,211 --> 01:20:37,477
Make it stop.
1562
01:20:37,479 --> 01:20:38,980
What is even happening?
1563
01:20:38,982 --> 01:20:40,748
They've gone full goat.
1564
01:20:43,421 --> 01:20:47,289
No one can withstand
the full goat.
1565
01:20:47,291 --> 01:20:47,856
Wait.
1566
01:20:47,858 --> 01:20:48,455
Where's...
1567
01:20:48,457 --> 01:20:49,592
Laddy.
1568
01:20:49,594 --> 01:20:52,727
Peanutbutter?
1569
01:20:52,729 --> 01:20:54,330
What are you doing here, boy?
1570
01:20:54,332 --> 01:20:57,366
I thought for sure you'd be
working for Santa by now.
1571
01:20:57,368 --> 01:20:58,866
And I thought you'd
be a horse burger.
1572
01:20:58,868 --> 01:21:00,669
Hold your tongue.
1573
01:21:00,671 --> 01:21:03,671
A miniature horse
is nobody's burger.
1574
01:21:03,673 --> 01:21:05,307
But I'm glad you're black.
1575
01:21:05,310 --> 01:21:06,910
The place hasn't been
the same without you
1576
01:21:06,912 --> 01:21:07,843
and your cloven-hoof ninny.
1577
01:21:07,846 --> 01:21:09,845
Ew.
1578
01:21:09,847 --> 01:21:14,550
Tell me all about your
North Pole adventure.
1579
01:21:14,553 --> 01:21:16,554
No more of the goat.
1580
01:21:16,556 --> 01:21:19,990
I go anywhere you like,
just no more goat.
1581
01:21:19,992 --> 01:21:22,425
Can you believe she's
wanted in three states?
1582
01:21:22,427 --> 01:21:24,729
Who knows how many
animals you saved tonight.
1583
01:21:24,731 --> 01:21:26,395
Ho, ho, ho.
1584
01:21:34,007 --> 01:21:35,773
You did it, Sasha.
1585
01:21:35,775 --> 01:21:38,341
You won.
1586
01:21:38,343 --> 01:21:40,978
We didn't expect to
see you tonight, Santa.
1587
01:21:40,980 --> 01:21:45,851
Yes, well it seems we still
have an opening on the team.
1588
01:21:45,853 --> 01:21:46,487
I don't get what you mean.
1589
01:21:49,523 --> 01:21:52,658
Dad, what's going on?
1590
01:21:52,660 --> 01:21:55,660
It appears you weren't the
only one Lemon Drop had been
1591
01:21:55,662 --> 01:21:58,829
supplying extra cookies to, DJ.
1592
01:21:58,831 --> 01:22:00,431
What?
1593
01:22:00,433 --> 01:22:05,571
The thing is, Junior,
a fear of flying actually
1594
01:22:05,573 --> 01:22:07,071
runs in the family.
1595
01:22:07,073 --> 01:22:11,342
Donner admitted
everything after you left.
1596
01:22:11,344 --> 01:22:13,646
I'm sorry, son,
for everything.
1597
01:22:13,648 --> 01:22:15,751
I hope you can forgive me.
1598
01:22:22,756 --> 01:22:24,824
You want to
check out my stall?
1599
01:22:24,826 --> 01:22:26,863
It's got a pretty good view.
1600
01:22:31,667 --> 01:22:33,901
So Elliot...
1601
01:22:33,903 --> 01:22:35,736
Oh, laddie, this is it.
1602
01:22:35,738 --> 01:22:38,405
Oh my gosh, it's
really happening.
1603
01:22:38,407 --> 01:22:39,908
Oh, I'm getting all teary-eyed.
1604
01:22:39,910 --> 01:22:41,040
Zip it, both of you.
1605
01:22:41,042 --> 01:22:42,675
You're ruining his big moment.
1606
01:22:42,677 --> 01:22:45,613
Ssh, guys.
1607
01:22:45,615 --> 01:22:47,982
You were saying, Santa?
1608
01:22:47,984 --> 01:22:49,983
My team and I were
hoping you were still
1609
01:22:49,985 --> 01:22:51,652
interested in the position.
1610
01:22:51,654 --> 01:22:53,087
Really?
1611
01:22:53,089 --> 01:22:54,823
Really.
1612
01:22:54,825 --> 01:22:59,462
I don't know, I've got a
lot of responsibilities here.
1613
01:22:59,464 --> 01:23:00,961
These goats won't
hurt themselves.
1614
01:23:00,963 --> 01:23:03,534
Laddie, are you having a go?
1615
01:23:14,544 --> 01:23:15,646
Merry Christmas to all.
1616
01:23:20,817 --> 01:23:23,753
And to all a good night.
1617
01:23:23,755 --> 01:23:25,021
Bye, Elliot.
1618
01:23:25,023 --> 01:23:26,989
Have a great flight.
1619
01:23:26,991 --> 01:23:29,926
Good bye, laddie.
1620
01:23:29,928 --> 01:23:32,094
Now that's a story.
1621
01:23:32,096 --> 01:23:35,432
Everybody loves an
underdog, or horse, I guess,
1622
01:23:35,434 --> 01:23:35,833
in this case.
1623
01:23:35,835 --> 01:23:37,133
I mean it.
1624
01:23:37,135 --> 01:23:39,535
People are going to
really respond to this.
1625
01:23:39,537 --> 01:23:41,872
You might want to think
about sprucing this place up.
1626
01:23:41,874 --> 01:23:42,940
Oh yeah?
1627
01:23:42,943 --> 01:23:45,542
I have a feeling that
after this story gets out,
1628
01:23:45,544 --> 01:23:51,115
your Witty Bitty is going
to get pretty popular.
1629
01:23:55,508 --> 01:24:00,722
Subtitles by explosiveskull
1630
01:24:30,991 --> 01:24:33,695
First
you learn to crawl.
1631
01:24:37,933 --> 01:24:45,739
Who do I turn to if
I just hit the wall?
1632
01:24:45,741 --> 01:24:52,579
Walking through fire over
a wire, mired in doubt.
1633
01:24:52,581 --> 01:24:55,149
Feels like I'm
running in quicksand,
1634
01:24:55,151 --> 01:24:58,084
sinking in the crowd.
1635
01:24:58,086 --> 01:25:02,056
I'm light on my feet.
1636
01:25:02,058 --> 01:25:06,694
Always stand at the moment.
1637
01:25:06,696 --> 01:25:12,233
[INAUDIBLE] see something
deep inside this moment.
1638
01:25:12,235 --> 01:25:15,870
Life's at full speed.
1639
01:25:15,872 --> 01:25:20,040
It can put me through to pieces.
1640
01:25:20,042 --> 01:25:26,952
Small as I seem, because I'm
off, yeah I'm off to the races.
1641
01:25:34,225 --> 01:25:40,862
Some say it's always
darkest before the dawn.
1642
01:25:40,864 --> 01:25:48,604
The shadows will show you
where the light comes from.
1643
01:25:48,606 --> 01:25:52,008
The rise and the falls,
disguises and all,
1644
01:25:52,010 --> 01:25:55,745
let them fall to the ground.
1645
01:25:55,747 --> 01:25:58,849
Coursing through veins,
breaking shackles and chains.
1646
01:25:58,851 --> 01:26:02,553
Take the reigns and run.
1647
01:26:02,555 --> 01:26:07,024
I'm light on my feet.
1648
01:26:07,026 --> 01:26:10,693
Always stand at the moment.
1649
01:26:10,695 --> 01:26:17,667
[INAUDIBLE] to see something
deep inside this moment.
1650
01:26:17,669 --> 01:26:24,609
Life's at full speed, can
put me through the pieces.
1651
01:26:24,611 --> 01:26:32,350
Small as I seem because I'm
off, yeah I'm off to the races.
1652
01:26:32,353 --> 01:26:39,825
Oh, yeah I'm off,
I'm off to the races.
1653
01:26:39,827 --> 01:26:46,298
Oh, yeah I'm off,
I'm off to the races.
1654
01:26:46,301 --> 01:26:53,205
I did all the right things and
followed each chartered course,
1655
01:26:53,207 --> 01:26:56,678
using the stars
to guide the way.
1656
01:27:00,082 --> 01:27:03,383
I've got to be faster,
stronger, better
1657
01:27:03,385 --> 01:27:07,286
for longer, bigger, and taller.
1658
01:27:07,288 --> 01:27:09,692
But you're only as
small as you feel.
1659
01:27:12,994 --> 01:27:17,196
Stay light on your feet.
1660
01:27:17,199 --> 01:27:20,800
Always stand at the moment.
1661
01:27:20,802 --> 01:27:27,207
[INAUDIBLE] Something
deep inside this moment.
1662
01:27:27,209 --> 01:27:31,279
Life's at full speed.
1663
01:27:31,281 --> 01:27:34,783
It can put me
through the pieces.
1664
01:27:34,785 --> 01:27:43,091
Small as I seem because I'm
off, yeah I'm off to the races.
1665
01:27:43,093 --> 01:27:44,191
Oh.
1666
01:27:44,194 --> 01:27:46,395
Yeah, I'm off.
1667
01:27:46,397 --> 01:27:49,898
I'm off to the races.
1668
01:27:49,901 --> 01:27:53,802
I've got a deep desire
like a burning fire.
1669
01:27:53,804 --> 01:27:57,106
Come on and take my hand.
1670
01:27:57,108 --> 01:27:59,307
We'll be kings and [INAUDIBLE].
1671
01:27:59,309 --> 01:28:01,910
We'll reach so much higher.
1672
01:28:01,912 --> 01:28:05,781
You and me, my friend.
1673
01:28:05,783 --> 01:28:07,382
So many things to see.
1674
01:28:07,385 --> 01:28:09,686
Hold tight and follow me.
1675
01:28:09,688 --> 01:28:10,889
I've done it all before.
1676
01:28:13,892 --> 01:28:15,691
Look up to [INAUDIBLE].
1677
01:28:15,693 --> 01:28:17,793
Tonight is [INAUDIBLE].
1678
01:28:17,795 --> 01:28:21,999
I'll show you so much more.
1679
01:28:22,001 --> 01:28:25,902
I've been around the
world, I've seen it all.
1680
01:28:25,904 --> 01:28:30,107
Come on and follow me.
1681
01:28:30,109 --> 01:28:34,010
I want to show you how
we can have it all.
1682
01:28:34,012 --> 01:28:35,216
Come on and follow me.
1683
01:29:34,309 --> 01:29:38,748
I want to show you how
we can have it all.
114375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.