All language subtitles for DrOakleyYukonVet_MotherMayhem

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,490 --> 00:01:31,660 This time. Here we go. 2 00:01:31,660 --> 00:01:34,340 Dr. Michelle Oakley races to save a life. 3 00:01:34,340 --> 00:01:35,900 Hold on my sweets. 4 00:01:35,900 --> 00:01:38,820 When a wounded dog is in danger of bleeding out. 5 00:01:38,820 --> 00:01:40,530 Shut up. 6 00:01:40,660 --> 00:01:43,240 Then, Michelle and her daughters lock horns. 7 00:01:43,240 --> 00:01:44,800 No, no, no. 8 00:01:44,800 --> 00:01:46,850 With a client that's full-o-bull. 9 00:01:46,850 --> 00:01:48,610 Seriously? That was graceful. 10 00:01:48,650 --> 00:01:51,450 And an angry mother sow will stop at nothing 11 00:01:51,450 --> 00:01:53,880 to protect her baby piglets. 12 00:01:54,450 --> 00:01:55,840 Out! 13 00:02:00,260 --> 00:02:04,420 Spring is in full force in the Yukon. 14 00:02:06,110 --> 00:02:09,250 Longer days and warming weather mean 15 00:02:09,870 --> 00:02:12,070 snow and ice are scarce. 16 00:02:13,610 --> 00:02:16,040 For Yukon Vet Dr. Michelle Oakley. 17 00:02:16,780 --> 00:02:18,150 Boy. 18 00:02:18,150 --> 00:02:20,850 That means servicing distant clients 19 00:02:21,340 --> 00:02:22,850 is getting a little easier. 20 00:02:22,960 --> 00:02:24,040 Here we go. 21 00:02:24,040 --> 00:02:26,590 Even if the work is just as hard. 22 00:02:26,730 --> 00:02:27,510 Okay. 23 00:02:27,510 --> 00:02:29,980 Hey, get back there. Get back there. 24 00:02:30,740 --> 00:02:31,560 Heads up. 25 00:02:32,890 --> 00:02:35,050 Today Maya, and Sierra and I are in Whitehorse. 26 00:02:35,050 --> 00:02:36,530 Don't get skewered now, Sierra. 27 00:02:37,010 --> 00:02:38,570 Checking in on some of the animals 28 00:02:38,570 --> 00:02:41,040 at the family farm of Cody and his dad, Dev. 29 00:02:41,040 --> 00:02:42,990 So maybe since. Get the bulls. 30 00:02:42,990 --> 00:02:44,240 It's been a long morning, 31 00:02:44,240 --> 00:02:45,920 but the last animal on our list 32 00:02:45,920 --> 00:02:47,640 is a female Scottish Highland Cow. 33 00:02:48,110 --> 00:02:50,210 Uh, like, uh, check. Preg check. 34 00:02:50,210 --> 00:02:51,530 Preg check? Okay, sure. Yeah. 35 00:02:51,810 --> 00:02:53,190 As long as your squeeze is working, 36 00:02:53,190 --> 00:02:54,400 I'll do it. 37 00:02:55,180 --> 00:02:59,520 Newly acquired cows must be separated, examined. 38 00:02:59,520 --> 00:03:00,490 How's it going back here? 39 00:03:00,490 --> 00:03:02,060 And checked to see if they're pregnant. 40 00:03:02,280 --> 00:03:03,100 Yup. 41 00:03:03,100 --> 00:03:06,850 But with this breed, Dr. Oakley will take particular care. 42 00:03:08,440 --> 00:03:09,960 I don't know if it's their temperament 43 00:03:09,960 --> 00:03:11,580 or just the ones I've met here in the Yukon 44 00:03:11,580 --> 00:03:12,640 have been really wild. 45 00:03:12,640 --> 00:03:13,620 Yeah. 46 00:03:16,880 --> 00:03:19,150 These long-haired cows evolved 47 00:03:19,150 --> 00:03:21,450 to withstand the harsh weather of Scotland, 48 00:03:22,250 --> 00:03:24,590 and are right at home here in the Yukon. 49 00:03:26,280 --> 00:03:28,600 But their size and formidable horns 50 00:03:28,600 --> 00:03:30,620 make them one of the most difficult patients 51 00:03:30,620 --> 00:03:32,370 in Dr. Oakley's practice. 52 00:03:34,230 --> 00:03:38,480 Get ready for some crazy Scottish dancing here 53 00:03:38,480 --> 00:03:40,190 'cause these guys are rowdy. 54 00:03:43,920 --> 00:03:45,200 Okay. 55 00:03:47,830 --> 00:03:49,640 They have the funniest little faces. 56 00:03:52,280 --> 00:03:53,690 Everybody head in. 57 00:03:55,120 --> 00:03:57,610 No, don't jump out. Don't jump out. No, no no, no, no. 58 00:03:58,530 --> 00:03:59,930 Oh, my God, that was graceful. 59 00:04:00,030 --> 00:04:01,420 That was interesting. 60 00:04:01,420 --> 00:04:03,880 Yeah, wouldn't wanna throw a saddle on it, 61 00:04:03,880 --> 00:04:05,240 that's for sure. 62 00:04:05,400 --> 00:04:07,220 Luckily it's not one we needed. 63 00:04:07,220 --> 00:04:08,710 But I think it's an omen t 64 00:04:08,710 --> 00:04:10,540 hat these guys are not gonna be cooperative. 65 00:04:10,990 --> 00:04:13,410 You guys are crazy town. 66 00:04:13,410 --> 00:04:16,900 Michelle needs to separate the female from the remaining male 67 00:04:17,280 --> 00:04:20,190 and then herd her into a chute that leads to a squeeze. 68 00:04:20,190 --> 00:04:21,630 Don't go that way. Go that way. 69 00:04:22,170 --> 00:04:25,290 There she can properly secure the animal for an exam. 70 00:04:25,400 --> 00:04:27,720 That's a good cow, there we go. 71 00:04:27,720 --> 00:04:29,310 Both animals start heading for the chute, 72 00:04:29,310 --> 00:04:30,690 so I'm thinking this is great. 73 00:04:31,410 --> 00:04:33,780 Then they just turn tail and head right for me. 74 00:04:37,570 --> 00:04:41,670 No, no, no, no. No, you're bigger than me, though. 75 00:04:44,540 --> 00:04:46,030 Ha! Luckily there's a little feeder 76 00:04:46,030 --> 00:04:47,890 where I can jump in and get out the way. 77 00:04:47,890 --> 00:04:48,990 Seriously? 78 00:04:53,070 --> 00:04:54,470 Ooh, now we can separate 'em. 79 00:04:55,980 --> 00:04:57,200 Mom, watch behind you. 80 00:04:57,460 --> 00:05:00,500 Just as things are getting completely out of control. 81 00:05:01,010 --> 00:05:04,190 No. Yeah. No, you guys can go in. 82 00:05:04,300 --> 00:05:05,490 Sierra steps in 83 00:05:05,490 --> 00:05:07,470 and both of the animals go right in the chute. 84 00:05:09,120 --> 00:05:10,280 There. 85 00:05:10,280 --> 00:05:13,130 Oh, there we go. Perfect. 86 00:05:15,360 --> 00:05:16,690 Let it be known out there tha 87 00:05:16,690 --> 00:05:19,130 t the Oakley girls take bull from no one. 88 00:05:19,710 --> 00:05:21,750 Sorry, but I'll try to. 89 00:05:21,750 --> 00:05:23,380 After a quick vitamin shot, 90 00:05:25,620 --> 00:05:27,930 Michelle deploys an unusual technique 91 00:05:27,930 --> 00:05:29,780 to move the cows through the chute. 92 00:05:29,780 --> 00:05:31,680 Come on. Come on. 93 00:05:32,820 --> 00:05:33,980 Come on, sweetheart. 94 00:05:41,920 --> 00:05:44,720 Yeah. That's how you do it with a little boogy-boogy [inaudible] 95 00:05:45,660 --> 00:05:47,030 Wait, mom. Step back. 96 00:05:47,900 --> 00:05:48,900 Nice. 97 00:05:52,460 --> 00:05:53,680 Nice work. Woo! 98 00:05:54,850 --> 00:05:59,890 Now to get down to business to see if this lady is pregnant. 99 00:06:00,260 --> 00:06:02,840 I'm done with all this getting dirty. 100 00:06:03,950 --> 00:06:07,910 Now we're ready. Professional lubrication. 101 00:06:08,460 --> 00:06:10,420 We're not sure we have her caught really well, 102 00:06:10,420 --> 00:06:12,830 so Cody's gonna put a little post behind her 103 00:06:12,830 --> 00:06:14,760 because this could be a dangerous situation 104 00:06:14,760 --> 00:06:16,370 if she can move around or try and kick me. 105 00:06:19,580 --> 00:06:23,170 Okay. Okay. Don't wanna get kicked. 106 00:06:24,530 --> 00:06:26,210 I don't wanna get kicked. 107 00:06:27,200 --> 00:06:28,840 Aw. That's really warm. 108 00:06:30,770 --> 00:06:33,740 So I'm just doing like a general health check on her uterus 109 00:06:33,740 --> 00:06:36,300 to make sure that it's not full of fluid. 110 00:06:36,740 --> 00:06:38,270 The uterus kinda sits like this 111 00:06:38,270 --> 00:06:39,650 and there's an ovary on each side 112 00:06:39,650 --> 00:06:42,980 about the size of a apricot or a golf ball. 113 00:06:44,230 --> 00:06:45,690 So what I do is I go in there 114 00:06:45,690 --> 00:06:47,590 and I flip that uterus back. 115 00:06:48,430 --> 00:06:50,130 Grab it. 116 00:06:52,540 --> 00:06:54,180 So she's not in heat right now. 117 00:06:54,180 --> 00:06:55,120 If, when they're in heat, 118 00:06:55,120 --> 00:06:57,650 their uterus will be really, you know, turgid, kind of. 119 00:06:58,110 --> 00:07:01,350 But she does have some activity on her left. 120 00:07:01,350 --> 00:07:03,590 So she's, she's cycling anyway 121 00:07:03,590 --> 00:07:04,600 and everything feels normal. 122 00:07:04,600 --> 00:07:06,460 The uterus feels nice and normal, so. 123 00:07:06,460 --> 00:07:07,880 She's not pregnant yet. 124 00:07:07,880 --> 00:07:09,060 But she's definitely healthy enough 125 00:07:09,060 --> 00:07:10,720 and strong enough when the time comes. 126 00:07:11,110 --> 00:07:12,330 Go ahead forward. 127 00:07:13,530 --> 00:07:15,930 Yeah. Hey, good stuff. 128 00:07:16,280 --> 00:07:18,290 They all look healthy, so. Good. 129 00:07:18,290 --> 00:07:19,680 Got 'em all done. Yeah. 130 00:07:19,750 --> 00:07:23,460 No one got a horn or a new orifice, so good work. 131 00:07:23,810 --> 00:07:25,570 Good day. See you later. 132 00:07:26,770 --> 00:07:28,920 Michelle and her daughters have one last stop 133 00:07:28,920 --> 00:07:30,300 while in Whitehorse, 134 00:07:31,690 --> 00:07:34,760 a small Yukon farm with a new litter of piglets 135 00:07:34,760 --> 00:07:36,460 that need check-ups and neuters. 136 00:07:36,460 --> 00:07:37,760 How big are they? 137 00:07:38,250 --> 00:07:39,450 This big probably [inaudible] 138 00:07:40,050 --> 00:07:41,710 Yeah, I think they're two weeks old. 139 00:07:41,710 --> 00:07:43,150 The babies may be new, 140 00:07:43,760 --> 00:07:46,430 but their mom has a history with Dr. Oakley. 141 00:07:46,720 --> 00:07:49,060 The sow is super aggressive, so just be careful. 142 00:07:49,570 --> 00:07:53,240 She's nasty. So when I was there last year, 143 00:07:53,700 --> 00:07:55,520 we took the piglets out away from the sow 144 00:07:55,520 --> 00:07:57,290 because we were worried about her being aggressive. 145 00:07:57,290 --> 00:07:58,390 As soon as we picked one up 146 00:07:58,390 --> 00:07:59,650 and it started screaming, 147 00:07:59,650 --> 00:08:02,330 she started to attack the guy that was still in the pen with her. 148 00:08:03,290 --> 00:08:04,870 Because she could just hear the piglets 149 00:08:04,870 --> 00:08:06,010 and she just went crazy. 150 00:08:06,010 --> 00:08:08,060 Good mom. I know, a really good mom, 151 00:08:08,060 --> 00:08:10,060 but also dangerous, so. 152 00:08:12,160 --> 00:08:13,990 Here we are, Fox Ridge Farm. 153 00:08:16,650 --> 00:08:18,630 Every time I come here, they've done so much. 154 00:08:19,730 --> 00:08:21,600 Fox Ridge is a small farm 155 00:08:21,600 --> 00:08:24,270 run by Kathy Pritchard and Collin Remillard. 156 00:08:25,020 --> 00:08:29,190 And their main source of income is raising and selling pigs. 157 00:08:29,190 --> 00:08:30,740 My name is Collin Remillard. 158 00:08:30,740 --> 00:08:32,470 I'm the owner of Fox Ridge Farm, 159 00:08:32,470 --> 00:08:34,920 and Dr. Oakley is coming to the farm today 160 00:08:34,920 --> 00:08:42,270 to castrate some piglets from a sow that is a bit, um, temperamental. 161 00:08:43,070 --> 00:08:46,250 Weighing in at around 500 pounds (226 kilograms), 162 00:08:46,250 --> 00:08:49,870 this momma has the bulk to back up her big attitude. 163 00:08:50,120 --> 00:08:52,810 So we call her Stubbs because of her tail. 164 00:08:53,490 --> 00:08:57,080 Stubbs is a very energetic, protective momma. 165 00:08:58,310 --> 00:09:00,000 She's very aggressive, 166 00:09:00,000 --> 00:09:02,940 especially when you go and grab one of her babies. 167 00:09:05,070 --> 00:09:08,010 We're gonna gather all the piglets, male and female. 168 00:09:08,260 --> 00:09:10,330 The males, of course, are gonna have the procedure 169 00:09:10,330 --> 00:09:12,610 and the females are gonna get a mineral injection 170 00:09:12,610 --> 00:09:15,530 to help them with their growth and, uh, health. 171 00:09:16,210 --> 00:09:18,180 Last time she actually destroyed this corner. 172 00:09:18,180 --> 00:09:21,000 Oh, okay. So I've got it fairly well-reinforced. 173 00:09:21,510 --> 00:09:23,780 Pigs can actually be really dangerous. 174 00:09:23,780 --> 00:09:26,540 I mean, they're not just all round pink and porky. 175 00:09:27,890 --> 00:09:30,750 Once we grab a piglet, starts, uh, whining. 176 00:09:30,860 --> 00:09:34,160 And crying, momma is gonna turn into a bear. 177 00:09:34,190 --> 00:09:36,690 Okay. They've got a lot of weight behind them. 178 00:09:36,690 --> 00:09:38,400 They've got really sharp teeth 179 00:09:38,400 --> 00:09:39,820 and they can do a lot of damage 180 00:09:39,820 --> 00:09:41,430 if they feel like they have to defend their babies 181 00:09:41,430 --> 00:09:42,700 or if they feel attacked. 182 00:09:42,700 --> 00:09:44,750 We'll be working fast. Okay. All right. 183 00:09:44,850 --> 00:09:47,090 Okay. We'll go get our stuff on and meet you back here. 184 00:09:47,090 --> 00:09:48,350 Bring it on. Okay. 185 00:09:48,670 --> 00:09:50,500 All right. Let's get our coveralls on and, 186 00:09:52,150 --> 00:09:55,660 ooh, those still have the creases, look at that. Nice. 187 00:09:55,900 --> 00:09:58,110 They need to remove the piglets from the pen 188 00:09:58,110 --> 00:09:59,890 to perform the procedures. 189 00:10:01,700 --> 00:10:03,260 But to safely grab them, 190 00:10:03,260 --> 00:10:06,210 they must first separate mom from her babies. 191 00:10:06,520 --> 00:10:08,650 Okay, momma bear. 192 00:10:08,650 --> 00:10:12,290 And she and the other adults are in no hurry to leave. 193 00:10:12,290 --> 00:10:13,770 Come on, momma. 194 00:10:17,310 --> 00:10:18,630 Okay. Maybe once they've had their drink, 195 00:10:18,630 --> 00:10:19,730 they'll be happy to leave. 196 00:10:21,450 --> 00:10:24,230 We're trying to use food to try and lure these guys out 197 00:10:24,230 --> 00:10:25,780 so we can just separate one. 198 00:10:26,740 --> 00:10:28,720 But it's super-hot out 199 00:10:28,720 --> 00:10:30,330 and they don't wanna leave the water. 200 00:10:32,480 --> 00:10:34,350 Come on, come on. Get goin'. 201 00:10:34,350 --> 00:10:36,700 Here. Look it. Look it. Here's water for ya. 202 00:10:37,080 --> 00:10:39,530 There ya go. Go on, guys. 203 00:10:41,170 --> 00:10:43,490 Get goin', get goin'. 204 00:10:43,740 --> 00:10:46,720 We're trying to convince them that they can have the water over there. 205 00:10:46,720 --> 00:10:48,290 This is not the best water. 206 00:10:51,130 --> 00:10:54,870 With food and water failing to tempt the last few stragglers. 207 00:10:55,230 --> 00:10:57,700 We need to do something, let me just try and shoo them. 208 00:10:57,820 --> 00:11:00,160 Michelle resorts to a little pig wrangling. 209 00:11:01,020 --> 00:11:03,080 Get goin'. Get goin'. Get out of here, buddy. Get. 210 00:11:03,180 --> 00:11:05,350 They respond to boards, try this. 211 00:11:05,950 --> 00:11:09,400 Out, out, out, out, out! 212 00:11:09,400 --> 00:11:12,530 I know, I know, get out. 213 00:11:14,030 --> 00:11:15,490 Watch the piglets. [inaudible] get. 214 00:11:16,270 --> 00:11:18,130 Get out of here. 215 00:11:19,230 --> 00:11:23,720 Oh, my God, this is ridiculous. Get going. 216 00:11:27,160 --> 00:11:28,240 Come on. 217 00:11:28,440 --> 00:11:30,040 Okay, Smitty, come on. 218 00:11:30,120 --> 00:11:32,280 What are you doin'? Yay. 219 00:11:34,920 --> 00:11:36,520 Yay. That was difficult. Yeah. 220 00:11:36,580 --> 00:11:37,850 Way more difficult. 221 00:11:38,390 --> 00:11:41,580 With the adults out, Collin can reinforce the fence. 222 00:11:42,530 --> 00:11:43,640 Come on, guys. 223 00:11:43,640 --> 00:11:46,360 It'll be the only thing standing between Dr. Oakley 224 00:11:47,150 --> 00:11:49,570 and 500 pounds (226 kilograms) of pig. 225 00:11:50,020 --> 00:11:53,820 This is gonna work, but I need to put a lot more screws into this fence. 226 00:11:55,210 --> 00:11:56,690 I'll do this. 227 00:11:56,880 --> 00:11:58,820 There's a slot right here. Oh, yeah. 228 00:12:00,190 --> 00:12:01,490 You do that, do that. 229 00:12:01,550 --> 00:12:03,080 Yeah. Okay. Yes. 230 00:12:05,640 --> 00:12:07,030 It'll probably flex with her 231 00:12:07,030 --> 00:12:08,430 as long as it doesn't break open. 232 00:12:11,280 --> 00:12:13,830 Yeah. I, you know, the secret is to keep the pigs quiet. 233 00:12:13,830 --> 00:12:15,110 Yes. Okay. 234 00:12:15,320 --> 00:12:18,340 I think Collin's hope that we do this quietly 235 00:12:18,340 --> 00:12:19,410 is a bit of a pipe dream. 236 00:12:20,500 --> 00:12:21,980 Hi. Everybody out. Everybody out. Come on. 237 00:12:22,140 --> 00:12:25,880 I mean, the saying "squeal like a pig" is there for a reason. Okay. 238 00:12:26,380 --> 00:12:27,950 Okay, are we ready? Pig wrestling, we're ready. 239 00:12:27,950 --> 00:12:29,150 I guess so. 240 00:12:31,170 --> 00:12:33,000 Watch out. Watch out. Watch out, Michelle. 241 00:12:34,350 --> 00:12:36,010 Michelle, stand over here. 242 00:12:36,010 --> 00:12:38,830 As soon as the sow hears her babies squeal, 243 00:12:39,370 --> 00:12:40,780 she tries to come to their aid. 244 00:12:40,780 --> 00:12:42,200 Oh, mom's freaking, huh? 245 00:12:44,870 --> 00:12:48,770 And her anger grows with each piglet they grab. 246 00:12:52,300 --> 00:12:57,300 Until finally, she's had enough. 247 00:13:02,010 --> 00:13:03,430 Hurry up! Hurry up! 248 00:13:05,720 --> 00:13:06,970 That momma came through the fence 249 00:13:06,970 --> 00:13:08,260 like it was made out of toothpicks. 250 00:13:08,260 --> 00:13:09,250 Here, throw 'em in here. 251 00:13:09,250 --> 00:13:11,820 But fortunately we got the piglets out of the way just in time. 252 00:13:11,820 --> 00:13:14,380 Get them out of here. Get them out of here. 253 00:13:16,910 --> 00:13:18,660 [inaudible] Did I mention she gets excited? 254 00:13:20,000 --> 00:13:22,200 They take the piglets up behind the barn. 255 00:13:22,780 --> 00:13:25,400 So where are we doing, oh, nice. Beautiful. 256 00:13:25,400 --> 00:13:26,420 Yeah. 257 00:13:27,090 --> 00:13:29,300 Far enough away that the sow can't hear them. 258 00:13:30,840 --> 00:13:32,680 You can't beat this office, right? 259 00:13:32,680 --> 00:13:34,330 Maya, you wanna pull up the [inaudible] 260 00:13:34,670 --> 00:13:36,630 There's little time to take in the view. 261 00:13:37,640 --> 00:13:39,900 With 15 piglets to process, 262 00:13:39,900 --> 00:13:42,420 Dr. Oakley gets down to business. 263 00:13:42,420 --> 00:13:44,210 So the plan is just to do 'em one by one. 264 00:13:44,210 --> 00:13:46,650 If it's a female, they just get an injection of vitamins. 265 00:13:46,650 --> 00:13:48,930 If it's a male, they'll get injection of vitamins, 266 00:13:48,930 --> 00:13:50,060 something for pain control, 267 00:13:50,060 --> 00:13:51,310 and they'll get castrated. 268 00:13:51,840 --> 00:13:53,620 So, so I'm gonna do all the pokes at once 269 00:13:53,620 --> 00:13:55,070 and then I'll come back do the cuts. 270 00:13:55,820 --> 00:13:57,730 We're gonna weigh each piglet first. 271 00:13:58,620 --> 00:14:00,280 They're definitely 10 pounds (4 kilograms). 272 00:14:00,280 --> 00:14:02,820 8.5 (3 kilograms). All right. 273 00:14:03,350 --> 00:14:05,810 Next thing, we're gonna give each of the piglets a vitamin shot, 274 00:14:05,810 --> 00:14:06,930 which is pretty standard 275 00:14:06,930 --> 00:14:09,080 because they're very prone to anemia at this age. 276 00:14:11,640 --> 00:14:14,110 Next. There's a teardrop. 277 00:14:14,690 --> 00:14:16,430 Aw, look at that cute little butt. 278 00:14:16,430 --> 00:14:19,520 Switch ya. Okay. 279 00:14:19,520 --> 00:14:22,690 Nice, way to not fumble the pigskin. 280 00:14:23,860 --> 00:14:26,600 Good girl. Okay, back to mommy you go. Okay. 281 00:14:27,540 --> 00:14:29,400 With the female piglets done, 282 00:14:29,620 --> 00:14:32,060 it's time to move on to the castrations. 283 00:14:32,060 --> 00:14:33,950 [inaudible] we need that, guys. Yes. 284 00:14:34,130 --> 00:14:37,770 So pull up lidocaine 0.3 mils (7 microns). 285 00:14:37,860 --> 00:14:40,530 Thirteen and plus. Okay, first one. 286 00:14:42,480 --> 00:14:45,100 After an injection of an anti-inflammatory 287 00:14:45,100 --> 00:14:46,700 and a local anesthetic, 288 00:14:47,450 --> 00:14:49,550 Dr. Oakley demonstrates a hold 289 00:14:49,550 --> 00:14:53,230 that allows her easy access to the business end of the piglet. 290 00:14:53,540 --> 00:14:56,560 What I like to do is you're kinda like sitting like this. 291 00:14:56,560 --> 00:14:58,210 Like that. Oh, they're, they're gonna pop right out. 292 00:14:58,210 --> 00:15:00,130 And then as they pop right out, they hang there. 293 00:15:00,130 --> 00:15:01,640 It's easy to see if there's a hernia, 294 00:15:01,640 --> 00:15:02,960 like, all those kinds of things, you know. 295 00:15:02,960 --> 00:15:04,110 Okay. Cool. 296 00:15:04,110 --> 00:15:06,080 So. Pig castrations are fairly straight forward. 297 00:15:06,080 --> 00:15:08,230 He will squeal, but he won't feel much. 298 00:15:09,350 --> 00:15:12,170 You make a quick small incision over each testicle. 299 00:15:14,570 --> 00:15:15,730 Oh, wow. He's been calm. 300 00:15:15,730 --> 00:15:17,500 Pop those suckers out. Make a wish. 301 00:15:17,500 --> 00:15:19,040 Hold the base and then pull them. 302 00:15:19,040 --> 00:15:20,100 Come out. 303 00:15:21,070 --> 00:15:22,680 They're so small and underdeveloped, 304 00:15:22,680 --> 00:15:25,390 they really just pull right away with very little bleeding. 305 00:15:26,340 --> 00:15:28,530 The castration looks worse than it is. 306 00:15:28,530 --> 00:15:30,680 These guys get a local and something for pain 307 00:15:30,680 --> 00:15:31,850 and swelling for afterwards. 308 00:15:31,850 --> 00:15:33,930 So it's actually a pretty quick procedure. 309 00:15:33,930 --> 00:15:34,930 Great, he's, he's done. 310 00:15:34,980 --> 00:15:36,590 Oh, spray. Sierra will spray. Yeah, back. 311 00:15:36,730 --> 00:15:38,960 A quick spray of an antiseptic 312 00:15:39,900 --> 00:15:41,880 and this little piggy is done. 313 00:15:41,880 --> 00:15:43,590 Oh, are we ready for the next one, Michelle? 314 00:15:43,590 --> 00:15:44,870 Yeah, we're ready. Okay. 315 00:15:48,910 --> 00:15:53,010 One-by-one, the pigs get processed. 316 00:15:53,010 --> 00:15:54,360 That one's a boy. 317 00:15:55,960 --> 00:15:57,320 Okay [inaudible] 318 00:15:57,430 --> 00:15:59,050 And with everybody pitching in. 319 00:16:00,760 --> 00:16:02,090 Grab 'em by the back legs. 320 00:16:02,090 --> 00:16:05,650 It's not long before they're down to their last piglet. 321 00:16:05,650 --> 00:16:08,230 Last one. Looks good. 322 00:16:09,420 --> 00:16:12,630 Good stuff. All done. 323 00:16:13,180 --> 00:16:14,320 Are you okay? All right. 324 00:16:15,600 --> 00:16:17,500 With the castrations done, 325 00:16:18,070 --> 00:16:20,390 it's time to get the babies back in the pen. 326 00:16:21,730 --> 00:16:25,560 Collin has repaired the gate to try and buy a little time 327 00:16:25,560 --> 00:16:28,700 before the mother comes crashing back in for her babies. 328 00:16:29,250 --> 00:16:32,180 Okay. They might not squeal now that they're kinda over it. Yup. 329 00:16:36,750 --> 00:16:38,710 Come on, speed this up, girls. Here you go. 330 00:16:38,920 --> 00:16:40,790 Oh, she's gonna get excited, here she comes. 331 00:16:40,790 --> 00:16:42,250 Hurry up. Hurry up. 332 00:16:42,740 --> 00:16:44,420 As soon as one of those little guys squealed, 333 00:16:44,420 --> 00:16:46,040 momma came running. 334 00:16:46,220 --> 00:16:48,240 Okay. I guess she's gonna go in there. 335 00:16:52,540 --> 00:16:55,720 Oh. Okay. Just wait a minute. I can open that up for ya. 336 00:16:58,630 --> 00:17:01,490 Okay. Who cares if you've gotta repair fence all day? 337 00:17:02,340 --> 00:17:04,100 I know. No one got hurt. 338 00:17:04,100 --> 00:17:06,480 No one got hurt. She's in with the babies. 339 00:17:06,890 --> 00:17:09,090 Yeah. It all worked out. 340 00:17:13,770 --> 00:17:15,620 Back in Haines, Alaska, 341 00:17:16,050 --> 00:17:19,470 Dr. Oakley's morning is getting off to a dramatic start 342 00:17:19,830 --> 00:17:22,870 when an emergency call comes in from a nearby client. 343 00:17:22,870 --> 00:17:24,330 So it's early morning 344 00:17:24,330 --> 00:17:30,260 and I am headed to pick up Suki and Suki's owner, Evelyn. 345 00:17:30,260 --> 00:17:32,440 Um, Suki has a cut on her neck 346 00:17:32,440 --> 00:17:34,190 and it's been bleeding profusely, 347 00:17:34,190 --> 00:17:36,320 so I'm a little worried about what we're gonna find. 348 00:17:36,320 --> 00:17:39,810 But, um, I told Evelyn just put a pressure bandage on it 349 00:17:39,810 --> 00:17:41,730 and we're gonna get her right in 350 00:17:41,730 --> 00:17:43,310 and see what we need to do. 351 00:17:45,650 --> 00:17:47,490 Hi, Evelyn. How are you? 352 00:17:47,490 --> 00:17:48,870 Good. Good. 353 00:17:49,870 --> 00:17:53,990 Saturday night she went to sleep in the normal fashion. 354 00:17:54,590 --> 00:17:57,450 And in the morning, there was blood on the sheet. 355 00:17:57,750 --> 00:17:59,590 I'm gonna take this right off. 356 00:17:59,960 --> 00:18:02,160 Okay. So then I look closely 357 00:18:02,160 --> 00:18:05,900 and I kinda see what to me I call a hole in her neck. 358 00:18:05,900 --> 00:18:07,270 Okay. Let me just see. 359 00:18:07,270 --> 00:18:09,190 Let me just see what's your color like. 360 00:18:09,930 --> 00:18:11,600 Oh, it's kinda pale. 361 00:18:12,190 --> 00:18:14,880 As I'm looking at Suki, I don't like what I'm seeing here. 362 00:18:15,120 --> 00:18:16,900 You know what? I think I'll just put her in the back seat 363 00:18:16,900 --> 00:18:18,560 and you sit with her and keep her quiet 364 00:18:18,560 --> 00:18:20,220 so she's not moving much, okay? 365 00:18:21,020 --> 00:18:22,430 We've got a pressure bandage on, 366 00:18:22,430 --> 00:18:24,190 we're just gonna get her right to the clinic. 367 00:18:24,190 --> 00:18:25,310 Here we go. 368 00:18:27,100 --> 00:18:28,920 Okay, Suki, hold on my sweets. 369 00:18:28,920 --> 00:18:31,650 Go here and then you can look at your mom. 370 00:18:31,980 --> 00:18:34,330 The cause of Suki's wound is a mystery. 371 00:18:34,960 --> 00:18:36,750 But the bleeding won't stop. 372 00:18:41,000 --> 00:18:43,470 Okay, Suki. Come on, love. Come on, let's go. 373 00:18:43,700 --> 00:18:45,050 Come on. Suki. 374 00:18:46,580 --> 00:18:48,630 I'm just gonna put you right here. 375 00:18:48,630 --> 00:18:50,310 Sit down for a second. 376 00:18:55,490 --> 00:18:57,130 Oh, yup. You are still leaking. 377 00:18:57,450 --> 00:18:59,130 With no history of a wound, 378 00:18:59,130 --> 00:19:00,920 why would she be bleeding? 379 00:19:00,920 --> 00:19:02,950 One reason is maybe the jugular vein, 380 00:19:02,950 --> 00:19:04,720 the large vein there is, um, lacerated 381 00:19:04,720 --> 00:19:07,970 and that's pretty tough one for her to be able to clot. 382 00:19:09,000 --> 00:19:10,630 You need to keep every last drop. 383 00:19:10,630 --> 00:19:14,000 Yes, you do. Yes, you do. Oh, yes. 384 00:19:14,530 --> 00:19:16,250 Oh, that was in my mouth, yuck. 385 00:19:16,730 --> 00:19:19,480 In order to find out the source of Suki's bleeding, 386 00:19:19,770 --> 00:19:21,900 Dr. Oakley and her assistant, Kellyn, 387 00:19:21,900 --> 00:19:24,100 must perform emergency surgery. 388 00:19:26,150 --> 00:19:29,040 They dim the lights to help the sedatives take effect. 389 00:19:30,860 --> 00:19:34,400 And offer Suki a chance to receive some needed comfort. 390 00:19:36,130 --> 00:19:38,470 [inaudible] we have to know what this is about. 391 00:19:41,740 --> 00:19:43,860 she's the only dog I've ever had. 392 00:19:43,920 --> 00:19:45,310 I'll see you later. 393 00:19:45,660 --> 00:19:47,470 We've been together like 10 years. 394 00:19:47,470 --> 00:19:48,870 All right. 395 00:19:48,870 --> 00:19:52,310 Suki, hang in there. Hang in there. Keep breathing. S 396 00:19:52,740 --> 00:19:55,920 he's my dog and I'm her person, 397 00:19:55,920 --> 00:19:59,010 and we're sticking this out till the end. 398 00:20:00,650 --> 00:20:04,590 This is an adventure you've never been on before. 399 00:20:07,350 --> 00:20:08,620 Good girl. 400 00:20:13,210 --> 00:20:14,200 Okay. 401 00:20:18,440 --> 00:20:20,570 To locate the source of the bleeding, 402 00:20:20,570 --> 00:20:22,670 Dr. Oakley and her assistant, Kellyn, 403 00:20:23,710 --> 00:20:26,400 prepare Suki for emergency surgery. 404 00:20:27,160 --> 00:20:30,260 Okay. That's a good girl. 405 00:20:32,280 --> 00:20:35,850 They'll need to stop the bleeding fast or shock, 406 00:20:35,850 --> 00:20:40,270 and lack of oxygen to Suki's organs will quickly lead to death. 407 00:20:43,650 --> 00:20:47,940 A first look at the wound provides few clues to the cause. 408 00:20:47,940 --> 00:20:49,410 It's hard to tell still. 409 00:20:49,410 --> 00:20:52,280 I mean, there's, certainly there is a bit of a lump 410 00:20:52,280 --> 00:20:53,740 right at the area where it's bleeding, 411 00:20:53,740 --> 00:20:55,240 but there's a cut next to the lump. 412 00:20:55,240 --> 00:20:57,360 The lump before when I first looked at it, 413 00:20:57,360 --> 00:20:58,630 looked like when I touched it, 414 00:20:58,630 --> 00:21:00,920 it went away and was just, was kind of pooching out 415 00:21:00,920 --> 00:21:02,610 because blood was pooling there. 416 00:21:06,490 --> 00:21:08,090 What is this? 417 00:21:10,310 --> 00:21:13,550 As I get in there, I'm seeing what looks like a mass. 418 00:21:16,260 --> 00:21:18,150 But it doesn't really have the firmness 419 00:21:18,150 --> 00:21:19,820 or the texture of a normal tumor. 420 00:21:20,100 --> 00:21:21,750 See, it's funny, look at this, 421 00:21:21,750 --> 00:21:24,400 I, I, like, squeeze this thing and there's just like nothing to it. 422 00:21:24,670 --> 00:21:26,790 It leaks blood and it looks like a mass, 423 00:21:26,790 --> 00:21:29,450 but it's kinda funny, 424 00:21:29,450 --> 00:21:32,070 it could be an entrance wound for a foreign body, too. 425 00:21:33,270 --> 00:21:35,110 So taking my time getting in there 426 00:21:35,110 --> 00:21:37,290 in case I bump into something I don't want to. 427 00:21:43,660 --> 00:21:47,200 Okay. I start cutting away the tissue around the mass, 428 00:21:48,030 --> 00:21:50,400 and all of a sudden my heart just stops. 429 00:21:50,630 --> 00:21:54,490 Shut up! What is that? 430 00:21:55,590 --> 00:21:57,930 Oh, a mass. I thought it was a pellet for a second. 431 00:21:59,440 --> 00:22:02,590 So that looks like, I think that's a tumor. Okay. 432 00:22:03,680 --> 00:22:06,960 A closer look confirms Michelle's suspicions. 433 00:22:08,980 --> 00:22:09,810 Yeah. 434 00:22:10,500 --> 00:22:13,150 That the tumor and the vessels attached to it 435 00:22:13,390 --> 00:22:15,690 are the cause of Suki's bleeding. 436 00:22:16,690 --> 00:22:18,680 So there's still oozing, 437 00:22:18,980 --> 00:22:21,490 but that main artery that was feeding the tumor, 438 00:22:21,490 --> 00:22:23,970 that one I tied off and it stopped immediately. 439 00:22:24,380 --> 00:22:26,270 The mass will be sent for testing 440 00:22:26,270 --> 00:22:27,920 to determine if it's malignant. 441 00:22:28,390 --> 00:22:29,900 We should get it. 442 00:22:29,900 --> 00:22:31,690 But an x-ray may quickly show 443 00:22:31,690 --> 00:22:35,060 whether the tumor has spread to other parts of Suki's body. 444 00:22:39,250 --> 00:22:40,920 Suki's x-rays look pretty good. 445 00:22:40,920 --> 00:22:43,350 I don't see any sign of any tumors in her chest 446 00:22:43,350 --> 00:22:44,780 or in her abdomen. 447 00:22:44,780 --> 00:22:46,460 But they way she was bleeding during surgery 448 00:22:46,460 --> 00:22:47,830 makes me a little nervous, 449 00:22:47,830 --> 00:22:49,270 so I'm gonna have a look at her blood 450 00:22:49,270 --> 00:22:50,860 and see if she's able to clot properly. 451 00:22:51,550 --> 00:22:54,760 I'm looking to see if there's any kind of weird cells. 452 00:22:55,760 --> 00:22:58,830 Oh, boy, I'm seeing lots of white blood cells. 453 00:22:59,840 --> 00:23:02,500 And a lot of the cells are funny shaped. 454 00:23:03,740 --> 00:23:05,380 A very strange shape. 455 00:23:07,660 --> 00:23:09,120 Like, sharp ends to them 456 00:23:09,120 --> 00:23:11,030 and they should be nice and round and smooth. 457 00:23:11,710 --> 00:23:13,220 Something's going on with red blood cells, 458 00:23:13,220 --> 00:23:14,660 but I'm not sure what. 459 00:23:15,310 --> 00:23:20,330 I need a pathologist to look at this really to, darn it. 460 00:23:22,730 --> 00:23:24,870 I'm really suspicious about something going on, 461 00:23:24,870 --> 00:23:27,660 where her own body is kind of sucking up those blood cells 462 00:23:27,660 --> 00:23:29,440 or destroying them, or attacking them. 463 00:23:29,440 --> 00:23:32,600 Suki's blood samples will be flown to Juneau for testing, 464 00:23:32,780 --> 00:23:35,220 with results expected in a few days. 465 00:23:35,220 --> 00:23:36,330 Yup. 466 00:23:36,630 --> 00:23:39,370 But Suki's condition remains critical. 467 00:23:39,630 --> 00:23:42,870 I feel like if I wait around for blood results, 468 00:23:42,870 --> 00:23:46,990 unfortunately, you know, we can lose her in that time, to be honest. 469 00:23:46,990 --> 00:23:49,120 So I'm actually gonna give her an injection of steroids. 470 00:23:49,740 --> 00:23:51,540 It's not something I do lightly 471 00:23:51,540 --> 00:23:53,990 because there's a lot of side effects of steroids. 472 00:23:54,370 --> 00:23:57,120 But it's something that we, we really need to do. 473 00:23:57,180 --> 00:23:58,850 If there's an immune-mediated process going on, 474 00:23:58,850 --> 00:24:00,600 I need to stop it right now. 475 00:24:03,510 --> 00:24:06,630 Oh, I definitely feel like she's gonna get better out of this. 476 00:24:07,000 --> 00:24:08,560 I've wondered sometimes 477 00:24:08,560 --> 00:24:11,800 if she was on her way out, but not, not right now. 478 00:24:11,800 --> 00:24:13,910 I just don't see it happening. 479 00:24:15,600 --> 00:24:18,430 Suki will head home as soon as she's fully awake. 480 00:24:19,210 --> 00:24:22,080 And Dr. Oakley will continue to look for answers. 481 00:24:25,160 --> 00:24:27,050 After an eventful morning, 482 00:24:27,350 --> 00:24:29,690 Michelle gets back to her normal schedule. 483 00:24:30,570 --> 00:24:32,460 But her first patient, Lucy, 484 00:24:32,460 --> 00:24:35,940 might best be described by some word other than "normal." 485 00:24:36,240 --> 00:24:37,640 I'm Dawn Woodard, 486 00:24:37,640 --> 00:24:42,420 and I brought my cat, Lucy, to see Dr. Oakley 487 00:24:42,420 --> 00:24:44,380 because she has a vomiting problem. 488 00:24:45,050 --> 00:24:46,790 She's checking the place out. 489 00:24:46,790 --> 00:24:48,780 I learned years ago that 490 00:24:48,780 --> 00:24:53,280 male cats don't seem to get the drift of how to walk on a leash. 491 00:24:53,580 --> 00:24:55,780 But female kitties love it. 492 00:24:55,780 --> 00:24:57,750 Aw, Lucy. Come on in, Lucy. 493 00:24:57,880 --> 00:24:59,540 I think she's pretty intelligent. 494 00:24:59,540 --> 00:25:05,290 I like the fact that she seems like she can run her life, in a sense. 495 00:25:05,880 --> 00:25:08,250 And I, I'm glad to have a cat like that. 496 00:25:08,950 --> 00:25:10,830 Are you gonna jump up today or not? 497 00:25:10,850 --> 00:25:11,990 Hey, Lucy. Do you wanna come up here? 498 00:25:11,990 --> 00:25:14,330 Lucy is a beautiful little kitty. 499 00:25:14,330 --> 00:25:16,230 And she's super friendly. 500 00:25:16,230 --> 00:25:19,160 I mean I don't have too many cats come in here on a leash. 501 00:25:19,160 --> 00:25:21,450 Lucy! Lucy, come! 502 00:25:21,450 --> 00:25:23,510 The fact that she just kind of walks in, 503 00:25:23,510 --> 00:25:25,110 giving a friendly meow, 504 00:25:25,960 --> 00:25:27,710 it's, it's really nice to see. 505 00:25:28,140 --> 00:25:29,580 Oh, my goodness, I'm gonna scoop you. 506 00:25:29,580 --> 00:25:32,250 The bad news is I don't think she's gonna stay like that 507 00:25:32,250 --> 00:25:35,490 because I'm gonna need to get some blood work from Lucy, 508 00:25:35,650 --> 00:25:38,040 you know, squeeze a few parts that she's probably not gonna like. 509 00:25:38,040 --> 00:25:39,540 But, hopefully, she's forgiving. 510 00:25:39,540 --> 00:25:41,300 But first off, I wanna hear how she's doing. 511 00:25:41,300 --> 00:25:42,680 What's been going on with her? 512 00:25:42,900 --> 00:25:45,460 Lucy has a vomiting problem. 513 00:25:45,560 --> 00:25:48,150 She's had for a number of years, off and on. 514 00:25:48,150 --> 00:25:52,790 The problem is is that she goes through real bad spasms of it. 515 00:25:52,920 --> 00:25:55,350 You know, where you end up with three or four times in a day. 516 00:25:55,720 --> 00:25:58,440 And then, eventually, her stomach is so sore, 517 00:25:58,440 --> 00:26:00,160 so she's vomiting blood. 518 00:26:00,160 --> 00:26:02,130 Oh, okay. Okay. You know. 519 00:26:02,210 --> 00:26:04,850 Yeah. Vomiting and cats goes together, unfortunately. 520 00:26:04,850 --> 00:26:06,650 We don't entirely know why. 521 00:26:06,650 --> 00:26:07,770 Whatever the reason is, 522 00:26:07,770 --> 00:26:10,720 when a cat gets sick with various other things, 523 00:26:10,720 --> 00:26:12,850 they tend to vomit. S o it's good to know, 524 00:26:12,850 --> 00:26:14,850 but you need a lot of other information. 525 00:26:15,340 --> 00:26:18,520 What has worked the best is to give her a shot. 526 00:26:18,520 --> 00:26:19,360 Okay. 527 00:26:19,360 --> 00:26:21,280 And, you know, it'll last for two months 528 00:26:21,280 --> 00:26:23,240 and she doesn't vomit at all. 529 00:26:23,900 --> 00:26:26,130 In addition to the vomiting issue, 530 00:26:26,130 --> 00:26:28,210 Lucy's file also indicates that 531 00:26:28,210 --> 00:26:31,580 she's on a special diet to deal with a chronic kidney condition. 532 00:26:31,580 --> 00:26:34,560 Right. So she's on a renal diet, is that right? 533 00:26:34,560 --> 00:26:35,390 Yes. 534 00:26:35,390 --> 00:26:37,210 Okay. Because of these elevated kidney levels? 535 00:26:37,210 --> 00:26:38,580 Yes. 536 00:26:38,580 --> 00:26:42,660 Okay. It was already confirmed previously that Lucy has kidney disease, 537 00:26:42,660 --> 00:26:44,760 so I definitely wanna check in on that. 538 00:26:44,760 --> 00:26:46,750 Dawn's feeding her the best diet for that, 539 00:26:46,750 --> 00:26:48,100 but I wanna see where we are, 540 00:26:48,100 --> 00:26:50,630 especially before I give her any treatments for the vomiting. 541 00:26:50,630 --> 00:26:54,660 I think our first thing to do is for me to take blood work 542 00:26:54,660 --> 00:26:56,140 and get some fresh answers, 543 00:26:56,140 --> 00:26:58,390 and the only blood I see here is on her kidneys, 544 00:26:58,390 --> 00:27:00,960 and, and liver is really important here, too. 545 00:27:01,520 --> 00:27:05,060 Dawn mentioned that steroids have helped Lucy with her vomiting in the past. 546 00:27:05,210 --> 00:27:06,830 But knowing that she has a liver condition, 547 00:27:06,830 --> 00:27:09,290 I'm really leery about giving her steroids at this point. 548 00:27:09,500 --> 00:27:12,940 If she has liver issues, it's just asking for trouble. 549 00:27:13,090 --> 00:27:14,710 And with a chronic injection of that, 550 00:27:14,710 --> 00:27:16,390 that can cause her to vomit blood 551 00:27:16,390 --> 00:27:17,950 and can cause irritation of the stomach lining, 552 00:27:17,950 --> 00:27:19,860 and she can throw up, you know, blood, 553 00:27:19,860 --> 00:27:21,020 and start to bleed. 554 00:27:21,480 --> 00:27:23,120 We're gonna get some blood from her. 555 00:27:23,120 --> 00:27:24,680 We're gonna send that off, and check that out. 556 00:27:25,210 --> 00:27:28,410 Then I can more safely prescribe medications for the vomiting 557 00:27:28,410 --> 00:27:30,470 or for any other condition that we find in the blood. 558 00:27:31,070 --> 00:27:32,400 Can I see your color? 559 00:27:32,510 --> 00:27:34,540 After a quick physical exam, 560 00:27:34,540 --> 00:27:36,610 Michelle and her vet tech Kellyn 561 00:27:36,610 --> 00:27:38,770 prepare to extract blood from Lucy. 562 00:27:39,580 --> 00:27:42,070 So I have to try and take the blood from the jugular here. 563 00:27:42,070 --> 00:27:43,460 If it upsets you to see this, 564 00:27:43,460 --> 00:27:45,650 you're welcome to step out or sit down, or whatever. 565 00:27:45,650 --> 00:27:47,230 No. I'm a practical nurse, okay? 566 00:27:47,230 --> 00:27:48,580 Oh, okay! Okay. 567 00:27:49,050 --> 00:27:50,190 Do you wanna just do it? 568 00:27:50,190 --> 00:27:51,300 That's why I said I wasn't gonna go. 569 00:27:51,300 --> 00:27:52,790 Do you wanna do this, so I can have a break? 570 00:27:52,790 --> 00:27:54,510 I'm not worried about giving her a shot. 571 00:27:54,510 --> 00:27:56,320 I could deal with that one. 572 00:27:57,250 --> 00:27:59,330 Okay. In order to do some testing on Lucy, 573 00:27:59,330 --> 00:28:01,620 I actually need a pretty big volume of blood, 574 00:28:01,620 --> 00:28:03,590 and the easiest way to get that 575 00:28:03,590 --> 00:28:05,450 is actually from the jugular vein in her neck. 576 00:28:05,910 --> 00:28:07,690 Oh. It's okay, Lucy. 577 00:28:08,340 --> 00:28:10,170 It's all right, it's okay, Lucy. 578 00:28:10,170 --> 00:28:12,920 It's good kitty. Good kitty. 579 00:28:13,340 --> 00:28:15,040 Let's try this one, okay, a little poke. 580 00:28:16,520 --> 00:28:18,270 Good girl, good girl, good girl. 581 00:28:18,640 --> 00:28:21,280 Okay. I didn't do it yet. I didn't even do it yet. 582 00:28:21,490 --> 00:28:22,950 There we go. 583 00:28:27,720 --> 00:28:29,840 Okay. No. 584 00:28:31,360 --> 00:28:34,650 As expected, Lucy is not very happy with what I'm doing here. 585 00:28:34,650 --> 00:28:37,450 But thankfully, Kellyn and I are prepared to deal with fussy patients. 586 00:28:38,220 --> 00:28:42,090 So we probably need to put a little kitty muzzle on her for a distraction, 587 00:28:42,090 --> 00:28:43,950 and it just basically covers up her. 588 00:28:43,950 --> 00:28:45,980 Yeah, because I'm worried she will bite, I know. 589 00:28:46,990 --> 00:28:50,000 Yeah. The muzzle for Miss Lucy is to protect my fingers, 590 00:28:50,000 --> 00:28:52,000 but another deal with the muzzle is, 591 00:28:52,000 --> 00:28:53,930 it covers their eyes, a little bit of a blindfold, 592 00:28:54,120 --> 00:28:55,400 and it's a huge distraction. 593 00:28:56,700 --> 00:28:59,270 They're like, "What is on my face? This is so annoying." 594 00:28:59,270 --> 00:29:01,970 And then, hopefully, you can kind of get in and out for your blood sample. 595 00:29:02,060 --> 00:29:05,380 Shall we kitty wrap her? 596 00:29:05,490 --> 00:29:07,300 Yeah, if you wrap her up in it, you're better off. 597 00:29:07,300 --> 00:29:09,950 Lucy the cat doesn't wanna give blood today. 598 00:29:11,370 --> 00:29:13,960 Oh, God. Oh, darn it, Lucy. 599 00:29:14,260 --> 00:29:17,310 But in order to diagnose a mysterious vomiting disorder, 600 00:29:17,790 --> 00:29:21,080 Michelle and her vet tech Kellyn need a sample for testing. 601 00:29:21,670 --> 00:29:23,500 Yeah, this is really difficult, 602 00:29:23,500 --> 00:29:24,760 getting blood from Lucy. 603 00:29:24,760 --> 00:29:26,540 It's okay, Lucy. 604 00:29:26,540 --> 00:29:28,720 Hopefully, she's got enough on her slide. 605 00:29:29,060 --> 00:29:31,380 Oh, no. We, that's definitely not enough. 606 00:29:31,550 --> 00:29:32,970 What? That's just the slide. 607 00:29:32,970 --> 00:29:34,970 We have to get enough for a tube to send in. 608 00:29:35,640 --> 00:29:37,710 It's hard on Dawn as well. 609 00:29:37,710 --> 00:29:39,390 So I hate to keep poking her like this, 610 00:29:39,390 --> 00:29:41,050 but we really need that sample. 611 00:29:41,570 --> 00:29:44,540 Sorry, Lucy. T his sample's important, though. 612 00:29:44,670 --> 00:29:46,500 It's hard to keep Lucy still. 613 00:29:46,680 --> 00:29:48,260 I think if we try again at the jugular, 614 00:29:48,260 --> 00:29:50,050 we'll have another shot. 615 00:29:52,070 --> 00:29:54,140 All right. Stretch her a little bit more. 616 00:29:55,530 --> 00:29:57,410 Okay. It's like she knows what I'm about to do 617 00:29:57,410 --> 00:29:58,810 and I haven't even done it. 618 00:29:58,810 --> 00:30:01,320 Hold on there, Lucy. A few seconds there. 619 00:30:01,340 --> 00:30:06,180 Good kitty. Hold still, Lucy. 620 00:30:06,260 --> 00:30:08,150 Okay. Oh, I've got it, I've got it. Please, don't, ugh. 621 00:30:08,790 --> 00:30:10,840 No, no, no, no. No, don't do that. 622 00:30:11,660 --> 00:30:15,250 Don't do that, don't do that. We almost got it. 623 00:30:15,660 --> 00:30:17,270 Okay. Good kitty, good kitty. 624 00:30:17,270 --> 00:30:19,620 That's what we're gonna have. Can we take her hat off? 625 00:30:19,820 --> 00:30:20,770 Yes. 626 00:30:21,730 --> 00:30:24,100 And your breath stinks, you've been sweating so bad. 627 00:30:24,230 --> 00:30:26,220 Oh, man. She's spittin' mad. 628 00:30:26,220 --> 00:30:28,230 That's where that comes from, spittin' mad. 629 00:30:29,510 --> 00:30:31,200 I am so sorry. 630 00:30:31,200 --> 00:30:33,050 And you weren't supposed to be going to the hair dresser today. 631 00:30:33,050 --> 00:30:34,270 No. 632 00:30:34,270 --> 00:30:37,980 Lucy's exhausted from all the work in there, 633 00:30:37,980 --> 00:30:40,310 but hopefully, we can get some more answers, 634 00:30:40,310 --> 00:30:42,700 and try and get her to enjoy life better 635 00:30:42,700 --> 00:30:46,310 because I don't know if I'd like to be puking every day. 636 00:30:47,630 --> 00:30:49,940 Yeah, so, we'll have blood work by the end of the week. 637 00:30:49,940 --> 00:30:51,270 Um, I'm gonna give you everything, 638 00:30:51,270 --> 00:30:52,730 we'll give you a summary of the record, okay? 639 00:30:52,730 --> 00:30:54,240 We'll just email it to you, so you can see that. 640 00:30:54,240 --> 00:30:56,210 Thank you very much, Dr. Oakley. 641 00:30:56,210 --> 00:30:57,610 You're welcome. Thanks for coming in, Dawn. 642 00:30:57,610 --> 00:30:58,980 Yes, I appreciate it. 643 00:30:58,980 --> 00:31:01,030 Sorry for all the rough handling there. 644 00:31:02,000 --> 00:31:03,700 Lucy was a trooper today. 645 00:31:03,700 --> 00:31:05,590 I'm not sure under the same circumstances 646 00:31:05,660 --> 00:31:07,000 I would be as well behaved. 647 00:31:07,000 --> 00:31:08,970 You're not too sure whether we should leave or not. 648 00:31:08,970 --> 00:31:11,420 I'm hoping the test results point to something definitive. 649 00:31:11,420 --> 00:31:13,040 That way, we can get a good treatment in place, 650 00:31:13,040 --> 00:31:14,480 and get her feeling better soon. 651 00:31:19,320 --> 00:31:22,520 Dr. Oakley's next client is a brand new one. 652 00:31:22,520 --> 00:31:24,350 Come on, Lily. Leave it. 653 00:31:24,510 --> 00:31:25,200 Come on, Lily. 654 00:31:25,200 --> 00:31:28,870 Nine week old lab Lily has some intestinal issues she's been dealing with, 655 00:31:30,470 --> 00:31:32,510 that have her family concerned. 656 00:31:32,510 --> 00:31:33,630 Sit, Lily. 657 00:31:34,510 --> 00:31:37,140 I'm Heath Scott, I'm the chief of police. 658 00:31:37,340 --> 00:31:40,190 This is my wife Candice and our daughter Ella. 659 00:31:40,320 --> 00:31:42,980 And we're here for our dog, Lily, 660 00:31:42,980 --> 00:31:46,280 who's having problems going to the bathroom. 661 00:31:47,410 --> 00:31:49,770 Hey! How's it going? Hello. How's it goin'? 662 00:31:49,770 --> 00:31:51,240 Hi. Hi. 663 00:31:51,240 --> 00:31:52,550 Fine with us. Not with her. 664 00:31:52,550 --> 00:31:54,740 Nice to meet you and what's your name? 665 00:31:55,730 --> 00:31:57,440 Okay. Yeah. 666 00:31:57,580 --> 00:31:59,770 You have, you have matching bows. 667 00:31:59,770 --> 00:32:02,180 They do. You both have pink bows. 668 00:32:03,380 --> 00:32:05,710 Lily has only been with the Scotts a short time. 669 00:32:06,430 --> 00:32:09,630 But she's already become more than just a family pet. 670 00:32:09,990 --> 00:32:12,150 Lily seems to have another role in the family right now, 671 00:32:12,150 --> 00:32:14,890 and that's a bit of support for Ella. 672 00:32:14,890 --> 00:32:16,730 I mean Ella's been having some medical issues, 673 00:32:16,730 --> 00:32:19,220 and Lily seems to be right there for her, 674 00:32:19,220 --> 00:32:21,440 providing a bit of a distraction, a 675 00:32:21,440 --> 00:32:24,310 nd maybe even helping everyone else notice what's going on. 676 00:32:24,310 --> 00:32:26,470 Is she gonna get her a shot? 677 00:32:26,680 --> 00:32:28,580 Maybe. We'll talk about it, 678 00:32:28,580 --> 00:32:31,370 and I promise she won't even make a noise, 679 00:32:31,370 --> 00:32:33,410 hardly at all, or maybe no noise at all. 680 00:32:34,270 --> 00:32:35,750 Ella has tummy aches. 681 00:32:35,990 --> 00:32:38,050 She has what's called intussusception, 682 00:32:38,050 --> 00:32:41,030 which is happening with the telescoping of her small intestine 683 00:32:41,030 --> 00:32:42,210 inside her small intestine, 684 00:32:42,210 --> 00:32:44,280 and also happening in parts of her large intestine. 685 00:32:45,000 --> 00:32:47,100 I think Lily is, came at the perfect time, 686 00:32:47,100 --> 00:32:49,740 although some would say I, I bit off a lot. 687 00:32:50,050 --> 00:32:53,440 I think that she's helping Ella manage some of her pain. 688 00:32:55,180 --> 00:32:57,820 So, tell me about the puppy. 689 00:32:57,820 --> 00:32:59,310 I heard her name is Lily Lake. 690 00:32:59,310 --> 00:33:00,420 Yes. Cute. 691 00:33:00,420 --> 00:33:02,050 They like that one. I love it. Yup. 692 00:33:02,050 --> 00:33:03,660 So, nine weeks. 693 00:33:03,660 --> 00:33:05,940 Hey, how are you? Nine weeks, oh, she's tiny. 694 00:33:05,940 --> 00:33:07,720 Um, yeah. We were just up in Whitehorse for ortho appointments. 695 00:33:07,720 --> 00:33:08,670 Yup. 696 00:33:08,670 --> 00:33:11,040 And, uh, while we were there, 697 00:33:11,040 --> 00:33:14,050 she was having a really hard time going to the bathroom. 698 00:33:14,160 --> 00:33:16,830 Okay. And can you tell, like, is she hunched over, like, she's, you know. 699 00:33:16,830 --> 00:33:19,010 Like, she looks as though she's bearing down to go poop. 700 00:33:19,010 --> 00:33:19,980 To poop. 701 00:33:19,980 --> 00:33:21,800 Okay. Do you mind just holding her here? 702 00:33:21,800 --> 00:33:23,440 So that she doesn't disappear from me. Yeah. 703 00:33:23,570 --> 00:33:26,060 And then, I've been kind of feeling her all over while we're talking. 704 00:33:26,060 --> 00:33:27,740 Yeah, I was worried that she maybe swallowed something. 705 00:33:27,850 --> 00:33:30,400 Oh, okay. And do you have any toys missing 706 00:33:30,470 --> 00:33:31,650 or anything like that? No? 707 00:33:31,650 --> 00:33:33,240 Nothing that I can put my, my finger on. 708 00:33:33,240 --> 00:33:35,780 Yeah, it's probably tough to keep track with everybody's stuff. 709 00:33:35,780 --> 00:33:38,470 Just gonna look at your bite. That looks awesome. 710 00:33:40,030 --> 00:33:42,600 Lab puppies eat everything, 711 00:33:42,600 --> 00:33:44,120 and they are very inquisitive, 712 00:33:44,120 --> 00:33:45,860 they sniff everything, they chew everything, 713 00:33:45,860 --> 00:33:48,220 so you will really have to watch that things 714 00:33:48,220 --> 00:33:49,820 don't get chewed up and disappear. 715 00:33:50,270 --> 00:33:52,000 Sometimes, if they eat something, 716 00:33:52,000 --> 00:33:54,370 it can be very rough on the exit, 717 00:33:54,370 --> 00:33:56,750 so, I'm gonna go ahead and do a rectal exam, 718 00:33:56,750 --> 00:33:58,020 and make sure there's nothing blocking, 719 00:33:58,020 --> 00:34:00,550 or no swelling as well that could be causing a problem. 720 00:34:01,610 --> 00:34:04,620 So, if someone wants to steady the front end, whoever. 721 00:34:04,850 --> 00:34:08,850 Okay. And I'm gonna have to go in the back end here. 722 00:34:08,850 --> 00:34:12,130 Okay. Oopsy, oopsy, goodness! That probably surprised you. 723 00:34:14,390 --> 00:34:15,910 And everything feels normal, 724 00:34:15,910 --> 00:34:18,110 but there is no poop there, unfortunately. 725 00:34:18,310 --> 00:34:21,710 Lily's rectum feels normal, and it's nice and smooth. 726 00:34:22,000 --> 00:34:25,470 So, I'm not sure why she's getting herself constipated. 727 00:34:26,630 --> 00:34:29,900 Fecal and urine samples will give Michelle more insight 728 00:34:29,900 --> 00:34:32,090 into what might be causing Lily's symptoms. 729 00:34:32,090 --> 00:34:34,720 Is that if you, next time she goes, just grab it. 730 00:34:34,720 --> 00:34:36,110 I'll send you with little glove. 731 00:34:36,110 --> 00:34:37,560 Okay. So you just pick it up, 732 00:34:37,620 --> 00:34:39,220 turn inside out, and tie it, stick it in the fridge, 733 00:34:39,220 --> 00:34:41,470 and then get it to me within, you know, 12 hours or so. 734 00:34:41,470 --> 00:34:42,560 Twelve hours? 735 00:34:42,560 --> 00:34:44,980 And then we'll, we'll go ahead and deworm her, anyway. 736 00:34:44,980 --> 00:34:47,690 But I just would be curious to see if there's anything in there, 737 00:34:47,690 --> 00:34:50,460 so that we can know that might have been the cause of the straining, so. 738 00:34:51,090 --> 00:34:53,630 Overall, Lily looks great, but we wanna make sure 739 00:34:53,630 --> 00:34:55,590 there's not like a urinary tract infection, 740 00:34:55,590 --> 00:34:57,040 or maybe some parasites. 741 00:34:57,040 --> 00:34:59,410 So, we'll kind of rule those things out. Yup. 742 00:35:00,660 --> 00:35:01,540 What's she gonna do? 743 00:35:01,560 --> 00:35:04,070 So we're just gonna get some samples of her business 744 00:35:04,070 --> 00:35:05,850 that she does outside, her pee and poop, 745 00:35:05,850 --> 00:35:07,640 and that way, we can make sure that she's healthy. 746 00:35:08,180 --> 00:35:10,200 Do you wanna help me listen to her heart, though? 747 00:35:10,570 --> 00:35:12,720 It's kind of cool, it sounds really neat. 748 00:35:12,880 --> 00:35:15,580 Okay, okay, we'll let you have a turn. 749 00:35:16,540 --> 00:35:19,060 Heath and Candice told me that Ella wants to be a doctor. 750 00:35:19,060 --> 00:35:21,010 So I'm gonna see if she wants to help with the checkup. 751 00:35:23,050 --> 00:35:24,250 Can you put those in your ears? 752 00:35:25,770 --> 00:35:28,620 Yup. And then I'm gonna put it on her chest, 753 00:35:28,620 --> 00:35:30,600 and then you're gonna tell me if you hear anything. 754 00:35:33,260 --> 00:35:34,170 Do you hear it puddle? 755 00:35:37,150 --> 00:35:38,530 Now you hear it, don't you? 756 00:35:38,530 --> 00:35:40,280 As soon as you sit still, yeah. 757 00:35:41,510 --> 00:35:42,560 Boom, boom, boom, boom, boom. Right? 758 00:35:43,910 --> 00:35:45,990 Do you wanna, do you wanna help with the shot? 759 00:35:45,990 --> 00:35:46,640 No. 760 00:35:46,640 --> 00:35:48,020 Okay. Well, it's too late, I already gave it to her. 761 00:35:50,610 --> 00:35:51,850 All done. 762 00:35:52,230 --> 00:35:54,250 She didn't even notice. Did she even know? 763 00:35:55,160 --> 00:35:57,450 Did you do it when I was in the bathroom? 764 00:35:57,450 --> 00:35:59,210 No, I just did it right this minute. 765 00:35:59,210 --> 00:36:00,470 She did, she went right there. Right this minute. 766 00:36:00,620 --> 00:36:03,130 And now I'm gonna give her something for worms, okay? 767 00:36:03,860 --> 00:36:05,650 Ella is so cute. 768 00:36:05,650 --> 00:36:07,800 A lot of times when kids are going through pain, 769 00:36:07,800 --> 00:36:09,550 it's not that it stops the pain, 770 00:36:09,550 --> 00:36:11,180 but it, it definitely helps lessen it 771 00:36:11,180 --> 00:36:12,610 if you can just distract them a little bit. 772 00:36:13,400 --> 00:36:16,280 You're doing great. See, you could be a veterinarian. 773 00:36:16,740 --> 00:36:18,900 Lily's test results came back normal, 774 00:36:18,900 --> 00:36:21,590 so her symptoms are likely just a passing condition. 775 00:36:21,590 --> 00:36:23,100 Awesome. 776 00:36:23,100 --> 00:36:24,290 She likes that place. 777 00:36:24,290 --> 00:36:28,490 But not all of Michelle's clients have cases that are so cut and dry. 778 00:36:28,490 --> 00:36:29,670 Come on. 779 00:36:29,870 --> 00:36:31,270 Oh, yes, good kitty. 780 00:36:31,270 --> 00:36:34,490 Lucy the cat is back to address her vomiting issues. 781 00:36:34,950 --> 00:36:36,780 There we go. 782 00:36:36,780 --> 00:36:38,360 Lucy's test results show that 783 00:36:38,360 --> 00:36:40,410 her kidney function is improving slightly. 784 00:36:40,410 --> 00:36:43,510 But I'm not sure Dawn's gonna be totally happy with my recommendation. 785 00:36:44,610 --> 00:36:46,670 The, the problem, though, is still the vomiting. 786 00:36:46,670 --> 00:36:48,790 And because you have her, 787 00:36:48,790 --> 00:36:50,280 her system so well balanced, 788 00:36:50,280 --> 00:36:52,330 I really don't wanna give her the injectable steroids 789 00:36:52,330 --> 00:36:53,470 to control the vomiting. I 790 00:36:53,470 --> 00:36:57,500 think, I think it'll throw everything up in a whack again, 791 00:36:57,500 --> 00:36:59,680 and it's, it's just not that safe for her. 792 00:36:59,680 --> 00:37:01,810 There is another treatment we can do for her, 793 00:37:01,810 --> 00:37:04,140 and since you're a nurse practitioner, 794 00:37:04,140 --> 00:37:06,270 if you're comfortable giving her periodic injections, 795 00:37:06,270 --> 00:37:09,200 we can manage it that way with something called cerenia. 796 00:37:09,440 --> 00:37:12,590 Cerenia is a drug used by veterinarians 797 00:37:12,590 --> 00:37:16,700 to effectively block a neurotransmitter responsible for vomiting. 798 00:37:16,940 --> 00:37:19,050 So, you know how to do the injection. 799 00:37:19,050 --> 00:37:20,650 We're basically gonna tent the skin. 800 00:37:20,650 --> 00:37:21,820 Yeah. Just to go underneath. 801 00:37:21,820 --> 00:37:25,110 Go at a 45. We're, we're in there, injecting, 802 00:37:25,300 --> 00:37:27,510 let it go, I'm so sorry, that stings. 803 00:37:27,510 --> 00:37:29,170 It's cold, too. And it stings. 804 00:37:29,290 --> 00:37:31,470 Yeah. It's okay, good kitty. 805 00:37:31,740 --> 00:37:34,310 Okay. So keep it in the fridge, there you go. 806 00:37:34,310 --> 00:37:36,250 I'm gonna send you with these fluids too, okay? 807 00:37:36,250 --> 00:37:38,320 Okay, yeah, I do need the fluids. 808 00:37:38,600 --> 00:37:39,610 Thank you, Dawn. 809 00:37:39,610 --> 00:37:40,870 Nice to see you guys again. Thank you very much. 810 00:37:40,870 --> 00:37:42,920 Bye, Lucy. Sorry about the poke. 811 00:37:42,980 --> 00:37:45,110 Dr. Oakley is done with you today, 812 00:37:45,110 --> 00:37:47,110 and oh, boy, are you glad to go. 813 00:37:47,760 --> 00:37:49,960 Oh, yes. Come on. 814 00:37:51,370 --> 00:37:53,240 As the day winds down, 815 00:37:54,390 --> 00:37:57,500 it's time for Michelle to turn her attention back to Suki, 816 00:37:58,330 --> 00:38:01,270 the dog with the mysterious bleeding issue. 817 00:38:02,220 --> 00:38:03,770 Since I removed the tumor, 818 00:38:03,770 --> 00:38:05,630 I have had her in for some more tests, 819 00:38:05,630 --> 00:38:07,300 and I've even been to see her at Evelyn's house 820 00:38:07,300 --> 00:38:08,790 to provide some supportive care. 821 00:38:12,730 --> 00:38:15,580 The results of Suki's latest blood test are in, 822 00:38:17,420 --> 00:38:20,620 and the numbers point to a troubling diagnosis. 823 00:38:21,830 --> 00:38:23,170 So, um, 824 00:38:27,600 --> 00:38:29,860 so what I'm, I'm pretty sure is going on here 825 00:38:29,860 --> 00:38:32,460 is an immune-mediated process called hemolytic anemia. 826 00:38:33,440 --> 00:38:36,600 Where the, the dog's own body is attacking its red blood cells 827 00:38:36,600 --> 00:38:37,910 and its platelets. 828 00:38:38,560 --> 00:38:40,650 And you need red blood cells in your blood 829 00:38:40,650 --> 00:38:42,810 to take oxygen around, deliver it to the tissues. 830 00:38:42,930 --> 00:38:45,130 You need platelets to stop little parts of, 831 00:38:45,130 --> 00:38:47,250 you know, random bleeding in your body, 832 00:38:48,130 --> 00:38:50,140 so, I'm sort of feeling like we should put the dog down 833 00:38:52,720 --> 00:38:54,390 because she's not really improving, 834 00:38:54,390 --> 00:38:55,520 and it's been a few days. 835 00:39:02,390 --> 00:39:05,180 The results of Suki's blood test are in, 836 00:39:05,720 --> 00:39:09,370 and they point to a condition known as hemolytic anemia, 837 00:39:10,260 --> 00:39:14,110 a disease in which the body destroys its own red blood cells. 838 00:39:15,290 --> 00:39:17,940 The bone marrow is still making red blood cells. 839 00:39:17,940 --> 00:39:19,480 But as soon as they get in the circulation, 840 00:39:19,480 --> 00:39:21,260 the body takes them right back out. 841 00:39:21,260 --> 00:39:24,150 And as soon as your immune system goes to attacking itself, 842 00:39:24,150 --> 00:39:26,480 things can go very bad very quickly. 843 00:39:27,210 --> 00:39:29,380 This is not a good diagnosis. 844 00:39:29,630 --> 00:39:32,020 With this disease, if it's caught early, 845 00:39:32,020 --> 00:39:34,290 sometimes, you can get somewhere with treatment. 846 00:39:34,290 --> 00:39:37,390 But at this advantaged stage, it's almost always fatal. 847 00:39:39,740 --> 00:39:41,560 Just heading over to Evelyn's house. 848 00:39:41,560 --> 00:39:44,050 Gonna check up on Suki. 849 00:39:44,050 --> 00:39:45,960 Sounds like she's having a hard time moving around, 850 00:39:47,260 --> 00:39:49,670 and she's eating, but she's just go on peeing, 851 00:39:49,670 --> 00:39:51,480 kind of right where she's laying, 852 00:39:52,310 --> 00:39:53,520 and doesn't sound good. 853 00:39:56,120 --> 00:39:58,280 So, I'm gonna just do a quick check up on her, 854 00:39:58,280 --> 00:39:59,930 and then grab another blood sample, 855 00:40:00,250 --> 00:40:03,330 and try and get an idea if we're gaining any ground with her. 856 00:40:04,280 --> 00:40:06,340 It's ultimately up to Evelyn, 857 00:40:06,500 --> 00:40:10,120 but my recommendation will come down to what I find Suki like 858 00:40:10,120 --> 00:40:11,480 when I walk through the door. 859 00:40:21,180 --> 00:40:24,450 Hey. Hi! What a good girl. 860 00:40:24,450 --> 00:40:27,220 Oh, my goodness. I saw a tail wag. 861 00:40:28,310 --> 00:40:33,120 Uh-hmm. She's been kind of out of it. 862 00:40:33,720 --> 00:40:35,400 Let me get a light on there. 863 00:40:35,400 --> 00:40:39,050 She did eat a little bit, but she couldn't stand up. 864 00:40:40,090 --> 00:40:42,680 She didn't look like she had zero energy, 865 00:40:42,680 --> 00:40:45,960 but she just looked like she wasn't getting better. 866 00:40:47,710 --> 00:40:49,550 Well, her color is way better. 867 00:40:49,550 --> 00:40:51,220 Way better, yes. Way better. 868 00:40:51,860 --> 00:40:54,930 Steroids can make a drastic difference in cases like this. 869 00:40:54,930 --> 00:40:56,650 They can stimulate appetite, 870 00:40:56,650 --> 00:40:58,050 they make them feel better. 871 00:40:58,400 --> 00:41:00,570 And in Suki's case, they may be helping. 872 00:41:05,200 --> 00:41:06,780 Good stuff. 873 00:41:06,780 --> 00:41:08,790 But how come you're not moving around, huh? 874 00:41:09,640 --> 00:41:11,650 She's the only dog I've ever had. 875 00:41:12,650 --> 00:41:14,830 We've been together almost 10 years, s 876 00:41:15,380 --> 00:41:17,440 o we're in this together. 877 00:41:18,670 --> 00:41:20,000 Um, one thing I was thinking about, 878 00:41:20,000 --> 00:41:21,620 maybe that could try to help her out a bit. 879 00:41:21,700 --> 00:41:23,420 Like, with, maybe using like a towel or something like this. 880 00:41:23,420 --> 00:41:24,490 Would that be okay? Uh-hmm. Yeah. 881 00:41:24,620 --> 00:41:27,020 And I have a shorter towel length, 882 00:41:27,020 --> 00:41:28,090 towels hanging up over there. 883 00:41:28,090 --> 00:41:29,600 Sure. Uh, would that be all right if I. 884 00:41:29,870 --> 00:41:31,390 It's common to treat patients, 885 00:41:31,390 --> 00:41:33,060 whether they're people or animals, 886 00:41:33,060 --> 00:41:34,910 really gently, and kind of baby them. 887 00:41:35,140 --> 00:41:36,950 But sometimes, you just got to get them movin' 888 00:41:36,950 --> 00:41:38,500 to get them improving. 889 00:41:39,500 --> 00:41:41,270 Huh? What a nice day. 890 00:41:41,820 --> 00:41:43,430 Good girl. 891 00:41:44,110 --> 00:41:46,300 You need to pee? You go ahead. 892 00:41:47,040 --> 00:41:50,020 Have a sniff and do your biz. Good girl. 893 00:41:51,030 --> 00:41:56,140 I'm very happy that, that Michelle came over and wanted to do this 894 00:41:56,140 --> 00:41:58,390 because it would have never occurred to me. 895 00:41:58,390 --> 00:42:00,490 Anything else you wanna do while we're out here? 896 00:42:00,490 --> 00:42:02,530 Nice, for a change? 897 00:42:02,530 --> 00:42:03,410 What do you wanna do? 898 00:42:03,410 --> 00:42:07,110 I had no clue that this could happen today. 899 00:42:09,610 --> 00:42:13,750 I mean, I'm still concerned about the whole big picture. 900 00:42:14,340 --> 00:42:18,860 But I have a lot of faith that we'll keep goin'. 901 00:42:18,860 --> 00:42:20,690 Love it. Dog poopin'. 902 00:42:22,960 --> 00:42:26,670 I was 90 percent sure I was gonna see a dog that needed to be put down. 903 00:42:28,770 --> 00:42:30,670 Suki is behaving like a regular dog. 904 00:42:31,700 --> 00:42:33,190 That's fantastic. 905 00:42:33,190 --> 00:42:34,660 But I don't know if it's the sunshine 906 00:42:34,660 --> 00:42:36,260 and the combination of medication, 907 00:42:36,260 --> 00:42:38,260 but she really is looking a lot better. 908 00:42:38,560 --> 00:42:40,510 She might not be ready to go just yet. 909 00:42:40,630 --> 00:42:42,670 So I think we just need to keep testing her 910 00:42:42,670 --> 00:42:43,900 and giving her supportive care, 911 00:42:43,900 --> 00:42:45,260 and see how she does. 912 00:42:45,260 --> 00:42:48,000 God, I hate to go poke her, but I need that sample. 913 00:42:48,480 --> 00:42:50,950 If you wanna just reassure while I do it, I can. 914 00:42:51,650 --> 00:42:53,000 Use a tourniquet, 915 00:42:53,000 --> 00:42:55,080 that is much better blood pressure. 916 00:42:56,910 --> 00:42:58,890 Make sure I got a good sample. 917 00:42:59,440 --> 00:43:00,940 That looks great. 918 00:43:02,020 --> 00:43:03,340 Send me the reports. Okay. 919 00:43:03,360 --> 00:43:05,010 I like getting 'em because each day, 920 00:43:05,010 --> 00:43:06,870 it's a little bit of hope. 921 00:43:07,030 --> 00:43:08,480 So appreciate it. Yeah, yeah, yeah. 922 00:43:08,610 --> 00:43:10,550 And I'll, I'll give you a call when I get these results. 923 00:43:10,550 --> 00:43:12,450 Okay. Yeah. And just let you know, okay? 924 00:43:12,690 --> 00:43:14,860 Great. Well, enjoy the sunshine, both of you. 925 00:43:15,260 --> 00:43:16,580 Right. See you. 926 00:43:18,570 --> 00:43:20,480 Seeing her in the sun is like 927 00:43:20,480 --> 00:43:24,530 seeing Suki that you know and love. 928 00:43:24,990 --> 00:43:28,640 It kind of, it looked like, will that ever happen again? 929 00:43:28,770 --> 00:43:31,540 You go to that worst-case scenario, 930 00:43:31,540 --> 00:43:33,130 like she'll never get up again, 931 00:43:33,130 --> 00:43:34,990 she'll never sit in the sun again. 932 00:43:37,400 --> 00:43:41,040 The long term prognosis for Suki is not very positive. 933 00:43:41,840 --> 00:43:44,290 At some point, this disease will catch up with her, 934 00:43:44,800 --> 00:43:46,580 but today is not her day. 935 00:43:46,580 --> 00:43:48,780 And every day that she gets to spend with Evelyn, 936 00:43:48,780 --> 00:43:50,790 and in the sun, is gonna be good for them both. 937 00:43:50,830 --> 00:43:54,800 Oh, there we are. There's the kissing dog I remember. 938 00:43:55,330 --> 00:43:56,420 All right. 939 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 72674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.